RESPIPROGRAM. Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in Italy

Σχετικά έγγραφα
Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32692-M-Rev.0.01.

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

KIT YTON Πιεσοµετρο + Ενσωματομενο

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης

ΔΙΠΟΛΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL CABLES BIPOLARES FIOS ELÉTRICOS BIPOLARES

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) - Italy Made in China

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

OTOSCOPIO SIGMA SIGMA OTOSCOPE OTOSCOPE SIGMA SIGMA OTOSKOP SIGMA OTOSCOPIO SIGMA OTOSCÓPIO ΣΊΓΜΑ ΩΤΟΣΚΌΠΙΟ. SIGMA منظار الا ذن

TERMOMETRO AURICOLARE IR EAR THERMOMETER THERMOMETRE AURICOLAIRE OHRENTHERMOMETER TERMÓMETRO AURICULAR TERMÔMETRO AURICULAR ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΥΤΙΟΥ

طقم ا وتو/ منظار قاع العين F.O. Sigma

مقبض LunaLED Optic handle للاستخدام مرة واحدة

USO PROFESSIONALE PROFESSIONAL USE

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in Pakistan PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

Οδηγίες χρήσης Προσοχή: Χαρακτηριστικά: Χρήση των λαμών Maxlite:

LAMES À FIBRE OPTIQUE «GIMA MAXLITE» - «GIMA GREEN»

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

OCCHIALI NISTAGMO NYSTAGMUS SPECTACLES LUNETTES POUR NYSTAGMUS GAFAS NISTAGMO ÓCULOS NISTAGMO ΓΥΑΛΙΑ ΝΥΣΤΑΓΜΟΥ

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in Pakistan PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης

فرش هواي ي بفقاعات SOLO MATERASSO MATTRESS ONLY

34282/ Fabbricante Manufacturer. Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in P.R.C.

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

ΠAIΔIATPIKO KOPEΣTOMETPO OXY-PED. M34266-M-Rev Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in China

35091 / PC-60B / PC-60B / PC-60B1

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

Aparat do pomiaru ciśnienia krwi

Bilancia con analizzatore di grasso corporeo. Pèse-personne avec analyseur de graisse corporelle Báscula con analizador de grasa corporal

.Sigma F.O منظار الا ذن

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur - Guía de Uso Guia para utilização - Gebrauchsanweisung - Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης -

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

αρτηριακής πίεσης Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur Guía de Uso - Guia para utilização - Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης -

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

.Sigma F.O منظار قاع العين

250CXL LIBRETTO D ISTRUZIONI

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD E. mit Montageanweisungen

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Estrogen Metabolite Ratio (2-Hydroxyestrogen/16α-Hydroxyestrone) in human urine samples.

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

PLICOMETRO FAT-1 SKINFOLD CALIPER FAT-1 PLICOMÈTRE FAT-1 HAUTFALTENDICKENMESSER FAT-1 PLICÓMETRO FAT-1 ADIPÔMETRO FAT-1 ΠΑΧΎΜΕΤΡΟ FAT-1 FAT-1

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

Tecnoplasma 52 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Σχημάτισε εύκολα φράσεις χρησιμοποιώντας ζάρια διαφορετικών χρωμάτων!

PLICOMETRO FAT-1 SKINFOLD CALIPER FAT-1 PLICOMÈTRE FAT-1 HAUTFALTENDICKENMESSER FAT-1 PLICÓMETRO FAT-1 ADIPÔMETRO FAT-1 ΠΑΧΎΜΕΤΡΟ FAT-1 FAT-1

La Déduction naturelle

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

BEDIENUNGSANWEISUNG EMW8604.0E. mit Montageanweisungen. ES Instrucciones de uso IT Instruzioni di uso PT Instruções de uso.

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral,

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

(2), ,. 1).

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Τα μαθήματα : 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 21, 22, 23, 24, 26

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο

SATURIMETRO OXY-6 OXIMETER OXY-6 OXYMÈTRE OXY-6 PULSOXIMETER OXY-6 SATURÓMETRO OXY-6 MEDIDOR DE SATURAÇÃO OXY-6 OXY-6 KOPEΣTOMETPO OXY-6

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο

Session mai 2014 ATTENTION CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE. NIVEAUX B1&B2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο

Efecto Microcemento. Colores. Efectos. by Osaka

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

x2 x4 STC Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

226HS75S 226HS99S. Εγχειρίδιο χειριστή. Ελληνικά ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

User s guide Models HBB HSB

Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο

art art art

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

ΔΡΜΗ ΑΓΡΟΣΙΚΗ ΜΔΡΚΟΤΡΗ ΠΔΣΡΙΓΗ ΓΡΑΜΜΟΤ 22 ΒΡΙΛΗΙΑ ΑΣΣΙΚΗ ΓΙΔΤΘΤΝΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ: Σ.Θ ΒΡΙΛΗΙΑ ΑΣΣΙΚΗ ΣΗΛ : ΚΙΝΗΣΟ :

Couplage dans les applications interactives de grande taille

Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο

P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Réservoirs sur sol de stockage (d eau chaude sanitaire) Avec échangeurs de chaleur de type serpentin détachable

AD629 Diagnostic Audiometer

Transcript:

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com RESPIPROGRAM M-33442-SA-Rev.0.04.18 33442 Made in Italy

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com RESPIPROGRAM Manuel de l utilisateur AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit. M-33442-FR-Rev.0.04.18 33442 Made in Italy

INSTRUCTIONS Placez l appareil à la bouche. Expirez normalement avant d inspirer. 1) INSPIREZ profondément, à l aide de l embouchure appropriée jusqu à ce que les trois sphères se soulèvent, si possible. 2) GARDEZ l inspiration le plus longtemps possible. 3) ENLEVEZ l embouchure et expirez. Répétez la procédure. COMPOSITIONS le dispositif est constitué de: N. 1 Base N. 3 Balles différenciées par taille et couleur N. 1 Corps transparent à trois chambres N. 1 Tube avec une embouchure MATÉRIEL Base et balles de polypropylène non-toxique. Corps à trois chambres en copolymère/polystyrène non-toxiques. Tube de polyéthylène et embouchure en polypropylène non-toxiques.

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com RESPIPROGRAM Οδηγίες χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του. M-33442-GR-Rev.0.04.18 33442 Made in Italy

OΔΗΓΊΕΣ Τοποθετήστε την μονάδα στο ύψος του στόματος. Εκπνεύστε κανονικά πριν εισπνεύσετε. 1) ΕΙΣΠΝΕΥΣΤΕ βαθυά χρησιμοποιόντας το κατάλληλο ακροστόμιο μέχρι να σηκώσετε τις τρείς σφαίρες, εάν είναι δυνατόν. 2) ΚΡΑΤΗΣΤΕ την εισπνοή για τον δυνατόν περισσότερο χρόνο. 3) ΕΚΠΝΕΥΣΤΕ αφήστε το ακροστόμιο καί εκπνεύστε. Επαναλάβετε την διαδικασία. ΣΎΝΘΕΣΗ η συσκευή αποτελείται από N. 1Βάση N. 3 Μπαλίτσες διαφορετικές μεταξύ τους σε διαστάσεις καί χρώμα N. 1 Διάφανο κορμό τριών χώρων N. 1 Σωλήνα με ακροστόμιο ΥΛΙΚΌ Βάση με μπαλίτσες από ατοξικό πολυοροπυλένιο. Κορμός τριών χώρων από συμπολυμερές /ατοξικό πολυστυρένιο. Σωλήνας από πολυαιθυλένιο καί ακροστόμιο από ατοξικό πολυπροπυλένιο.

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com RESPIPROGRAM User manual ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. M-33442-GB-Rev.0.04.18 33442 Made in Italy

INSTRUCTIONS place the device at mouth level. Exhale normally before inhaling. 1) INHALE thoroughly until lifting the three balls (if possible). 2) HOLD ispiration as long as possible. 3) REMOVE the mouth piece and exhale. Repeat the process. COMPOSITION the device is composed of N. 1 Base N. 3 Small balls different in dimension and colours N. 1 Transparent central part, divided into 3 rooms N. 1 Tube and mouth piece MATERIAL Base and small balls of non-toxic polypropylene. Central part of copolymere/non-toxic polystyrene. Tube and mouth piece of polyethylene.

ARTICOLI & APPARECCHI PER MEDICINA gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com RESPIPROGRAM Manuale d uso ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. M-33442-IT-Rev.0.04.18 33442 Made in Italy

ISTRUZIONI collocare l unità all altezza della bocca. Espirare normalmente prima dell inspirazione. 1) INSPIRARE a fondo usando l apposito boccaglio fino a sollevare le tre sfere, se è possibile. 2) MANTENERE l inspirazione il maggior tempo possibile. 3) ESPIRARE rilasciare il boccaglio ed espirare. Ripetere il procedimento. CONTENUTO il dispositivo è composto da N. 1 Base N. 3 Palline differenziate per dimensione e colore N. 1 Corpo trasparente a tre camere N. 1 Tubo con boccaglio MATERIALE Base e palline in polipropilene atossico. Corpo a tre camere in copolimero/polistirene atossico. Tubo in polietilene e boccaglio in polipropilene atossico.

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com RESPIPROGRAM Guia para utilização ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. M-33442-PT-Rev.0.04.18 33442 Made in Italy

INSTRUÇÕES Colocare a unidade na altura da bôca. Expirar normalmente antes da inspiração. 1) INSPIRAR profundamente usando o bocal específico até levantar as três bolinhas, se for possível. 2) MANTER a ispiração pelo maior tempo possível. 3) EXPIRAR soltar o bocal e expirar. Repetir a sequência. COMPOSIÇÕES o dispositivo é composto de N. 1 Base N. 3 Bolinhas de medidas e côres diferente N. 1 Corpo transparente de três câmaras N. 1 Tubo com bocal MATERIAL Base e bolinhas de polipropilene atóxico. Corpo de três câmaras de copolimero/polistirene atóxico. Tubo de polietilene e bocal de polipropilene atóxico.

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com RESPIPROGRAM Guía de uso ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. M-33442-ES-Rev.0.04.18 33442 Made in Italy

INSTRUCCIONES Colocar la unidad a la altura de la boca. Espirar normalmente antes de la inspiración. 1) INSPIRAR a fondo usando la boca hasta levantar las tres esferas, si es posible. 2) MANTENER la inspiración el mayor tiempo posible. 3) ESPIRAR soltar la boca y espirar. Repetir el procedimiento. COMPOSICIONES el dispositivo está formado por N. 1 Base N. 3 Pelotitas diferenciadas por dimensión y color N. 1 Cuerpo transparente de tres cámaras N. 1 Tubo con boca MATERIAL Base y pelotitas de polipropileno atóxico. Cuerpo de tres cámaras de copolímero/poliestireno atóxico. Tubo de polietileno y boca de polipropileno atóxico.

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com RESPIPROGRAM Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung ACHTUNG: Diese Anleitung muss vor dem Einsatz des Produkts aufmerksam gelesen und vollständig verstanden werden. M-33442-DE-Rev.0.04.18 33442 Made in Italy

ANWEISUNGEN Die Einheit auf Mundhöhe positionieren. Vor dem Einatmen normal ausatmen. 1) Mit dem entsprechenden Mundstück so tief EINATMEN, dass (wenn möglich) die drei Kugeln nach oben gezogen werden. 2) NICHT AUSATMEN und so lange wie möglich den Atem anhalten. 3) AUSATMEN, das Mundstück freigeben und ausatmen. Den Vorgang wiederholen. ZUSAMMENSETZUNG Die Vorrichtung besteht aus: N. 1 Basisteil N. 3 Unterschiedlich große und bunte Kugeln N. 1 Transparentes Gehäuse mit 3 Kammern N. 1 Schlauch mit Mundstück MATERIAL Basisteil und Kugeln aus ungiftigem Polypropylen. Gehäuse mit 3 Kammern aus Kopolymer/ungiftigem Polypropylen. Schlauch aus Polyäthylen und Mundstück aus ungiftigem Polypropylen.