ιαβιβάζονται συνηµµένως στις αντιπροσωπίες τα συµπεράσµατα που εξέδωσε το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο κατά την ανωτέρω σύνοδο.



Σχετικά έγγραφα
Συμβούλιο τηςευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες,27Αυγούστου2014 (OR.en) ΈκτακτησύνοδοςτουΕυρωπαϊκούΣυμβουλίου(30Αυγούστου2014) -Σχέδιοσυμπερασμάτων

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά την προαναφερόμενη σύνοδο.

6058/16 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

15542/14 ΚΣ/γπ 1 DG C 2B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 1η Σεπτεμβρίου 2008 (OR.fr) 12594/08 CONCL 3

5744/19 ΘΛ/ριτ 1 RELEX.2.B

5321/17 ΘΛ/ακι 1 DGC 2B

13056/16 DM/ss 1 DGC 2B

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

11245/16 ΔΙ/μκρ 1 DGC 1

Συμπεράσματα του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου

11238/16 ΓΕΧ/γπ/ΔΛ 1 DGC 1

15413/16 ΠΜ/γπ 1 DGD 1C

15169/15 ΔΛ/σα 1 DG C 2B

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2011 (OR. en)

13193/16 ΘΛ/γπ 1 DGC 2B

12759/18 ΠΜ/γπ 1 RELEX.1.B

PUBLIC 5581/17 1 DPG LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Μαρτίου 2017 (OR. en) 5581/17 LIMITE CO EUR-PREP 5

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

14463/14 ΑΝ/γπ 1 DG C 2B

11246/16 ΔΙ/γομ 1 DGC 1

14098/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG C 1

PUBLIC. 5578/17 ΔΙ/νικ/ΕΠ 1 DPG LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2017 (OR. en) 5578/17 LIMITE CO EUR-PREP 4

10137/17 ΠΜ/μκ 1 DG C 1

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Λουξεμβούργο, 3 Απριλίου 2017 (OR. en)

15615/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

12897/15 ΙΑ/γομ 1 DG C 2B

15648/17 ΧΓ/νικ 1 DGD 1C

9101/16 ΔΑ/ριτ 1 DG C 1

15016/15 ΤΤ/νκ 1 DGC 2B

6052/16 ΔΑ/γπ 1 DG C 2A

11076/15 ΚΣ/γομ 1 EL

5328/16 ΚΚ/σα 1 DG C 2B

11155/17 ΘΚ/γπ 1 DGC 2B

7118/16 ΘΚ/νκ 1 DG C 2A

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά την ανωτέρω σύνοδο.

Έγγραφο συνόδου B7-2012/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

8831/16 ΙΑ/γπ 1 DG C 1

10512/16 ΓΒ/νικ 1 DG E 1A

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL A8-0062/17. Τροπολογία

10482/16 ΕΜ/ακι 1 DGC 1

6536 ΕΦΗΜΕΡΙ Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ. Τεύχος Α 98/

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

B8-0117/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

B8-0656/2015 } B8-0659/2015 } B8-0662/2015 } B8-0663/2015 } RC1/Τροπ. 39

10387/17 ΜΜ/γομ 1 DG C 2A

6791/17 ΘΛ/νικ 1 DG C 1

6815/16 ΑΒ/μκ 1 DG C 1

13864/18 ΜΜ/γπ 1 ECOMP 1A

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

7048/17 ΘΚ/γομ 1 DG C 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

10279/17 ΔΑ/ακι 1 DG C 1

P7_TA(2013)0028. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα που εξέδωσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά την ανωτέρω σύνοδο.

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Η Eurojust υπέβαλε την ετήσια έκθεση για το 2016 (έγγρ. 7971/17) στις 31 Μαρτίου 2017.

7675/17 ΙΑ/ακι 1 DGC 2B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

9688/14 ΑΣ,ΠΧΚ/νικ 1 DG G 3 B

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Προϋπολογισμών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0392/11. Τροπολογία. Harald Vilimsky, Mario Borghezio εξ ονόματος της Ομάδας ENF

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0346/

12195/19 ΕΜ/σα 1 RELEX 2.B

15015/16 ΤΤ/γπ 1 DG B 1C

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2104(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Anna Záborská (PE564.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0320/5. Τροπολογία. Helmut Scholz εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

10254/16 ΕΚΜ/γομ 1 DGC 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2017 (OR. fr)

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0172/15. Τροπολογία. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

8461/17 ΘΚ/ριτ 1 DGG 2B

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

B8-0030/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου B8-0000/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ 60ή ΣΥΝΟ Ο ΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ

15926/14 ΠΜ/γπ 1 DG C 2B

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL B8-0214/1. Τροπολογία. Ulrike Lunacek εξ ονόµατος της Οµάδας Verts/ALE

B8-0225/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

11170/17 ΘΚ/γπ/ΜΑΠ 1 DGG1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)/Συμβούλιο

7735/18 ΔΛ/μκ 1 DGC 1B

15627/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

7655/14 ΙA/ριτ 1 DG B 4A

10667/16 ΠΜ/γπ 1 DGG 2B

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Τροπ. 50

ΚΟΙΝΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΥΠΑΤΗΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Transcript:

Ευρωπαϊκό Συµβούλιο Βρυξέλλες, 30 Αυγούστου 2014 (OR. en) EUCO 163/14 CO EUR 11 CONCL 4 ΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Γενική Γραµµατεία του Συµβουλίου Παραλήπτης: Αντιπροσωπίες Θέµα: Έκτακτη σύνοδος του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου (30 Αυγούστου 2014) Συµπεράσµατα ιαβιβάζονται συνηµµένως στις αντιπροσωπίες τα συµπεράσµατα που εξέδωσε το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο κατά την ανωτέρω σύνοδο. EUCO 163/14 1

I. Ο ΕΠΟΜΕΝΟΣ ΘΕΣΜΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΣ 1. Κατόπιν των διαβουλεύσεων που διεξήχθησαν από τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, σύµφωνα µε τις Συνθήκες, εξέδωσε σήµερα τις ακόλουθες αποφάσεις: 2. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εξέλεξε τον κ. Donald Tusk Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου για την περίοδο από την 1η εκεµβρίου 2014 έως την 31η Μαΐου 2017 1. Ζήτησε από τον Γενικό Γραµµατέα του Συµβουλίου να συνδράµει τον εκλεγέντα Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου κατά τη µεταβατική περίοδο. 3. Με τη συµφωνία του εκλεγέντος Προέδρου της Επιτροπής, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο διόρισε την κ. Federica Mogherini Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέµατα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας για την περίοδο από τη λήξη της τρέχουσας θητείας της Επιτροπής έως την 31η Οκτωβρίου 2019 2. 4. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο κάλεσε το Συµβούλιο να εγκρίνει χωρίς καθυστέρηση, σε κοινή συµφωνία µε τον εκλεγέντα Πρόεδρο της Επιτροπής, τον κατάλογο των λοιπών προσώπων τα οποία θα προτείνει να διορισθούν µέλη της Επιτροπής. 5. Η νέα Επιτροπή θα διορισθεί από το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, κατόπιν ψήφου έγκρισης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τον Πρόεδρο, την Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέµατα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και τα λοιπά µέλη της Επιτροπής ως σώµα. 6. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο χαιρέτισε την απόφαση των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων των συµβαλλόµενων µερών της Συνθήκης για τη Σταθερότητα, τον Συντονισµό και τη ιακυβέρνηση στην Οικονοµική και Νοµισµατική Ένωση τα οποία έχουν νόµισµα το ευρώ για τον διορισµό του κ. Donald Tusk ως Προέδρου της συνόδου κορυφής για το ευρώ για την περίοδο από την 1η εκεµβρίου 2014 έως την 31η Μαΐου 2017 3. 1 2 3 Απόφαση του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου για την εκλογή του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου (EUCO 144/14). Απόφαση του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου για τον διορισµό της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέµατα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (EUCO 146/14). Απόφαση των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων των συµβαλλόµενων µερών της Συνθήκης για τη Σταθερότητα, τον Συντονισµό και τη ιακυβέρνηση στην Οικονοµική και Νοµισµατική Ένωση τα οποία έχουν νόµισµα το ευρώ για τον διορισµό του Προέδρου της συνόδου κορυφής για το ευρώ (έγγρ. 11949/14). EUCO 163/14 2

II. ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 7. Παρότι οι συνθήκες των χρηµατοπιστωτικών αγορών έχουν βελτιωθεί σηµαντικά και παρά τις διαρθρωτικές προσπάθειες των κρατών µελών, η κατάσταση της οικονοµίας και της απασχόλησης στην Ευρώπη προκαλεί σοβαρές ανησυχίες. Τις τελευταίες εβδοµάδες τα οικονοµικά στοιχεία επιβεβαίωσαν ότι η ανάκαµψη, ιδίως στην ευρωζώνη, είναι ασθενής, ο πληθωρισµός εξαιρετικά χαµηλός και η ανεργία απαράδεκτα υψηλή. Στο πλαίσιο αυτό, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο υπενθυµίζει τα συµπεράσµατά του της 27ης Ιουνίου 2014 σχετικά µε το Ευρωπαϊκό Εξάµηνο καθώς και τη συµφωνία του επί στρατηγικού θεµατολογίου µε ιδιαίτερη έµφαση στις θέσεις εργασίας, την ανάπτυξη και την ανταγωνιστικότητα. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ζητά να σηµειωθεί ταχεία πρόοδος στην εφαρµογή αυτών των προσανατολισµών. Προς τον σκοπό αυτό, καλεί το Συµβούλιο να αξιολογήσει την κοινωνικοοικονοµική κατάσταση και να αρχίσει την επεξεργασία των ζητηµάτων αυτών χωρίς καθυστέρηση. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για την πρόθεση της ιταλικής κυβέρνησης να πραγµατοποιήσει διάσκεψη τον Οκτώβριο σε επίπεδο αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων µε θέµα την απασχόληση, ιδίως των νέων, µετά τις διασκέψεις του Βερολίνου και του Παρισιού. Το φθινόπωρο, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο θα ασχοληθεί εκ νέου µε την οικονοµική κατάσταση και θα συγκληθεί ειδική σύνοδος κορυφής για το ευρώ. III. ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΟΥΚΡΑΝΙΑ 8. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, υπενθυµίζοντας τις δηλώσεις που εξέδωσαν στις 6 Μαρτίου και στις 27 Μαΐου οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων σχετικά µε την Ουκρανία καθώς και τα συµπεράσµατά του της 21ης Μαρτίου, της 27ης Ιουνίου και της 16ης Ιουλίου, εξακολουθεί να ανησυχεί εντόνως για τις συνεχιζόµενες και διαρκώς οξυνόµενες συγκρούσεις στην ανατολική Ουκρανία και να καταδικάζει απερίφραστα την παράνοµη προσάρτηση της Κριµαίας. Καταδικάζει την αυξανόµενη ροή µαχητών και όπλων από την επικράτεια της Ρωσικής Οµοσπονδίας στην ανατολική Ουκρανία, καθώς και την επίθεση ρωσικών ενόπλων δυνάµεων στο ουκρανικό έδαφος. Καλεί τη Ρωσική Οµοσπονδία να αποσύρει αµέσως όλα τα στρατιωτικά µέσα και τις δυνάµεις της από την Ουκρανία. Η Ευρωπαϊκή Ένωση επαναλαµβάνει ότι πρέπει επειγόντως να εξευρεθεί βιώσιµη πολιτική λύση που να βασίζεται στον σεβασµό της κυριαρχίας, της εδαφικής ακεραιότητας, της ενότητας και της ανεξαρτησίας της Ουκρανίας. EUCO 163/14 3

9. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο υπογραµµίζει ότι είναι σηµαντικό να εφαρµοστεί το ειρηνευτικό σχέδιο του Προέδρου κ. Poroshenko χωρίς καθυστέρηση. Σε πρώτη φάση πρέπει να εφαρµοστεί αµοιβαίως συµφωνηµένη και βιώσιµη κατάπαυση του πυρός, να ανακτήσει η Ουκρανία τον έλεγχο των συνόρων της και να τερµατιστούν αµέσως η ροή όπλων, υλικού και στρατιωτικού προσωπικού από τη Ρωσική Οµοσπονδία στην Ουκρανία, καθώς και να απελευθερωθούν επειγόντως όλοι οι όµηροι που κρατούνται από τις παρανόµως εξοπλισµένες οµάδες καθώς και οι κρατούµενοι στη Ρωσική Οµοσπονδία. Επιπλέον, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο επαναλαµβάνει την έκκλησή του για άµεση, ασφαλή και ανεµπόδιστη πρόσβαση στο σηµείο συντριβής του αεροσκάφους της πτήσης MH17 στο πλαίσιο κατάπαυσης του πυρός. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εκφράζει για ακόµα µία φορά την υποστήριξή του στις πολύτιµες προσπάθειες του Οργανισµού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη. 10. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εκφράζει την ικανοποίησή του για τις τριµερείς συνοµιλίες που άρχισαν µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ουκρανίας και της Ρωσικής Οµοσπονδίας για πρακτικά ζητήµατα σχετικά µε την εφαρµογή της συµφωνίας σύνδεσης/σφαιρικής και εις βάθος ζώνης ελεύθερων συναλλαγών και τις συνοµιλίες µε θέµα την ενέργεια. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο καλεί όλα τα µέρη να διατηρήσουν τη δυναµική ώστε να επιτευχθούν απτά αποτελέσµατα εντός του συµφωνηµένου χρονοδιαγράµµατος. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο καλεί επίσης όλα τα µέρη να στηρίξουν και να διευκολύνουν τη σταθερή και ασφαλή µεταφορά των ενεργειακών πόρων, ιδίως του φυσικού αερίου. 11. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο καλεί όλα τα µέρη να στηρίξουν και να διευκολύνουν χωρίς καθυστέρηση το έργο των διεθνών ανθρωπιστικών οργανώσεων, σύµφωνα µε το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και τις διεθνείς ανθρωπιστικές αρχές. Οι επιπτώσεις που έχει η σύγκρουση στον άµαχο πληθυσµό σε ανθρωπιστικό επίπεδο δεν θα πρέπει να γίνονται αντικείµενο εκµετάλλευσης για πολιτικούς ή στρατιωτικούς σκοπούς. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο καλεί όλους τους συνεισφέροντες, συµπεριλαµβανοµένης της Ρωσικής Οµοσπονδίας, να στηρίξουν τη διεθνή προσπάθεια αρωγής υπό την καθοδήγηση των Ηνωµένων Εθνών, αναγνωρίζοντας πλήρως την προτεραιότητα δράσης της ουκρανικής κυβέρνησης. 12. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο θα συνεχίσει να παρακολουθεί και να αξιολογεί τα περιοριστικά µέτρα που έχει λάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση και είναι έτοιµο να προχωρήσει σε ουσιαστικές περαιτέρω ενέργειες, σε συνάρτηση µε την εξέλιξη της κατάστασης στην περιοχή. Καλεί δε την Επιτροπή να αρχίσει επειγόντως προπαρασκευαστικές εργασίες σε συνεργασία µε την ΕΥΕ και να υποβάλει εντός εβδοµάδος προτάσεις προς εξέταση. Ζητεί από την Επιτροπή να περιλάβει στην πρότασή της διάταξη βάσει της οποίας θα καταχωρίζονται στους σχετικούς καταλόγους όλα τα πρόσωπα και οι φορείς που έχουν σχέσεις µε τις αυτονοµιστικές οµάδες στο Ντονµπάς. EUCO 163/14 4

13. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εκφράζει την ικανοποίησή του για τα έκτακτα µέτρα που έλαβε η Επιτροπή προκειµένου να σταθεροποιήσει τις αγορές γεωργικών προϊόντων και τροφίµων στην ΕΕ, ώστε να µετριαστούν οι επιπτώσεις των ρωσικών περιορισµών στις εισαγωγές ορισµένων ενωσιακών γεωργικών προϊόντων. Καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί την κατάσταση και να εξετάσει το ενδεχόµενο λήψης περαιτέρω µέτρων, εφόσον κριθεί σκόπιµο. ΙΡΑΚ/ΣΥΡΙΑ 14. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εκφράζει τη βαθύτατη αγωνία του για την επιδείνωση των συνθηκών ασφαλείας και της ανθρωπιστικής κατάστασης στο Ιράκ και τη Συρία λόγω της κατάληψης τµηµάτων των εδαφών τους από το «Ισλαµικό Κράτος του Ιράκ και της Ανατολής» (ISIL). Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εκφράζει τον αποτροπιασµό του και καταδικάζει σθεναρά τις τυφλές δολοφονίες και παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωµάτων από την εν λόγω και άλλες τροµοκρατικές οργανώσεις, ιδίως κατά χριστιανικών και άλλων θρησκευτικών και εθνοτικών µειονοτήτων που θα πρέπει να αποτελέσουν µέρος ενός νέου δηµοκρατικού Ιράκ, καθώς και κατά των πλέον ευάλωτων οµάδων του πληθυσµού. Όσοι ευθύνονται για αυτά τα εγκλήµατα πρέπει να λογοδοτήσουν. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο υπογραµµίζει ότι είναι σηµαντικό να αναληφθεί συντονισµένη δράση από τις χώρες της περιοχής για την αντιµετώπιση των απειλών αυτών. Καλεί όλους τους ιρακινούς ηγέτες να σχηµατίσουν µια πραγµατικά συµµετοχική κυβέρνηση ως πρώτο πολιτικό βήµα για την αντιµετώπιση της τρέχουσας κρίσης και είναι έτοιµο να στηρίξει την κυβέρνηση του Ιράκ για την υλοποίηση όλων των αναγκαίων µεταρρυθµίσεων. 15. Η αστάθεια στη Συρία, που προκλήθηκε από τον βάναυσο πόλεµο του καθεστώτος Assad κατά του ίδιου του λαού του, έχει επιτρέψει την εξάπλωση του ISIL. Για την επίτευξη βιώσιµης λύσης απαιτείται επειγόντως πολιτική µετάβαση στη Συρία. 16. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο καλεί όλες τις αντιµαχόµενες πλευρές στη Συρία να σεβαστούν την εντολή της ύναµης των Ηνωµένων Εθνών για την Παρακολούθηση της Απαγκίστρωσης και να εγγυηθούν την ασφάλεια και την ελευθερία κινήσεων των στρατευµάτων του ΟΗΕ, συµπεριλαµβανοµένων των στρατευµάτων που έχουν σταλεί από κράτη µέλη της ΕΕ, και καταδικάζει τις πρόσφατες επιθέσεις κατά της ύναµης και την κράτηση ορισµένων εκ των µελών της. EUCO 163/14 5

17. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο φρονεί ότι η δηµιουργία ισλαµικού χαλιφάτου στο Ιράκ και τη Συρία και η εξαγωγή τροµοκρατίας από ισλαµιστές εξτρεµιστές στην οποία βασίζεται αποτελούν άµεση απειλή κατά της ασφάλειας των ευρωπαϊκών χωρών. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι αποφασισµένη να συµβάλει στην αντιµετώπιση της απειλής που συνιστά το ISIL και άλλες τροµοκρατικές οµάδες στο Ιράκ και τη Συρία, όπως ζητείται στην απόφαση αριθ. 2170 του Συµβουλίου Ασφαλείας των Ηνωµένων Εθνών. Στο πλαίσιο αυτό, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο χαιρετίζει τις προσπάθειες των ΗΠΑ και άλλων εταίρων, καθώς και την πρωτοβουλία για την πραγµατοποίηση διεθνούς διάσκεψης µε αντικείµενο την ασφάλεια στο Ιράκ. Στηρίζει την απόφαση που έλαβαν ορισµένα κράτη µέλη να παράσχουν στρατιωτικό υλικό στο Ιράκ, µεταξύ άλλων και στις κουρδικές περιφερειακές αρχές. Καλεί το Συµβούλιο να διερευνήσει τρόπους αποτελεσµατικότερης χρήσης των υφιστάµενων περιοριστικών µέτρων, µε κύριο στόχο να µη µπορεί το ISIL να επωφελείται από την παράνοµη πώληση πετρελαίου ή άλλων πόρων στις διεθνείς αγορές. Επίσης, εµµένει στη δέσµευσή του να παρέχει ανθρωπιστική βοήθεια στους πληγέντες πληθυσµούς. * * * 18. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο πιστεύει ακράδαντα ότι απαιτείται αποφασιστική δράση για να αναχαιτισθεί η ροή αλλοδαπών µαχητών. Απευθύνει έκκληση για την ταχύτερη εφαρµογή της δέσµης µέτρων της ΕΕ που συµφώνησε το Συµβούλιο τον Ιούνιο του 2013 µε σκοπό τη στήριξη των προσπαθειών των κρατών µελών, ιδίως σε ό,τι αφορά την πρόληψη της ριζοσπαστικοποίησης και του εξτρεµισµού, την αποδοτικότερη ανταλλαγή πληροφοριών µεταξύ άλλων µε ενδιαφερόµενες τρίτες χώρες, την αποθάρρυνση, τον εντοπισµό και την αποτροπή ύποπτων ταξιδιών, καθώς και τη διερεύνηση της δράσης αλλοδαπών µαχητών και τη δίωξή τους. Στο πλαίσιο αυτό, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο καλεί το Συµβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να ολοκληρώσουν πριν από το τέλος του έτους την επεξεργασία της πρότασης σχετικά µε το σύστηµα της ΕΕ για τις καταστάσεις µε τα ονόµατα των επιβατών. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο υπογραµµίζει επίσης την ανάγκη για στενή συνεργασία µε τρίτες χώρες µε σκοπό την ανάπτυξη συνεκτικής προσέγγισης, µεταξύ άλλων για την ενίσχυση της ασφάλειας των συνόρων και της αεροπορίας, καθώς και των ικανοτήτων αντιµετώπισης της τροµοκρατίας στην περιοχή. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο καλεί το Συµβούλιο να επανεξετάσει την αποτελεσµατικότητα των µέτρων και να εισηγηθεί πρόσθετες δράσεις, εφόσον απαιτείται. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο θα επανεξετάσει το θέµα αυτό κατά τη σύνοδο του εκεµβρίου. EUCO 163/14 6

ΓΑΖΑ 19. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο χαιρετίζει τη συµφωνία κατάπαυσης του πυρός που επιτεύχθηκε υπό την αιγίδα των αιγυπτιακών αρχών. Καλεί αµφότερα τα µέρη να τηρήσουν πλήρως τη συµφωνία αυτή και να συνεχίσουν τις διαπραγµατεύσεις ώστε να υπάρξει ριζική βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης του παλαιστινιακού λαού στη Λωρίδα της Γάζας µε την άρση του καθεστώτος αποκλεισµού και να τεθεί τέρµα στην απειλή που συνιστούν για το Ισραήλ η Χαµάς και άλλες ένοπλες οµάδες στη Γάζα. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να υπάρχει στήριξη υπό τη µορφή διεθνούς παρακολούθησης και επαλήθευσης, µε σκοπό να διασφαλιστεί η πλήρης εφαρµογή συνολικής συµφωνίας. Όλες οι τροµοκρατικές οµάδες στη Γάζα πρέπει να αφοπλιστούν. Ως εκ τούτου, είναι επείγουσα ανάγκη η παλαιστινιακή κυβέρνηση εθνικής ενότητας να ασκήσει πλήρως τις αρµοδιότητές της τόσο στη υτική Όχθη όσο και στη Λωρίδα της Γάζας, µεταξύ άλλων στους τοµείς της ασφάλειας και της πολιτικής διοίκησης. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εξακολουθεί να ανησυχεί βαθιά για την τραγική ανθρωπιστική κατάσταση στη Λωρίδα της Γάζας. Απευθύνει έκκληση για άµεση και απρόσκοπτη πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας σύµφωνα µε το διεθνές δίκαιο. 20. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο επαναλαµβάνει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι έτοιµη να συµβάλει σε µια συνολική και βιώσιµη λύση που θα βελτιώνει την ασφάλεια, τις συνθήκες διαβίωσης και την ευηµερία τόσο των Παλαιστινίων όσο και των Ισραηλινών. 21. Μόνο µια οριστική συµφωνία που θα προβλέπει ως λύση τη συνύπαρξη δύο κρατών θα φέρει διαρκή ειρήνη και σταθερότητα. Ως εκ τούτου, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ενθαρρύνει αµφότερα τα µέρη να ξαναρχίσουν διαπραγµατεύσεις που θα προσβλέπουν σε αυτόν τον στόχο. Η Λωρίδα της Γάζας πρέπει να αποτελέσει µέρος του µελλοντικού κράτους της Παλαιστίνης. ΛΙΒΥΗ 22. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο καταδικάζει απερίφραστα την κλιµάκωση των συγκρούσεων στη Λιβύη και ιδίως τις επιθέσεις κατά κατοικηµένων περιοχών, δηµόσιων οργανισµών, κτιριακών εγκαταστάσεων και βασικών υποδοµών. 23. Καλεί όλες τις πλευρές στη Λιβύη να αποδεχθούν άµεση κατάπαυσης του πυρός, να θέσουν τέρµα στα δεινά του πληθυσµού και να συµµετάσχουν εποικοδοµητικά σε πολιτικό διάλογο χωρίς αποκλεισµούς. Εν προκειµένω, στηρίζει πλήρως τις προσπάθειες της αποστολής του ΟΗΕ στη Λιβύη. EUCO 163/14 7

24. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ενθαρρύνει επίσης τις γειτονικές χώρες και τις χώρες της περιοχής να στηρίξουν τον άµεσο τερµατισµό των εχθροπραξιών και να απόσχουν από πράξεις που θα µπορούσαν να βαθύνουν τις υπάρχουσες διαιρέσεις και να υπονοµεύσουν τη µετάβαση της Λιβύης στη δηµοκρατία. 25. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο καλεί την προσωρινή κυβέρνηση της Λιβύης και τη Βουλή των Αντιπροσώπων να σχηµατίσουν επειγόντως µια πραγµατικά συµµετοχική κυβέρνηση, ικανή να ανταποκριθεί στις ανάγκες του λιβυκού λαού. Παροτρύνει τη Συντακτική Συνέλευση να συνεχίσει κατεπειγόντως τις εργασίες της για τη σύνταξη συνταγµατικού κειµένου που να κατοχυρώνει και να προστατεύει τα δικαιώµατα όλων των Λιβύων. ΕΜΠΟΛΑ 26. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εκφράζει την ανησυχία του για την κρίση που έχει προκαλέσει ο ιός Έµπολα στην Αφρική και τονίζει τη σηµασία που έχει η παροχή ουσιαστικής συντονισµένης στήριξης από το σύνολο της διεθνούς κοινότητας στις χώρες της περιοχής, τις ΜΚΟ και την Παγκόσµια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ), ώστε να µπορέσουν να αντιµετωπίσουν τη νόσο όσο το δυνατόν ταχύτερα και αποτελεσµατικότερα. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο επικροτεί, εν προκειµένω, την παροχή πρόσθετων πόρων από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη µέλη της και τις προσπάθειές τους να παράσχουν πρόσθετους οικονοµικούς και ανθρώπινους πόρους, ώστε να καλυφθεί ειδικότερα η αυξηµένη ζήτηση για εµπειρογνώµονες στις πληττόµενες περιοχές. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο εξαίρει τις προσπάθειες όσων εργάζονται για την παροχή ανθρωπιστικής και ιατρικής βοήθειας στην πρώτη γραµµή του µετώπου της κρίσης. Παροτρύνει όλες τις χώρες να ακολουθήσουν τις κατευθυντήριες γραµµές της ΠΟΥ και να επιτρέψουν, εφόσον είναι ελεγχόµενες, τις αεροπορικές συνδέσεις από και προς τις πληττόµενες χώρες, ώστε οι υποστηρικτικές προσπάθειες να είναι αποτελεσµατικές και οι οικονοµίες τους να συνεχίσουν να λειτουργούν. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ζητεί να ενισχυθεί ο ενωσιακός συντονισµός της βοήθειας που παρέχεται από τα κράτη µέλη της ΕΕ και καλεί το Συµβούλιο να εγκρίνει συνολικό ενωσιακό πλαίσιο δράσης για την αντιµετώπιση της κρίσης. EUCO 163/14 8