CILLA & ROLF BÖRJLIND. Η μεγάλη παλίρροια. Μετάφραση Άμπυ Ράικου ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Σχετικά έγγραφα
CILLA & ROLF BÖRJLIND

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ ΛΑΪΚΙΣΜΟΣ

Δέσποινα Παπαδοπούλου Νίκος Κουραχάνης. Άστεγοι και Κοινωνικός Αποκλεισμός στην Ελλάδα της Κρίσης

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

ΚΕΝΤΡΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΠΕΤΑΛΟΥΔΩΝ ΡΟΔΟΥ. Ρόδος 2016 I.S.B.N

Gilbert Delahaye. Εικονογράφηση Marcel Marlier ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

ΦΙΛΙΠΠΟΣ ΜΑΝ ΗΛΑΡΑΣ EK ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

ÈÁ ÓÅ ÓÙÓÙ Ï,ÔÉ ÊÉ ÁÍ ÃÉÍÅÉ

TO BHMA ΠΟΣΑ ΜΑΣ ΧΡΩΣΤΑΕΙ

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Γνωστική Ψυχολογία: Οι ανώτερες γνωστικές διεργασίες

Κυριάκος Δ. Παπαδόπουλος ΑΠΟ ΦΤΕΡΟ ΚΙ ΑΠΟ ΦΩΣ

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Κ ΕΦΆ Λ ΑΙΟ 1 Ο ΩΚΕΑΝΟΣ

Πρώτη έκδοση Νοέμβριος 2017 ISBN


Μετάφραση. Χαρά Γιαννακοπούλου ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Αιγαίο πέλαγος. Και στην αρχή το απέραντο, το άπειρο που δεν το χωράει ο νους εγένετο αλήθεια όπως με ένα φως λευκό.

Το μυστήριο του εξαφανισμένου παπαγάλου

ISBN

ΤΟΠΟΣ Επιστημονικές Εκδόσεις

Εικονογράφηση Λήδα Τσουχνικά ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Πρώτη έκδοση Νοέμβριος 2017 ISBN

ΕΚΛΟΓΙΚΗ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Gilbert Delahaye. Εικονογράφηση Marcel Marlier ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Ο Αϊ-Βασίλης και...το όνομα του παιδιού σας...

Ένα παραμύθι φτιαγμένο από τα παιδιά της Δ, Ε και Στ τάξης του Ζ Δημοτικού Σχολείου Πάφου κατά τη διάρκεια της συνάντησής τους με τη συγγραφέα Αμαλία

Τα παραμύθια της τάξης μας!

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Θα σε γαργαλήσω! Μάικ ο Φασολάκης. Μαρί Κυριακού. Εικονογράφηση: Λήδα Βαρβαρούση. Μαρί Κυριακού, 2010

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Καλτσόφιδο. νυχτερίδα. Είμαι. ποντίκι; Χου-χου. Σοκολάτα

ΤΟΠΟΣ Επιστημονικές Εκδόσεις

Ìéá áëçèéíþ éóôïñßá áðü ôï ÉñÜê

Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ

Tο ιβλίο αυτό αvήκει στ...

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

ΠΟΛΕΜΟΣ ΦΩΤΙΤΣΑΣ - ΣΤΑΓΟΝΙΤΣΑΣ

ΠΟΥ ΠΑΣ ΚΑΡΑΒΑΚΙ. Νηπιαγωγείο Ζεφυρίου - 10 ο Νηπιαγωγείο Αγίων Αναργύρων -3o Νηπιαγωγείο Αμαλιάδας

ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΙΚΑΡΟΣ, Βουλής 4, , Αθήνα, Τ , F Τυπώθηκε στην Κίνα.

ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΕΣΥΠΡΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ ΜΑΡΚΟΥ

ISBN:

Μαμά, τι χρώμα έχει το μυαλό μου;

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

ΤΟ ΜΙΚΡΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΝ ΞΩΤΙΚΩΝ. Ιστορίες από τη Σκωτία και την Ιρλανδία

Στέλλα Πριόβολου. Οι ελληνορωµαϊκές ρίζες της Ευρώπης µέσα από τον στοχασµό Ευρωπαίων µελετητών

ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΜΕΤΑΞΑ. Μαύρα, σαν τον έβενο, μαλλιά

Ίνγκο Ζίγκνερ. Ο μικρός δράκος. Καρύδας. Ο θησαυρός της ζούγκλας. Μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου

Copyright Φεβρουάριος 2016

Μια φορά και έναν καιρό, σ' ένα μεγάλο κήπο, ήταν ένα σαλιγκάρι μέσα στην φωλιά του. Ένα παιδάκι ο Γιωργάκης, έξω από την φωλιά του σαλιγκαριού

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

William Kamkwamba - Bryan Mealer

Όπου η Μαριόν μεγαλώνει αλλά όχι πολύ σε μια βόρεια πόλη

Η Ελληνική Κρίση. Για μια Νέα Θεσμική Μεταπολίτευση Επιστημονικοί προβληματισμοί. Αίθουσα Τελετών Πανεπιστημίου Αθηνών

ÅéêïíïãñÜöçóç: Λήδα Βαρβαρούση

Δύο ιστορίες που ρωτάνε

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Εικόνες: Δήμητρα Ψυχογυιού. Μετάφραση από το πρωτότυπο Μάνος Κοντολέων Κώστια Κοντολέων

Απόδοση Αντώνης Παπαθεοδούλου

Eπίσκεψη στον Αϊ-Βασίλη

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α

Αγγελική Δαρλάση. Εικονογράφηση Ίρις Σαμαρτζή ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ

THE ENGLISH SCHOOL ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ

Τα παιδιά της Πρωτοβουλίας και η Δώρα Νιώπα γράφουν ένα παραμύθι - αντίδωρο

Βάκη Θεοδοσίου ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΥΚΑΙΡΙΑ. Ιστορίες αισιοδοξίας μέσα στην κρίση EΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Οδηγίες Χρήσης και Εγγύηση Καλής Λειτουργίας

Κυριάκος Αθανασιάδης - Κίκα Τσιλιγγερίδου

Γράφει η Ευρυδίκη Αμανατίδου

Έρικα Τζαγκαράκη. Τα Ηλιοβασιλέματα. της μικρής. Σταματίας

Αποστολή. Κρυμμένος Θησαυρός. Λίνα Σωτηροπούλου. Εικόνες: Ράνια Βαρβάκη

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΛΙΜΕΝΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ - ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΚΤΟΦΥΛΑΚΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΛΙΜΕΝΙΚΗΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ

Η γυναίκα με τα χέρια από φως

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ. Σαράντος Καπιδάκης

Μια φορά κι έναν καιρό, τον πολύ παλιό καιρό, τότε που όλη η γη ήταν ένα απέραντο δάσος, ζούσε μέσα στο ξύλινο καλύβι της, στην καρδιά του δάσους,

Βιβλιομουσείο. Κείμενο JO NELSON Εικονογράφηση RICHARD WILKINSON ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

«Ο Σάββας η κλώσσα και ο αετός»

ΘΟΔΩΡΗΣ ΠΑΠΑΘΕΟΔΩΡΟΥ

ΜΠΑ Μ! Μ Π Α Μ! Στη φωτογραφία μάς είχαν δείξει καλύτερη βάρκα. Αστραφτερή και καινούρια, με χώρο για όλους.

Το μυστήριο του εξαφανισμένου παπαγάλου

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Κώστας Λεµονίδης - Κάπως Αµήχανα

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ ΗΜΟΣΙΟ ΧΡΕΟΣ

ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΕΣΥΠΡΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ ΜΑΡΚΟΥ

ΚΡΥΠΤΟΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΝΑΥΣΙΠΛΟΪΑΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΛΙΜΕΝΙΚΗΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ

Θεωρία Κεφάλαιο 4 ο Γ Λυκείου Doppler

ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΠΛΗΜΜΥΡΙΖΟΥΝ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ

VAKXIKON.gr MEDIA GROUP Εκδόσεις Βακχικόν Ασκληπιού 17, Αθήνα τηλέφωνο: web site: ekdoseis.vakxikon.

Γάντια! Όχι! Είμαι ΓΚΟΦΡΕΤΑ ΓΚΟΦΡΕΤΑ. ιχουδιές. Σταφίδες. με σοκολάτα. Κι άλλες. σταφίδες

Ο Φώτης και η Φωτεινή

9 Η 11 Η Η Ο Ο

ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ Αγαπητό μου ημερολόγιο

Δεν είναι λοιπόν μόνο οι γυναίκες που έχουν αυτήν την ανάγκη, αλλά κι οι άντρες επίσης, όσο σκληροί κι αν το παίζουν.

ΔΗΜΟΣΙΟ ΕΙΔΙΚΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ «Ο ΤΖΕΪΚ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ» ΤΟΥ ΓΙΟ ΣΟΜΕΪ (ΕΚΔ. ΣΥΓΧΡΟΝΟΙ ΟΡΙΖΟΝΤΕΣ)

Transcript:

CILLA & ROLF BÖRJLIND Η μεγάλη παλίρροια Μετάφραση Άμπυ Ράικου ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Η ΜΕΓΑΛΗ ΠΑΛΙΡΡΟΙΑ Τίτλος πρωτοτύπου: Spring Tide Συγγραφέας: Cilla & Rolf Börjlind Μετάφραση: Άμπυ Ράικου Επιμέλεια- ιόρθωση: Αντωνία Γουναροπούλου Φωτογραφία εξωφύλλου: Arcangel images Cilla & Rolf Börjlind 2012 2015, Εκδόσεις Κυριάκος Παπαδόπουλος Α.Ε., για την ελληνική γλώσσα Η πνευματική ιδιοκτησία αποκτάται χωρίς καμιά διατύπωση και χωρίς την ανάγκη ρήτρας απαγορευτικής των προσβολών της. Κατά το Ν. 2387/20 (όπως έχει τροποποιηθεί με το Ν. 2121/93 και ισχύει σήμερα) και κατά τη ιεθνή Σύμβαση της Βέρνης (που έχει κυρωθεί με το Ν. 100/1975), απαγορεύεται η αναδημοσίευση, η αποθήκευση σε κάποιο σύστημα διάσωσης και γενικά η αναπαραγωγή του παρόντος έργου με οποιονδήποτε τρόπο ή μορφή, τμηματικά ή περιληπτικά, στο πρωτότυπο ή σε μετάφραση ή άλλη διασκευή, χωρίς γραπτή άδεια του εκδότη. Πρώτη έκδοση: Μάρτιος 2015 EK ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ www.epbooks.gr Καποδιστρίου 9, 144 52 Μεταμόρφωση Αττικής τηλ.: 210 2816134, e-mail: info@epbooks.gr ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙO Μασσαλίας 14, 106 80 Αθήνα, τηλ.: 210 3615334 ISBN 978-960-569-266-7

ενώ η νύχτα πέφτει αναπόφευκτα C. Vreeswijk 1 1. Σουηδο-Ολλανδός τραγουδοποιός (1937-1987): Απ το άλμπουμ του «Blues For Fatumeh». Σ.τ.Μ.

TΕΛΗ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΟΥ, 1987 Στη Χασλεβικάρνα, στους όρμους του νησιού Νόρντκοστερ στη δυτική ακτή της Σουηδίας, ψηλά, κοντά στα σύνορα με τη Νορβηγία, η διαφορά ανάμεσα στην πλημμυρίδα και στην άμπωτη κυμαίνεται συνήθως από πέντε μέχρι δέκα εκατοστά, εκτός από τις μέρες με μεγάλη παλίρροια. Ένα φαινόμενο που παρατηρείται όταν ο Ήλιος, η Σελήνη και η Γη ευθυγραμμίζονται. Τις μέρες αυτές η διαφορά φτάνει σχεδόν τα πενήντα εκατοστά. Ένα ανθρώπινο κεφάλι έχει ύψος περίπου είκοσι πέντε εκατοστά. Απόψε θα είναι μια νύχτα μεγάλης παλίρροιας. Προς το παρόν είχε άμπωτη. Εδώ και πολλές ώρες η πανσέληνος είχε ρουφήξει την απρόθυμη θάλασσα αποκαλύπτοντας μιαν απέραντη έκταση υγρής άμμου. Μικρά, γυαλιστερά καβούρια έτρεχαν ένα γύρο κάτω απ το ψυχρό σαν ατσάλι φως. Οι πεταλίδες κολλούσαν με δύναμη πάνω στα βράχια, περιμένοντας. Όλα τα έμβια όντα στην ακροθαλασσιά ήξεραν πως σε λίγο, για μία ακόμα φορά, η παλίρροια θα παρέσυρε τα πάντα. Φαίνονταν να το γνωρίζουν και οι τρεις ανθρώπινες φιγούρες που βρίσκονταν στην παραλία. Και ήξεραν ακόμα και το πότε ακριβώς θα συνέβαινε σ ένα τέταρτο της ώρας. Τότε, τα πρώτα απαλά κύματα θα γλιστρούσαν και θα έβρεχαν τα σημεία που είχαν στεγνώσει, και σύντομα το σκοτεινό βουητό θα ξεσήκωνε τη θάλασσα, κύμα μετά το κύμα, μέχρι που η πλημμυρίδα να φτάσει στο ψηλότερο σημείο της. Μεγάλη παλίρροια, πράγμα που σήμαινε πως η παραλία θα καλυπτόταν από πενήντα εκατοστά νερό. Όμως τους έμενε ακόμα κάποιος χρόνος. Ο λάκκος που έσκαβαν κόντευε να τελειώσει. Πήγαινε ίσια κάτω, είχε βάθος περίπου ενάμισι μέτρο και διάμετρο εξήντα εκατοστά. Θα μπορούσε να χωρέσει τέλεια ένα σώμα. Μόνο το κεφάλι θα εξείχε. Το κεφάλι μιας τέταρτης ανθρώπινης φιγούρας. Το κεφάλι της γυναίκας που βρισκόταν λίγο πιο πέρα, ακίνητη και σιωπηλή, με τα χέρια δεμένα. 9

Τα μακριά, σκούρα μαλλιά της κυμάτιζαν ελαφρά στο απαλό αεράκι, το γυμνό της σώμα έλαμπε, το πρόσωπό της ήταν χλωμό και γαλήνιο. Μόνο τα μάτια της φανέρωναν μια περίεργη απουσία. Κοίταξε τις φιγούρες που έσκαβαν λίγο πιο πέρα. Ο άντρας που κρατούσε το φτυάρι το τράβηξε, έριξε την τελευταία φτυαριά άμμου στο βουναλάκι δίπλα του και στράφηκε προς αυτήν. Είχε τελειώσει. Το αγόρι που κρυβόταν στα βράχια κοίταζε τη λουσμένη στο φεγγαρόφωτο ακροθαλασσιά από κάποια απόσταση. Εκείνο που του έκανε τη μεγαλύτερη εντύπωση ήταν η περίεργη ακινησία που κυριαρχούσε. Σκοτεινές φιγούρες στην άμμο, μακριά, στην άλλη άκρη, τι έκαναν άραγε; Δεν καταλάβαινε, ξαφνικά όμως άκουσε το βουητό της θάλασσας που πλησίαζε και είδε να σέρνουν πάνω στην υγρή άμμο τη γυμνή γυναίκα και να τη χώνουν μέσα σ έναν λάκκο. Δεν φαινόταν να προβάλλει την παραμικρή αντίσταση. Δάγκωσε το κάτω χείλος του. Η μία από τις φιγούρες άρχισε να γεμίζει τον λάκκο. Η λάσπη χύθηκε γύρω από τη γυναίκα σαν υγρό τσιμέντο. Ο λάκκος γέμισε γρήγορα. Όταν τα πρώτα σκόρπια κύματα άρχισαν να γλείφουν τη στεριά, μόνο το κεφάλι της γυναίκας έμενε απ έξω. Τα μακριά μαλλιά της μούσκεψαν αργά, κι ένα μικρό καβούρι πιάστηκε σ ένα σκούρο τσουλούφι. Η ίδια έμεινε να κοιτάζει το φεγγάρι, χωρίς να βγάζει τον παραμικρό ήχο. Οι φιγούρες κινήθηκαν λίγο προς τα πίσω, προς τους αμμόλοφους. Οι δύο απ αυτές ήταν νευρικές, αβέβαιες, η τρίτη ήταν ήρεμη. Όλοι κοίταζαν το μοναχικό, φεγγαρόλουστο κεφάλι που εξείχε από την άμμο. Και περίμεναν. Όταν επιτέλους έφτασε η μεγάλη παλίρροια, όλα έγιναν μάλλον γρήγορα. Με κάθε κύμα η θάλασσα σηκωνόταν κι άλλο, μέχρι που σκέπασε το κεφάλι της γυναίκας, τρυπώνοντας στο στόμα και στα ρουθούνια της. Ο λαιμός της γέμισε νερό. Κάθε φορά που προσπαθούσε να στρίψει το κεφάλι της, ένα καινούργιο κύμα χτυπούσε το πρόσωπό της. Μία από τις φιγούρες την πλησίασε κι έσκυψε από πάνω της. Τα βλέμματά τους συναντήθηκαν. 10

Από την κρυψώνα του το αγόρι έβλεπε τα νερά ν ανεβαίνουν. Το κεφάλι, που μέχρι πριν από λίγο εξείχε, χάθηκε και μετά ξαναεμφανίστηκε, και μετά χάθηκε πάλι. Δύο από τις φιγούρες είχαν εξαφανιστεί, η τρίτη απομακρυνόταν κι εκείνη. Ξαφνικά, μια τρομακτική κραυγή ακούστηκε. Η γυναίκα μέσα στον λάκκο ούρλιαζε υστερικά. Η κραυγή αντήχησε στον ρηχό όρμο κι έσκασε με θόρυβο πάνω στον βράχο όπου κρυβόταν το αγόρι, πριν το επόμενο κύμα σκεπάσει τελείως το κεφάλι της γυναίκας και τη σβήσει. Το αγόρι άρχισε να τρέχει. Και η θάλασσα σηκώθηκε και μετά έμεινε ακίνητη, σκοτεινή και λαμπερή. Κάτω από την επιφάνεια του νερού η γυναίκα έκλεισε τα μάτια. Το τελευταίο πράγμα που ένιωσε ήταν μια καινούργια κλοτσιά, μικρή κι απαλή, στο εσωτερικό της κοιλιάς της. 11