15 Εξελληνισμός όρων της γεωπληροφορικής μέσα στα πλαίσια διάδοσης ελεύθερου λογισμικού ανοικτού κώδικα



Σχετικά έγγραφα
ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Δημιουργία Ψηφιακού Μοντέλου Βυθού για τον κόλπο του Σαρωνικού, με τη χρήση Συστημάτων Γεωγραφικών Πληροφοριών

Αγροτική Ανάπτυξη Περιβάλλον

Επεξεργασία χωρικών δεδομένων στο πλαίσιο του μαθήματος «Συνθετικό Γεωγραφικό Θέμα»

ΨΗΦΙΑΚΗ ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΙΑ Β ΕΠΑΛ

Εφαρμογές Συστημάτων Γεωγραφικών Πληροφοριών

GIS: Εισαγωγή στα Γεωγραφικά Συστήµατα Πληροφοριών

Αυτοματοποιημένη χαρτογραφία

Αναλυτικές λειτουργίες ΣΓΠ

Πνευµατικά ικαιώµατα

Αυτοματοποιημένη χαρτογραφία

ΜΟΝΑΔΕΣ ΑΡΙΣΤΕΙΑΣ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ

ΜΑΘΑΙΝΟΝΤΑΣ ΤΑ GIS ΣΤΗ ΠΡΑΞΗ ΤΟ ARCGIS 9.3. Α. Τσουχλαράκη, Γ. Αχιλλέως ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ ΜΕ ΤΟ ARCGIS - ΤΟ ARCMAP

1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ GRASS GIS 1.1. ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ GRASS GIS ;

Χαρτογραφική Σύνθεση και Παραγωγή

ΤΕΙ Ιονίων Νήσων Εργαστηριακές Ασκήσεις στα Γεωγραφικά Συστήματα Πληροφοριών

Τι είναι τα Συστήµατα Γεωγραφικών Πληροφοριών. (Geographical Information Systems GIS)

Γεωγραφικά Πληροφοριακά Συστήµατα (Geographical Information Systems GIS)

Περιεχόμενα. 1 Εισαγωγή Χαρτογραφική Πληροφορία...29

ΠΡΟΛΟΓΟΣ...xi ΟΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ...xv ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ ΜΕ ΤΟ ARCGIS - ΤΟ ARCMAP... 1

Γιάννης Θεοδωρίδης. Εργαστήριο Πληροφοριακών Συστηµάτων.

Ανάπτυξη Δικτυακής Εφαρμογής Διάχυσης και Ανάλυσης Γεωχωρικών Δεδομένων και Πληροφοριών

Στην εικόνα, η αριστερή κάτω γωνία του χάρτη έχει συντεταγμένες X=

Ανοίξτε την εικόνα Hel_MDSGEO και δημιουργήστε δύο έγχρωμα σύνθετα ένα σε πραγματικό χρώμα (True color) και ένα σε ψευδοέχρωμο υπέρυθρο (CIR)

TEXNOΛΟΓΙΚΟ EΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΕΡΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ

ΜΟΝΑΔΕΣ ΑΡΙΣΤΕΙΑΣ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ

Μοντελοποίηση Γεωγραφικών Δεδομένων

Εφαρµογές γεωγραφικών επεξεργασιών

Μετατροπή Συντεταγμένων σε δορυφορικές εικόνες Reproject Images

Σχεδίαση με Ηλεκτρονικούς Υπολογιστές

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΨΗΦΙΑΚΩΝ Ε ΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΜΕΘΟ ΟΛΟΓΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΤΗΣ ΑΣΚΗΣΗΣ 2

Κωδικός μαθήματος: (ώρες):

ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΙΑ. μεθόδους οι οποίες και ονομάζονται χαρτογραφικές προβολές. Η Χαρτογραφία σχετίζεται στενά με την επιστήμη της

6. Γεωγραφικά Συστήματα Πληροφοριών (ΓΣΠ) & Τηλεπισκόπηση (Θ) Εξάμηνο: Κωδικός μαθήματος:

Αγροτική Ανάπτυξη Περιβάλλον

ΜΟΝΑΔΕΣ ΑΡΙΣΤΕΙΑΣ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ

Ανάκτηση του Ψηφιακού Μοντέλου Εδάφους για την Ελλάδα, με χρήση του ArcMap10.2

Αρχαιολογία του τοπίου: θεωρητικές και ερμηνευτικές προσεγγίσεις

ΠΡΟΛΟΓΟΣ... 1 ΑΡΧΙΖΟΝΤΑΣ ΜΕ ΤΟ ARCGIS ΤΟ ARCMAP... 1

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2014 (ΤΕΛΙΚΟ, ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΑΙΘΟΥΣΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ)

για την αναπαράσταση του δομικού πλούτου των Ο.Τ.Α. της χώρας και της σεισμικής τρωτότητας σε επίπεδο οικοδομικών τετραγώνων

ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ - ΕΝΟΤΗΤΑ 1 7/4/2013 ΕΝΟΤΗΤΕΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Ορισμός

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΝΕΡΓΕΙΑ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΙΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ

Γεωχωρική πληροφορία και υποστήριξη αποφάσεων σε επίπεδο ΟΤΑ. Άσκηση Λήψης Απόφασης και Κοινοποίησης Δεδομένων

Κεφάλαιο 2: Βασικά χαρακτηριστικά και δυνατότητες των G.I.S.

Ένα σύστημα διαχείρισης του δομικού πλούτου και της σεισμικής διακινδύνευσης κτιρίων

Δημιουργία μιας εφαρμογής Java με το NetBeans

Εργαστήριο Οικολογία ΙΙ. Γεωγραφικά Συστήματα Πληροφοριών (ΣΓΠ) και Εφαρμογές τους στην Οικολογία Εισαγωγή στο λογισμικό ArcGIS

Παρατηρητήριο Εγνατίας Οδού: Βασικός Εξοπλισµός και ικτύωση. Workstations: PCs: Server: Κτήριο 1 Κτήριο 2 Κτήριο 3. Κυκλοφορίας & Τηλεµατικής

Αγροτική Ανάπτυξη Περιβάλλον

Εισαγωγή στη χρήση των Συστηµάτων Γεωγραφικής Πληροφορίας

Οι διαθέσιμες μέθοδοι σε γενικές γραμμές είναι:

Στην ενότητα αυτή παρατίθενται δεξιότητες που αφορούν στη χρήση των πιο διαδεδομένων λογισμικών Γεωγραφικών Συστημάτων Πληροφοριών (GIS).

Διερεύνηση χαρτογράφησης Ποσειδωνίας με χρήση επιβλεπόμενης ταξινόμησης οπτικών δορυφορικών εικόνων

Αναλυτικό Γνωστικό Περιεχόμενο/Εξεταστέα Ύλη (Syllabus)

Eισαγωγή στο λογισμικό QGis

Περιεχόμενα. Πρόγραμμα Spatial Analyst. Εισαγωγή στο Πρόγραμμα Spatial Analyst. κεφάλαιο 1. Πρόλογος... 9 Περιεχόμενα... 11

Σύντοµο Εγχειρίδιο Χρήσης. του Λογισµικού Στατιστικής Επεξεργασίας. SPSS for Windows v. 8.0

: 121 χρόνιαπροσφοράς, καινοτομίαςκαιπρωτοπορίας

ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΚΑΙ ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΗΣΗ ΦΥΣΙΚΩΝ ΠΟΡΩΝ

Σχεδίαση με Ηλεκτρονικούς Υπολογιστές

Περιεχόμενα ΓΕΩΠΥΛΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΟ SITE. ΧΑΡΤΗΣ... 2 Είσοδος στην εφαρμογή «Χάρτης»... 2 Λειτουργίες εφαρμογής «Χάρτης»...

ΧΩΡΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΓΕΩΧΗΜΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΓΕΩΧΗΜΙΚΟ ΑΤΛΑΝΤΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ ΣΤΗΝ ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ

2 ο Μάθημα. Χωρικές Βάσεις Δεδομένων και Γεωγραφικά Πληροφοριακά Συστήματα

ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

14 ο Εθνικό Συνέδριο Χαρτογραφίας Η Χαρτογραφία σε ένα Κόσμο που Αλλάζει Θεσσαλονίκη, 2-4 Νοεμβρίου Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο

2. Δημιουργία και Διαχείριση Πολυφασματικών εικόνων

Εισαγωγή δεδοµένων σε ένα ΣΓΠ

Απαιτήσεις του προγράμματος, περιγραφή του προγράμματος και κύρια μαθησιακά αποτελέσματα

Εφαρμογές Πληροφορικής

6. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΟΥ ΧΑΡΤΗ

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΗΣ ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΗΣΗΣ

Oracle Map Viewer. Θεματολογία. Χαρτογραφική απεικόνιση από β.δ.

2.7.4 Πως οι εικόνες καταγράφονται στο γεωγραφικό χώρο

Ο Αγρονόμος και Τοπογράφος Μηχανικός

Σύνθεση και θέαση χαρτών κίνησης σε διαδικτυακό περιβάλλον

Αιθουσόγραμμα / Πρόγραμμα Εργαστηρίων

Αυτοματοποιημένη χαρτογραφία

Γεωγραφικά Συστήματα Πληροφοριών και θαλάσσιο αιολικό - κυματικό δυναμικό. Παρασκευή Δρακοπούλου, Ινστιτούτο Ωκεανογραφίας, ΕΛΚΕΘΕ

ΖΩΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΛΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟ ΟΡΟΣ ΠΗΛΙΟ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΒΟΛΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΟΜΕΤΡΙΑΣ ΜΟΝΙΜΩΝ ΣΚΕΔΑΣΤΩΝ

Νεογεωγραφία και Χαρτογραφική Διαδικτυακή Απεικόνιση. Η χρήση Ελεύθερων Γεωγραφικών Δεδομένων και Λογισμικού Ανοιχτού Κώδικα σε Φορητές Συσκευές.

ΓΕΩΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ. και ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

Ηµερίδα: Γεωπληροφορική και Εκπαίδευση Η Ελληνική Πραγµατικότητα Χαροκόπειο Πανεπιστήµιο ευτέρα και Τρίτη, Maΐου Γεώργιος Ν.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ-ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2018

ΠΑΝΔΠΙΣΗΜΙΟ ΜΑΚΔΓΟΝΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΔΣΑΠΣΤΥΙΑΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΣΜΗΜΑΣΟ ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ

6 ο Πακέτο Εργασίας «Ψηφιακή Βάση ιαχείρισης Γεωγνώσης (e-repository of Geoscience Content)»

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Πρόλογος... xi Foreword... xv ΠΗΓΕΣ ΚΑΙ ΔΟΜΕΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Σχεδίαση με Ηλεκτρονικούς Υπολογιστές

170 ΕΜΠ ΠΡΟΗΓΜΕΝΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΧΩΡΟ-ΧΡΟΝΙΚΩΝ Ε ΟΜΕΝΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΩΝ ΑΞΙΩΝ ΑΚΙΝΗΤΩΝ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΤΩΝ G.I.S.

Αναλυτικές λειτουργίες ΓΠΣ

Εισαγωγή δεδοµένων σε ένα GIS. Χ. Χαλκιάς - Εισαγωγή δεδοµένων

Geographic Information System(GIS)

Oι Σπουδές και το Επάγγελμα του Αγρονόμου και Τοπογράφου Μηχανικού. Πάρις Σαββαΐδης, καθηγητής ΑΠΘ

Ψηφιακή Επεξεργασία Εικόνας Γεωμετρικές Διορθώσεις

Συνοπτικός Οδηγός Χρήσης του MySQL Workbench

ΓΥΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ. Ταξίαρχος Μακρίδης Γεώργιος ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ. Ηµερίδα για την Περαιτέρω 21 Μαΐου 2008

ΤΜΗΜΑ ΑΓΡΟΝΟΜΩΝ ΚΑΙ ΤΟΠΟΓΡΑΦΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ

ΠΙΛΟΤΙΚΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΥΤΟΝΟΜΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΥΨΗΛΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΟΡΘΟΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΕΚΤΑΣΕΩΝ

ΓΕΩΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ. Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ

Τι προσφέρουν τα Τµήµατα Πληροφορικής. ... το Εργαστήριο Πληροφοριακών Συστηµάτων του Πα.Πει. Ερευνητικές δραστηριότητες σε GI Ενδεικτικές εργασίες

Εφαρμογές Πληροφορικής στην Τοπογραφία 9η Ενότητα - Εκτυπώσεις στο AutoCAD

Transcript:

1 15 Εξελληνισμός όρων της γεωπληροφορικής μέσα στα πλαίσια διάδοσης ελεύθερου λογισμικού ανοικτού κώδικα ΠΕΡΙΛΗΨΗ Νικόλαος Καρανικόλας, Κίμων Παπαδημητρίου Η επιστήμη της χαρτογραφίας, η οποία αναπτύχθηκε (εξελίχθηκε) σε μεγάλο βαθμό τα χρόνια της κυριαρχίας της ελληνικής γλώσσας, έχει ενσωματώσει σύγχρονους όρους που προέρχονται από το χώρο της πληροφορικής (γεωπληροφορική). Έτσι, αν και συνεχίζουν να χρησιμοποιούνται ελληνικοί όροι, για την απόδοση βασικών εννοιών του συγκεκριμένου επιστημονικού χώρου, (ακόμη και στη διεθνοποιημένη τους εκδοχή), έχει δημιουργηθεί ένα γλωσσικό κενό για την απόδοση των όρων της γεωπληροφορικής. Σκοπός αυτής της εργασίας είναι η κάλυψη του κενού που υπάρχει στην ελληνική βιβλιογραφία (γλωσσάριο) για τη γεωπληροφορική. Βασικοί στόχοι που τίθενται είναι: να ανοίξει ένας διάλογος που θα οδηγήσει στη δημιουργία ενός λεξιλογίου βασικών όρων της γεωπληροφορικής. να διευκολυνθούν οι χρήστες τεχνολογιών που σχετίζονται με τη σύγχρονη χαρτογραφία γεωπληροφορική. να δημιουργηθεί ένα εκπαιδευτικό βοήθημα για φοιτητές τμημάτων και σχολών που άπτονται θεμάτων επιστημών του χώρου. Η προσπάθεια που παρουσιάζεται αφορά (περιορίζεται) στην απόδοση όρων που χρησιμοποιούνται από ελεύθερα λογισμικά ανοιχτού κώδικα για τη γεωπληροφορική και πραγματοποιείται στα πλαίσια μιας ευρύτερης τάσης για τη διάδοση αυτού του είδους λογισμικού σε ελληνόφωνους χρήστες. Hellenization of terms of geoinformatics in the context of proliferating free open code software Nikolaos Karanikolas, Kimon Papadimitriou ABSTRACT Science of cartography, which was born and developed during an era of great domination of Greek language, has during latest years imported many english terms from computer science and science of geoinformatics. Therefore, even though the use of Greek terms forms the basic background of cartographic language, there is a lack of equivalent terms rendering the new terms of geoinformatics into Greek. Aim of this paper is to cover this lack of the Greek literature for geoinformatics. Basic aims are also the following: to start a dialogue which will guide to the creation of a vocabulary of basic terms of geoinformatics,

2 to help users of new technologies relative to cartography and geoinformatics, to create a useful tool for students of spatial sciences. The effort presented in this paper concerns (keeps to) the collection or creation of Greek terms equivalent to the English terms used in open source software for geoinformatics and is realized for spreading this kind of software to Greek users. 1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Τα τελευταία χρόνια η ανάπτυξη των σύγχρονων τεχνολογιών οδήγησε τις επιστήμες περιγραφής και αναπαράστασης της γης (γεωγραφία, χαρτογραφία, τοπογραφία, γεωδαισία) στην αποδοχή νέων τεχνικών και μεθόδων κατά την άσκηση και εφαρμογή τους από τους επιστήμονες του χώρου. Συστήματα όπως τα GPS (γεωδαιτικά συστήματα εύρεσης θέσης), τα GIS (συστήματα γεωγραφικών πληροφοριών) αποτελούν τα καθημερινά εργαλεία εφαρμογής των επιστημών αυτών. Οι δορυφόροι και οι τηλεπισκοπικές φωτογραφίες, η φωτογραμμετρία και οι αεροφωτογραφίες αποτελούν επίσης τα καινούρια δεδομένα που αντικαθιστούν τους παλιούς τυπωμένους χάρτες. Και τέλος η οθόνη του υπολογιστή και η ψηφιακή τεχνολογία είναι το τελικό μέσο διασποράς και επικοινωνίας των γεωγραφικών και χαρτογραφικών μέσων και προϊόντων. Το σύνολο αυτής της εξέλιξης οδήγησε στην ανάδειξη νέων μεθοδολογιών που αναπτύχθηκαν για την δόκιμη και σωστή χρήση αυτών των τεχνολογιών. Συνέπεια αυτού ήταν η ανάπτυξη μίας νέας γλώσσας επικοινωνίας των επιστημών του χώρου η οποία στις περισσότερες περιπτώσεις είναι δανεισμένη από την αγγλική γλώσσα. Στην πραγματικότητα στα τμήματα αγρονόμων και τοπογράφων Μηχανικών των Πολυτεχνείων της χώρας οι ερευνητές των θεμάτων αυτών επικοινωνούν χρησιμοποιώντας την αγγλική ορολογία. Οργανωμένες προσπάθειες επιλογής των δόκιμων αντίστοιχων ελληνικών όρων ή έστω μετάφρασης δεν έχουν καταγραφεί μέχρι σήμερα. Από την άλλη πλευρά μία νέα τάση στην ανάπτυξη των τεχνολογιών αυτών διαδίδεται όλο και περισσότερο με την εξέλιξη των τεχνολογιών ανοικτού κώδικα (Open source)[2]. Στα πλαίσια των προσπαθειών αυτών, επιστήμονες και ερευνητές από τον ακαδημαϊκό και μη κόσμο συνεργάζονται σε επίπεδο προγραμματισμού και ανταλλαγής γνώσεων με στόχο την ανάπτυξη εργαλείων ανταγωνιστικών προς τις πολυεθνικές εταιρείες του χώρου. Συγχρόνως, η

3 προσπάθεια που έγινε από τους επιστήμονες διαφόρων χωρών για την δημιουργία κοινής γλώσσας οδήγησε σε μία συζήτηση με αντικείμενο την εύρεση δόκιμων όρων σε μία σειρά από γλώσσες. Με την συμμετοχή μας σε αυτήν την προσπάθεια κατέστη δυνατό να ξεκινήσει μία συζήτηση και στην Ελλάδα για την διατύπωση απόψεων πάνω στο θέμα. Έπειτα από μία συζήτηση με ακαδημαϊκούς καθηγητές κάθε θέματος η τελική επιλογή των αντίστοιχων όρων της γεωπληροφορικής στα Ελληνικά έγινε πραγματικότητα. 2 Η ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ Η σκέψη του να γίνει μία προσπάθεια προσέγγισης των όρων της γεωπληροφορικής και η απόδοσή τους στα Ελληνικά είναι ο βασικός άξονας σχεδιασμού αυτής της εργασίας. Τα επιστημονικά πεδία που σχετίζονται με τις επιστήμες των γεωεπιστημών: γεωδαισία, χαρτογραφία, ΣΓΠ, τηλεπισκόπιση, ψηφιακή φωτογραμμετρία, αυτοματοποιημένη σχεδίαση κ.α. είναι εκείνα να πεδία που αποτελούν και τον φυσικό χώρο από τον οποίο προκύπτουν οι αντίστοιχοι ελληνικοί όροι. Ενώ η αξία των μεθόδων γεωγραφικής ανάλυσης και χαρτογραφικής απόδοσης με την εμφάνιση νέων εφαρμογών σε πεδία όπως τα συστήματα πλοήγησης, η χωρική ανάλυση, η πολεοδομία, η χωροταξία, η αρχιτεκτονική, ο σχεδιασμός της ανάπτυξης του χώρου, η περιφερειακή ανάπτυξη και πολιτική, αλλά ακόμα και η ιατρική είναι όλο και μεγαλύτερη. 3 ΟΙ ΟΡΟΙ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΗΔΗ ΑΠΟΔΟΘΕΙ Η παρούσα προσπάθεια αφορά την επιλογή ή εύρεση των ελληνικών ισοδυνάμων 107 όρων που χρησιμοποιούνται από το λογισμικό GRASS (Geographic Resources Analysis Support System). Το λογισμικό αυτό επιλέχθηκε ως η πιο διαδεδομένη λύση λογισμικού ανοικτού κώδικα στα Συστήματα Γεωγραφικών Πληροφοριών. Κατά την εύρεση των ελληνικών ισοδύναμων όρων ορίστηκαν οι εξής (πέντε παρακάτω) κατηγορίες όρων: όροι που προέρχονται από το γενικό λεξιλόγιο ή και ειδικά λεξιλόγια (π.χ. category = κατηγορία - κλάση, cell = κελί) και για τους οποίους χρησιμοποιήθηκαν οι αρχικές (ελληνικές) λέξεις, όροι που αποδίδουν έννοιες για τις οποίες υπάρχει ελληνική λέξη (π.χ. area = επιφάνεια,

4 περιοχή, aspect = προσανατολισμός) και αρκεί απλώς η χρησιμοποίηση της ελληνικής λέξης, όροι που αποδίδουν έννοιες που δεν υπάρχουν στο ελληνικό λεξιλόγιο (π.χ. buffer zone = περιφερειακή ζώνη ή ζώνη ενδιαφέροντος), ή που χρησιμοποιούνται για την απόδοση εννοιών από το χώρο της πληροφορικής/ γεωπληροφορικής (root = [ρίζα] διαχειριστής συστήματος, shell = περιβάλλον ελέγχου εντολών)και σε αρκετές περιπτώσεις απαιτούν μια περιγραφική απόδοση, αρκετοί από τους οποίους έχουν ήδη αποδοθεί, από διάφορα ειδικά όργανα, με ελληνικούς όρους που χρησιμοποιούνται και υπάρχουν σε ειδικά γλωσσάρια ή βάσεις όρων π.χ. [1]. όροι που προκύπτουν από συντομογραφίες (π.χ. RGB [Red, Green, Blue] = τα τρια βασικά χρώματα: Κόκκινο, Πράσινο, Μπλε, RMS error [Root Mean Square] = Μέσο Τετραγωνικό Σφάλμα) και κατά κανόνα διατηρήθηκαν στην διεθνοποιημένη τους μορφή (αν και επεξηγούνται στην ελληνική) και τέλος όροι που σχετίζονται με (το) συγκεκριμένο περιβάλλον λογισμικού (π.χ. GISDBASE, MAPSET, LOCATION) για τους οποίους έγινε προσπάθεια απόδοσης κυρίως βάσει του εννοιολογικού τους περιεχομένου (και όχι με μετάφραση των λέξεων). Σύμφωνα με τη παραπάνω κατηγοριοποίηση κατατάχθηκαν ή αποδόθηκαν οι όροι του Πίνακα 1. Πίνακας 1: Το σύνολο των όρων που ήδη έχουν υιοθετηθεί/αποδοθεί στα Ελληνικά Ξενόγλωσσος Όρος Ελληνική Απόδοση του Όρου Κατηγορία 2D/bidimensional 2Δ/ διδιάστατο 2 2,5D / pseudotridimensional 2,5Δ/ ψευδοτριδιάστατο 1,2 3D/tridimensional 3Δ/ τριδιάστατο 2 area επιφάνεια 2 area size εμβαδόν επφάνειας 2 aspect έποψη (άποψη, πλευρά) 2 average μέσος όρος 2 boundaries όρια 2 contours ισαριθμικές (ισοϋψείς) 2 buffer ενδιάμεση μνήμη, ενδιάμεση αποθήκη 3 category κατηγορία 1 cell κελί 1 [supervised/unsupervised] classification [καθοδηγούμενη/αυτόματη] ταξινόμηση 2 classify (to) ταξινομώ 2 cluster συστάδα (συσταδοποίηση) 2

5 Ξενόγλωσσος Όρος Ελληνική Απόδοση του Όρου Κατηγορία color table πίνακας χρωμάτων, χρωματικός πίνακας 2 command εντολή 2,3 compilation μεταγλώττιση 2,3 compile (to) μεταγλωττίζω 2,3 connection σύνδεση 2 curvature καμπυλότητα 2 dangles ασυνέχειες 2 [relational] database [σχεσιακή] βάση δεδομένων 2,3 [Spearfish] database βάση δεδομένων [Spearfish] 2, 3, 5 datum datum 3 DBMS DBMS (σύστημα διαχείρισης βάσης δεδομένων) 2,3 digitalization ψηφιακοποίηση 2 digitize (to) ψηφιακοποιώ 2 driver οδηγός (πρόγραμμα); driver 2,3 ellipsoid ελλειψοειδές 1 error matrix μήτρα σφάλματος 2 export εξαγωγή 2 export (to) εξάγω 2 file αρχείο 2,3 file header κεφαλίδα αρχείου 2,3 format μορφότυπο 2,3 free software ελεύθερο λογισμικό 2 geographic information sciences επιστήμες γεωγραφικών πληροφοριών 2 Geographic Information System (GIS) GIS manager Σύστημα Γεωγραφικών Πληροφοριών/ Γεωγραφικό Σύστημα Πληροφοριών (ΣΓΠ/ΓΠΣ) 3 διαχειριστής GIS (περιβάλλον διαχείρισης ΣΓΠ/ΓΠΣ) 5 GRASS shell περιβάλλον ελέγχου του GRASS 3,5 grid κάνναβος (πλέγμα) 2 graphics monitor οθόνη γραφικών, μηνύτορας γραφικών 2,3 gray scale κλίμακα του γκρι 2,3 Ground Control Points φωτοσταθερά (σημεία ελέγχου στο έδαφος) 2, 3, 4 import εισαγωγή (δεδομένων) 2 import (to) εισάγω (δεδομένα) 2 input είσοδος 2 kappa parameter παράμετρος κ (κάπα) 1 key column πεδίο (στήλη) κλειδιού 2,3 label ετικέτα 2 line γραμμή 2

6 Ξενόγλωσσος Όρος Ελληνική Απόδοση του Όρου Κατηγορία line of sight analysis ανάλυση οπτικού πεδίου 2 location γεωγραφική περιοχή (τοποθεσία) 2,5 [analogic] map [αναλογικός] χάρτης 2 map layer χαρτογραφικό επίπεδο 2 mapset χαρτογραφικά δεδομένα 2,5 mask μάσκα 2 monitor οθόνη, μηνύτορας 2,3 network δίκτυο 2 node κόμβος 2 output έξοδος 2 overwrite (to) επεγγράφω 2 [software] package πακέτο λογισμικού 2,3 partial derivatives μερικές παράγωγοι 2 PERMANENT mapset PERMANENT χαρτογραφικά δεδομένα (ΥΠΟΒΑΘΡΟ) 2,5 plug-in επέκταση, (επί-) πρόσθετο (plug-in) 3 point σημείο 2 pop-up window αναδυόμενο παράθυρο μηνύματος 2,3 profile κατατομή 2 project έργο 2,5 projection προβολή 2 prune (to) ελαχιστοποιώ (μειώνω) 2 raster map ψηφιδωτό (δεδομένα ψηφιδωτού) 2 read (to) διαβάζω 2 rectification γεωαναφορά 3 rectify (to) γεωαναφέρω 3 region περιοχή 2 resample (to) επαναδειγματοληπτώ 2 resampling επαναδειγματοληψία 2 RGB (Red Green Blue) RGB (κόκκινο πράσινο μπλε) [βασικά χρώματα] 4 RMS error (Root Mean Square) σφάλμα RMS, ενεργό σφάλμα 4 root διαχειριστής [administrator] 3 save (to) αποθηκεύω 2 scan σάρωση 2 scan (to) σαρώνω 2 shell περιβάλλον ελέγχου (γραμμή εντολών unix) 3 sites map χάρτης θέσεων (περιοχής) 2 slope κλίση 2,3 socket υποδοχή 2,3

7 spectral signature file Ξενόγλωσσος Όρος Ελληνική Απόδοση του Όρου Κατηγορία αρχείο φασματικής υπογραφής (φασματικών χαρακτηριστικών-ιδιοτήτων) 2,3 SQL clause πρόταση (διατύπωση) SQL 2,3 SQL query ερώτημα SQL 2,3 standard deviation τυπική απόκλιση 2 steepness κλίση (απόκρημνο - απότομο) 2,3 surface ανάγλυφο 2 [attribute] table πίνακας [ιδιοχαρακτηριστικών] 2 timestamp χρονοσφραγίδα 2,3 transect τομή 2 variance μεταβλητότητα 2 vector map διανυσματικά δεδομένα (διανύσματα) 2 vectorization διανυσματοποίηση 2 vectorize (to) διανυσματοποιώ () 2 vertice κορυφή 2 viewer θέαση (μέσο οπτικοποίησης) 2,3 workspace χώρος εργασίας 2,5 write (to) εγγράφω 2 Το αποτέλεσμα της προσπάθειας αυτής αναρτήθηκε στην ιστοσελίδα που χρησιμοποιείται από τις ομάδες μεταφραστών για το λογισμικό GRASS (http://grass.gdfhannover.de/wiki/grass_translation_glossary) [2] και αποτελεί έτσι μια αρχική πρόταση απόδοσης στα ελληνικά, η οποία μπορεί να ενημερώνεται και να διορθώνεται (από εξουσιοδοτημένους χρήστες - μεταφραστές). Στο συγκεκριμένο δικτυακό τόπο μπορεί να εγγραφεί οποιοσδήποτε επιθυμεί να συνεισφέρει σ αυτήν την προσπάθεια. Έχοντας ως αφετηρία το συγκεκριμένο λεξιλόγιο έχει ξεκινήσει και ο εξελληνισμός των μενού και των παραθύρων διαλόγου του GRASS GIS με στόχο την πλήρως εξελληνισμένη έκδοση του. Η πρόοδος της διαδικασίας αυτής αποδίδεται με τις διαδοχικές ενημερώσεις της υπό εξέλιξη έκδοσης (6.3) του συγκεκριμένου λογισμικού, ενώ ένας από τους στόχους αυτού του λεξικού είναι η τυποποίησή του, ώστε να δηλώνεται με σαφήνεια κάθε έννοια με συγκεκριμένους όρους και κάθε όρος να αντιστοιχεί σε συγκεκριμένη έννοια [4].

8 ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ [1] Βάση όρων τεχνολογίας πληροφοριών INFORTERM, Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας Τμήμα ΠΛηροφορικής ΟΠΑ: http://inforterm.cs.aueb.gr/ [2] http://grass.itc.it/ [3] http://opensourcegis.org/ [4] Διονύσιος Γιαννίμπας, Μορφές οργάνωσης των όρων στην επιστήμη της πληροφόρησης, ΕΛΕΤΟ, 5o Συνέδριο, Λευκωσία, Κύπρος, 2005. Νικόλας Καρανικόλας Δρ. Αγρονόμος και Τοπογράφος Μηχανικός ΑΠΘ E-mail: karanik@topo.auth.gr Κίμων Παπαδημητρίου Δρ. Αγρονόμος και Τοπογράφος Μηχανικός ΑΠΘ E-mail: paki@topo.auth.gr Κτίριο Αγρονόμων και Τοπογράφων Μηχανικών Πολυτεχνική Σχολή ΑΠΘ 54124, Θεσσαλονίκη τηλέφωνο 2310215347, 2310996040 τηλεομοιότυπο 2310268402, 2310996415