Eίσοδος ελεύθερη. Έλα στο 7o Φεστιβάλ ΛΕΑ! Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων



Σχετικά έγγραφα
Eίσοδος ελεύθερη. Έλα στο 7o Φεστιβάλ ΛΕΑ! Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων

7 ο Φεστιβάλ ΛΕΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

8 ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΛΕΑ στην πόλη των Αθηνών - Από τις 21 ως τις 25 Ιουνίου 2016

Στις 11.30: Εργαστήρι με τον Μιχάλη Κουντούρη: «Η γελοιογραφία ως εκπαιδευτικό εργαλείο»

FRESH WRITERS FROM ALL AROUND THE WORLD Jorge Galán in Literature.gr, by Tessy Baila By Literature June 20, 2017

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Έκθεση και εργαστήρια γελοιογραφίας «Αλληλεγγύη και ισότητα των φύλων»

Γενικές πληροφορίες συμμετοχής

Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΑΤΡΩΝ

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Φιλαναγνωσία Δραστηριότητες. Χρύσα Κουράκη (Ph.D) Υπεύθυνη Πολιτιστικών Θεμάτων Ανατολικής Αττικής

OPEN DAY: Ενημέρωση γνωριμία

Σχέδιο μαθήματος 4 Προβολή ταινίας «Ρεμπέτικο» Διεύθυνση Νεώτερου Πολιτιστικού Αποθέματος και Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς, 2016

ΤΜΗΜΑ ΙΣΠΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ Α Κ Α Δ Η Μ Α Ϊ Κ Ο Υ Ε Τ Ο Υ Σ Γενικές Πληροφορίες

Μένει στη Φοιτητική Εστία και εκεί έχει την ευκαιρία να γνωριστεί με τους Λουίς Μπουνιουέλ, Σαλβαδόρ Νταλί, Μιγέλ Ουναμούνο και άλλους.

Γεννήθηκε το 1883 στο Ηράκλειο της Κρήτης Υπήρξε φιλόσοφος, ποιητής, θεατρικός συγγραφέας Έργα: µυθιστορήµατα, ποίηση, θεατρικά,

Νοιάζομαι και Δρω Ιούνιος 2017

Η ΤΑΞΗ ΩΣ «ΛΕΣΧΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ» «ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ»

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ *

ΗΡΩ ΠΑΡΤΣΑΚΟΥΛΑΚΗ :46

Η Σόφη Θεοδωρίδου στο arive.gr

«Γεύση και Μνήμη II» Ένα 4ήμερο Συμπόσιο που πραγματοποιήθηκε στο Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών από 28 έως 31 Μαρτίου 2013

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΧΟΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ-ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

Πολιτιστικά Γεγονότα 2008

ΤΟ ΜΥΣΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ. (Δημιουργικές συναντήσεις και αμφίδρομες σχέσεις με αφορμή ένα διήγημα)

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

Ψηφιακή Χίµαιρα A CREATIVE PROJECT IN ERMOUPOLIS SEPTEMBER Πανεπιστήµιο Αιγαίου Ινστιτούτο Σύρου HERMeS Aeternus

Θεοφανία Ανδρονίκου Βασιλάκη: "Θέλω κάποια στιγμή να γράψω ένα μυθιστόρημα που να έχει όλα τα είδη"

ΕΘΝΙΚΟΝ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΝ ΑΘΗΝΩΝ Πρόγραμμα Εξετάσεων

προλογοσ Νονη Καραγιαννη Ο πρώτος σταθμός 9

Αγαπητή Σύλβια, Διευθύντρια του Ιδρύματος Σύλβια Ιωάννου, Αγαπητές και αγαπητοί συνάδελφοι, Αγαπητές φοιτήτριες και αγαπητοί φοιτητές,

Ο Νίκος Πιλάβιος μιλάει στην Μαίρη Γκαζιάνη για τον «Παραμυθά» των βιβλίων του Πέμπτη, 07 Ιούνιος :11

Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος είναι το επιτραπέζιο παιχνίδι της μνήμης στο οποίο χάνουμε συνεχώς» (pics)

Οκτώβριος στα Μνημεία της Θεσσαλονίκης!

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΝΟΕΜΒΡΙΟ»

Ελληνικό Παιδικό Μουσείο Κυδαθηναίων 14, Αθήνα Τηλ.: , Fax:

Ο ΥΣΣΕΑΣ Ερευνητικό εκπαιδευτικό πρόγραµµα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης σε ηµοτικά Σχολεία της Ελλάδος

Η σταδιακή ανάπτυξη της δοµής του, ήταν και το µοντέλο για όλα τα πρώτα ανάλογα εργαστήρια του Θεοδώρου, τα οποία κινούνταν σε αυτήν την θεµατική.

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

Το παιχνίδι των δοντιών

Δ ΙΑΚΕΚΡΙΜΕΝΗ Ν ΕΟΕΛΛΗΝΙΣΤΡΙΑ Ε ΛΣΗ Μ ΑΘΙΟΠΟΥΛΟΥ -Τ ΟΡΝΑΡΙΤΟΥ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΒΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

11-27/09/2009. Greening the Future. Με αφορμή τη Σύνοδο κορυφής των Ηνωμένων Εθνών για το κλίμα στην Κοπεγχάγη

Το διπλό βιβλίο-δημήτρης Χατζής. Χαρά Ζαβρού Γ 6 Γυμνάσιο Αγίου Αθανασίου Καθηγήτρια: Βασιλική Σελιώτη

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ»

2 ο ΓΕΛ Θεσσαλονίκης: Λογοτεχνική Διαδρομή

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ»

Χαιρετισμός. Αγαπητές φίλες και φίλοι,

Το Ταξίδι και το Όνειρο. Η Mariana Kútulas-Vrsalović μελοποιεί ποιήματα του Σταμάτη Πολενάκη

Μαθηματικό Πανηγύρι 2018

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ "ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ, ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΚΑΙ ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ" ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ Σ. ΑΥΓΟΥΛΕΑ - ΛΙΝΑΡΔΑΤΟΥ

Jordi Alsina Iglesias. Υποψήφιος διδάκτορας. Πανεπιστήμιο Βαρκελώνης

Ο Στέφανος Δάνδολος έρχεται στη Θεσσαλονίκη με το νέο του βιβλίο

Ν ε ο ε λ λ η ν ι κ ή ς Λ ο γ ο τ ε χ ν ί α ς. Θεματική ενότητα: «Οικουμενικές αξίες και Λογοτεχνία» ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Φίλες και φίλοι, Με εγκάρδιους χαιρετισμούς, Ο Δήμαρχος Ιλίου, Νίκος Ζενέτος

Η Λένα Μαντά στο Outnow: Το πιο δύσκολο είναι όταν πρέπει να γράψω το «τέλος»!

Η ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΓΡΑΦΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ

Πολιτιστικός Σύλλογος Σίφνου

Πρόγραμμα πολιτιστικών εκδηλώσεων Ιούλιος - Αύγουστος 2013 Δήμου Ναυπακτίας

Φιλομήλα Λαπατά: συνέντευξη στην Μαρία Χριστοδούλου

Καλλιτεχνικό και πολιτιστικό βοσκοτόπι με αφετηρία τη Δυτική Μακεδονία

"Καλησπέρα σας ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Ε Π Ι Μ Ο Ρ Φ Ω Τ Ι Κ Α Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Τ Α Γ Ι Α Ε Κ Π Α Ι Δ Ε Υ Τ Ι Κ Ο Υ Σ Σ Τ Ο Ν Π Ο Λ Υ Χ Ω Ρ Ο Μ Ε Τ Α Ι Χ Μ Ι Ο

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ ΜΑΡΤΙΟΣ- ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014'

:: Alexandria and Cavafis- Chronic of a city and her poet. :: Eurocinema Festrival III.

Ο Μικρός Βορράς σε συνεργασία µε το Μακεδονικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης Διοργανώνουν επιµορφωτικό-βιωµατικό Σεµινάριο. Εισήγηση: Τάσος Ράτζος

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ. Χειμώνας - Άνοιξη Χώρος εκδηλώσεων: Αμφιθέατρο Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών Βασ. Κωνσταντίνου 48, Αθήνα

Ιερά Αρχιεπισκοπή Αθηνών: «Η τέχνη στην αγωγή των παιδιών και των νέων»

Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια

1 / 15 «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο για τους µαθητές της 3 ης Γυµνασίου. Μάρτιος 2007

ANAKOINΩΣΗ ΤΥΠΟΥ. Η Σοφία η μέλισσα ταξίδεψε και έπαιξε με παιδιά έξι Δημοτικών σχολείων στις επαρχίες της Κύπρου. Λευκωσία, 7 Δεκεμβρίου 2015

Κώστια Κοντολέων: Είμαι από τη φύση μου αισιόδοξο άτομο Από parallaxi - April 6, 2016

Χριστούγεννα στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο

Συνέντευξη: Νόρα Πυλόρωφ στην Μαρία Τσακίρη για το vivlio-life

Πανηγυρική η έναρξη της 50ης Διεθνούς Γιορτής Πολιτισμού Καραϊσκάκεια

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ (Ακαδημαϊκό Έτος )

Ο ΥΣΣΕΑΣ ο ΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΒΡΟΝΤΑ ΟΥ ΧΙΟΥ. 1 ο ΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΚΙΑΘΟΥ ΦΟΡΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ 2. Α) Γενικά Στοιχεία

ΗΜΟΣ ΡΟ ΟΥ ΟΠΑΡ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΟΥΝΙΟΥ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ. Χειμώνας-Άνοιξη Χώρος εκδηλώσεων: Αμφιθέατρο Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών Βασ. Κωνσταντίνου 48, Αθήνα

Ρέας Γαλανάκη: «Η µεταµφίεση»

Παγκόσμια ημέρα παιδικού βιβλίου

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

Βιογραφικό Σταθόπουλος Γιώργος. Σταθόπουλος, Λάλας, Χαντζαράς & Καλατζής εκθέτουν στο Art Lepanto στην Ναύπακτο

ΘΕΜΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ: «Ο ΜΙΚΡΟΣ ΤΥΜΠΑΝΙΣΤΗΣ»

Ο Σύνδεσμος Φιλολόγων Μεσσηνίας οργανώνει. Λαογραφικό διήμερο στις 9 και 10 Νοεμβρίου 2012, στο Πνευματικό Κέντρο

Ήταν μια φορά.. Moυσικά Παραμύθια για αφηγητή και ορχήστρα εγχόρδων. Η εκδήλωση εντάσσεται στον κύκλο Το Ελληνικό Σχέδιο στη Στέγη

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα. Εργασία Χριστίνας Λιγνού Α 1

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Ο Γιάννης Καλπούζος στην Κόρινθο Της Γιώτας Μπάγκα Παρασκευή 19 Μάιου, ημέρα μνήμης της γενοκτονίας του Ποντιακού Ελληνισμού ο συγγραφέας

ΚΑΛΛΙΤΕ ΧΝΙΚΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ

Βιβλιοπαρουσίαση του μυθιστορήματος Τα Ψηλά Βουνά

Οι Πολλαπλές Λειτουργίες της Μουσικής στην Εκπαίδευση

Στέλλα Πριόβολου. Οι ελληνορωµαϊκές ρίζες της Ευρώπης µέσα από τον στοχασµό Ευρωπαίων µελετητών

Οι συγγραφείς του τεύχους

Η ΑΓΝΩΣΤΗ ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΠΟΛΩΝΙΑ

ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΕΝΤΕΧΝΗΣ ΓΡΑΦΗΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Το στίγμα της γενιάς του 30 στην ποίηση. Τάσος Λειβαδίτης

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ»

ΚΕΝΤΡΟ ΒΑΛΚΑΝΙΚΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΒΑΛΚΑΝΙΩΝ ΔΡΩΜΕΝΑ ΔΗΜΟΣ ΑΡΤΑΙΩΝ. Κάστρο Άρτας, Ιουνίου. - Light in Babylon (Τουρκία - Ισραήλ - Συρία - Γαλλία)

Transcript:

Πρόγραµµα Eίσοδος ελεύθερη Έλα στο 7o Φεστιβάλ ΛΕΑ! Η µαγεία της ιβηροαµερικανικής λογοτεχνίας κατακτά την Ελλάδα Δευτέρα 15/6 18.00-19.00 h Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων Συζήτηση: Σε τι αναφερόµαστε όταν κάνουµε λόγο για ιβηροαµερικανική λογοτεχνία; Είναι, άραγε, ζήτηµα γλώσσας (ισπανικά, πορτογαλικά, καταλανικά, βασκικά, κέτσουα ) ή χώρας (της ιβηρικής χερσονήσου ή της Λατινικής Αµερικής); Ή µήπως είναι κάτι άλλο, µια ετικέτα, σε παγκόσµιο επίπεδο, ικανή να µαγέψει τους αναγνώστες ή, ακόµα χειρότερα, µια αυθαίρετη και άνευ νοήµατος κατηγοριοποίηση; Ο Αναπληρωτής Καθηγητής του ΑΠΘ και µεταφραστής Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, ο µεταφραστής και διερµηνέας Νίκος Πρατσίνης και ο δηµοσιογράφος Νίκος Κουρµουλής συζητούν για το ζήτηµα αυτό προκειµένου να κατανοήσουν (και να κάνουν κατανοητό) πώς δηµιουργήθηκε ιστορικά αυτός ο όρος που εµπεριέχει τη λογοτεχνία που τόσο αγαπάµε. Στα ελληνικά. 19.10-19.50 Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων Επίσηµα Εγκαίνια του 7ου Ιβηροαµερικανικού Φεστιβάλ Λογοτεχνία εν Αθήναις - ΛΕΑ Το Φεστιβάλ ΛΕΑ επιστρέφει µετά από επτά χρόνια στη γενέτειρά του, την «Τεχνόπολη». Στα επίσηµα εγκαίνια του Φεστιβάλ θα χαιρετήσουν ο Δήµαρχος Αθηναίων Γιώργος Καµίνης, ο διαπρεπής Έλληνας συγγραφέας Πέτρος Μάρκαρης, ανάδοχος του Φεστιβάλ, ο πρύτανης της Οµάδας των Πρέσβεων της Λατινικής Αµερικής και Καραϊβικής, Πρέσβης του Μεξικού, Ταρσίσιο Ναβαρέτε Μόντες δε Όκα, ο Πρέσβης της Πορτογαλίας, Ρούι Μανουπέλα Τερένο, εκπροσωπώντας τις πορτογαλόφωνες χώρες, ο Πρέσβης της Ισπανίας, Αλφόνσο Λουθίνι Ματέο και άλλοι Πρέσβεις και εκπρόσωποι των Πρεσβειών των χωρών της Ιβηρικής Χερσονήσου και της Λατινικής Αµερικής στην Ελλάδα. Στα ελληνικά και τα ισπανικά, µε ταυτόχρονη διερµηνεία.

20.00-21.00 Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων Μνήµη Γκαµπριέλ Γκαρσία Μάρκες («Γκάµπο») Ένα χρόνο µετά το θάνατο του Νοµπελίστα Λογοτεχνίας Γκαµπριέλ Γκαρσία Μάρκες, ο Έλληνας δηµοσιογράφος και συγγραφέας Τάκης Θεοδωρόπουλος συνοµιλεί γύρω από διάφορες πτυχές της ζωής και του έργου τού Γκαµπριέλ Γκαρσία Μάρκες µε τους Κολοµβιανούς συγγραφείς Ουίλιαµ Οσπίνα και Δάσο Σαλντίβαρ. Ο Ουίλιαµ Οσπίνα είναι συγγραφέας και ποιητής, έχει τιµηθεί µε το διεθνές Βραβείο Rómulo Gallegos το 2009 για το βιβλίο του «Η Χώρα της κανέλας», και είναι αρθρογράφος και επιµελητής της αυτοβιογραφίας του Γκαρσία Μάρκες. Ο Δάσο Σαλντίβαρ είναι ο συγγραφέας της πρώτης βιογραφίας του Γκαµπριέλ Γκαρσία Μάρκες, «Το ταξίδι στην πηγή», και του βιβλίου «Los soles de Amalfi». Έχει δηµοσιεύσει εργασίες για τον Σέσαρ Βαλιέχο, τον Αουγούστο Ρόα Μπάστος και τον Άλβαρο Μούτις, ενώ το 1981 απέσπασε το Βραβείο Jauja de Cuentos. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Κολοµβίας στην Ιταλία και το Επίτιµο Προξενείο της Κολοµβίας στην Αθήνα. Στα ελληνικά και τα ισπανικά µε ταυτόχρονη διερµηνεία. 21.10-22.00 Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων Ξεπερνώντας τα σύνορα. Μουσικό αφιέρωµα στη Λατινική Αµερική, την Ιβηρική Χερσόνησο και την Ελλάδα Η τραγουδίστρια και σκηνοθέτις Μάρθα Φριντζήλα θα παρουσιάσει ένα µουσικό οδοιπορικό που ξεπερνά τα σύνορα της γλώσσας και του χρόνου. Με ένα ρεπερτόριο στα ισπανικά και τα ελληνικά, θα µας χαρίσει στιγµές απόλαυσης µε τη φωνή και το ταλέντο της. 22.10-23.00 Τόπος διεξαγωγής: Αίθριο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων Μεξικάνικη κια Κολοµβιάνικη µουσική Ο τραγουδιστής Ούγο Δανιέλ Μεγιάδο µας ταξιδεύει στο Μεξικό και στην Κολοµβία µε τη φωνή και τα τραγούδια του από διάφορες περιοχές των µαγικών αυτών χωρών. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία του Μεξικού στην Αθήνα και µε το Επίτιµο Προξενείο της Κολοµβίας.

Tρίτη 16.6 11.00-14.00 Τόπος διεξαγωγής: Abanico Εργαστήρι κεντήµατος και λογοτεχνίας: «Κεντώντας λέξεις» Η Μεξικανή εικαστικός καλλιτέχνις Μπλάνκα Αµέσκουα πραγµατοποιεί ένα εργαστήρι χειροτεχνίας, µε κεντήµατα πάνω σε στίχους και φράσεις από την ιβηροαµερικανική λογοτεχνία. Θέσεις περιορισµένες. Εγγραφή: info@abanico.gr/210.3251214. Σε συνεργασία µε το Abanico και τον χώρο τέχνης FoKiaNou 24/7. Στα ισπανικά και τα ελληνικά. 17.30-18.30 Η παιδαγωγική µέθοδος διδασκαλίας της ξένης γλώσσας Ο αναπληρωτής καθηγητής Δηµήτριος Δρόσος και η επίκουρη καθηγήτρια Σουσάνα Λούγο Μιρόν, του ΕΚΠΑ, συνοµιλούν για τη διαδικασία εκµάθησης και το εκπαιδευτικό επίπεδο που απαιτείται από το ελληνικό Κράτος για τη διδασκαλία της ισπανικής και της πορτογαλικής γλώσσας. Σε συνεργασία µε το Τµήµα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστηµίου Αθηνών. Στα ισπανικά και τα ελληνικά. 18.50-19.50 Από το αρχαίο ελληνικό στο σύγχρονο ιβηροαµερικανικό Ο αναπληρωτής καθηγητής του ΕΚΠΑ Δηµήτριος Δρόσος συνοµιλεί µε τον Κολοµβιανό συγγραφέα Ουίλιαµ Οσπίνα, µεγάλο µυθιστοριογράφο της ζωής των ιθαγενών και της Κατάκτησης της Αµερικής, εντοπίζοντας σηµαντικά στοιχεία από τα αρχαία ελληνικά στο έργο διαφόρων Ιβηροαµερικανών συγγραφέων. Σε συνεργασία µε το Τµήµα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστηµίου Αθηνών, την Πρεσβεία της Κολοµβίας στη Ρώµη και το Επίτιµο Προξενείο της Κολοµβίας στην Αθήνα. Στα ισπανικά και τα ελληνικά µε διαδοχική διερµηνεία. 19.00-21.00 Τόπος διεξαγωγής: Abanico Εργαστήριο συλλογικής µετάφρασης του φανταστικού διηγήµατος Del método para destruir un gran amor του Αµπδόν Ουµπίδια - µε την συµµετοχή του συγγραφέα Στο πλαίσιο των εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων του Τµήµατος Μετάφρασης του Abanico ολοκληρώθηκε φέτος ένα σεµινάριο για τη συλλογική επιλογή και µετάφραση στα ελληνικά φανταστικών διηγηµάτων από το βιβλίο «Divertinventos», του συγγραφέα Αµπδόν Ουµπίδια, από

τον Ισηµερινό. Συντονιστής του εργαστηρίου ήταν ο Νίκος Πρατσίνης και το έργο εκδόθηκε µε τον τίτλο «Τερπινοήσεις» (Εκδόσεις Ροές, 2015). Στο παρόν εργαστήριο θα µεταφραστεί στα ελληνικά, µε τη βοήθεια και του συγγραφέα, που θα είναι παρευρίσκεται, ένα ακόµη διήγηµά του, µε τον τίτλο Del método para destruir un gran amor. Συντονίζει ο Νίκος Πρατσίνης, µεταφραστής, διερµηνέας και συνιδιοκτήτης της εταιρείας µετάφρασης και διερµηνείας COM OE. Με την υποστήριξη του αναπληρωτή καθηγητή του ΑΠΘ και µεταφραστή Κωνσταντίνου Παλαιολόγου. Συµµετέχουν αποκλειστικά οι σπουδαστές του σεµιναρίου για τη µετάφραση του βιβλίου «Τερπινοήσεις». Σε συνεργασία µε το Επίτιµο Προξενείο του Ισηµερινού και το Abanico. Στα ισπανικά και τα ελληνικά. 19.30-21.00 Τόπος διεξαγωγής: Sinú Artefactos Εγκαίνια της Έκθεσης: «Από το εργαστήρι χειροτεχνίας στο δάσκαλο χειροτέχνη» Για την έκθεση αυτή έχουν επιλεγεί τα καλύτερα εργαστήρια χειροτεχνίας ορισµένων περιοχών της Ιβηρικής Χερσονήσου και της Λατινικής Αµερικής καθώς και δείγµατα της δουλειάς δασκάλων που µε την τέχνη τους κατάφεραν να προωθήσουν τα χειροτεχνήµατά τους στο εξωτερικό. Απαγγελία ποιηµάτων. Μουσική. Σε συνεργασία µε το Επίτιµο Προξενείο της Κολοµβίας, το Ελληνο-Κολοµβιανό Σύλλογο και το ASCLAYE. Διάρκεια έκθεσης: Από 16 έως 27 Ιουνίου 2015 20.00-21.00 Παρουσίαση του βιβλίου «Άγιος Μανουήλ ο Μάρτυρας. Η θεία Τούλα» του Μιγκέλ δε Ουναµούνο Σε αυτό το βιβλίο, που µεταφράστηκε στα ελληνικά από τον Τάσο Ψάρρη για τις Εκδόσεις Vakxikon.gr, βρίσκουµε ό,τι καλύτερο από την τέχνη της αφήγησης του Ουναµούνο. Πρόκειται για έναν κλασικό συγγραφέα της ισπανικής λογοτεχνίας που αναλύει την κατάσταση της γυναίκας και τη σχέση της µε τον άντρα, ενώ θέτει υπό αµφισβήτηση την πίστη και την ύπαρξη. Ο µεταφραστής θα συνοµιλήσει µε τον συγγραφέα και βιβλιοκριτικό Διονύση Μαρίνο. Σε συνεργασία µε τις Εκδόσεις Vakxikon.gr. Στα ελληνικά. 21.10-22.10 Παρουσίαση του βιβλίου «Το πείραµα της Λατινικής Αµερικής»

Ο Ελληνοπερουβιανός δηµοσιογράφος και συγγραφέας Ιάσων Πιπίνης παρουσιάζει στο βιβλίο του «Το πείραµα της Λατινικής Αµερικής» µια σειρά στοιχεία, συνεντεύξεις κι εξοµολογήσεις. Μεταξύ αυτών βρίσκουµε µια συνέντευξη του Κοµαντάντε Ούγο Τσάβες από το 2010 και την ιστορία του θείου του συγγραφέα, Χουάν Βελάσκο Αλβαράδο, πρώην Προέδρου του Περού. Για το βιβλίο θα µιλήσουν η θεσµική οικονοµολόγος Έλενα Παναρίτη, ο καθηγητής του ΕΚΠΑ Δηµήτρης Δρόσος και ο δηµοσιογράφος Χρίστος Βασιλόπουλος, ο οποίος θα συντονίσει και την συζήτηση. Σε συνεργασία µε τις Εκδόσεις Κέδρος. Στα ελληνικά. 22.30 Μαθαίνοντας να χορεύουµε τάνγκο Οι χορευτές του τάνγκο Λουίς και Ελένα Μέστρε, µας µαθαίνουν την τέχνη του τάνγκο, τη στάση, το µήνυµα του σώµατος και τα πρώτα βήµατα, για να χορέψουµε µε τον/την παρτενέρ µας αυτόν τον γεµάτο αίσθηµα και πάθος χορό. Σε συνεργασία µε τον πολυχώρο τέχνης El Galpón και την Escuela Argentina de Tango. Χοροί της Κολοµβίας και της Βενεζουέλας & Abanicoro H χορευτική οµάδα του Asclaye παρουσιάζει παραδοσιακούς χορούς της Κολοµβίας και της Βενεζουέλας. H χορωδία Abanicoro µε ένα ποιητικό ρεπερτόριο. Διεύθυνση: Μαρθα Μορελεόν. Σε συνεργασία µε τον ASCLAYE και του Abanico. Παρουσίαση του δίσκου «Eterna» του Γιοέλ Σότο Ο µπασίστας και κιθαρίστας, συνθέτης και ποιητής Γιοέλ Σότο παρουσιάζει το πρόσφατο άλµπουµ του «Eterna», ένα εξαιρετικό δείγµα της πρωτοποριακής κουβανέζικης «τρόβα». Μέσα από αυτήν την τέλεια µείξη από µελωδίες, ρυθµούς και ποιήµατα, µας χαρίζει ένα πραγµατικό αφιέρωµα στη γυναίκα, την ισότητα και την ελευθερία. Σε συνεργασία µε το Αbanico και το Polis Art Café. Τετάρτη 17.6 16.00-17.00 Τόπος διεξαγωγής: Στοά του Βιβλίου Ανακαλύπτοντας την Κάτια ντε Κεϊρός Ματόζο Eλάχιστοι Έλληνες γνωρίζουν την Κάτια ντε Κεϊρός Ματόζο, µια Ελληνοβραζιλιάνα ιστορικός που έχει συµβάλει τα µέγιστα στη µελέτη του πολιτισµού της Βραζιλίας, ειδικότερα δε σε ό,τι αφορά το θέµα της ιστορίας της δουλείας σε αυτή τη χώρα. Η ιστορία της σχετικά µε τη δουλεία στη Βραζιλία συγκαταλέγεται στα δέκα κορυφαία έργα για την κατανόηση του βραζιλιάνικου πολιτισµού. Η καθηγήτρια πορτογαλόφωνης λογοτεχνίας και πορτογαλικής γλώσσας Ντέµπορα Πίο και ο µεταφραστής, διερµηνέας, καθηγητής µετάφρασης στο Abanico, και συνιδιοκτήτης της

εταιρείας COM OE, Διερµηνεία-Μετάφραση, Νίκος Πρατσίνης µιλούν για τη ζωή και το έργο της Κάτια ντε Κεϊρός Ματόζο. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Βραζιλίας και το Abanico. Στα πορτογαλικά µε διαδοχική διερµηνεία στα ελληνικά. 17.00-18.50 Τόπος διεξαγωγής: Στοά του Βιβλίου Εργαστήρι συγγραφής: «Τρεις λέξεις αναζητούν συγγραφείς. Το µικροδιήγηµα από τη θεωρία στην πράξη» Ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, η Σεσίλια Μπεατρίς Εσκοµπάρ και η Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη πραγµατοποιούν ένα πνευµατώδες και διασκεδαστικό εργαστήρι συγγραφής µικροδιηγηµάτων µετά συζητήσεως. Ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος είναι αναπληρωτής καθηγητής Εφαρµοσµένης Μεταφρασεολογίας στο ΑΠΘ και µεταφραστής. Η Σεσίλια Μπεατρίς Εσκοµπάρ γεννήθηκε στο Σαν Σαλβαδόρ και σπουδάζει οικονοµία στην Ελλάδα της κρίσης, γράφοντας παράλληλα ποίηση και διηγήµατα. Η Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη είναι µεταφράστρια και συνεργάζεται µε µεταφραστικά γραφεία και εκδοτικούς οίκους. Λεπτοµερείς πληροφορίες και οδηγίες σχετικά µε τους όρους συµµετοχής στην εκδήλωση στο: http://konstantinos-paleologos.blogspot.gr/2015/05/tres-palabras-buscan-escritores-el_16.html Σε συνεργασία µε τις Εκδόσεις Μιχάλης Σιδέρης. Στα ελληνικά και τα ισπανικά. 18.00-20.00 Παρουσίαση της µετάφρασης της ανθολογίας φανταστικών διηγηµάτων µε τον τίτλο «Tερπινοήσεις» του Αµπδόν Ουµπίδια και Διάλεξη του Αµπδόν Ουµπίδια για τον «µαγικό ρεαλισµό» Το «προϊόν» ενός σεµιναρίου συλλογικής µετάφρασης από τα ισπανικά στα ελληνικά, το οποίο πραγµατοποιήθηκε στο Abanico (συντονιζόµενο από το Νίκο Πρατσίνη) βρίσκεται πλέον στα βιβλιοπωλεία. Είναι η επιλογή φανταστικών διηγηµάτων Τερπινοήσεις (Εκδόσεις Ροές, 2015) από τη συλλογή «Divertinventos», ενός από τους σηµαντικότερους σύγχρονους συγγραφείς από τον Ισηµερινό, του Aµπδόν Ουµπίδια. Το έργο και τη µετάφραση παρουσιάζουν ο συγγραφέας του βιβλίου και η οµάδα της συλλογικής του µετάφρασης στα ελληνικά. Η λογοτεχνία του φανταστικού και ο µαγικός ρεαλισµός έχουν κοινά στοιχεία, οπότε, ο συγγραφέας Aµπδόν Ουµπίδια θα µας παρουσιάσει και τη δική του οπτική για το κατεξοχήν λατινοαµερικανικό αυτό είδος. Σε συνεργασία µε το επίτιµο Προξενείο του Ισηµερινού και τις εκδόσεις Ροές. Στα ισπανικά και τα ελληνικά µε διαδοχική διερµηνεία.

19.00-20.00 Τόπος διεξαγωγής: Στοά του Βιβλίου Διάλεξη: "Το πατρικό σπίτι και το ταξίδι στις καταβολές" Ο Κολοµβιανός συγγραφέας, βιογράφος και ερευνητής Δάσο Σαλδίβαρ, γνωστός κυρίως για την εικοσαετή και πλέον δουλειά του γύρω από τη ζωή και το έργο του νοµπελίστα Γκαµπριέλ Γκαρσία Μάρκες, παρουσιάζει στη διάλεξή του τα ορόσηµα στη ζωή και το έργο του Γκαρσία Μάρκες. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Κολοµβίας στη Ρώµη και το Επίτιµο Προξενείο της Κολοµβίας στην Αθήνα. Στα ισπανικά µε διαδοχική διερµηνεία στα ελληνικά. 19.30-20.20 Τόπος διεξαγωγής: Poems and Crimes Art Bar Έκθεση Από τα όνειρα στην πραγµατικότητα Ο Παναµέζος ζωγράφος Λέυς Τζέιµς Μαγαγιόν µάς ξεναγεί πίνακα τον πίνακα στην έκθεσή του «Από τα όνειρα στην πραγµατικότητα», για να ανακαλύψουµε µαζί του τα χρώµατα, τις υφές και τις παραλλαγές στο έργο του που βασίζεται στο ρεαλιστικό και υπερρεαλιστικό στοιχείο της πατρίδας του, του Παναµά. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία και το Γενικό Προξενείο του Παναµά. Στα ισπανικά µε διαδοχική διερµηνεία στα ελληνικά. 20.10-21.10 Τόπος διεξαγωγής: Στοά του Βιβλίου Διάλεξη «Η άνθηση της νεότερης βραζιλιάνικης λογοτεχνίας» Δε χωρεί αµφιβολία πως η νεότερη βραζιλιάνικη λογοτεχνία ζει µια από τις καλύτερες στιγµές στην ιστορία της, αν ληφθεί υπ όψιν ο πολλαπλασιασµός των συντελεστών της λογοτεχνικής δηµιουργίας, καθώς και των διαύλων προβολής και διάδοσής της. Πράγµατι, τις τελευταίες δεκαετίες, η νεότερη βραζιλιάνικη λογοτεχνία γίνεται σταδιακά παγκόσµια γνωστή χάρη σε µια πολυφωνία στη µυθιστοριογραφία, την ποίηση και τη θεατρική παραγωγή της, οι οποίες, µέχρι πριν λίγα χρόνια, δύσκολα περνούσαν τα σύνορα της χώρας. Θα µιλήσει ο καθηγητής Λεονάρντο Τόνους, λέκτορας, υπεύθυνος του Τµήµατος Πορτογαλικής του Πανεπιστηµίου Παρισίων-Σορβόννη και Συντονιστής του Προγράµµατος Ανταλλαγών PLI (Πρόγραµµα Διεθνούς Πτυχίου) µε διάφορα βραζιλιάνικα πανεπιστήµια. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Βραζιλίας. Στα πορτογαλικά µε διαδοχική διερµηνεία στα ελληνικά.

20.30-21.30 Τόπος διεξαγωγής: Poems and Crimes Art Bar Ποιητική βραδιά: Παρουσίαση του βιβλίου «Αλφαβητάρι» του Πάµπλο Χοφρέ Ο Χιλιανός ποιητής Πάµπλο Χοφρέ έχει δηµοσιεύσει, µεταξύ άλλων, τις ποιητικές συλλογές «Extranjería» (Εκδόσεις Bizarras, Πόλη της Γουατεµάλας, 2015), «Usted» (Milena Berlin, 2013), «Αλφαβητάρι» (Siníndice, Logroño 2012). Αυτό το τελευταίο, µεταφράστηκε στα ελληνικά και εκδόθηκε από τις Εκδόσεις Γαβριηλίδης, σε µετάφραση της Μάρτα Διός και µε πρόλογο της Κονστάνς Ταγόπουλος. Η ιδέα του Πάµπλο να δηµιουργήσει ένα λεξικό νέου τύπου, µε λέξεις των οποίων οι έννοιες έχουν ανανεωθεί µε άφθαστη οξυδέρκεια, δεν αποτελεί απλώς µια καινοτοµία, αλλά και µια λογοτεχνική και φιλοσοφική ενότητα υψηλής δηµιουργικής πρωτοτυπίας. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Χιλής, το Κέντρο Βιβλίου της Χιλής και τις Εκδόσεις Γαβριηλίδης. Στα ισπανικά µε διαδοχική διερµηνεία στα ελληνικά. 21.00-22.00 Τόπος διεξαγωγής: Public Σύνταγµα Παρουσίαση του βιβλίου «Οι πληροφοριοδότες» του Χουάν Γκαµπριέλ Βάσκες Όταν ο δηµοσιογράφος Γκαµπριέλ Σαντόρο δηµοσίευσε το πρώτο του βιβλίο, ούτε που διανοήθηκε ότι η πιο καταστροφική κριτική θα γραφόταν από τον ίδιο του τον πατέρα. «Οι πληροφοριοδότες» είναι µια συναρπαστική ιστορία γεµάτη κρυφές και φανερές προδοσίες, οικογενειακές εντάσεις που αγκαλιάζουν µια ολόκληρη κοινωνία. Κυρίως όµως, αποτελεί µια εξέταση δίχως συµβιβασµούς ενός από τα πλέον αµφιλεγόµενα και αδιερεύνητα επεισόδια της πρόσφατης κολοµβιανής Ιστορίας. Ο µεταφραστής του, Αχιλλέας Κυριακίδης και ο φιλόλογος Αριστοτέλης Σαϊνης συνοµιλούν µε τον συγγραφέα. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Κολοµβίας στη Ρώµη, το Επίτιµο Προξενείο της Κολοµβίας στην Αθήνα και τις Εκδόσεις Ίκαρος. Στα ισπανικά µε διαδοχική διερµηνεία στα ελληνικά. 21.20-22.20 Τόπος διεξαγωγής: Στοά του Βιβλίου Συζήτηση: Ανακαλύπτοντας τον «Ισηµερινό» του Μιγκέλ Σόουζα Ταβάρες Όταν εκείνο το βροχερό δεκεµβριάτικο πρωινό του 1905 ο Λουίς Μπερνάρντο δέχτηκε την πρόσκληση του βασιλέα, δεν φανταζόταν τι του επεφύλασσε το µέλλον. Τώρα όµως, ήξερε πως έπρεπε να εγκαταλείψει την κοσµοπολίτικη ζωή της Λισαβόνας για να αναλάβει µια πατριωτική αποστολή στο µακρινό νησί Σάο Τοµέ. Κι ούτε φανταζόταν ποτέ ότι θα έπεφτε θύµα του έρωτα, εκεί µακριά απ την πατρίδα... Ο «Ισηµερινός» είναι ένα συναρπαστικό µυθιστόρηµα, που αποδίδει µε λαµπρά χρώµατα την πορτογαλική κοινωνία στα τελευταία χρόνια της µοναρχίας. Ο Μιγκέλ Σόουζα Ταβάρες τιµήθηκε για το µυθιστόρηµά του αυτό µε το µεγαλύτερο Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήµατος της Πορτογαλίας. Η µεταφράστριά του Μαρία Μανιάτογλου συνοµιλεί µε τον συγγραφέα για τη ζωή και το έργο του.

Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Πορτογαλίας. Στα πορτογαλικά µε διαδοχική διερµηνεία στα ελληνικά. 22.30 «Φάντο για την πανσέληνο» µε τον Αντρέ Μάια Η φωνή της Πορτογαλίας στην Ελλάδα, ο τραγουδιστής και ηθοποιός Αντρέ Μάια, επιστρέφει στο ΛΕΑ µε ένα ρεπερτόριο «φάντο» και πορτογαλικής µουσικής που θα µας ταξιδέψει στα σοκάκια της πατρίδας του. Τη φωνή του συνοδεύουν οι µουσικοί: Γιώργος Ψυχογιός - ακορντεόν, Νίκος Τερζάκης - κιθάρα, Μάνος Λούτας - κοντραµπάσο. Χορεύει ο Γιάννης Μήτσος. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Πορτογαλίας. Πέµπτη 18.6 18.00-19.00 Παρουσίαση του βιβλίου «Año tras año» του Αρµάντο Λόπεθ Σαλίνας Στην πρώτη επέτειο από το θάνατο του Αρµάντο Λόπεθ Σαλίνας, οι εκδόσεις Dyskolo (www.dyskolo.cc), παρουσιάζουν σε µορφή ηλεκτρονικού βιβλίου ένα µυθιστόρηµα (Βραβείο Ruedo Ibérico 1962) απαγορευµένο στην Ισπανία την εποχή του φρανκισµού. Χάρη στη συνεργασία των κληρονόµων του συγγραφέα, το βιβλίο δηµοσιεύεται µε άδεια creative commons, η οποία επιτρέπει ελεύθερη λήψη και ανάγνωση. Ο δηµοσιογράφος και συντονιστής των εκδόσεων Dyskolo, Αντόνιο Κουέστα, συνοµιλεί µε την καθηγήτρια ισπανικής γλώσσας και λογοτεχνίας Μαρία Χοσέ Μαρτίνεθ. Σε συνεργασία µε τις ψηφιακές εκδόσεις Dyskolo. Στα ισπανικά. 18.00-19.30 Τόπος διεξαγωγής: Αίθουσα εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας Σκέπτεσθαι στα ισπανικά. Γράφειν στα ισπανικά. Στρογγυλή τράπεζα µε τον Σαντιάγο Ρονκαλιόλο και τον Φρανθίσκο Χοσέ Μαρτίν Θα µπορούσαµε να µιλήσουµε για τη δηµιουργία µιας ισπανόφωνης ταυτότητας, πέραν των ιδιαιτεροτήτων του ισπανικού, λατινοαµερικάνικου και ισπανόφωνου στοιχείου; Ο Διευθυντής του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Βίκτορ Αντρέσκο, συνοµιλεί µε τον διαπρεπή συγγραφέα Σαντιάγο Ρονκαλιόλο και τον φιλόσοφο Φρανθίσκο Χοσέ Μαρτίν για τη σχέση µεταξύ ισπανικής γλώσσας και ισπανόφωνης σκέψης και γραφής, σε όλες τους τις µορφές και τους τρόπους. Σε συνεργασία µε την Πρεσβείες της Ισπανίας και του Περού, το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας και την Acción Cultural Española. Στα ισπανικά µε ταυτόχρονη διερµηνεία στα ελληνικά.

19.10-20.50 Η «κατασκευή» ενός βιβλίου: παρουσίαση του µεσαιωνικού καταλανικού έργου «Η εκστρατεία των Καταλανών στην Ανατολή» - Απόσπασµα από το «Χρονικό», του Ραµόν Μουντανέ (Mετάφραση, εισαγωγή, σηµειώσεις και σχόλια: Νίκος Πρατσίνης, Εκδόσεις Στοχαστής/Barcino, 2014). Οι Καταλανοί µισθοφόροι (γνωστοί ως αλµογάβαροι) προσκεκληµένοι του βυζαντινού αυτοκράτορα Ανδρόνικου Β' Παλαιολόγου για να πολεµήσουν τους Τούρκους, φθάνουν στην Κων/πολη στις αρχές του 14ου αιώνα και συντρίβουν Τούρκους και. Βυζαντινούς. Για να δηµιουργήσουν, τελικά, το καταλανικό δουκάτο των Αθηνών και των Νέων Πατρών (Υπάτης). Αυτό το βιβλίο µας χαρίζει τη µία και µοναδική «άλλη µατιά» -καταλανική- στα γεγονότα, τη µατιά του πολεµιστή και λογιστή της εκστρατείας, και µας πληροφορεί για το Στέµµα της Αραγωνίας και την «ειδική σχέση» του µε το Βυζάντιο, τη γεωπολιτική της Ανατολικής Μεσογείου, τις απαρχές της καταλανικής γλώσσας και γραµµατείας, τον αντίκτυπο της εκστρατείας στην Καταλωνία και άλλα πολλά. Θα µιλήσουν ο Νίκος Μοσχονάς, οµότιµος διευθυντής ερευνών στο Ινστιτούτο Ιστορικών Ερευνών / Εθνικό Ίδρυµα Ερευνών, ο Νίκος Πρατσίνης, µεταφραστής, διερµηνέας, καθηγητής µετάφρασης στο Αbanico και συνιδιοκτήτης της COΜ OE, Διερµηνεία-Μετάφραση και ο Pere Romero Puig, καθηγητής ισπανικής και καταλανικής γλώσσας και συνιδιοκτήτης του Abanico. Σε συνεργασία µε τις εκδόσεις Στοχαστής. Στα ελληνικά. 20.00-21.00 Τόπος διεξαγωγής: Public Σύνταγµα Παρουσίαση του βιβλίου «Η µετέωρη Ελλάδα: Παρακαταθήκη και προκλήσεις της αρχαίας αθηναϊκής δηµοκρατίας από την οπτική της σύγχρονης Αθήνας» του Πέδρο Ολάγια «Από το ξεκίνηµα εκείνης της ελληνικής προσπάθειας για την οικοδόµηση ενός τεχνητού και ανθρώπινου χώρου όπου θα ήταν δυνατή η πραγµάτωση της δικαιοσύνης και όπου η κοινή µοίρα θα κυβερνιόταν απ την ανθρώπινη βούληση, οι πολίτες ήταν η πόλη, και εποµένως και το Κράτος [ ] Εν τέλει, η ιστορία της αθηναϊκής δηµοκρατίας δεν είναι τίποτ άλλο παρά η ιστορία της σταδιακής µεταβίβασης της εξουσίας στα χέρια των πολιτών. Γι αυτό και σήµερα, ίσως θα ήταν σκόπιµο να ιχνηλατήσουµε στις γωνιές αυτής της ακατάβλητης πόλης αυτό που τότε οδήγησε σ εκείνο το εντυπωσιακό επίτευγµα ν ανιχνεύσουµε την κληρονοµιά της και ακόµα ν αναγνωρίσουµε τις προκλήσεις της και να το κάνουµε τώρα, ως κάτι ανυπέρθετο, τώρα που στις ελαττωµατικές µας δηµοκρατίες οι πραγµατικές αποφάσεις λαµβάνονται όλο και πιο µακριά από τους πολίτες.» Ο Δηµήτρης Αγγελής, ποιητής και διευθυντής του περιοδικού Φρέαρ, συνοµιλεί µε τον Ισπανό συγγραφέα και Πρέσβη του Ελληνισµού Πέδρο Ολάγια για το νέο του βιβλίο. Σε συνεργασία µε τις Εκδόσεις Παπαζήση και το Public. Στα ελληνικά.

21.00-22.00 Παρουσίαση του βιβλίου «Αλλοτρίωση» της Διαµέλα Ελτίτ Η συγγραφέας Διαµέλα Ελτίτ είναι Χιλιανή παλαιστινιακής καταγωγής. Το βιβλίο της «Αλλοτρίωση» µεταφράστηκε πρόσφατα στα ελληνικά από τη µεταφράστρια και διερµηνέα Σαπφώ Διαµάντη για τις Εκδόσεις Νότιος Άνεµος. Στο έργο αυτό, µας παρουσιάζεται µια ζοφερή, ρεαλιστική θεώρηση των αποτελεσµάτων της παγκοσµιοποίησης και της οικονοµίας της ελεύθερης αγοράς στη Χιλή, ένα είδος έπους της περιθωριοποίησης, µια καταγγελία των πολιτικών που οδηγούν στην απόγνωση. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Χιλής και τις Εκδόσεις Νότιος Άνεµος. Στα ισπανικά µε διαδοχική µετάφραση στα ελληνικά. 22.30 Χοροί της Παραγουάης Οι Παραγουανές Galoperas της Αθήνας παρουσιάζουν παραδοσιακούς χορούς της χώρας τους. Σε συνεργασία µε το Επίτιµο Προξενείο της Παραγουάης. Μουσικό οδοιπορικό στην Λατινική Αµερική µε το συγκρότηµα Los del Sur Στη συνέχεια, το µουσικό συγκρότηµα Los del Sur παρουσιάζει ένα ρεπερτόριο που µας ταξιδεύει απ το Μεξικό ως την Αργεντινή, σε ένα ειδικό αφιέρωµα στα τραγούδια των ιθαγενών. Το κοινό θα απολαύσει µουσική, πάθος και ταλέντο και θα προσεγγίσει τα µουσικά ακούσµατα της Λατινικής Αµερικής σε ένα θέαµα γεµάτο ρυθµό και ευθυµία. Παρασκευή 19.6 11.30-13.30 Τόπος διεξαγωγής: Poems and Crimes Art bar Εργαστήρι ζωγραφικής: «Από τα όνειρα στην πραγµατικότητα» Ο Παναµέζος ζωγράφος Λέυς Τζέιµς Μαγαγιόν θα δείξει σε µικρούς και µεγάλους τη χρήση των χρωµάτων και της µορφής που αντλεί έµπνευση από τη φύση. Μεταξύ άλλων, οι συµµετέχοντες θα φιλοτεχνήσουν µια τοιχογραφία που θα αποτελέσει τµήµα της έκθεσης. Θέσεις περιορισµένες. Για εγγραφή στο εργαστήρι, επικοινωνήστε µε το: info@abanico.gr/210.3251214. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεί και το Γενικό Προξενείο του Παναµά και το Abanico. Στα ισπανικά και τα ελληνικά.

16.30-18.30 Τόπος διεξαγωγής: Abanico Εργαστήρι λογοτεχνικής δηµιουργίας: «Στ όνειρό µου βλέπω τους συνταξιδιώτες µου» Ο Τζοβάνι Γκόµες, ποιητής και εκδότης του κολοµβιανού λογοτεχνικού περιοδικού Luna de locos, φέρνει µαζί του ένα εργαστήρι λογοτεχνικής δηµιουργίας που έχει ξεκινήσει εδώ και πολλά χρόνια στη γενέτειρα πόλη του, την Περέιρα, Κολοµβία. Στο εργαστήρι αυτό θα µάθουµε να χρησιµοποιούµε τις καθηµερινές γνώσεις και τα βιώµατα µε την προοπτική µιας λογοτεχνικής δηµιουργίας. Θέσεις περιορισµένες. Για εγγραφή στη εργαστήρι, επικοινωνήστε µε το: info@abanico.gr. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Κολοµβίας στη Ρώµη, το Επίτιµο Προξενείο της Κολοµβίας στην Αθήνα και το Abanico.Στα ισπανικά. 17.30-18.30 Τόπος διεξαγωγής: Στοά του Βιβλίου Διάλεξη: Λογοτεχνία της Βενεζουέλας, λογοτεχνία της Λατινικής Αµερικής και της Καραϊβικής Λογοτεχνία, διηνεκής φωνή µιας κοινότητας. Το µεγάλο έργο επιτάσσει µια γλώσσα, και αυτή διαµορφώνει πολιτισµικά ένα έθνος. Πιστεύω σε µια λατινοαµερικάνικη λογοτεχνία σηµαίνει αγκαλιάζω το έθνος της Λατινικής Αµερικής και της Καραϊβικής, µια πολιτισµική κοινότητα 540 εκατοµµυρίων ανθρώπων, που η επικράτειά της εκτείνεται σε 22 εκατοµµύρια τετραγωνικά χιλιόµετρα, και ενστερνίζεται τις αξίες µίας θρησκείας και δύο ροµανικών γλωσσών, συγγενών και επικρατέστερων. Καθώς όµως η Δική µας Αµερική έχει χωριστεί µε τεχνητά σύνορα, η λογοτεχνία µας έχει διασπαστεί στις πλασµατικές δηµοκρατίες των θεµάτων και των ειδών. Ας διερευνήσουµε µερικά µόλις γνωρίσµατα αυτού του ανεξάντλητου ωκεανού, περιοριζόµενοι στην ταραχώδη πεζογραφία του και στον πρόσκαιρα σύγχρονο χαρακτήρα της. Ο Βενεζολάνος Λουίς Μπρίτο Γκαρσία είναι συγγραφέας, δοκιµιογράφος, ιστορικός και θεατρικός συγγραφέας, και έχει συγγράψει κείµενα όπως το «Guaicaipuro Cuatemoc cobra la deuda a Europa», διηγήµατα όπως το «Pare de sufrir» και µυθιστορήµατα όπως το «Pirata», µεταξύ άλλων. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Μπολιβαριανής Δηµοκρατίας της Βενεζουέλας.Στα ισπανικά µε διερµηνεία στα ελληνικά. 19.00-20.00 Τόπος διεξαγωγής: Στοά του Βιβλίου Συζήτηση: Λογοτεχνία και πραγµατικότητα. Η πρόκληση και ο ρόλος του συγγραφέα Ο Πέτρος Μάρκαρης είναι ο συγγραφέας της σειράς αστυνοµικών µυθιστορηµάτων µε πρωταγωνιστή τον Αστυνόµο Κώστα Χαρίτο. Πρόσφατα δηµοσίευσε µια τετραλογία σχετικά µε την οικονοµική κρίση που µαστίζει την Ελλάδα, «Ληξιπρόθεσµα δάνεια», «Περαίωση», «Ψωµί, παιδεία, ελευθερία» και «Αθήνα της µιας διαδροµής». Το έργο του έχει αποσπάσει διάφορα βραβεία, όπως το Point du Polar Européen 2013, το Pepe Carvalho 2012 και το Negra y Criminal 2011. Ο Κολοµβιανός συγγραφέας Χουάν Γκαµπριέλ Βάσκες είναι ένας από τους Λατινοαµερικάνους µυθιστοριογράφους µε τη µεγαλύτερη διεθνή προβολή. Συγγραφέας µυθιστορηµάτων και διηγηµάτων, έχει τιµηθεί µε διάφορα βραβεία, όπως το Alfaguara de Novela 2011 για το βιβλίο του «Ο ήχος των πραγµάτων όταν πέφτουν», το Εθνικό Βραβείο

Δηµοσιογραφίας Simón Bolívar και το Βραβείο Roger Caillois που του απονεµήθηκε το 2012 στο Παρίσι για το σύνολο του έργου του. Συνοµιλούν µε τον αναπληρωτή καθηγητή Εφαρµοσµένης Μεταφρασεολογίας στο ΑΠΘ και µεταφραστή, Κωνσταντίνο Παλαιολόγο. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Κολοµβίας στη Ρώµη, το Επίτιµο Προξενείο της Κολοµβίας στην Αθήνα, και το Public. Στα ισπανικά και τα ελληνικά µε διερµηνεία 20.00-21.00 Τόπος διεξαγωγής: Public Σύνταγµα Παρουσίαση του βιβλίου «Η εσχάτη των ποινών» του Σαντιάγο Ρονκαλιόλο Λίµα, Περού, 1978. Ολόκληρη η χώρα, γεµάτη ελπίδα και µε κοµµένη την ανάσα, παρακολουθεί προσηλωµένη στη µικρή οθόνη την εθνική της οµάδα στους αγώνες του Παγκοσµίου Κυπέλλου Ποδοσφαίρου της Αργεντινής. Πίσω απ τη γιορτή του Μουντιάλ, στους έρηµους δρόµους, διαδραµατίζεται µια σκοτεινή ιστορία που ξεκινά όταν ένας άντρας µε έναν περίεργο σάκο στα χέρια, πέφτει θύµα καταδίωξης και δολοφονίας σε µια φτωχογειτονιά της περουβιανής πρωτεύουσας. Οκτώ χρόνια µετά τη δηµοσίευση του βιβλίου «Κόκκινος Απρίλης» (Βραβείο Μυθιστορήµατος Alfaguara 2006), ο πρωταγωνιστής του, Φέλιξ Τσακαλτάνα, έρχεται αντιµέτωπος µε µια νέα συρροή εγκληµάτων. «Η εσχάτη των ποινών» είναι ένα καθηλωτικό θρίλερ όπου η πολιτική, το ποδόσφαιρο, ο αγώνας για επιβίωση και ο θάνατος συνυφαίνονται σε ένα ρυθµό γεµάτο παλµό. Με τον Σαντιάγο Ρονκαλιόλο συνοµιλούν η δηµοσιογράφος Μικέλα Χαρτουλάρη και ο µεταφραστής Κώστας Αθανασίου. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Ισπανίας, Πρεσβεία του Περού, την Acción Cultural Española, το Public και της Eκδόσεις Καστανιότη. Στα ισπανικά και τα ελληνικά µε διερµηνεία. 20.30-21.30 Τόπος διεξαγωγής: Στοά του Βιβλίου Συζήτηση: Νεοφιλελευθερισµός, γυναίκα και πολιτισµός Η διακεκριµένη Χιλιανή συγγραφέας παλαιστινιακής καταγωγής, Διαµέλα Ελτίτ, θεωρήθηκε στη δεκαετία του 80 η γυναικεία φωνή της Χιλής, χάρη στη συγκρότηση ενός καινοτόµου σχεδίου συγγραφής - µια θεωρητική, αισθητική, κοινωνική και πολιτική πρόταση µε βάση έναν νέο χώρο ανάγνωσης. Συνοµιλία µε τον Ελληνοπερουβιανό δηµοσιογράφο και συγγραφέα Ιάσωνα Πιπίνη. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Χιλής. Στα ισπανικά και τα ελληνικά µε διερµηνεία.

21.30-23.00 Ποιητική βραδιά µετά µουσικής Από το ξεκίνηµα του Φεστιβάλ ΛΕΑ, η ποίηση έδινε πάντοτε την αφορµή για µια σηµαντική συνάντηση. Φέτος, οι φωνές των ποιητών της ποιητικής µας βραδιάς, Χουάν Βιθέντε Πικέρας (Ισπανία), Ουίλιαµ Οσπίνα και Τζοβάνι Γκόµες (Κολοµβία), Κώστα Βραχνού, Δηµήτρη Αγγελή και Ζέφη Δαράκη (Ελλάδα), ενώνονται µε τη µαγική φωνή της Μεξικάνας τραγουδίστριας Μάρθα Μορελεόν, σε ένα ρεπερτόριο ποιηµάτων µετά µουσικής. Σε συνεργασία µε το περιοδικό ΦΡΕΑΡ. Στα ισπανικά και τα ελληνικά. 22.30 Τόπος διεξαγωγής: El Galpón Multiespacio Cultural Fiesta Argentina Μια βραδιά Tango που θα σας ταξιδέψει στο µακρινό Buenos Aires σε µια αυθεντική και άκρως ατµοσφαιρική milonga. Είσοδος 10 ευρώ µε ελεύθερη κατανάλωση σε κρασί, µπύρα, αναψυκτικά, χυµούς. Σε συνεργασία µε το El Galpón Multiespacio Cultural. Παγγαίου 6, Βοτανικός. Στάση µετρό Κεραµεικός. Σάββατο 20.6 11.00-12.00 Τόπος διεξαγωγής: Αίθουσα εκθέσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας Παίζειν στα ισπανικά: «Παραµύθια από αέρα, ιστορίες από χαρτί», µε ιστορητή τον Πάµπλο Άλµπο Ο Πάµπλο Άλµπο είναι συγγραφέας και προφορικός αφηγητής. Θα απλώσει τα βιβλία που έχει γράψει σε κοινή θέα. Τα βιβλία θ ανοίξουν και τα τυπωµένα λόγια θα πετάξουν απ το χαρτί στο στόµα του. Απ το στόµα του στον αέρα. Απ τον αέρα στ αφτιά σου. Κι αν αφουγκραστείς, θα µπορέσεις να διαβάσεις µε τ αφτιά σου τα βιβλία του Πάµπλο Άλµπο όπως τα αφηγείται ο ίδιος. Βιβλία που κυκλοφορούν στις βιβλιοθήκες και τα βιβλιοπωλεία και µπορείς να τ ακούσεις µε τα µάτια. Ένα θέαµα προφορικής αφήγησης, η στιγµή όπου πρωταγωνιστούν οι λέξεις σε µια διαδοχή ιστοριών που ακούγονται µεγαλόφωνα. Οι λέξεις υποβάλλουν εικόνες και οι διηγήσεις διαδέχονται η µια την άλλη στη φαντασία κάθε ανθρώπου που τις ακούει, σε ένα δρώµενο διαρκούς δηµιουργίας. Η ίδια η ιστορία αποκτά τόσες εκδοχές όσες και τα άτοµα που την ακούν, όπως συµβαίνει µε τη σιωπηλή ανάγνωση. Ηµέρα «E», η Ηµέρα των Ισπανικών Το δίκτυο κέντρων του Ινστιτούτου Θερβάντες ανά τον κόσµο ανοίγει την ηµέρα αυτή τις πόρτες του µε ένα πρόγραµµα πολιτιστικών εκδηλώσεων για κάθε είδους κοινό. Στις 20 Ιουνίου, όλα τα

κέντρα του Ινστιτούτου Θερβάντες θα ανοίξουν ξανά τις πόρτες τους για να συµµετάσχουν σε αυτήν τη γιορτή. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Ισπανίας, την Acción Cultural Española και το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας. Στα ισπανικά και τα ελληνικά. 12.00-14.30 Τόπος διεξαγωγής: Στοά του Βιβλίου Translation Slam («Διαξιφισµοί» µεταφραστών) Μετά τη συµπρωτεύουσα, τώρα και στο Φεστιβάλ ΛΕΑ στην Αθήνα, η πολυαναµενόµενη µεταφραστική «µονοµαχία»: ο µεταφραστής Κωνσταντίνος Παλαιολόγος αντιµετωπίζει τον µεταφραστή Νίκο Πρατσίνη, µε όπλα τους τα πληκτρολόγιά τους. Θα παρουσιάσουν ο καθένας τη δική του εκδοχή στα ελληνικά του διηγήµατος «Tiempo de agua» του Ισπανού συγγραφέα Μιγκέλ Ά. Θαπάτα. Το κοινό (προσ)καλείται να επισηµάνει οµοιότητες και διαφορές, ακόµη και να προτείνει άλλες λύσεις, και οι µεταφραστές καλούνται να υποστηρίξουν (ή να αποκηρύξουν) τις µεταφραστικές επιλογές τους. Μια ξενάγηση στον τρόπο σκέψης και δράσης του µεταφραστή λογοτεχνίας. Σε ρόλο διαιτητή, η µεταφράστρια Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη. Σε συνεργασία µε την Πανελλήνια Ένωση Επαγγελµατιών Μεταφραστών Πτυχιούχων Ιονίου Πανεπιστηµίου (ΠΕΕΜΠΙΠ). Στα ελληνικά. 18.00-21.00 Εργαστήρι γαστρονοµίας µε τη Μάργα Μπάρος: «Ιβηροαµερικανικές απολαύσει» Η Μάργα Μπάρος είναι καθηγήτρια ισπανικής γλώσσας και σεφ. Εδώ και µερικά χρόνια παραδίδει ένα σεµινάριο γαστρονοµίας στο Abanico ανατρέχοντας στις γευστικές αισθήσεις των διαφόρων περιοχών της Ισπανίας και της Λατινικής Αµερικής. Με εύκολο και πρακτικό τρόπο θα µάθουµε να φτιάχνουµε απολαυστικά ιβηροαµερικάνικα φαγητά που θα γίνουν τα τερψιλαρύγγια εδέσµατα του φετινού µας καλοκαιριού. Θέσεις περιορισµένες. Για εγγραφή επικοινωνήστε µε το: info@abanico.gr / 210.3251214. Σε συνεργασία µε το εστιατόριο Ψάριστον, το Abanico και Polis Art Café. Στα ισπανικά και τα ελληνικά. 19.00-20.00 Τόπος διεξαγωγής: Ίδρυµα «Μαρία Τσάκος» Ας µιλήσουµε για θέατρο: «Ο πιο άσχηµος άντρας της Αθήνας» Ο Ουρουγουανός θεατρικός συγγραφέας Άλβαρο Μαλµιέρκα, σκηνοθέτης ενός από τα πιο χειροκροτηµένα θεατρικά έργα στην Ουρουγουάη, την Ισπανία και τις Ηνωµένες Πολιτείες, «Ο πιο άσχηµος άντρας της Αθήνας», συνοµιλεί µε τον µεταφραστή, ειδήµονα του ιβηροαµερικανικού

θεάτρου, συνιδρυτή της διαδικτυακής πύλης Teatro Pasión και συνδιοργανωτή του Φεστιβάλ θεατρικών αναλογίων Ιβηρικής Χερσονήσου και Λατινικής Αµερικής, Δηµήτρη Ψαρρά. Στη συνέχεια, θα αναγνωστεί ένα απόσπασµα από το θεατρικό έργο «Ο πιο άσχηµος άντρας της Αθήνας». Σε συνεργασία µε το Ίδρυµα Μαρία Τσάκος, την Πρεσβεία της Ουρουγουάης και το Teatro Pasión. Στα ισπανικά και τα ελληνικά µε διαδοχική διερµηνεία. 20.30-21.30 Τόπος διεξαγωγής: Ίδρυµα «Μαρία Τσάκος» Αφιέρωµα: «Ο δικός µου Γκαλεάνο» Ο µεγάλος Ουρουγουανός συγγραφέας Εδουάρντο Γκαλεάνο απεβίωσε στις 13 Απριλίου του 2015, αφήνοντας πίσω του µιαν αθάνατη κληρονοµιά. Ο συγγραφέας των βιβλίων «Οι ανοιχτές φλέβες της Λατινικής Αµερικής» και «Μνήµες φωτιάς» άφησε το στίγµα του σε όσους τον διάβασαν και τον γνώρισαν. Σε αυτό το µετά θάνατον αφιέρωµα συµβάλλουν από την Πρεσβεία του Ουρουγουάη Αdriana Lucini, ο συγγραφέας Πέτρος Μάρκαρης, ο καθηγητής ισπανικής φιλολογίας Γιώργος Σιορίκης και ο δηµοσιογράφος Μάκης Προβατάς, που θα µας εξιστορήσουν την προσωπική τους εµπειρία από τον Ουρουγουανό συγγραφέα. Σε συνεργασία µε το Ίδρυµα Μαρία Τσάκος, την Πρεσβεία της Ουρουγουάης και τις Εκδόσεις Πάπυρος. Στα ελληνικά. 21.30 Τάνγκο του Ρίο δε λα Πλάτα µε την Ζανέτ Καπούγια Η Ζανέτ Καπούγια είναι η ουρουγουανή φωνή του τάνγκο στην Ελλάδα. Ήταν η τραγουδίστρια που επελέγη για να εκπροσωπήσει τη χώρα της όταν η UNESCO συµπεριέλαβε το τάνγκο στον Κατάλογο Άυλης Πολιτιστικής Κληρονοµιάς της Ανθρωπότητας. Συνδυάζει κάθε είδους µουσική καταλύοντας τα σύνορα. Αυτή τη φορά, µας παρουσιάζει ένα ρεπερτόριο τάνγκο από το Ρίο δε λα Πλάτα. Θα ακολουθήσει η παραδοσιακή «µιλόνγκα» του Polis Art Café. Σε συνεργασία µε την Πρεσβεία της Ουρουγουάης και το Polis Art Café.

Διρογάνωση Περισσότερες πληροφορίες: Αγγελική Πελέκη Υπεύθυνη Δηµοσίων Σχέσεων Φεστιβάλ ΛΕΑ leafestival.pr@gmail.com T: 0030 6936592802 www.lea-festival.com Αδριάνα Μαρτίνες Διευθύντρια Φεστιβάλ ΛΕΑ leafestival.direccion@gmail.com T: 0030 6936797754 www.lea-festival.com Υπό την Αιγίδα και συµµετοχή Χορηγία

Κυβερνητική Υποστήριξη Υποστήριξη Συνεργασία Χορηγία Επικοινωνίας