2005-2006 ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ κατά τη συνεδρίαση της Πέµπτης 19 Ιανουαρίου 2006 P6_TA-PROV(2006)01-19 ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΕΚ ΟΣΗ PE 368.246
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ P6_TA-PROV(2006)0021 Κανόνες συµπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές (τροποποίηση του Κανονισµού) (A6-0413/2005 - Εισηγητής: Gérard Onesta) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε τις τροποποιήσεις στον κανονισµό όσον αφορά τους κανόνες συµπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2005/2075(REG))... 1 P6_TA-PROV(2006)0022 Εφαρµογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις µικρές επιχειρήσεις (A6-0405/2005 - Εισηγήτρια: Dominique Vlasto) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την εφαρµογή του Eυρωπαϊκού Χάρτη για τις µικρές επιχειρήσεις (2005/2123(INI))... 8 P6_TA-PROV(2006)0023 ΚΟΑ στον τοµέα της ζάχαρης * (A6-0391/2005 - Εισηγητής: Jean-Claude Fruteau) Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου που αφορά την κοινή οργάνωση των αγορών στον τοµέα της ζάχαρης (COM(2005)0263 C6-0243/2005 2005/0118(CNS))... 20 P6_TA-PROV(2006)0024 Καθεστώτα στήριξης υπέρ των γεωργών (ζάχαρη) * (A6-0392/2005 - Εισηγητής: Jean-Claude Fruteau) Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άµεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισµένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς (COM(2005)0263 C6-0244/2005 2005/0119(CNS))... 49 P6_TA-PROV(2006)0025 Αναδιάρθρωση της βιοµηχανίας ζάχαρης * (A6-0393/2005 - Εισηγητής: Jean-Claude Fruteau) PE 368.246\ I
Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 περί χρηµατοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (COM(2005)0263 C6-0245/2005 2005/0120(CNS))...61 P6_TA-PROV(2006)0026 Η κατάσταση στην Τσετσενία µετά τις εκλογές και η κοινωνία στη Ρωσία (B6-0028/2006 - ) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την Τσετσενία µετά τις εκλογές και την κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία...73 P6_TA-PROV(2006)0027 οµή, θέµατα και πλαίσιο αξιολόγησης της συζήτησης σχετικά µε την Ευρωπαϊκή Ένωση (A6-0414/2005 - Εισηγητές: Andrew Duff και Johannes Voggenhuber, ) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την περίοδο προβληµατισµού: η δοµή, τα θέµατα και το πλαίσιο για την αξιολόγηση της συζήτησης σχετικά µε την Ευρωπαϊκή Ένωση (2005/2146(INI))...79 P6_TA-PROV(2006)0028 Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (A6-0399/2005 - Εισηγητής: Charles Tannock) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (2004/2166(INI))...87 P6_TA-PROV(2006)0029 Το µέλλον της στρατηγικής της Λισαβόνας όσον αφορά τη διάσταση του φύλου (A6-0402/2005 - Εισηγήτρια: Edite Estrela) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε το µέλλον της στρατηγικής της Λισαβόνας σε σχέση µε τη διάσταση του φύλου (2004/2219(INI))...102 P6_TA-PROV(2006)0030 Περού: Έκδοση και δίκη του πρώην Προέδρου Alberto Fujimori (B6-0055, 0059, 0062, 0066 και 0070/2006) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε το Περού...111 P6_TA-PROV(2006)0031 Αίγυπτος: Βιαιοπραγίες κατά των Σουδανών προσφύγων (B6-0056, 0061, 0063, 0065, 0068 και 0069/2006) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε τη βία εναντίον Σουδανών προσφύγων στην Αίγυπτο...113 P6_TA-PROV(2006)0032 Καµπότζη: Πολιτική καταπίεση (B6-0057, 0058, 0060, 0064, 0067 και 0071/2006) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την Καµπότζη...117 P6_TA-PROV(2006)0033 Αναπηρία και ανάπτυξη (B6-0031, 0035, 0036, 0038, 0045 και 0046/2006) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την αναπηρία και την ανάπτυξη...121 II /PE 368.246
PE 368.246\ III
P6_TA-PROV(2006)0021 Κανόνες συµπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές (τροποποίηση του Κανονισµού) Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε τις τροποποιήσεις στον κανονισµό όσον αφορά τους κανόνες συµπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2005/2075(REG)) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη την από 18ης Μαρτίου 2005 επιστολή του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, έχοντας υπόψη τις προτάσεις τροποποίησης του Κανονισµού του, τις οποίες διατύπωσε το Προεδρείο στις 7 Μαρτίου 2005, έχοντας υπόψη το άρθρο 202 του Κανονισµού του, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγµατικών Υποθέσεων (A6-0413/2005), Α. λαµβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να διασφαλισθεί ότι οι εργασίες του θα µπορούν να διεξάγονται µε ευπρέπεια, διαφυλάσσοντας παράλληλα την ένταση των συζητήσεων, Β. λαµβάνοντας υπόψη ότι οι διατάξεις που περιέχονται σήµερα στον Κανονισµό του δεν επιτρέπουν την κατάλληλη αντίδραση σε κάθε διατάραξη των εργασιών του και άλλων δραστηριοτήτων στο σύνολο των εγκαταστάσεών του, Γ. λαµβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο, όπως συµβαίνει σε όλες τις κοινοβουλευτικές συνελεύσεις, να θεσπισθεί η δυνατότητα κυρώσεων εις βάρος των µελών του τα οποία δεν συµµορφώνονται προς τους κανόνες συµπεριφοράς, τις βασικές αρχές των οποίων θα πρέπει να ορίσει το ίδιο, καθώς και να διαµορφωθεί διαδικασία εσωτερικής προσφυγής κατά των αποφάσεων µε τις οποίες επεβλήθησαν τέτοιες κυρώσεις, ούτως ώστε να διασφαλίζεται το δικαίωµα υπεράσπισης, 1. αποφασίζει να επιφέρει στον Κανονισµό του τις κατωτέρω τροποποιήσεις 2. αποφασίζει ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ την πρώτη ηµέρα της προσεχούς περιόδου συνόδου, σύµφωνα µε το άρθρο 202, παράγραφος 3 του Κανονισµού του 3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, προς ενηµέρωση, στο Συµβούλιο, στην Επιτροπή και στα κοινοβούλια των κρατών µελών. PE 368.246\ 1
Ισχύον κείµενο Τροπολογίες Τροπολογία 1 Άρθρο 9, τίτλος και παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο Κανόνες συµπεριφοράς 1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίζει περί των κανόνων συµπεριφοράς των βουλευτών του. Οι κανόνες αυτοί εγκρίνονται σύµφωνα µε το άρθρο 202, παράγραφος 2, και επισυνάπτονται στον παρόντα Κανονισµό. Οικονοµικά συµφέροντα των βουλευτών, κανόνες συµπεριφοράς και πρόσβαση στο Κοινοβούλιο 1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίζει περί των κανόνων διαφάνειας για τα οικονοµικά συµφέροντα των µελών του, οι οποίοι επισυνάπτονται στον παρόντα Κανονισµό. Τροπολογία 2 Άρθρο 9, παράγραφος 1α (νέα) 1α. Η συµπεριφορά των βουλευτών χαρακτηρίζεται από αµοιβαίο σεβασµό, βασίζεται στις ευρωπαϊκές αξίες και αρχές όπως καθορίζονται µε τα θεµελιώδη κείµενα της Ένωσης, διαφυλάσσει το κύρος του Κοινοβουλίου και δεν δύναται να παρεµποδίζει την απρόσκοπτη λειτουργία των κοινοβουλευτικών εργασιών ούτε την ηρεµία στο σύνολο των εγκαταστάσεων του Κοινοβουλίου. Η µη τήρηση των εν λόγω αρχών δύναται να οδηγήσει στην εφαρµογή των µέτρων των άρθρων 146 έως 148. Τροπολογία 3 Άρθρο 9, παράγραφος 1β (νέα) 1β. Η εφαρµογή του παρόντος άρθρου δεν µπορεί να επηρεάζει την ένταση των κοινοβουλευτικών συζητήσεων ή την ελευθερία λόγου των βουλευτών. Βασίζεται στον πλήρη σεβασµό των προνοµιών των βουλευτών, όπως καθορίζονται µε το πρωτογενές δίκαιο και µε το Καθεστώς που ισχύει ως προς 2 /PE 368.246
αυτούς. Στηρίζεται στην αρχή της διαφάνειας και διασφαλίζει ότι κάθε σχετική διάταξη θα γνωστοποιείται στους βουλευτές, οι οποίοι ενηµερώνονται ατοµικώς για τα δικαιώµατα και τις υποχρεώσεις τους. Τροπολογία 4 Ερµηνεία του άρθρου 22, παράγραφος 3 Η έννοια της διεξαγωγής των συνεδριάσεων περιλαµβάνει τα ζητήµατα που σχετίζονται µε τη συµπεριφορά των βουλευτών εντός του συνόλου των εγκαταστάσεων του Κοινοβουλίου. Τροπολογία 5 Άρθρο 96, παράγραφος 3 3. Οι επιτροπές του Κοινοβουλίου συνεδριάζουν κατά κανόνα δηµοσίως. Ωστόσο, οι επιτροπές µπορούν να αποφασίσουν, το αργότερο κατά την έγκριση της ηµερήσιας διάταξης της σχετικής συνεδρίασης, να χωρίσουν την ηµερήσια διάταξη συγκεκριµένης συνεδρίασης σε θέµατα εξεταζόµενα δηµοσίως και σε θέµατα εξεταζόµενα κεκλεισµένων των θυρών. Αν η συνεδρίαση διεξαχθεί κεκλεισµένων των θυρών, η επιτροπή µπορεί να θέσει τα έγγραφα και τα πρακτικά της συνεδρίασης στη διάθεση του κοινού, σύµφωνα µε το άρθρο 4, παράγραφοι 1 έως 4, του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου. 3. Οι επιτροπές του Κοινοβουλίου συνεδριάζουν κατά κανόνα δηµοσίως. Ωστόσο, οι επιτροπές µπορούν να αποφασίσουν, το αργότερο κατά την έγκριση της ηµερήσιας διάταξης της σχετικής συνεδρίασης, να χωρίσουν την ηµερήσια διάταξη συγκεκριµένης συνεδρίασης σε θέµατα εξεταζόµενα δηµοσίως και σε θέµατα εξεταζόµενα κεκλεισµένων των θυρών. Αν η συνεδρίαση διεξαχθεί κεκλεισµένων των θυρών, η επιτροπή µπορεί να θέσει τα έγγραφα και τα πρακτικά της συνεδρίασης στη διάθεση του κοινού, σύµφωνα µε το άρθρο 4, παράγραφοι 1 έως 4, του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου. Σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων περί του απορρήτου, εφαρµόζεται το άρθρο 147. Τροπολογία 6 Τίτλος VI, κεφάλαιο 3α (νέο), τίτλος (νέος) ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3α ΜΕΤΡΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ (Να παρεµβληθεί πριν από το άρθρο 146) PE 368.246\ 3
Τροπολογία 7 Άρθρο 146, τίτλος και παράγραφος 1 Μέτρα για την τήρηση της τάξης 1. Ο Πρόεδρος ανακαλεί στην τάξη κάθε βουλευτή που διαταράσσει τη συνεδρίαση. Άµεσα µέτρα 1. Ο Πρόεδρος ανακαλεί στην τάξη κάθε βουλευτή που παρεµποδίζει την οµαλή διεξαγωγή της συνεδρίασης ή του οποίου η συµπεριφορά δεν είναι συµβατή µε τις συναφείς διατάξεις του άρθρου 9. Τροπολογία 8 Άρθρο 146, παράγραφος 3 3. Σε περίπτωση νέας υποτροπής, ο Πρόεδρος µπορεί να αποβάλει το βουλευτή από την αίθουσα µέχρι το τέλος της συνεδρίασης. Ο Γενικός Γραµµατέας µεριµνά για την άµεση εκτέλεση αυτού του πειθαρχικού µέτρου, επικουρούµενος από τους κλητήρες και, εφόσον είναι απαραίτητο, από το προσωπικό ασφαλείας του Κοινοβουλίου. 3. Αν η διατάραξη συνεχισθεί, ή σηµειωθεί νέα υποτροπή, ο Πρόεδρος µπορεί να αφαιρέσει τον λόγο από τον βουλευτή ή να τον αποβάλει από την αίθουσα µέχρι το τέλος της συνεδρίασης. Σε εξαιρετικά σοβαρές περιπτώσεις, ο Πρόεδρος µπορεί να εφαρµόσει πάραυτα και χωρίς δεύτερη ανάκληση στην τάξη το µέτρο της αποβολής από την αίθουσα. Ο Γενικός Γραµµατέας µεριµνά αµελλητί για την εκτέλεση των εν λόγω πειθαρχικών µέτρων, επικουρούµενος από τους κλητήρες και, εφόσον απαιτείται, από το προσωπικό ασφαλείας του Κοινοβουλίου. Τροπολογία 9 Άρθρο 146, παράγραφος 3α (νέα) 3α. Εφόσον δηµιουργείται ταραχή η οποία απειλεί να διαταράξει τη διεξαγωγή των συζητήσεων, ο Πρόεδρος διακόπτει τη συνεδρίαση για ορισµένο χρονικό διάστηµα ή κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης, προκειµένου να αποκατασταθεί η τάξη. Αν δεν είναι δυνατό να εισακουσθεί, εγκαταλείπει την έδρα, γεγονός το οποίο συνεπάγεται διακοπή της συνεδρίασης. Η συνεδρίαση επαναλαµβάνεται κατόπιν προσκλήσεως του Προέδρου. (Η τροπολογία αυτή αναδέχεται το κείµενο του σηµερινού άρθρου 148) 4 /PE 368.246
Τροπολογία 10 Άρθρο 146, παράγραφος 3β (νέα) 3β. Οι εξουσίες που καθορίζονται µε τις παραγράφους 1 έως 3α ανατίθενται, κατ αναλογίαν, στον πρόεδρο συνεδρίασης των οργάνων, επιτροπών ή αντιπροσωπειών, όπως καθορίζονται µε τον παρόντα Κανονισµό. Τροπολογία 11 Άρθρο 146, παράγραφος 3γ (νέα) Τροπολογία 12 Άρθρο 147 3γ. Εφόσον απαιτείται, και συνυπολογίζοντας τη σοβαρότητα της παραβίασης των κανόνων συµπεριφοράς, ο πρόεδρος της συνεδρίασης µπορεί να ζητήσει από τον Πρόεδρο την εφαρµογή του άρθρου 147, το αργότερο έως την προσεχή περίοδο συνόδου ή την επόµενη συνεδρίαση του εκάστοτε οργάνου, επιτροπής ή αντιπροσωπείας. Αποκλεισµός βουλευτών από την αίθουσα συνεδριάσεων 1. Σε πολύ σοβαρές περιπτώσεις διατάραξης της τάξης ή αναταραχής στο Κοινοβούλιο, ο Πρόεδρος, αφού πρώτα ανακαλέσει επισήµως στην τάξη τον παρεκτρεπόµενο, µπορεί να προτείνει στο Κοινοβούλιο, είτε αµέσως είτε το αργότερο κατά τη διάρκεια της αµέσως εποµένης περιόδου συνόδου, την απαγγελία µοµφής, η οποία συνεπάγεται την άµεση αποβολή του υπαίτιου από την αίθουσα και απαγόρευση της παρουσίας του σε αυτήν για διάστηµα δύο έως πέντε ηµερών. 2. Το Κοινοβούλιο αποφασίζει σχετικά µε το πειθαρχικό αυτό µέτρο σε χρονική στιγµή οριζόµενη από τον Πρόεδρο. Η σχετική ψηφοφορία διεξάγεται κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης κατά την οποία έλαβε χώρα η διατάραξη της τάξης ή, σε περίπτωση αναταραχής έξω από την αίθουσα, όταν ο Πρόεδρος πληροφορηθεί το γεγονός, ή εν πάση περιπτώσει το Κυρώσεις 1. Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες βουλευτής διαταράσσει την τάξη κατά τρόπο εξαιρετικά σοβαρό ή διαταράσσει τις εργασίες του Κοινοβουλίου κατά παράβαση των αρχών του άρθρου 9, ο Πρόεδρος, αφού πρώτα ακούσει τον ενδιαφερόµενο βουλευτή, επιβάλλει την κατάλληλη κύρωση µε αιτιολογηµένη απόφαση, την οποία κοινοποιεί στον ενδιαφερόµενο και στους προέδρους των οργάνων, επιτροπών και αντιπροσωπειών στις οποίες ανήκει, και στη συνέχεια την ανακοινώνει στην Ολοµέλεια. 2. Κατά την αξιολόγηση των παρατηρουµένων συµπεριφορών θα πρέπει να λαµβάνεται υπόψη ο ειδικός, επαναλαµβανόµενος ή διαρκής χαρακτήρας τους, καθώς και ο βαθµός σοβαρότητάς τους, βάσει των κατευθυντηρίων γραµµών που προσαρτώνται στον παρόντα κανονισµό*. PE 368.246\ 5
αργότερο κατά την προσεχή περίοδο συνόδου. Ο βουλευτής κατά του οποίου στρέφεται η πρόταση έχει το δικαίωµα να λάβει το λόγο πριν από την ψηφοφορία. Ο χρόνος της οµιλίας του δεν µπορεί να υπερβεί τα πέντε λεπτά. 3. Η λήψη του εν λόγω πειθαρχικού µέτρου αποφασίζεται χωρίς συζήτηση και µε τη χρησιµοποίηση ηλεκτρονικού συστήµατος ψηφοφορίας. Οι αιτήσεις σύµφωνα µε το άρθρο 149, παράγραφος 3, ή το άρθρο 160, παράγραφος 1, του Κανονισµού δεν γίνονται δεκτές. 3. Η επιβαλλόµενη κύρωση µπορεί να συνίσταται σε ένα ή περισσότερα από τα εξής µέτρα: α) επίπληξη β) απώλεια του δικαιώµατος αποζηµίωσης διαµονής για χρονικό διάστηµα που µπορεί να κυµαίνεται από δύο έως δέκα ηµέρες γ) χωρίς να θίγεται η άσκηση του δικαιώµατος ψήφου στην ολοµέλεια, και υπό την επιφύλαξη, στην περίπτωση αυτή, της αυστηρής τήρησης των κανόνων συµπεριφοράς, προσωρινή αναστολή, για χρονικό διάστηµα που µπορεί να κυµαίνεται από δύο έως δέκα συναπτές ηµέρες συνεδρίασης του Κοινοβουλίου ή οποιουδήποτε από τα όργανα, τις επιτροπές ή τις αντιπροσωπείες του, της συµµετοχής στο σύνολο ή µέρος των δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου δ) υποβολή στη ιάσκεψη των Προέδρων, κατά το άρθρο 18, πρότασης για την αναστολή ή την αφαίρεση ενός ή περισσοτέρων από τα αιρετά αξιώµατα που κατέχει ο βουλευτής στο Κοινοβούλιο * Βλ. Παράρτηµα XVIα Τροπολογία 13 Άρθρο 148 6 /PE 368.246 Αταξία στο Κοινοβούλιο Σε περίπτωση αταξίας στο Κοινοβούλιο η οποία απειλεί να διαταράξει την οµαλή διεξαγωγή των συζητήσεων, ο Πρόεδρος κηρύσσει τη διακοπή για ορισµένο χρονικό διάστηµα ή τη λήξη της συνεδρίασης προκειµένου να αποκατασταθεί η τάξη. Αν δεν είναι δυνατό να εισακουσθεί, εγκαταλείπει την έδρα, πράγµα το οποίο συνεπάγεται διακοπή της συνεδρίασης. Η συνεδρίαση επαναλαµβάνεται µετά από υνατότητες προσφυγής Ο ενδιαφερόµενος βουλευτής µπορεί να ασκήσει προσφυγή ενώπιον του Προεδρείου εντός δύο εβδοµάδων από την κοινοποίηση της κύρωσης που επέβαλε ο Πρόεδρος η προσφυγή αναστέλλει την εφαρµογή της κύρωσης αυτής. Το Προεδρείο µπορεί, το αργότερο τέσσερις εβδοµάδες από την κατάθεση της προσφυγής, να ακυρώσει, να επικυρώσει ή να µειώσει το εύρος της επιβληθείσας
πρόσκληση του Προέδρου. κύρωσης, χωρίς να θίγεται το δικαίωµα του ενδιαφεροµένου να προσφύγει ενώπιον του ικαστηρίου. Αν δεν υπάρξει απόφαση εντός της ταχθείσας προθεσµίας, η προσφυγή θεωρείται άκυρη. Τροπολογία 14 Παράρτηµα XVIα (νέο) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVIα Κατευθυντήριες γραµµές για την ερµηνεία των κανόνων συµπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές 1. Επιβάλλεται η διάκριση µεταξύ των συµπεριφορών που παραµένουν στο επίπεδο της όρασης, οι οποίες µπορούν να γίνουν ανεκτές, εφόσον δεν είναι υβριστικές και/ή δυσφηµιστικές, τηρούν λογικές αναλογίες και δεν δηµιουργούν συγκρούσεις, και των συµπεριφορών που προκαλούν ενεργό διατάραξη οιασδήποτε κοινοβουλευτικής δραστηριότητας. 2. Οι βουλευτές υπέχουν ευθύνη εφόσον πρόσωπα τα οποία καλούν ή των οποίων διευκολύνουν την πρόσβαση στο Κοινοβούλιο, δεν τηρούν, εντός των εγκαταστάσεών του, τους κανόνες συµπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές. Ο Πρόεδρος ή οι εκπρόσωποί του ασκούν πειθαρχική εξουσία έναντι των προσώπων αυτών ή οιουδήποτε άλλου προσώπου που δεν έχει σχέση µε το Κοινοβούλιο και βρίσκεται στις εγκαταστάσεις του. PE 368.246\ 7
P6_TA-PROV(2006)0022 Εφαρµογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις µικρές επιχειρήσεις Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την εφαρµογή του Eυρωπαϊκού Χάρτη για τις µικρές επιχειρήσεις (2005/2123(INI)) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη το από 9 Μαρτίου 2005 ψήφισµά του σχετικά µε την ενδιάµεση αναθεώρηση της Στρατηγικής της Λισαβόνας 1, έχοντας υπόψη τα συµπεράσµατα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου της Λισαβόνας (Μάρτιος 2000), έχοντας υπόψη τα συµπεράσµατα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου της Βαρκελώνης (Μάρτιος 2002), έχοντας υπόψη την έκθεση της οµάδας υψηλού επιπέδου υπό την προεδρία του Wim Kok, µετά τη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου της Βαρκελώνης, έχοντας υπόψη τα συµπεράσµατα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου των Βρυξελλών (Μάρτιος 2005), έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2005, µε τίτλο «Συνεργασία για την οικονοµική µεγέθυνση και την απασχόληση: νέο ξεκίνηµα για τη στρατηγική της Λισαβόνας» (COM(2005)0024), έχοντας υπόψη την πέµπτη έκθεση της Επιτροπής σχετικά µε την εφαρµογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις µικρές επιχειρήσεις (COM(2005)0030), έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις µικρές επιχειρήσεις, τον οποίο ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο της Santa Maria da Feira (Ιούνιος 2000), έχοντας υπόψη το από 9 Ιουνίου 2005 ψήφισµά του σχετικά µε την ενίσχυση της ευρωπαϊκής ανταγωνιστικότητας: συνέπειες των βιοµηχανικών αλλαγών στην πολιτική και τον ρόλο των ΜΜΕ 2, έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισµού του, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιοµηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και τις γνωµοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονοµικών και Νοµισµατικών Θεµάτων και της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A6-0405/2005), Α. λαµβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ενέκρινε τη στρατηγική που αποσκοπεί να καταστήσει την Ευρώπη την παγκοσµίως πλέον ανταγωνιστική οικονοµία µε βάση τη γνώση 1 ΕΕ C 320 Ε της 15.12.2005, σ. 164. 2 Κείµενα που εγκρίθηκαν αυτή την ηµεροµηνία, P6_TA(2005)0230. 8 /PE 368.246
Β. λαµβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει αρχίσει να εφαρµόζει την πολιτική για «προτεραιότητα στις µικρές επιχειρήσεις» και έχει προτείνει νέα προγράµµατα για τις µικρές και µεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), και ιδίως το σχέδιο δράσης για την επιχειρηµατικότητα, Γ. λαµβάνοντας υπόψη ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής της 2ας Φεβρουαρίου 2005 που αφορά νέο ξεκίνηµα για τη στρατηγική της Λισαβόνας αγνοεί τις µικρές επιχειρήσεις, µολονότι το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο της Λισαβόνας είχε διακηρύξει ότι οι µικρές επιχειρήσεις αποτελούν τη σπονδυλική στήλη της ευρωπαϊκής οικονοµίας και της δηµιουργίας θέσεων απασχόλησης,. λαµβάνοντας υπόψη ότι ο Ευρωπαϊκός Χάρτης για τις µικρές επιχειρήσεις εγκρίθηκε από τα κράτη µέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από τις υπό ένταξη και τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες, από τα συνδεδεµένα κράτη και από την Επιτροπή, µε αποτέλεσµα οι χώρες στις οποίες εφαρµόζεται σήµερα να ανέρχονται πλέον σε 35 λαµβάνοντας υπόψη ότι οι µηχανισµοί εφαρµογής του Χάρτη βασίζονται στην ανοιχτή µέθοδο συντονισµού µεταξύ των κρατών, Ε. λαµβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή χάραξε τις βασικές κατευθύνσεις για µεταρρυθµίσεις σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης εστιάζοντας σε 8 βασικές δράσεις συνοδευόµενες από 100 περίπου µέτρα για τη ρύθµιση, τη χρηµατοδότηση και την τελειοποίηση των πολιτικών που πρόκειται να εφαρµοσθούν έως το 2008, ΣΤ. λαµβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ζήτησε να εφαρµοσθεί ταχύτερα ο Χάρτης, Ζ. λαµβάνοντας υπόψη ότι οι επαγγελµατικές οργανώσεις διαδραµατίζουν ενεργό ρόλο στην εφαρµογή του Χάρτη και ότι επιθυµούν να συµµετάσχουν ακόµη πιο δραστήρια λαµβάνοντας υπόψη ότι η αξιολόγηση του περιεχοµένου του Χάρτη από τις µικρές επιχειρήσεις είναι θετική, Η. λαµβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να υπάρχει έλλειψη κατάλληλων πληροφοριών για τις µικρές και πολύ µικρές επιχειρήσεις και ότι οι ανεπαρκείς γνώσεις για τις συγκεκριµένες επιχειρήσεις δυσχεραίνουν την ανάπτυξη αποτελεσµατικών πολιτικών για τις επιχειρήσεις, Θ. λαµβάνοντας υπόψη ότι, κατόπιν συστάσεως του Συµβουλίου, η πέµπτη έκθεση αξιολόγησης του Χάρτη αφορά τις τρεις από τις δέκα κατευθύνσεις δράσης του, δηλαδή την εκπαίδευση για την επιχειρηµατικότητα, τη βελτίωση των κανονιστικών ρυθµίσεων και την αντιµετώπιση της έλλειψης εξειδικευµένου εργατικού δυναµικού, Ι. λαµβάνοντας υπόψη ότι οι µικρές και οι βιοτεχνικές επιχειρήσεις είναι οι βασικοί κινητήριοι µοχλοί για την αύξηση των θέσεων απασχόλησης στην Ευρώπη λαµβάνοντας υπόψη ότι διαδραµατίζουν ζωτικό ρόλο στην ανταγωνιστικότητα και την καινοτοµία, καθώς και στην επαγγελµατική κατάρτιση, και αποτελούν ουσιαστικό στοιχείο της κοινωνικής συνοχής στις αστικές και τις αγροτικές περιοχές, ΙΑ. λαµβάνοντας υπόψη ότι η οµάδα υψηλού επιπέδου, η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο πρότειναν και προσδιόρισαν νέο ξεκίνηµα για τη διαδικασία της Λισαβόνας, Ο Ευρωπαϊκός Χάρτης για τις µικρές επιχειρήσεις 1. εκφράζει την ικανοποίησή του για την εφαρµογή του Χάρτη σε κράτη που δεν είναι µέλη PE 368.246\ 9
της Ευρωπαϊκής Ένωσης εκτιµά ότι συµβάλλει στην προετοιµασία των υπό ένταξη και των υποψήφιων προς ένταξη χωρών και ότι η εφαρµογή του Χάρτη πρέπει να ενθαρρυνθεί στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής 2. τονίζει την ευθύνη των χωρών µελών και των χωρών εταίρων της EURO-MED για την πληρέστερη εφαρµογή του Χάρτη και τις παροτρύνει να διδαχθούν η µία από την άλλη µέσω της ανταλλαγής ορθών πρακτικών στον τοµέα αυτόν 3. τονίζει τη σηµασία των µικρών επιχειρήσεων στην επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας για ισχυρότερη, αειφόρο ανάπτυξη και περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας 4. υποστηρίζει την αρχή της εφαρµογής του Χάρτη στα συνδεδεµένα κράτη εκτιµά ότι συνιστά εξαιρετικό µέσο προσέγγισης των νοµοθεσιών των εν λόγω κρατών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης εκφράζει την επιθυµία να λαµβάνεται σταθερά υπόψη ο Χάρτης στο πλαίσιο των σχεδίων της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτνίασης 5. εκτιµά ότι η ανοιχτή µέθοδος συντονισµού µεταξύ των κρατών είναι η κατάλληλη, τούτο όµως δεν σηµαίνει ότι απαλλάσσεται η Επιτροπή από την υποχρέωση ενεργού συµµετοχής στην εφαρµογή του χάρτη 6. επιθυµεί να ενισχυθούν η διάρθρωση των επαγγελµατικών οργανώσεων των µικρών επιχειρήσεων, κυρίως σε περιφερειακό επίπεδο και οι οργανώσεις αυτές να ενταχθούν περισσότερο στη διαδικασία εκτιµά ότι, εκτός από τις ετήσιες διασκέψεις µε θέµα τον χάρτη, πρέπει να πραγµατοποιούνται και άλλες τακτικές συναντήσεις µε στόχο τη σωστή διάρθρωση των ανταλλαγών και τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών ζητεί την προώθηση προγραµµάτων σύµπραξης και συνεργασίας που θα περιλαµβάνουν τις µικρές επιχειρήσεις 7. υπενθυµίζει ότι ο Χάρτης αφορά τις µικρές επιχειρήσεις και ότι σε αυτή ακριβώς την ιδιαιτερότητά του έγκειται όλη η αξία του παρά ταύτα, λαµβάνοντας δεόντως υπόψη αυτή την ιδιαιτερότητα, εκτιµά ότι οι δράσεις του Χάρτη για τις µικρές επιχειρήσεις θα πρέπει αφενός µεν να ενσωµατωθούν και να συµπληρώσουν τη γενική πολιτική για τις ΜΜΕ αφετέρου δε να συµπληρωθούν από τη γενική πολιτική µε δεσµευτικά µέτρα όχι µόνο σε κοινοτικό επίπεδο, αλλά και εντός των κρατών µελών, στα οποία πρέπει να ενθαρρυνθεί ειδικά η ανταλλαγή των βέλτιστων πρακτικών. Συγκεκριµένα, η δέκατη και τελευταία κατεύθυνση δράσης σχετικά µε την ενίσχυση της εκπροσώπησης των συµφερόντων των µικρών επιχειρήσεων ορίζει ότι θα διεξαχθεί ολοκληρωµένη ανάλυση του τρόπου µε τον οποίο εκπροσωπούνται σε εθνικό επίπεδο και σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης τα συµφέροντα των µικρών επιχειρήσεων, µεταξύ άλλων και διά του κοινωνικού διαλόγου υπογραµµίζει ότι αυτό αποτελεί βασική προϋπόθεση, δεδοµένου ότι η παρούσα σύνθεση της κοινωνικής εταιρικής σχέσης αντικατοπτρίζει βασικά τις µεγάλες επιχειρήσεις και τους εργαζοµένους τους παρατηρώντας ότι η έκθεση της Επιτροπής σχετικά µε την εφαρµογή του Χάρτη επικεντρώνεται βασικά εστιάζεται σε τρεις άλλους τοµείς προτεραιότητας του Χάρτη, ζητεί την ταχεία ολοκλήρωση και δηµοσίευση αυτής της ανάλυσης και, εν τω µεταξύ, ζητεί από τους εκπροσώπους των εργοδοτών να υπερασπισθούν άνευ άλλου τινός τα συµφέροντα των µικρών επιχειρήσεων στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους ως κοινωνικών εταίρων 8. τονίζει ότι η έννοια των «µικρών επιχειρήσεων» περιλαµβάνει επιχειρήσεις µε διαφορετικό µέγεθος, χαρακτήρα και δραστηριότητα, των οποίων η κατάσταση και οι ανάγκες ποικίλουν ζητεί από την Επιτροπή να χρησιµοποιήσει τους µηχανισµούς του 10 /PE 368.246
Χάρτη και να συνεργαστεί µε επαγγελµατικές οργανώσεις που εκπροσωπούν τις µικρές επιχειρήσεις προκειµένου να αντισταθµιστεί η έλλειψη διαθέσιµων στοιχείων και δεδοµένων σχετικά µε τις επιχειρήσεις αυτές, τις ανάγκες και τις δυνατότητές τους λαµβάνοντας υπόψη την ειδική φύση των βιοτεχνικών επιχειρήσεων, επαναλαµβάνει το αίτηµα του για διενέργεια αναλυτικών και ακριβών οικονοµικών και στατιστικών αναλύσεων σχετικά µε τις επιχειρήσεις αυτές και να δοθεί νέα ώθηση στις εργασίες µε επιχειρήσεις βιοτεχνικού χαρακτήρα Το περιεχόµενο της έκθεσης της Επιτροπής 9. διαπιστώνει ότι η έκθεση δεν παρέχει µια ενιαία εικόνα της κατάστασης σε όλα τα κράτη µέλη ζητεί από την Επιτροπή, στις µελλοντικές εκθέσεις, όχι µόνο ανάλυση της κατάστασης στις διάφορες χώρες αλλά και κριτική, πλήρη και, παρ'όλα ταύτα, συνοπτική αξιολόγηση όλων των κρατών µελών και των συνδεδεµένων κρατών ώστε να είναι δυνατόν να συγκρίνονται συγκεκριµένες καταστάσεις 10. εκφράζει την έκπληξή του για την κάπως περίπλοκη παρουσίαση αυτής της έκθεσης, η πυκνότητα της οποίας διαφέρει από έκδοση σε έκδοση θα προτιµούσε µια πιο συστηµατική και κριτική αξιολόγηση 11. διαπιστώνει ότι η πρόοδος που έχει σηµειωθεί στον τοµέα της επιχειρηµατικότητας είναι µάλλον ανοµοιογενής και σε πολλές περιπτώσεις έχει αµελητέα αποτελέσµατα όσον αφορά τα πραγµατικά οφέλη για τις επιχειρήσεις εκτιµά ότι απαιτείται καλύτερος συντονισµός µε το σχέδιο δράσης για την επιχειρηµατικότητα υπενθυµίζει ότι η συµµετοχή των επιχειρήσεων σε αυτές τις δράσεις συνιστά απαραίτητη προϋπόθεση για την επιτυχία τους υπογραµµίζει ειδικότερα την ανάγκη να επεκταθούν και στις µικρές και τις πολύ µικρές επιχειρήσεις οι δυνατότητες πρόσβασης στα ευρωπαϊκά προγράµµατα, δεδοµένου ότι όντως αντιµετωπίζουν δυσχέρειες πρόσβασης 12. θεωρεί ότι ο εκπρόσωπος των ΜΜΕ επιτελεί χρήσιµο έργο, αποτελώντας τον εξωτερικό συνδετικό κρίκο των µικρών επιχειρήσεων µε το κοινοτικό περιβάλλον καλεί, κατά συνέπεια, την Επιτροπή να προωθήσει τον συντονισµό µεταξύ του εκπροσώπου των ΜΜΕ και των φορέων που εκπροσωπούν µικρές επιχειρήσεις και βιοτεχνίες σε ό,τι αφορά πάν κοινοτικό θέµα θεωρεί ότι ο ρόλος αυτός θα µπορούσε να ενισχυθεί περισσότερο αποτελεσµατικά, εάν ο εν λόγω εκπρόσωπος ακουγόταν περισσότερο και στα θεσµικά όργανα, καλούµενος, π.χ., να παρακολουθεί και να συµµετέχει στις συζητήσεις όποιας επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είναι αρµόδια επί της εκάστοτε προτεινόµενης νοµοθεσίας, ούτως ώστε να ερευνούνται πληρέστερα και εν ευθέτω χρόνω οι ανάγκες των ΜΜΕ 13. εκτιµά τον σπουδαιότατο ρόλο που µπορεί να διαδραµατίσει η διεθνής συνεργασία των Εµπορικών Επιµελητηρίων σε ό,τι αφορά τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των µικρών επιχειρήσεων 14. εκφράζει την ικανοποίησή του για τη βούληση της Επιτροπής να βελτιώσει την πρόσβαση των ΜΜΕ στα προγράµµατα της ΕΕ, υπογραµµίζει ότι είναι σηµαντικό να διευκολυνθεί η πρόσβασή τους στα διαρθρωτικά ταµεία και ταυτόχρονα να ενθαρρυνθούν και άλλες πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στο να βελτιώσουν την πρόσβαση στις ροές των ιδιωτικών κεφαλαίων υπέρ των µικρών επιχειρήσεων, συγκεκριµένα προβλέποντας διευκολύνσεις µικροχρηµατοδότησης οι οποίες θα προορίζονται για ευέλικτες µορφές γυναικείων ή οικογενειακών επιχειρήσεων, συντελώντας στη συγχρηµατοδότηση των προγραµµάτων PE 368.246\ 11
και παρέχοντας κατάλληλες και οικονοµικά προσβάσιµες πληροφορίες, ιδίως µέσω των ευρωπαϊκών κέντρων πληροφόρησης και των κέντρων µεταβίβασης καινοτοµίας 15. επισηµαίνει ότι οι περισσότερες επιχειρήσεις στις αποµακρυσµένες και αγροτικές περιοχές είναι µικρές επιχειρήσεις υπογραµµίζει, συνεπώς, την ανάγκη αυξηµένης χρηµατοδότησης µε τη µορφή ειδικών δράσεων και επενδυτικών προγραµµάτων, αλλά και επέκτασης της δράσης των δικτύων καινοτοµίας και στις µικρές επιχειρήσεις της περιφέρειας, για τις οποίες η πρόσβαση στην καινοτοµία είναι ζωτικής σηµασίας συνιστά απλουστευµένες διαδικασίες για τη δηµιουργία περιφερειακών και τοπικών ταµείων επιχειρησιακού κινδύνου σε συνεργασία µε φορείς που ασχολούνται µε την τεχνολογική εξέλιξη και την καινοτοµία, όπως τα τεχνολογικά κέντρα-φυτώρια επιχειρήσεων, τα κέντρα υψηλής τεχνολογίας, τα τεχνολογικά πάρκα κλπ. 16. τονίζει ότι ο σκοπός της έκθεσης είναι η ενίσχυση της διάστασης των µικρών επιχειρήσεων στην κοινοτική πολιτική προβάλλοντας τις βέλτιστες πρακτικές και εξορθολογίζοντας τα υφιστάµενα µέσα δεδοµένου ότι οι µικροµεσαίες επιχειρήσεις αναγνωρίζονται ως βασική κινητήριος δύναµη για τη δηµιουργία και την αύξηση της απασχόλησης και της καινοτοµίας στην Ευρώπη, καθώς και για την προώθηση της κοινωνικής και περιφερειακής ανάπτυξης, έχει ζωτική σηµασία να λαµβάνονται υπόψη, σε γενικές γραµµές, τόσο ο ρόλος όσο και οι ανάγκες των µικροµεσαίων επιχειρήσεων κατά την κατάρτιση κάθε νοµοθετικής πρότασης και όχι µόνον προτάσεων που αφορούν ειδικά τις µικρές επιχειρήσεις 17. διαπιστώνει ότι οι µικρές και οι βιοτεχνικές επιχειρήσεις αποτελούν αναντικατάστατη πηγή τεχνολογικής καινοτοµίας ζητεί το πρόγραµµα για την ανταγωνιστικότητα και την καινοτοµία και άλλα προγράµµατα έρευνας και καινοτοµίας, καθώς και η περιφερειακή πολιτική, να διευκολύνουν την ανάπτυξη µιας τέτοιας καινοτοµίας και να υποστηρίζουν τις πρωτοβουλίες που αναλαµβάνουν αυτές οι επιχειρήσεις υπογραµµίζει ότι η καινοτοµία δεν πρέπει να περιορίζεται στην τεχνολογία, αλλά ότι πρέπει να αφορά επίσης τον εκσυγχρονισµό των δραστηριοτήτων και των υπηρεσιών των µικρών και βιοτεχνικών επιχειρήσεων, συµπεριλαβανοµένου του εκσυγχρονισµού για κοινωνικούς σκοπούς καθώς και για τη δηµιουργία θέσεων απασχόλησης 18. αναγνωρίζει ότι τα κράτη µέλη είναι τα πλέον κατάλληλα για την εποπτεία της πτωχευτικού δικαίου έχει ωστόσο την πεποίθηση ότι δεν αρκεί απλώς η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και, κατά συνέπεια, ζητεί από την ΕΕ να ενθαρρύνει την περαιτέρω ανάπτυξη και ενίσχυση των δικτύων υποστήριξης επιχειρήσεων σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, ώστε να παρέχεται υποστήριξη στις µικρές επιχειρήσεις για να ξαναρχίσουν την δραστηριότητά τους 19. εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχουν σηµειώσει τα κράτη µέλη όσον αφορά το δίκαιο περί πτωχεύσεων υπενθυµίζει ότι πολυάριθµα χρηµατοοικονοµικά εµπόδια εξακολουθούν να δυσχεραίνουν την ανάπτυξη των µικρών και πολύ µικρών επιχειρήσεων, ιδίως δε την πρόσβασή τους σε πιστώσεις και ότι, κατά συνέπεια, θα έπρεπε να ληφθούν µέτρα σε κοινοτικό επίπεδο επαναλαµβάνει ότι η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και το Ευρωπαϊκό Ταµείο Επενδύσεων θα έπρεπε να αξιοποιούνται καλύτερα για την ενίσχυση της ανάπτυξης των εν λόγω επιχειρήσεων, ειδικά αυτών που δραστηριοποιούνται στον τοµέα της καινοτοµίας και της τεχνολογικής ανάπτυξης εκτιµά επίσης ότι η διευκόλυνση της µεταβίβασης των επιχειρήσεων θα δώσει σηµαντική ώθηση στη βιωσιµότητα των µικρών επιχειρήσεων ζητεί περισσότερο εκτεταµένες κοινές ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες για την προώθηση της ίδρυσης µικρών επιχειρήσεων και την 12 /PE 368.246
πληρέστερη αξιοποίηση των επενδυτικών δυνατοτήτων τους θεωρεί ότι τα µέτρα της Ευρωπαϊκής Ενωσης λαµβάνοντας υπόψη την αρχή της επικουρικότητας πρέπει να συµπληρώνουν και να στηρίζουν τις εθνικές πολιτικές 20. ζητεί από την Επιτροπή και το Συµβούλιο να ενισχύσουν τα χρηµατοοικονοµικά µέσα για τις µικρές και βιοτεχνικές επιχειρήσεις, ιδιαίτερα δε, τα συστήµατα αµοιβαίας εγγύησης 21. τονίζει και πάλι τα φορολογικά εµπόδια που εξακολουθούν να υπάρχουν, ιδίως σε θέµατα επενδύσεων εκτιµά ότι αυτός ο τοµέας δράσης πρέπει να αποτελέσει προτεραιότητα παρέχοντας στις ΜΜΕ ευχερέστερη πρόσβαση σε κεφάλαια προτείνει για παράδειγµα την απαλλαγή των ευρωπαϊκών επιδοτήσεων που χορηγούνται στις µικρές επιχειρήσεις από τη φορολογία των εταιρειών 22. πιστεύει ότι πρέπει να απλουστευθούν τα φορολογικά και διοικητικά συστήµατα που σχετίζονται µε την ίδρυση και ανάπτυξη µικρών επιχειρήσεων, να εξαλειφθούν τα φορολογικά εµπόδια σε όλες τις µορφές διασυνοριακής οικονοµικής δραστηριότητας, όπως π.χ. µέσω ενός κοινού συστήµατος φόρου προστιθέµενης αξίας, και να συνεχισθεί ο αγώνας ενάντια στις παράνοµες κρατικές ενισχύσεις που παίρνουν τη µορφή επιζήµιου φορολογικού ανταγωνισµού υποστηρίζει ειδικότερα την πρόταση της Επιτροπής για ένα δοκιµαστικό σύστηµα φορολόγησης των µικρών επιχειρήσεων στο κράτος εγκατάστασης, που προσφέρει µια βραχυπρόθεσµη λύση για τις µικρές επιχειρήσεις και συµπληρώνει το βασικό µέτρο της Κοινής Ενοποιηµένης Βάσης Φόρου Εταιρειών (CCTB) συνιστά στα κράτη µέλη να µεταρρυθµίσουν και να απλουστεύσουν τα φορολογικά συστήµατά τους που έχουν σχέση µε την ίδρυση και την ανάπτυξη µικρών επιχειρήσεων, να δοθούν κίνητρα σε καινοτόµες εταιρείες και να καταργηθούν τα µειονεκτήµατα της αυτοχρηµατοδότησης που δηµιουργούνται από τα φορολογικά συστήµατα 23. ζητεί, κυρίως κατά την ιδρυτική φάση, όχι µόνο τη φορολογική ελάφρυνση των µικρών επιχειρήσεων, αλλά και τον περιορισµό των γραφειοκρατικών εµποδίων 24. πιστεύει ότι τα κράτη µέλη και η Επιτροπή δεν κατάφεραν να συνειδητοποιήσουν την κλίµακα της σηµαντικής πρόκλησης που θα αντιµετωπίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση κατά τη διάρκεια των δέκα προσεχών ετών όταν εκατοµµύρια µικρές και βιοτεχνικές επιχειρήσεις θα παύσουν να λειτουργούν λόγω συνταξιοδότησης αυτών οι οποίοι τις λειτουργούν, µε τον κίνδυνο να χαθούν αρκετά εκατοµµύρια θέσεων απασχόλησης εκτιµά ότι αποτελεί θέµα πρώτιστης σηµασίας για την Ευρωπαϊκή Ένωση η διασφάλιση ότι αυτές οι επιχειρήσεις θα πωληθούν και θα εξαγοραστούν ζητεί από την Επιτροπή και το Συµβούλιο να εκπονήσουν µια στρατηγική και να διευκολύνουν την πώληση και την εξαγορά µικρών και βιοτεχνικών επιχειρήσεων 25. διαπιστώνει ότι τα κράτη µέλη δεν έχουν σηµειώσει σηµαντική πρόοδο όσον αφορά την εκτίµηση του αντικτύπου αναµένει ακόµη από την Επιτροπή να καταλήξει σε µια οριστική µέθοδο όσον αφορά τη διεξαγωγή των εκτιµήσεων του αντικτύπου καλεί την Επιτροπή και τα κράτη µέλη να καθορίσουν συγκεκριµένους στόχους απλούστευσης του ισχύοντος κανονιστικού πλαισίου ανά τοµέα ζητεί, επιπλέον, από την Επιτροπή και τα κράτη µέλη να κάνουν πραγµατικά χρήση των αποτελεσµάτων της εκτίµησης του αντικτύπου και να τα ενσωµατώσει στις αντίστοιχες νοµοθετικές προτάσεις τους 26. πιστεύει ότι, για να διασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισµού για τις ΜΜΕ, η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύνολο της νοµοθεσίας εφαρµόζεται οµοιόµορφα σε όλα τα κράτη µέλη και ότι σε περίπτωση µη συµµόρφωσης εφαρµόζονται ταχείες διαδικασίες επί παραβάσει PE 368.246\ 13
27. ζητεί από τα κράτη µέλη να διασφαλίσουν ότι θα εφαρµοστεί αποτελεσµατικά η δυνατότητα εξαίρεσης των µικρών επιχειρήσεων από ορισµένες κανονιστικές υποχρεώσεις, όπως προτείνει ο Χάρτης τονίζει ότι η απλοποίηση της νοµοθεσίας γενικά και η εξαίρεση των µικροµεσαίων επιχειρήσεων από ορισµένες ρυθµιστικές υποχρεώσεις, όπως προτείνει ο Χάρτης, είναι χρήσιµα εργαλεία για τον µετριασµό του φόρτου των διοικητικών δαπανών και διαδικασιών που βαρύνουν τις µικροµεσαίες επιχειρήσεις 28. διαπιστώνει τις διαφοροποιήσεις που ισχύουν και αφορούν την εκπαίδευση για την επιχειρηµατικότητα και την καλλιέργεια του επιχειρηµατικού πνεύµατος στο σχολείο αναγνωρίζει την ανάγκη να αποτελέσει η ανάπτυξη επιχειρηµατικών δεξιοτήτων στόχο των εθνικών προγραµµάτων δευτεροβάθµιας εκπαίδευσης όλων των κρατών µελών αναγνωρίζει τη σηµασία της πρώτης κατεύθυνσης δράσης του Χάρτη, σχετικά µε την «εκπαίδευση και κατάρτιση για την επιχειρηµατικότητα», υπογραµµίζει την ανάγκη να υποστηριχτεί η επιχειρηµατική καινοτοµία και η εκπαίδευση των εργαζοµένων, να αναπτύσσεται το επιχειρηµατικό πνεύµα από νεαρή ηλικία σε µαθήµατα και κύκλους κατάρτισης αφιερωµένους στις επιχειρήσεις στη δευτεροβάθµια, την πανεπιστηµιακή και την τεχνολογική εκπαίδευση, να ενθαρρύνεται η στενή συνεργασία µε ερευνητικά κέντρα, να ενθαρρύνεται η δηµόσια στήριξη στους νεαρούς επιχειρηµατίες και να δηµιουργούνται δεσµοί µεταξύ των διάφορων τοµέων της δηµόσιας διοίκησης θεωρεί ότι ο σχηµατισµός συστάδων επιχειρήσεων που να περιλαµβάνουν µικρές επιχειρήσεις θα µπορούσε να είναι ένας αποτελεσµατικός τρόπος για την προώθηση της δηµιουργίας θέσεων απασχόλησης 29. εκτιµά ότι σε θέµατα κατάρτισης, τα αποτελέσµατα που παρουσιάστηκαν απέχουν σηµαντικά από τις ανάγκες που έχουν εκφραστεί ζητεί και πάλιν να ληφθεί ιδιαίτερα υπόψη η κατηγορία των µικρών επιχειρήσεων στο πλαίσιο του προγράµµατος ανταλλαγής µαθητευοµένων Leonardo da Vinci αναµένει από τα κράτη µέλη να αναπτύξουν και να υποστηρίξουν δυνατότητες διαφοροποιηµένης κατάρτισης που θα επικεντρώνονται στα αποτελέσµατα υπενθυµίζει την απαίτηση περί υλοποίησης προγράµµατος ανταλλαγής προσωπικού, αρχής γενοµένης από τους µαθητευοµένους, ώστε οι τελευταίοι να έχουν τη δυνατότητα πραγµατοποίησης επαγγελµατικής κατάρτισης στο εξωτερικό και να ενθαρρυνθεί κατ αυτόν τον τρόπο η κινητικότητά τους 30. προτείνει την ενίσχυση της συνεργασίας µεταξύ των ευρωπαϊκών κέντρων πληροφόρησης (Euro Info Centers), της Επιτροπής, των γραφείων ενηµέρωσης της ΕΕ και τη συµµετοχή συνδεδεµένων επιχειρησιακών δοµών, κίνηση που θα έδινε στις ΜΜΕ καλύτερη πρόσβαση στην ενηµέρωση 31. ζητεί από την Επιτροπή, το Συµβούλιο και τα κράτη µέλη να αρχίσουν τη διαδικασία εκσυγχρονισµού του Χάρτη και την επανεκκίνηση της διαδικασίας εφαρµογής λαµβάνοντας υπόψη τις προτεραιότητες της ατζέντας της Λισαβόνας η αναθεώρηση του Χάρτη θα έπρεπε να είναι στο επίκεντρο της επόµενης ετήσιας διάσκεψης για τον Χάρτη χαιρετίζει την µέχρι τώρα πρακτική των διασκέψεων για τον Χάρτη, όπως αυτών που πραγµατοποιήθηκαν στο ουβλίνο (2004) και στο Λουξεµβούργο (2005), ενθαρρύνει την πρακτική των εθνικών διασκέψεων για τον Χάρτη και συνηγορεί υπέρ της σύνδεσης του µηχανισµού υποβολής εκθέσεων για τον Χάρτη µε τις εκθέσεις προόδου σχετικά µε το σχέδιο δράσης για την επιχειρηµατικότητα 32. στον Χάρτη θα έπρεπε να εισαχθούν πρόσθετες προτεραιότητες όπως η προαγωγή της επιχειρηµατικότητας ως αληθινής αξίας στην κοινωνία, η σηµαντική µείωση του στίγµατος της επιχειρηµατικής αποτυχίας, η βελτιωµένη συνεργασία µεταξύ µικρών επιχειρήσεων, εκπαιδευτικών και ερευνητικών ιδρυµάτων, η στήριξη µιας εντατικής 14 /PE 368.246
συνεργασίας µεταξύ του αναφερθέντος παράγοντα, των χρηµατοπιστωτικών ιδρυµάτων και των κεφαλαιαγορών Σχετικά µε την αξιολόγηση της εφαρµογής του Χάρτη: 33. ζητεί να κατονοµασθούν στην έκθεση τα κράτη που δεν έχουν εφαρµόσει τις κατευθύνσεις δράσης και να παρουσιαστεί η πρόοδος όλων ανεξαιρέτως των κρατών για κάθε κατεύθυνση δράσης, ώστε να σχηµατιστεί πλήρης εικόνα της συντελεσθείσας προόδου 34. τονίζει ότι αν ο Χάρτης είχε ισχύ νόµου και ήταν δεσµευτικός, όπως είχε ζητήσει επανειληµµένα το Κοινοβούλιο, η συµµετοχή των κρατών µελών θα ήταν µεγαλύτερη, καθιστώντας δυνατή τη διενέργεια πληρέστερης και ενδελεχέστερης ανάλυσης ανησυχεί για τον µεγάλο βαθµό ελευθερίας που δίδεται στα κράτη µέλη για το αν θα συµµετάσχουν ή όχι στην εφαρµογή του Χάρτη εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισµένα κράτη µέλη δεν εφαρµόζουν σωστά όλες τις κατευθύνσεις δράσης του Χάρτη και αρνούνται να αναλάβουν τις διαρθρωτικές µεταρρυθµίσεις που χρειάζονται οι µικρές επιχειρήσεις ζητεί από το Συµβούλιο να αντιµετωπίσει το θέµα αυτό προκειµένου να διαδραµατίσει µεγαλύτερο ρόλο στον έλεγχο της εφαρµογής του Χάρτη 35. επιθυµεί την προβολή των βέλτιστων πρακτικών, ώστε να καταστεί δυνατή η παρουσίαση πρότυπων εµπειριών ανά κατεύθυνση δράσης διαπιστώνει ότι τα σχέδια βέλτιστης διαδικασίας λειτουργούν σωστά και εκτιµά ότι πρέπει να ευνοηθεί η διάδοσή τους 36. υποστηρίζει ότι η πέµπτη κατεύθυνση δράσης που περιέχει ο Χάρτης, «Βελτίωση της απευθείας πρόσβασης», θα πρέπει να εξεταστεί διεξοδικότερα, ειδικά ο ρόλος των δηµοσίων αρχών στην αύξηση της ηλεκτρονικής τους επικοινωνίας µε τον τοµέα των µικρών επιχειρήσεων 37. επισηµαίνει την ανάγκη να επικεντρωθεί περισσότερο η προσοχή και να δοθούν καλύτερες εγγυήσεις όσον αφορά την πρόσβαση, στην ειδική κοινοτική ενίσχυση προς επιχειρήσεις πολύ µικρής και µικροµεσαίας κλίµακας υποστηρίζει ότι είναι θεµελιώδες να απαλλαγούν από τη γραφειοκρατία οι διαδικασίες για τη χορήγηση κοινοτικών κονδυλίων 38. εκφράζει ανησυχία για την έλλειψη δεδοµένων σχετικά µε τις µικρές επιχειρήσεις σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο υπενθυµίζει ότι οι αξιόπιστες και πληρέστερες στατιστικές πληροφορίες αποτελούν σηµαντικό εργαλείο για την αντιµετώπιση των προβληµάτων και των αναγκών των µικρών επιχειρήσεων 39. καλεί τις επαγγελµατικές οργανώσεις των µικρών επιχειρήσεων να εκφέρουν τη γνώµη τους σχετικά µε την εφαρµογή του Χάρτη τόσο σε εθνικό όσο και σε κοινοτικό επίπεδο επιθυµεί ακόµη µεγαλύτερη συµµετοχή τους και κατά τη διάρκεια διαµόρφωσης των πολιτικών και στη λήψη όλων των αποφάσεων που λαµβάνονται σε κοινοτικό επίπεδο υπέρ των µικρών επιχειρήσεων, µέσω της συστάσεως µονίµων µονάδων εργασίας ζητεί από τα κράτη µέλη και την Επιτροπή να εξασφαλίσουν την πλήρη και ανεξάρτητη συµµετοχή των επαγγελµατικών οργανώσεων που εκπροσωπούν όλες αυτές τις επιχειρήσεις σε ολόκληρη το φάσµα του ευρωπαϊκού κοινωνικού διαλόγου υπενθυµίζει ότι µέσω του Χάρτη, η Επιτροπή, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, θα µπορούσε να συγκεντρώνει δεδοµένα για τις µικρές και µικροµεσαίες επιχειρήσεις µε ιδιαίτερη αναφορά στις ανάγκες των µικρών επιχειρήσεων, συµπεριλαµβανοµένης της παραγωγικότητας και της αποδοτικότητας των µικρών επιχειρήσεων σε σχέση µε τις µεσαίες επιχειρήσεις, ούτως ώστε η κοινοτική νοµοθεσία να ανταποκρίνεται καλύτερα στις ανάγκες αυτές και προκειµένου να προσαρµόσει καλύτερα τις δράσεις, τα PE 368.246\ 15
προγράµµατα και τις πολιτικές της, κυρίως µέσω της καθιέρωσης δεικτών για την εκτίµηση του αντικτύπου τους στην επιχειρηµατική δραστηριότητα 40. ζητεί καλύτερες στατιστικές σχετικά µε την κατάσταση των µικρών επιχειρήσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, προκειµένου να διασφαλιστεί ακριβέστερη ποσοτική συγκρισιµότητα και να µπορούν να εφαρµοστούν πιο αποτελεσµατικά οι βέλτιστες πρακτικές 41. ζητεί ίσους όρους για τις µικρές επιχειρήσεις όσον αφορά τον σχηµατισµό των κεφαλαίων τους, ιδίως στο πλαίσιο των αποφάσεων της συµφωνίας της Βασιλείας ΙΙ ώστε να µπορούν να διαθέτουν περισσότερους πόρους για επενδύσεις στην έρευνα και ανάπτυξη και να είναι σε θέση να διασφαλίσουν την ανταγωνιστικότητά τους 42. θεωρεί απαραίτητη για την τόνωση της καινοτοµίας και της ανταγωνιστικότητας την ενίσχυση του ρόλου των διευρωπαϊκών δικτύων διάχυσης τεχνολογίας και νέων ιδεών µεταξύ των µικρών επιχειρήσεων, καθώς και την ενθάρρυνση της κινητικότητας ανθρώπινου δυναµικού µεταξύ των µικρών επιχειρήσεων και των πανεπιστηµιακών και ερευνητικών ιδρυµάτων θεωρεί επίσης απαραίτητη την ανάπτυξη περισσότερο στοχοθετηµένων ερευνητικών προγραµµάτων τα οποία θα επικεντρώνονται στην εµπορική εφαρµογή της γνώσης και της τεχνολογίας από µικρές επιχειρήσεις 43. εκφράζει την απογοήτευσή του για τη στασιµότητα στις διαπραγµατεύσεις του Συµβουλίου για το κοινοτικό δίπλωµα ευρεσιτεχνίας ζητεί από την Επιτροπή, στο πλαίσιο της διάχυσης της καινοτοµίας µεταξύ των µικρών επιχειρήσεων αλλά και όλων των φορέων που δρουν εντός της εσωτερικής αγοράς, να προβεί στη δηµιουργία του κατάλληλου νοµικού πλαισίου για την προστασία των δικαιωµάτων ευρεσιτεχνίας και πνευµατικής ιδιοκτησίας τονίζει ότι το κόστος των διπλωµάτων ευρεσιτεχνίας θα πρέπει να είναι προσιτό για τις µικρές επιχειρήσεις 44. χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να αποσύρει το ένα τρίτο των εξετασθεισών νοµοθετικών προτάσεων, προκειµένου να διασφαλιστεί ότι το ρυθµιστικό πλαίσιο στο οποίο λειτουργούν οι επιχειρήσεις είναι απλό και υψηλής ποιότητας καλεί τα κράτη µέλη να υποστηρίξουν την Επιτροπή σε αυτό το έργο µε αντίστοιχα µέτρα σε εθνικό επίπεδο εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής σύµφωνα µε την οποία οι νέες νοµοθετικές ρυθµίσεις σε εθνικό και κοινοτικό επίπεδο πρέπει να «περνάνε από κόσκινο» για να εκτιµώνται οι επιπτώσεις τους, τόσο οι θετικές όσο και οι αρνητικές, στις µικρές επιχειρήσεις και τους µικρούς επιχειρηµατίες ζητεί αυστηρότερη συνεκτίµηση της αρχής της επικουρικότητας και συστηµατικότερη χρήση των εκτιµήσεων του αντικτύπου, καθώς και δηµόσια διαβούλευση για την ανάπτυξη νέων προτάσεων πολιτικής καλεί κατά συνέπεια την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι µελέτες επιπτώσεων της κοινοτικής νοµοθεσίας επεκτείνονται σαφώς και συγκεκριµένα στις µικρές επιχειρήσεις θεωρεί ότι η εν λόγω πρόταση της Επιτροπής που αφορά τις νέες κανονιστικές ρυθµίσεις πρέπει να επεκταθεί επισήµως ώστε να συµπεριλάβει, παράλληλα µε τις νέες, και τις υφιστάµενες νοµοθετικές ρυθµίσεις, ώστε στις περιπτώσεις κατά τις οποίες διατάξεις κριθούν περιττές σε κοινοτικό επίπεδο, να αναθεωρούνται ή να καταργούνται καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει σαφές χρονοδιάγραµµα και σχέδιο δράσης προκειµένου να υλοποιήσει αυτό τον στόχο 45. υπογραµµίζει την ανάγκη να επισπευσθούν βαθιές διαρθρωτικές µεταρρυθµίσεις σε κάθε κράτος µέλος, προκειµένου να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα των µικρών επιχειρήσεων, να δηµιουργηθεί φιλικότερο περιβάλλον για τις επιχειρήσεις, και ιδίως τις µικρές 16 /PE 368.246
επιχειρήσεις, και να ολοκληρωθεί η δηµιουργία µιας πλήρως λειτουργούσας εσωτερικής αγοράς 46. ζητεί ως εκ τούτου συγκεκριµένες πολιτικές και δράσεις για την αύξηση των επενδύσεων σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο ζητεί επειγόντως να υπάρξουν κατάλληλα επενδυτικά κίνητρα για τις µικρές επιχειρήσεις, όπως απλουστευµένες διαδικασίες για την υποστήριξη των µικρών επενδύσεων µέσω δηµόσιων αναπτυξιακών ταµείων, κεφαλαίων επιχειρηµατικών συµµετοχών (ιδίως για την παροχή κεφαλαίων εκκίνησης), χρηµατοδοτήσεων τύπου business angel, επενδύσεων εκ µέρους ιδιωτών (micro-angels) και ταµείων µικροπιστώσεων που λειτουργούν επί τη βάσει της σύµπραξης δηµόσιουιδιωτικού τοµέα ενθαρρύνει τη συγκέντρωση πόρων και πληροφοριών σχετικά µε κοινά σχέδια, την αυξηµένη συµµετοχή σε σχέδια που υλοποιούνται από τα κράτη µέλη, καθώς και τη φορολογική διαφάνεια ως προς τις πολιτικές που έχουν στόχο την προσέλκυση ξένων επενδύσεων 47. αναγνωρίζει την ανάγκη για ειδική ενίσχυση στις µικρές επιχειρήσεις κατά την εφαρµογή της περιβαλλοντικής και κοινωνικής νοµοθεσίας 48. πιστεύει ότι όλα τα µέτρα τα οποία ορίζονται στον Χάρτη για την τόνωση των εµπορικών εταιρειών θα πρέπει να εφαρµοστούν µε παρόµοιο τρόπο στους ελεύθερους επαγγελµατίες, µε ειδική αναφορά στις πτυχές που τους ενδιαφέρουν ιδιαίτερα, όπως τα συστήµατα κοινωνικής ασφάλισης, η πρόληψη των επαγγελµατικών κινδύνων, ή η ασφάλιση έναντι ανεργίας Σχετικά µε το µέλλον του Χάρτη 49. λαµβάνει υπόψη του την πρόταση περί σύνδεσης των εκθέσεων προόδου του σχεδίου δράσης για την επιχειρηµατικότητα µε τους µηχανικούς παρακολούθησης του Χάρτη και περί αναθεώρησης του περιεχοµένου και των προτεραιοτήτων του σχεδίου δράσης, εάν χρειαστεί 50. µε την προοπτική ενδεχόµενης αναθεώρησης του Χάρτη, ζητεί να συµπεριληφθεί ρητά στο κείµενο η αναγνώριση των επιχειρήσεων βιοτεχνικού χαρακτήρα έχοντας αυτό κατά νου, ελπίζει ότι ο βασικός στόχος της τέταρτης ευρωπαϊκής διάσκεψης για τις βιοτεχνίες και τις µικρές επιχειρήσεις θα είναι να βοηθήσει στον καθορισµό των κοινών συµφερόντων των βιοτεχνιών σε ευρωπαϊκό επίπεδο και ότι θα έχει τα τεχνικά, έµψυχα, οικονοµικά και πολιτικά µέσα για να καταστεί ικανή να καταρτίσει µια στρατηγική καλύτερα προσαρµοσµένη στην ειδική φύση, ανάγκες και τις προσδοκίες των βιοτεχνιών 51. συγχαίρει τα νέα κράτη µέλη που προσπαθούν να µαθαίνουν από τα άλλα κράτη και επιτυγχάνουν τα πρώτα αποτελέσµατα στην εφαρµογή του Χάρτη, έστω και εάν πρέπει να επιτευχθεί και περαιτέρω πρόοδος εφιστά την προσοχή στον ιδιαίτερα σηµαντικό ρόλο των µικρών επιχειρήσεων στα νέα κράτη µέλη, ειδικά σε αυτά στα οποία συντελούνται σηµαντικές θεσµικές και πολιτικές αλλαγές 52. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν θα υπάρξουν ετήσιες εκθέσεις για τον Χάρτη στο µέλλον, καθώς η εκπόνηση εκθέσεων για τον Χάρτη θα εντάσσεται στο εξής στις εκθέσεις σχετικά µε τη διαδικασία της Λισαβόνας. Εκτιµά ότι πρόκειται για µια οπισθοδρόµηση σ'ό,τι αφορά τη µελλοντική εστίαση στις µικρές επιχειρήσεις θεωρεί επίσης λυπηρό το ότι η διαδικασία εκπόνησης εκθέσεων όσον αφορά τον Χάρτη, η οποία περιλάµβανε ετήσιες διµερείς συζητήσεις µε εκπροσώπους επιχειρηµατικών οργανώσεων, PE 368.246\ 17
τώρα θα διεξάγεται χωρίς την άµεση συµµετοχή των µικρών επιχειρήσειων. Αυτή η απόφαση πρέπει να αναθεωρηθεί 53. εκτιµά ότι ακόµη κι αν αυτό συµβάλλει στον εξορθολογισµό της παρακολούθησης των δύο εργαλείων, δεν θα πρέπει η εφαρµογή του Χάρτη να υποβαθµιστεί σε απλό υποτοµέα του σχεδίου δράσης 54. φρονεί ότι πρέπει να δοθεί προσοχή στην ιδιαίτερη κατάσταση των µικρών επιχειρήσεων χωρίς κερδοσκοπικό χαρακτήρα 55. εκτιµά συνεπώς ότι αυτή η λύση είναι αποδεκτή µόνο υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: διατήρηση της διάστασης της µικρής και πολύ µικρής επιχείρησης του Χάρτη, µε ειδικές δράσεις για τις συγκεκριµένες επιχειρήσεις εφαρµογή ειδικού µηχανισµού παρακολούθησης και αξιολόγησης των υποψήφιων και συνδεδεµένων κρατών που δεν συµµετέχουν στο σχέδιο δράσης λήψη υπόψη της συµµετοχής των επαγγελµατικών οργανώσεων, οι οποίες διαδραµατίζουν σηµαντικότερο ρόλο στο πλαίσιο του Χάρτη από ό,τι στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης διατήρηση της διάδοσης των βέλτιστων πρακτικών και των ανταλλαγών µεταξύ των κρατών που έχουν υπογράψει τον Χάρτη 56. τονίζει ότι η συµπερίληψη της παρακολούθησης της εφαρµογής του Χάρτη ως µέρους της στρατηγικής της Λισαβόνας δεν πρέπει να είναι αυτοσκοπός υπογραµµίζει ότι, αν αυτή η παρακολούθηση απλοποιηθεί µε οποιοδήποτε τρόπο, αυτό δεν θα έπρεπε να γίνει εις βάρος του περιεχοµένου και της ουσίας των ετήσιων εκθέσεων που αποστέλλουν τα κράτη σχετικά µε την παρακολούθηση του Χάρτη ζητεί κατά συνέπεια οι εθνικές αυτές εκθέσεις να εξακολουθήσουν να επικεντρώνονται στην εισαγωγή της βέλτιστης πρακτικής, της πειραµατικής εφαρµογής, της παρουσίασης απτών νοµοθετικών µέτρων και συγκεκριµένων πολιτικών δεσµεύσεων που στοχεύουν στις µικρές και στις πολύ µικρές επιχειρήσεις 57. εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόθεση της Επιτροπής να αξιολογήσει την εφαρµογή του Χάρτη στο πλαίσιο της διαδικασίας της Λισαβόνας 58. ζητεί από την Επιτροπή να έχει τη συµµετοχή όλων των εκπροσώπων των µικρών και βιοτεχνικών επιχειρήσεων σε οποιαδήποτε διαδικασία αναθεώρησης και να λάβει υπόψη της τις προϋποθέσεις αυτές κατά την παρουσίαση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότασης για αναθεώρηση του Χάρτη και βελτίωση της παρακολούθησής του 59. ζητεί από την Επιτροπή, το Συµβούλιο και τα κράτη µέλη να διασφαλίσουν ότι η ετήσια έκθεση σχετικά µε τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις µικρές επιχειρήσεις θα παραµείνει το βασικό εργαλείο παρακολούθησης της ανάπτυξης στον τοµέα της επιχειρηµατικότητας ο ο ο 60. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισµα στο Συµβούλιο και στην 18 /PE 368.246