Chago Pro ja Chago Premium EVF200/100 ja EVC200/100

Σχετικά έγγραφα
VENTIpower. BiLevel ST 22 WM Laitteen kuvaus ja käyttöohje Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης Описание и инструкция по пользованию прибором

WD 1 (M) / WD 1000 (M) Käyttöohjeet

HK634200XB FI INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE 2 EL ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΕΣΤΊΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32 LT INDUKCINĖ KAITLENTĖ

VENTIclick. Hengitysilman kostuttaja / Υγροποιητής αέρα αναπνοής / Увлажнитель вдыхаемого воздуха

Käyttöohje Bruksanvisning. jääkaappi kylskåp ERT 14001W8

HK634200XB

FI EN WR 3M FR Käyttöohjeet FI ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT

FI EL PT ES ΕΣΤΊΕΣ PLACA PLACA DE COCCIÓN KÄYTTÖOHJE 2 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 MANUAL DE INSTRUÇÕES 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES 53

FI Käyttöohje 2 Jääkaappi EL Οδηγίες Χρήσης 16 Ψυγείο S44020KDX0

Young Sport. Instruções de montagem e uso Sistema de retenção para crianças, Grupos I, II, III (9-36 kg)

Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:

HC412000GB AT BE FR GR FI DE

Z Handheld Weather Station. Kannettava sääasema. Bärbar väderstation. Bærbar vejrstation. Φορητός μετωρολογικός σταθμός. Tragbare Wetterstation

Hakemus Suosituskirje

FAH 18 A. Cordless Hedge Trimmer Translation of original operation manual. Akkukäyttöiset pensasaitasakset Alkuperäisen käyttöohjeen käännös

Käsipyörösaha Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Cirkelsåg Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar. Håndrundsav Brugs- og sikkerhedsanvisninger

HC412000GB FI Käyttöohje 2 FR Notice d'utilisation 16 DE Benutzerinformation 31 EL Οδηγίες Χρήσης 46

T4X SE AKUN LATAUSLAITE BATTERY CHARGER BATTERILADDARE BATTERIOPLADER BATTERIELADEGERÄT ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ. Käyttö- ja turvaohjeet

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

MINCER MINCER. Operating instructions. LIHAMYLLY Käyttöohje KÖTTKVARN. Bruksanvisning. KØDHAKKER Betjeningsvejledning KJØTTKVERN.

Kreikka. Ulla Tervahauta

Garden Cultivator FGH 700/10. garden CultiVator. kultivaattori. Vertikalskärare för trädgården. HaVekultiVator. gartenkultivator. Καλλιεργητης Κηπου

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector

WX 1. Käyttöohjeet. Kuva 1: Laitekatsaus

Radio-ohjattu sääasema. Radiostyrd väderstation ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ

Πίνακες πυρανίχνευσης 2,4 και 6 ζωνών

Ploča za kuhanje Varná deska Keittotaso Εστίες Főzőlap Inbyggnadshäll

Akateemiset fraasit Aloitus

2010 ASEC INDUSTRIES PTE LTD

Powador

PABS10.8-LI AKKUPORAKONE, JOSSA LITIUMIONIAKKU LITHIUM-ION CORDLESS DRILL SLADDLÖS LITHIUM-ION BORRSKRUVDRAGARE

Radio-ohjattu sääasema. Radiostyrd väderstation

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας

K4 OO PARTIS. PREES. (luonnos)

Direktif Kitapçık , el, fi, no, tr. Ürün No. / Article No.: Lisan / Languages: BERNER_71014.pdf

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Art. Nr.: KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D Bochum

DE EN WR 2 FR Käyttöohjeet FI ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT

REFERENCE. Surge Absorber Unit. Contactor AS R 50Hz AC220V. Separate Mounting Unit. Mechanical Interlock Unit

SMD AVR AVR-M AVRL. Variable resistor. 2 Zener diode (1/10) RoHS / / j9c11_avr.fm. RoHS EU Directive 2002/95/EC PBB PBDE

PLC Προγραμματιζόμενοι λογικοί ελεγκτές, GENIE-NX

7AAC63-90 SINGLE-PHASE MOTORS PERMANENT CAPACITOR 7AACC SINGLE-PHASE MOTORS CAP START - CAP RUN. squirrel cage induction motors 7AACC63-100

Digital motor protection relays

χρήσης συσκευής προβολής φωτογραφιών

Μειώνει τα έξοδα εγκατάστασης!

CD-308MP/FM. Service Manual - CD-308MP/FM

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. Comfort 5000/5E LCD Art Premium 6000/6E LCD Inox Art.

3UF5 SIMOCODE-DP!"!"#$ 1

Μετανάστευση Έγγραφα. φινλανδικά

FORD FOCUS C-MAX 2003-

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές φινλανδικά-φινλανδικά

DE EN WRK FR Käyttöohjeet FI ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT

Power Inverter KH Power Inverter Operating instructions. Muuntaja Käyttöohje. Spänningstransformator Bruksanvisning

Vibranivo Mononivo. Σειρά VN 4000 MN Σειρά. Οδηγίες λειτουργίας

µ EC3-6xx / EC3-8xx / EC3-9xx α µ α 8 µ α 1 Digital Scroll α 7 EC EC

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤAΣ ΑΕΡΟΣ - ΝΕΡΟΥ 30RH

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

Υλικά Εσωτερικών Εγκαταστάσεων

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

6122/ ΔΗΜΟΣ ΤΑΝΑΓΡΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Undercupboard Radio. Undercupboard Radio. Operating manual. Uppoasennettava radio Käyttöohje. Radio Bruksanvisning

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

The European Tradesman - Wet rooms - Belgium

ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ

Ваша инструкция SONY VAIO VGN-N31M/W

AKKULATURI Käyttö- ja turvallisuusohjeet. BAT TERILADDARE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar. BAT TERIOPLADER Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED

Under-Cabinet Radio. Operating manual. Uppoasennettava radio Käyttöohje. Radio Bruksanvisning. Radio til underbygning Betjeningsvejledning

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXM

( ) 1. (TFT-LCD, Thin Film Transistor Liquid Crystal Display) (%) TFT-LCD 40,364,569 97% 1,318,354 3% 41,682, %

Features. Terminal Contact Enclosure style style form Open type Dust cover Ears on cover Antirotation-tab Ears on top

Suomi FO-IS115N PIKAOPAS

Ηλιακών μετατροπέων για την Ευρώπη του Delta - Η καρδιά του φωτοβολταϊκού σας συστήματος

Hakemus Suosituskirje

PowerFlex 700S ( 9-13) - Phase II. Phase II 9-13 PowerFlex 700S. PowerFlex 700S

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ

ANGLE GRINDER. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Vinkelsliber Brugs- og sikkerhedsanvisninger. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Bread Maker KH Bread Maker. Operating instructions. Leipäkone Käyttöohje. Bakmaskin Bruksanvisning. Brødbagemaskine Betjeningsvejledning

2-1. Power Transistors. Transistors for Audio Amplifier. Transistors for Humidifier. Darlington Transistors. Low VCE (sat) High hfe Transistors

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Το ηλεκτρικό αυτοκίνητο είναι σίγουρα το επόμενο βήμα της αυτοκίνησης, αυτόνομο ή μη, σε carsharing pools ή Ι.Χ.

D A T A S H E E T EC3. µ ECD-001 η. EC3-33x α µ α α. α DIN α α ) α µ α ( α ). µα α α α µ ω ω ω

Αυτονομία 2 ημέρες. Φωτοβολταϊκό σύστημα Ρυθμιστής φόρτισης Συσσωρευτής Μετατροπέας (inverter) ΦΒ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΩΔΙΚΟΣ

Κατάψυξη Εγχειρίδιο Χρήστη

WXP 65. Käyttöohjeet

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Περιεχόμενα. 1 Οδηγίες ασφαλείας. 4 Εγκατάσταση προϊόντος. 8 CE Δήλωση συμμόρφωσης. Σελ. 1. Σελ Εισαγωγή στο προϊόν. Σελ. 2 2.

( ) 1. (TFT-LCD, Thin Film Transistor Liquid Crystal Display) 2. TFT-LCD 34,517,954 99% 400,741 1% 34,918, % 14 16:9 LED Notebook

Kogesektion Keittotaso Εστίες Placa

Addressable Light HUB IP20 IP40. Πίνακας διευθ/μενων φωτιστικών ασφαλείας, φωτιστικά ασφαλείας & περιφερειακές συσκευές. Ατομικό χαρτόκουτο

UPPLEVA. IKEA of Sweden

!"!# ""$ %%"" %$" &" %" "!'! " #$!

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

τεχνικά χαρακτηριστικά τροφοδοσία ρελέ εξόδου ενδείξεις led προστασία βάση σύνδεσης περίβληµα θερµοκρασία λειτουργίας διάγραµµα λειτουργίας power

Witty Σταθμοί φόρτισης ηλεκτρικών και υβριδικών οχημάτων

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΑ-UPS-SWITCHES WAGO

AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ. Bedienungs- und Sicherheitshinweise Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

MARATHON 5 Art.- o &

SHRINK TUNNEL. uline.com TUNNEL ASSEMBLY

Transcript:

30.3.207 Chago Pro ja Chago Premium EVF200/00 ja EVC200/00 Ensto Chago Oy Kipinätie PL 77 FI-060 Porvoo, Finland Puhelin: +358 20 47 62 Asiakaspalvelu: chago.support@ensto.com chago.support@ensto.com www.chago.com Asennusohje Käyttöohje

Sisältö Ensto Chago Pro ja Ensto Chago Premium 3 Turvallisuusohjeet 3 Toimitussisältö 3 Esimerkki tilaussarjoista 5 Asennustarvikkeet 6 Asennus 9 Ennen asennusta 2 Maa-asennus 2 Maa-asennus betoniin 2 Maa-asennus maa-asennusrunkoon 3 Maa-asennus Unimi-betoniperustukseen 6 Seinäasennus 8 Syöttöliitäntä 20 Käyttöönotto 2 Käyttöohje 22 Vapaa lataus 22 Käynnistä lataus RFID-tunnisteella 22 Pysäytä lataus RFID-tunnisteella 22 Asennuksen/käyttöönoton tarkistuslista 23 Huollon ja määräaikaishuollon ohjeet 24 Vianmääritys 25 Tekniset tiedot 26 Mittapiirustus 28 Kytkentäkaavio 32 2

Ensto Chago Pro Ensto Chago Pro (EVF) on yhden tai kahden sähköauton lataukseen suunniteltu ratkaisu. Se on erityisesti suunniteltu nopeaan AC-lataukseen (22 kw / 3 x 32 A), mutta asema voidaan varustaa myös yleispistorasioilla ( x 6 A). Mode 3 -yhteensopiva sähköautojen lataus Kolmivärinen LED ilmaisee latauspisteen tilan Käyttäjän tunnistus RFIDtunnisteella tai matkapuhelimella/sovelluksella Vaihtoehtona lokero F-/E-/Gtyypin yleispistorasialle lukittavalla luukulla tai ilman Useita vaihtoehtoja tiedonsiirtoon ja liitettävyyteen: Ethernet, 3G Saranoitu huoltolokero mahdollistaa helpon pääsyn sähkökomponentteihin Yhteensopivat peruslatausmoduulit mahdollistavat asiakkaan tarpeisiin perustuvan modulaarisuuden Turvallisuusohjeet Chago Pro- ja Premium-asennukset on annettava asianmukaiset luvat omaavan henkilön toimeksi. Lue käsikirja ennen latausaseman asennusta ja käyttöä. Käsikirjaa on säilytettävä turvallisessa paikassa, josta se on saatavilla tulevaa asennusta ja huoltoa varten. Noudata käsikirjassa annettuja ohjeita latausaseman asennuksessa ja käytössä. Asennus on tehtävä paikallisten turvallisuusmääräysten, rajoitusten, mitoitusten, lakien ja standardien mukaan. Tässä käsikirjassa annetut ohjeet eivät millään tavalla vapauta käyttäjää vastuusta noudattaa kaikkia soveltuvia lakeja ja turvallisuusstandardeja. Toimitussisältö EVF- tai EVC-latausasema Asennus- ja käyttöohje Huom. Toimitukseen ei sisälly asennustarvikkeita. Tilaa tarvittavat asennustarvikkeet seuraavien tilaussarjojen mukaisesti. 3

Ensto Chago Premium Ensto Chago Premium (EVC) on yhden tai kahden sähköauton lataukseen suunniteltu ratkaisu. Se on erityisesti suunniteltu nopeaan AC-lataukseen (22 kw / 3 x 32 A), mutta asema on varustettu myös yleispistorasioilla ( x 6 A). Mode 3 -yhteensopiva sähköautojen lataus lukittavalla luukulla. Kolmivärinen LED ilmaisee latauspisteen tilan Käyttäjän tunnistus RFIDtunnisteella tai matkapuhelimella/sovelluksella Mode 3 / tyypin 2 -pistorasia ja Yleispistorasia Huoltolokero mahdollistaa helpon pääsyn sähkökomponentteihin Haponkestävää terästä Useita vaihtoehtoja tiedonsiirtoon ja liitettävyyteen: Ethernet, 3G Yhteensopivat peruslatausmoduulit mahdollistavat asiakkaan tarpeisiin perustuvan modulaarisuuden Turvallisuusohjeet Chago Pro Premium -asennus on annettava asianmukaiset luvat omaavan henkilön toimeksi. Lue käsikirja ennen latausaseman asennusta ja käyttöä. Käsikirjaa on säilytettävä turvallisessa paikassa, josta se on saatavilla tulevaa asennusta ja huoltoa varten. Noudata käsikirjassa annettuja ohjeita latausaseman asennuksessa ja käytössä. Asennus on tehtävä paikallisten turvallisuusmääräysten, rajoitusten, mitoitusten, lakien ja standardien mukaan. Tässä käsikirjassa annetut ohjeet eivät millään tavalla vapauta käyttäjää vastuusta noudattaa kaikkia soveltuvia lakeja ja turvallisuusstandardeja. Toimitussisältö EVC-latausasema Asennus- ja käyttöohje Huom. Toimitukseen ei sisälly asennustarvikkeita. Tilaa tarvittavat asennustarvikkeet seuraavien tilaussarjojen mukaisesti. 4

Esimerkki tilaussarjoista Tilaa tarvikkeet asennustavan mukaisesti. Maa-asennus betoniin Tilaa soveltuvat ankkuripultit erikseen paikalliselta toimittajalta. EVTL32.00: Maa-asennusrasia, kaapelin sisäänvienti alapuolelta Maa-asennus maa-asennusrunkoon tai EVTL28.00: Maa-asennusrunko Maa-asennus Unimi-betoniperustukseen EVF200/00 ja EVC200 Latausasema EVTL34.00: Maa-asennusrasia, kaapelin läpivienti yläpuolelta Katso lisätietoja Unimibetoniperustuksesta osoitteesta www.unimi.se Seinäasennus EVTL3.00: EVF200/00 Latausasema Seinäasennussarja sisältäen asennuskiskon ja -rasian 5

Ø 4 Asennustarvikkeet Tilausnumerot ja -mitat. Maa-asennusrasia EVC200 ja EVF200/00 EVTL32.00 EVTL32.00 on maa-asennusrasia, jossa kaapelin sisäänvienti on alapuolella. M8 9 63 46 Kaapelin sisääntulo 82 576 45 Kaapeliläpiviennit M40 x,5 82 0 Ø 4 Maa-asennusrasia EVC200 ja EVF200/00 EVTL34.00 EVTL34.00 on maa-asennusrasia, jossa kaapelin sisäänvienti on yläpuolella. 330 Kaapelin sisääntulo 00 M8 7 (33) 80 (20) 360 0 269 38 3 39 2 Kaapelireitti Kaapeliläpiviennit M40 x,5 262 45 574 6

Maa-asennusrunko EVC200 ja EVF200/00 EVTL28.00 EVTL28.00 on kokonainen sarja, kuten esitetty kuvassa. M2 0 45 578 45 Ø5 84 0 92 380 490 8 86 63 289 7

Seinäasennussarja EVF200/00 EVTL3.00 EVTL3.00 on seinäasennussarja, johon kuuluu asennuskisko ja -rasia. Huom. Tämä asennussarja on saatavana vain EVF-tuotteelle, ei EVC:lle (Chago Premium -tuotteelle) 360 90 385 80 50 580 580 (5.5) 320 80 26.5 (45) 00 05 366 05 576 269 Kaapeliläpiviennit M40 x,5 00 330 8

Maa-asennusrunko EVC00 EVTL46.00 EVTL46.00 on kokonainen sarja, ja se sisältää kuvassa näkyvät osat. MITTAKAAVA :5 9

Maa-asennusrunko EVC00 EVTL47.00 EVTL47.00 on kokonainen sarja, ja se sisältää kuvassa näkyvät osat. MITTAKAAVA :5 0

Maa-asennusrasia EVC00 EVTL42.00 EVTL42.00 on kokonainen sarja, ja se sisältää kuvassa näkyvät osat.

Asennus Ennen asennusta Pura EVF/EVC pakkauksestaan. Poista metalliosia suojaava kalvo vasta asennuksen päätyttyä. Kun valitset asennuspaikkaa, ota huomioon käyttöä ja huoltoa varten tarvittava vähimmäistila. Huomioi, että EVC:n huoltoluukussa ei ole saranoita! 000 mm huoltotilan edessä 50 mm latauspisteen ympärillä 50 80 000 Maa-asennus Varmista maa-asennusten osalta, että kaapelisyötöissä käytetään oikeanlaisia kaapeliläpivientejä ja että alalevy tiivistää pohjan mahdolliset reiät! Maa-asennus betoniin Tarvittavat varusteet: kpl Maa-asennusrasia EVTL32.00, EVTL34.00 tai EVTL42.00 4 kpl Ankkuripulttia M2 Aluslevyt Mutterit Varmista, että betoniperustukseen ja asennustoimenpiteisiin käytetyt materiaalit noudattavat paikallisia rakennusmääräyksiä ja turvallisuusstandardeja. Kaiva kuoppa betoniperustukselle. Kuopan pohjan on oltava tiiviiksi tärytetty ja vaakasuorassa. Asenna kaapelit ja mahdolliset salaojaputket paikoilleen. Täytä kuoppa betonilla. Anna betonin kovettua ja varmista, että pinta pysyy kiinteänä ja vaakasuorassa prosessin aikana. 2

Kaapelisuojaputki 00 45 0 Asennusvaiheet. Poraa betoniin reiät ankkuripulteille. Katso lisätietoja ankkuripulttien ohjeesta. Käytä maa-asennusrasiaa poraohjaimena. 2. Asenna ankkuripultit paikoilleen ja kiristä ankkuripulttien mutterit. 3. Säädä ankkuripulttien muttereita ja aluslevyjä vaakasuunnassa. M2 Vaakasuuntainen säätö 50 (64) 86 Aluslevyn yläpinta mitattu maan tasolta 43 (EVTL32.00) 38 (EVTL34.00) Ankkuripultti Betoni Valitse ankkuripultit betonin paksuuden ja lujuuden mukaan 4. Aseta maa-asennusrasia betonille. 5. Kiinnitä asennusrasia ankkuripultteihin käyttäen soveltuvia aluslevyjä ja muttereita. 6. EVTL32.00: Vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli maa-asennusrasian kaapeliläpiviennin (-läpivientien) läpi noin 400 mm:n päästä mitattuna asennusrasian yläpinnasta. EVTL34.00: Vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli maa-asennusrasian kaapeliläpiviennin (-läpivientien) ja edelleen asennusrasian kaapelireiän läpi noin 400 mm:n päästä mitattuna asennusrasian yläpinnasta. 7. Kiristä kaapeliläpivienti. Sulje käyttämättömät kaapeliläpiviennit kaapeliläpiviennin tulpilla. 3

Maa-asennusrasia EVTL32.00 Käytä EVTL32.00:n reikiä poraohjaimena 8. EVTL32.00: Poista syöttökaapelin suojavaippa enintään 200 mm:n pituudelta. EVTL34.00: Poista syöttökaapelin suojavaippa alkaen kaapeliläpiviennin ulostuloaukosta. 9. Avaa huoltoluukku. 0. Irrota maa-asennusrasian mutterit ja aluslevyt.. Nosta EVF/EVC maa-asennusrasian päälle ja vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli kaapelireiän läpi. 2. Pulttaa EVF/EVC paikalleen aluslevyillä ja muttereilla, jotka irrotit maa-asennusrasiasta. 3. Katkaise syöttökaapelien johdot eri pituuksiin ja kuori niiden suojavaippa 25 mm:n matkalta. 4. Liitä syöttökaapelien johdot virtaliittimiin. 5. Varmista, että PE ja EVF/EVC on liitetty. 6. Kytke päälle F0, F, F2 (jos asennettu) ja QF. 7. Sulje huoltoluukku. Maa-asennus maa-asennusrunkoon Tarvittavat varusteet: kpl Maa-asennusrunko EVTL28.00 kpl Maa-asennusrasia EVTL32.00 tai EVTL34.00 Varmista, että betoniperustukseen ja asennustoimenpiteisiin käytetyt materiaalit noudattavat paikallisia rakennusmääräyksiä ja turvallisuusstandardeja. Suunnittele asennussyvyys niin, että maa-asennusrungon yläpinta ei jää maanpinnan tason alapuolelle. Kaiva maahan noin 490 mm:n syvyinen kuoppa. Kuopan pohjan on oltava tiiviiksi tärytetty ja vaakasuorassa. Aseta maa-asennusrunko kuoppaan. Asenna kaapelit ja mahdolliset salaojaputket paikoilleen. Kaada betonia rungon ja putkien päälle. Anna betonin kovettua ja varmista, että pinta pysyy kiinteänä ja vaakasuorassa prosessin aikana. 4

Asennusvaiheet. Irrota ylemmät mutterit ja aluslevyt maa-asennusrungon pulttien päältä. 2. Aseta asennusrasia asennusrunkoon. 3. Säädä asennusrungon pulttien muttereita niin, että asennusrasian yläpinta on vaakasuorassa. 4. EVTL32.00: Vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli maa-asennusrasian kaapeliläpiviennin (-läpivientien) läpi noin 400 mm:n päästä mitattuna asennusrasian yläpäästä. EVTL34.00: Vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli maa-asennusrasian kaapeliläpiviennin (-läpivientien) ja edelleen asennusrasian kaapelireiän läpi noin 400 mm:n päästä mitattuna asennusrasian yläpäästä. 5. Kiristä kaapeliläpivienti. Sulje käyttämättömät kaapeliläpiviennit kaapeliläpiviennin tulpilla. 6. EVTL32.00: Poista syöttökaapelin suojavaippa enintään 200 mm:n pituudelta. EVTL34.00: Poista syöttökaapelin suojavaippa alkaen kaapeliläpiviennin ulostuloaukosta. 7. Avaa huoltoluukku. 8. Nosta EVF asennusrasian päälle ja vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli kaapelireiän läpi. 9. Pulttaa EVF paikalleen aluslevyillä ja muttereilla, jotka irrotit asennusrungon pulteista. 0. Katkaise syöttökaapelien johdot eri pituuksiin ja kuori niiden suojavaippa 25 mm:n matkalta.. Liitä syöttökaapelien johdot virtaliittimiin. 2. Varmista, että PE ja EVF/EVC on liitetty. 3. Kytke päälle F0, F, F2 (jos asennettu) ja QF. 4. Sulje huoltoluukku. 80 (EVTL34.00) 46 (EVTL32.00) Maa-asennusrasia EVTL32.00 tai EVTL34.00 min. R900 M2-kierretanko (25) 400 Maan taso Maa-asennusrunko EVTL28.00 (800) Kaapelisuojaputki Betoni 45 ~500 Ø0 5

Maa-asennus Unimi-betoniperustukseen Tässä asennusesimerkissä kuvataan asennustoimenpiteet käytettäessä Unimi Solutionsin toimittamaa betoniperustusta. Tarvittavat varusteet: kpl Maa-asennusrasia EVTL32.00, EVTL34.00 tai EVTL42.00 Tilaa seuraavat nimikkeet osoitteesta www.unimi.se kpl Betoniperustus, Chago Pro, tuotekoodi 00- kpl Peitekansi kpl Ensto EVF -yhteensopiva adapterielementti, tuotekoodi 00-3 Asennusvaiheet Kuva Valmistele kaapelikanavien ja betoniperustuksen urat vaadittaviin syvyyksiin. Lisää soraa uran pohjalle niin paksulti, että kuoppaan nostetun perustuksen yläosa asettuu haluttuun tasoon. Huom. Ota huomioon mahdollisten maanpinnan päällystysmateriaalien korkeus asettaessasi oikeaa tasoa. Peitä käyttämättömät kanavien aukot perustuksen mukana toimitetuilla tulpilla. Nosta perustus asennuskuoppaan. Perustukseen rakennettua kiinnitystankoa voidaan käyttää nostopisteenä. Kiinnitystanko on suunnattava niin, että se mahdollistaa EVF:n kiinnityksen haluttuun asentoon. Aseta kaapelikanavat uriin ja asenna kanavat oikeisiin tuloaukkoihin. Vedä sähkökaapelit kanavien läpi perustukseen. Kuva 2 Tiivistä perustus paikalleen täyttämällä perustuksen ulkopuolella oleva tila soralla. Asenna lopullinen sorakerros niin, että perustuksen yläpinta on samalla tasolla maanpinnan tai lopullisen päällystysmateriaalin kanssa. Asenna perustuksen päälle aina peitekansi, jos EVFlatausasema asennetaan eri kerralla kuin perustus. Kuva 3 Kun aloitat EVF-/EVC-latausaseman asentamisen, poista peitekansi. 2 3 6

Kuva 4 Aseta adapterielementti perustuksen päälle ja kiristä ankkuroidut ruuvit, 3 kpl. Irrota ylämutterit ja ylemmät kaksi aluslevyä adapterielementistä. (Varmista, että asennusrasian kummallakin puolella on vain yksi polyamidialuslevy.) Vedä syöttökaapeli ja mahdollinen datakaapeli adapterin keskiosan reiän läpi noin 450 mm:n päästä mitattuna adapterin yläpinnasta. 4 Kuva 5 Aseta asennusrasia adapterielementtiin. Pulttaa asennusrasia paikalleen aluslevyillä ja muttereilla, jotka irrotit adapterielementistä. (Varmista, että asennusrasian kummallakin puolella on vain yksi polyamidialuslevy.) Näin varmistat, että asennusrasia on vaakasuorassa: Käännä asennusrasia ensin ylösalaisin ja aseta mutterit sen alle niin, että se on vaakatasossa. Käännä se sitten uudelleen ympäri ja kiristä ylemmät mutterit ja aluslevyt. EVTL32.00: Vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli maa-asennusrasian kaapeliläpiviennin (-läpivientien) läpi. EVTL34.00: Vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli maa-asennusrasian kaapeliläpiviennin (-läpivientien) ja edelleen asennusrasian kaapelireiän läpi. Kiristä kaapeliläpivienti. Sulje käyttämättömät kaapeliläpiviennit kaapeliläpiviennin tulpilla. Pulttaa EVF paikoilleen 5 6 Kuva 6 Avaa huoltoluukku. Nosta EVF asennusrasian päälle ja vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli kaapelireiän (-reikien) läpi. Pulttaa EVF paikalleen käyttäen soveltuvia aluslevyjä ja muttereita. EVTL32.00: Poista syöttökaapelin suojavaippa enintään 200 mm:n pituudelta. EVTL34.00: Poista syöttökaapelin suojavaippa alkaen kaapeliläpiviennin ulostuloaukosta. Katkaise syöttökaapelien johdot eri pituuksiin ja kuori niiden suojavaippa 25 mm:n matkalta. Liitä syöttökaapelien johdot virtaliittimiin. Varmista, että PE ja EVF on liitetty. Kytke päälle F0, F, F2 (jos asennettu) ja QF. Sulje huoltoluukku. 600 450 Ø5 250 395 Ø5 (x4) 7

Seinäasennus Huom. Seinäasennus ei ole mahdollinen EVC200-yksiköille! Tarvittavat varusteet: kpl Seinäasennussarja EVTL3.00 Ruuvit tai pultit Aluslevyt Mutterit Ruuvit ja tiivistealuslevyt 23 79 74,5 Kiinnitä EVF:n/ EVC:n yläosa seinäasennustelineeseen teipillä Kiinnitä EVF ruuveilla Asennuskisko Asenna seinään kuudella ruuvilla/pultilla Ø 6 Vedä kaapelin johdot asennusrasian reiän läpi Poista kaapelin suojavaippa alkaen kaapeliläpiviennin ulostuloaukosta. Asennusrasia Pulttaa EVF asennusrasiaan Syöttökaapelin suunta 8

Asennusvaiheet. Varmista, että seinä on tukeva. Asennuspinnan on oltava tasainen ja pystysuora. 2. Valmistele seinä asennusta varten ja valitse ruuvi-/pulttityyppi seinätyypin mukaisesti. Ole varovainen poratessasi reikiä seinään. 3. Asenna seinäasennussarja EVTL3.00 seinään kuudella soveltuvalla ruuvilla/pultilla, aluslevyllä ja mutterilla. 4. Säädä asennuskisko niin, että asennusrasia on kohtisuorassa maahan nähden. 5. Vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli seinäasennustelineen katon kaapeliläpiviennin (-läpivientien) läpi noin 2 m. 6. Vaihtoehtoinen kaapelien sisääntulokohta on asennusrasian sivuilta. 7. Vedä syöttökaapeli(t) ja mahdollinen datakaapeli asennusrasian kaapeliläpiviennin (-läpivientien) läpi. 8. Kiristä kaapeliläpiviennit. Sulje käyttämättömät kaapeliläpiviennit kaapeliläpiviennin tulpilla. 9. Poista syöttökaapelin suojavaippa alkaen kaapeliläpiviennin ulostuloaukosta. 0. Avaa huoltoluukku.. Nosta EVF asennusrasian päälle ja vedä syöttökaapelin johdot kaapelireiän läpi. 2. Pulttaa EVF paikoilleen. 3. Kiinnitä EVF:n yläosa seinäasennustelineeseen teipillä (sisältyy toimitukseen). 4. Poraa kaksi reikää EVF-kotelon ja seinäasennustelineen ylätangon läpi; 74,5 mm mitattuna kotelon sisältä. Varmista, ettet reikiä poratessasi vaurioita mitään komponentteja tai sisäjohdotuksia. 5. Kiinnitä EVF seinäasennustelineeseen ruuveilla ja tiivistealuslevyillä (sisältyy toimitukseen). Aseta tiivistealuslevy ruuvin ja kotelon väliin. 6. Katkaise syöttökaapelien johdot eri pituuksiin ja kuori niiden suojavaippa 25 mm:n matkalta. 7. Liitä syöttökaapelien johdot virtaliittimiin. 8. Varmista, että PE ja EVF on liitetty. 9. Kytke päälle F0, F, F2 (jos asennettu) ja QF. 20. Sulje huoltoluukku. 9

Syöttöliitäntä Jännitteen ja virran nimellisarvojen sekä kaapelien ja johdonsuojien mitoituksen on oltava kansallisten määräysten mukaisia. Järjestelmän mitoitus on annettava valtuutetun sähkösuunnittelijan tehtäväksi. N L L2 L3 PE Mahdolliset syöttöliitännät: Käytä erillisiä syöttökaapeleita kullekin latauspisteelle Käytä yhtä syöttökaapelia ja käytä sisäistä ketjutusta latauspisteisiin 20

Käyttöönotto Ennen käyttöönottoa Chago Pro- tai Premium -yksikkö on asennettava asennusohjeiden mukaisesti. Oletuksena kaikki EVF- ja EVC-tuotteet toimivat vapaassa lataustilassa (erilliskäyttö). Vapaassa lataustilassa ulkoinen tiedonsiirto (3G, lisävalintainen Ethernet) ei ole käytössä. Jos tuote liitetään johonkin hallintajärjestelmään (verkkotila), ennen yhteyden muodostamista on tarkistettava, että perustoiminnot toimivat. HUOM.: Saatavana on yksityiskohtaisempia konfigurointiohjeita, joissa selvitetään erilaisia konfigurointikäyttötapauksia. Lisäohjeita tästä saat ohjaimen konfigurointikäsikirjasta ComissioninEnstoChagoChargers.pdf, jonka voit ladata osoitteesta https://wiki.chago.com/display/public/chwi/ Installation+Instructions. Lisätietoa on luettavissa myös osoitteessa https://wiki.chago.com. EVF- ja EVC-ohjainyksikköön kytkeminen Jos haluat muuttaa oletusasetuksia, muodosta yhteys yksikön ohjaimeen verkon konfigurointityökalun kautta, jotta pääset jatkamaan käyttöönottoasetuksiin. Alla olevassa kuvassa näytetään, kuinka liittää tietokone latausaseman ohjainyksikköön USB-kaapelilla. Tähän tarvitaan USB A Micro-B -kaapeli. (Tällainen kaapeli tulee usein esimerkiksi Android-matkapuhelinten mukana.) HUOM.: Kytke EVF200- ja EVC200-yksiköissä USB-kaapeli aina oikeanpuoleiseen ohjainyksikköön. USB-kaapelin mikroliitinpää on aina se, joka liitetään latausaseman ohjaimeen. Aseta USB-kaapeli niin, että pidempi reuna osoittaa sinusta pois päin. Älä irrota olemassa olevia USB-laitteita mistään ohjainyksiköstä! 2

Käyttöohje Käyttöliittymät LED-merkkivalot ilmaisevat latauspisteen tilan jäljempänä kuvatulla tavalla: Latauspisteen tila LED-valo LED-toiminta Latauspiste vapaa ja käyttövalmis Vihreä Palaa RFID-luku, käyttäjän kirjautuminen käynnissä Vihreä Vilkkuu Käyttäjän kirjautuminen epäonnistui, käyttö estetty Punainen Palaa Käyttäjän kirjautuminen onnistui, lataus sallittu Vihreä Aaltoilee Kaapelia liitettäessä Vihreä Välähtää kaksi kertaa Ajoneuvo liitetty, latausta ei aloitettu Sininen Aaltoilee Ajoneuvo liitetty, aloittaa latauksen Sininen Aaltoilee Lataus käynnissä Sininen Palaa Virhetila Punainen Palaa Lataus Vapaa lataus Käynnistä lataus liittämällä sähköautosi. Pysäytä lataus irrottamalla sähköautosi. Lataus RFID-tunnisteella Sinulla on oltava RFID-tunniste, jolla on lupa käyttää latauspistettä. Käynnistä lataus RFID-tunnisteella Kun latauspiste on vapaa ja merkkivalo on vihreä, lataustapahtuma voidaan aloittaa. Näytä RFID-tunnistetta RFID-lukualueelle. Kun RFID-tunniste on punainen, latauspisteessä vilkkuu vihreä merkkivalo ja käyttäjän latauslupaa tarkistetaan. Jos käyttäjän kirjautuminen epäonnistuu, merkkivalo muuttuu punaiseksi. Jos käyttäjän kirjautuminen onnistuu, merkkivalo muuttuu aaltoilevaksi vihreäksi. Olet nyt kirjautunut latausasemalle. Liitä sähköauto lataukseen. Sininen merkkivalo syttyy. Pysäytä lataus RFID-tunnisteella Näytä RFID-tunnistetta RFID-lukualueelle. Kun lopetat lataustapahtuman, aaltoileva vihreä merkkivalo syttyy ja voit irrottaa latauskaapelin. Kun olet irrottanut latauskaapelin, sinut kirjataan ulos latauspisteestä ja latauspiste vapautuu seuraavalle käyttäjälle. 22

Asennuksen/käyttöönoton tarkistuslista Johdanto Tämän tarkistuslistan avulla voidaan varmistaa Chago Pro- tai Premium -yksikön asianmukainen mekaaninen ja sähköinen asennus sekä käyttöönotto. Ennen asennusta Lue tuotekohtaiset asennusohjeet ennen minkään toimenpiteen suorittamista. Huom. Asennuksen saa tehdä vain koulutettu sähköasentaja soveltuvien paikallisten ja kansallisten sähköasennuksia koskevien määräysten ja standardien mukaisesti. Asennuksen tarkistaminen Käy visuaalinen, mekaaninen ja sähköinen asennus läpi latauspisteen ollessa virraton. LUOKKA X NIMIKE HUOMAUTUKSIA Yleinen ulkonäkö Mekaaninen asennus Sähköasennus Toiminnan tarkistus Tilattu materiaali on vastaanotettu. Suojaava muovipäällys on poistettu. Naarmuja tai vaurioita ei ole näkyvissä. Latauspiste on kiinnitetty oikein seinään. Etukansi avautuu ja sulkeutuu hyvin. Latauspisteen virtalähteen kapasiteetti on sähkösuunnittelun (kaapelikoko, johdonsuojakatkaisija jne.) mukainen. Tarkista, ettei johdossa tai piirikortissa ole huonoa kosketusta/liitäntää, painamalla latauspistettä varovasti kädellä siten, että tuntuu värinää. Tarkista, ettei johdossa tai piirikortissa ole huonoa kosketusta/liitäntää, painamalla ohjainta varovasti siten, että tuntuu värinää. Tarkista PE-kaapelin ruuvin kireys. Virransyöttökaapelit (L, L2, L3, N ja PE) ovat asianmukaisesti liitettyjä. Virransyöttökaapelien eriste on ehjä (L, L2, L3, N ja PE). PE:n ja N:n välinen jännite on alle 0 V. PE:n laatu on alle 3 Ω. Kaikki LED-tilat/-värit (vihreä, sininen, punainen) ja RFID-lukija toimivat. Pistorasioissa käytettävissä oleva sähkö. Kaikki koskettimet (L, L2, L3) on testattava. Tarkista, ettei pistorasian koskettimissa (L, L2, L3, N) ole virtaa, kun latauspisteen LED on vihreä. Testaa Mode 3 -testerillä Mode 3:n toiminta (vihreästä siniseksi). Katso paikallinen sähkösuunnitelma. Luo vikatila ja lataustila (RFID-tunnisteella). Punainen käynnistettäessä, vihreä joutokäynnillä ja sininen ladattaessa. Käytä Mode 3 -testeriä. 23

Huollon ja määräaikaishuollon ohjeet Kerran vuodessa VAROITUS! Sähköiskun tai loukkaantumisen vaara. Katkaise virta ennen laitteen sisäpuolella työskentelemistä tai komponenttien poistamista. X HUOLTOTOIMET Kiristä kaikki ruuvit uudelleen (sähkökomponentit). Tarkista Mode 3 -pistorasia ja vaihda se tarvittaessa (palo- tai osavaurio) (pistorasiakustannus ei kuulu takuun piiriin). Tarkista latauskaapeli ja vaihda se tarvittaessa. Tarkista tiivisteet. Tarkista, ettei johdossa tai piirikortissa ole huonoa kosketusta/liitäntää, painamalla latauspistettä varovasti kädellä siten, että tuntuu värinää. Tarkista, ettei johdossa tai piirikortissa ole huonoa kosketusta/liitäntää, painamalla ohjainta varovasti siten, että tuntuu värinää. Luo vikatila ja lataustila (RFID-kortilla) tarkistaaksesi, että kaikki LED-tilat/-värit (vihreä, sininen, punainen) ja RFID-lukija toimivat. Testaa käytettävissä oleva sähkö pistorasioista. Käytä tarvittaessa Mode 3 -testeriä. Kaikki koskettimet (L, L2, L3) on testattava. Testaa Mode 3 -testerillä Mode 3:n toiminta (vihreästä siniseksi). Tarkista PE-kaapelin ruuvin kireys. Testaa, että PE:n ja N:n välinen jännite on alle 0 V. Testaa, että PE:n laatu on alle 3 Ω. Ohjelmistopäivitys tarvittaessa (jos sisältyy palvelusopimukseen). Käynnistä asema uudelleen F0:lla ja varmista, että se käynnistyy oikein. Huollon suorittaja: Päivämäärä: 24

Vianmääritys Latausasema on poissa päältä, eivätkä mitkään valot pala. Ongelma Syöttöliittimessä L ei ole verkkojännitettä. Johdonsuojakatkaisija F0 on poissa päältä. Korjaava toimenpide Varmista asianmukainen virransyöttö. Kytke F0 päälle. 2 V:n tehonlähteessä ei pala yhtään LEDiä. Varmista 230 V:n virransyöttö 2 V:n tehonlähteeseen. Jos se on kunnossa, vaihda tehonlähde. Ohjaimen PWR LED ei pala. Varmista virransyöttö ohjaimeen. Jos se on kunnossa, vaihda ohjain. Latauskaapeli on lukittuna Mode 3 -pistorasiaan. Ongelma Odottamaton vika on ilmennyt virran ollessa päällä. Virta on poissa päältä. Korjaava toimenpide Vaihtoehto : Jos laitteessa on Mode 3 -lukituksenvapautus, sammuta virta F0:sta ja irrota latauskaapeli pistorasiasta. Vaihtoehto 2: Sammuta virta. Kytke Mode 3 -lukitus manuaalisesti auki-asentoon. Avaa etukansi. Kytke Mode 3 -lukitus auki-asentoon. Huom. Jos asemassa on Mode 3 -lukituksenvapautus, virran katketessa Mode 3 -lukitus avautuu automaattisesti. Konfigurointi verkkoselaimen kautta Ongelma PC ei tunnista mikro-usb-liitintä, eikä yhteydenmuodostus ohjaimeen onnistu verkkoselaimen kautta. Korjaava toimenpide Tarkista Windows 7-/0 -käyttöjärjestelmän Laitehallinta-asetuksista, että RNDIS-verkkosovitin on käytettävissä. Jos ei ole, päivitä asiaankuuluva Windows-ohjain. 25

Tekniset tiedot Sähköliitännät Nimellisjännite Nimellisvirta Nimellistaajuus Nimellisvirransyöttö Syöttöliittimet ja -liitännät 230 Vp-n / 400 Vp-p 2 32 A (Mode 3 -pistoke) EVF:ssä lisävarusteena ja EVC:ssä: 2 x 6 A (yleispistorasia) Kerrallaan voi käyttää vain Mode 3- tai yleispistorasiaa AC 50 Hz EVF00: 22 kw: x 3 x 32 A EVF200: 22 kw latauspistorasiaa kohti: 2 x 3 x 32 A EVC00: 22 kw x 3 x 32 A EVC200: 22 kw latauspistorasiaa kohti: 2 x 3 x 32 A Vaihtoehtoisesti: Dynaaminen kuormituksen hallinta (DLM) perustuen saatavana olevaan virransyöttöön Staattinen virranrajoitin L, L2, L3, N, PE Cu 2,5 50 mm², Al 6 50 mm² Kiristysmomentti Nm: 4 Nm (2,5 4 mm²), 2 Nm (6 50 mm²) Rakenteelliset ja mekaaniset ominaisuudet EVC Haponkestävää harjattua terästä Materiaali/väri Kotelointiluokka IK-luokka Käyttölämpötila Direktiivi Standardi Ohjaus ja tiedonsiirto Hyväksyntä/merkinnät EVF Maalattua alumiinia ja ruostumatonta terästä Kaksi perusväriä: RAL906S Liikennevalkoinen RAL702 Antrasiitti IP54 IK0 30...+55 oc Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2004/08/ EY Vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskeva direktiivi 20/65/EY EN6439- EN6439-3 IEC 685-:n mukaisesti CE 26

Ominaisuudet Yhtäaikaisia käyttäjiä Liitäntä autoon Mode 3 -pistokkeen lukittava kansi Yleispistorasian lukittava kansi Lataustilan ilmaisin Käyttäjän käyttö ja valvonta Energianmittaus EVF00: käyttäjä EVF200: 2 käyttäjää EVC00: käyttäjä EVC200: 2 käyttäjää Oletus: Mode 3 -lataus, tyyppi 2 / tyyppi 3 Lisävaruste: Mode 2 -lataus, tyyppi F/E/G Vain EVC-tuotteessa Lisävaruste EVF-tuotteille LED: Sininen = lataa Vihreä = käytettävissä Punainen = toimintahäiriö Erillislaitetila: Oletus: Vapaa käyttö, RFID Verkkotila: Lisävaruste: RFID-lukija (ISO/IEC 443A/B, ISO/IEC 5693) Lisävaruste: Mobiilityypin tekstiviesti, soitto, sovellus (tietoyhteyksien kautta) Lisävaruste: Etäohjaus (tietoyhteyksien kautta) Oletus: Virtamuuntajat (latauspistettä kohden) Lisävaruste: MID-luokan kwh-mittaus (latauspistettä kohden) Turvaominaisuudet Ylivirtasuojaus (MCB) Vikavirtasuojaus (RCD) RCD:n automaattinen nollaus ja RCD:n etätestaus Mode 3 -pistorasian automaattinen vapautus, jos esiintyy äkillinen sähkökatko Syöksyjännite, ylijännitesuojaus Matala ohjausjännite 2 V DC Oletus Oletus: Tyyppi A (30 ma AC) Lisävaruste: Tyyppi B (6 ma DC) Lisävaruste Lisävaruste Lisävaruste Oletus Liitettävyys ja viestintä Liitettävyys Viestintä Oletus: GSM (3G) Lisävaruste: Ethernet Oletus: OCPP.5 tai OCPP.6, molemmat täydessä laajuudessaan. Takuu Katso takuuehdot osoitteesta www.ensto.com. 27

EVF200-mittapiirustus Chago Pro, jossa kaksi latauspistettä. Huom.: Yleispistorasiat lisävarusteena. 76 575 46 375 329 80 579 0º 80 490 (90º 507mm) 28

EVF00-mittapiirustus Chago Pro, jossa yksi latauspiste. Latauspiste voidaan sijoittaa oikealle tai vasemmalle puolelle asiakkaan toivomuksen mukaan. Huom. Yleispistorasiat lisävarusteena. 76 572 576 345 50 46 375 (329) 227 29

EVC200-mittapiirustus Chago Premium, jossa kaksi latauspistettä. 30

EVC00-mittapiirustus Chago Premium, jossa yksi latauspiste 3

L 3L2 Q0 Main Switch 2T 4T2 5L3 6T3 OPTION OPTION Push Button Key Switch 2 3 Start P P Lock Magnet + L L2 L3 L L2 L3 L L2 L3 N L L2 L3 V F0 P QF M 3 F RGB + WHITE RGB2 IN AC Power ANTENNA Protector PE B6 6 5 3 7 8 L L2 L3 L L2 L3 2 4 4 L L2 L3 IN AC PE (M5) BU LED2 RD LED LED Board GN RFID RFID Board N MCB 4 A 3 K2 Contactor A2 2 4 N L N L IN + + 6 7 8 9 0 T0 T T2 C 2V 2V 2V Emergency DC DC DIODE Opener OUT + - + 3 4 TYPE F TYPE E TYPE G TYPE2 TYPE3 RD/BU BR/BU BK RD RD BK N 2 N N N - RDY PLC ERR 3 2 2-2 5 L OUT IN L2 IN L3 L2 OUT N OUT GND IN 2V IN XST4003 XST03 XST200 A A2 A3 A4 XST4002 XST02 XST0 PR CP XST00 IN L IN N PE PE XST400 XBU00 8 XBU6000 XST9000 4 XBU0200 8 XBU020 8 L3 OUT XBU03000 A CHAGO WALLBOX Controller XBU800 XBU8000 CT EX OUT EX OUT EX OUT 2 EX OUT 2 I2C GND I2C CLK I2C SDA I2C Power RS485 B RS485 A S0 Data S0 Power OPTO 2 - OPTO 2 + OPTO - OPTO + GND EX IN GND EX IN 2 GND GND EX SOCKET IN RCD IN GND MCB2 IN GND MCB IN XKL6000 XKL6002 XKL600 2 2 3 XST20 4 EHZ RFID XKL8000 XKL8002 XKL800 XKL000 XST8000 XST5000 Current MINI USB GND OUT 2V OUT EX OUT 2 EX OUT 2 IC000 TEST RCD RESET RCD EX SOCKET OUT WH Ethernet OPTION USB to Ethernet F2 FUSE B6 RLi Ensto/MJ EVF50-... EVF00-... N N N N N USB 2 3 XBU000 4-2 + + EVC:n ja EVF:n sisäinen kytkentäkaavio (yksi sisäkappale) EVF200:n ja EVC200:n sisäkappaleet ovat samanlaisia, ja ohjainten väliin kytketään yksi USBkaapeli. EVF00:ssa ja EVC00:ssa on vain yksi sisäkappale. EVF -charging station; Wiring diagram of main circuits and controls EVF -latauspylvään päävirtapiirien ja ohjausten johdotuskaavio 08.03.207 32 Piirikaavio soveltuu EVF versiolle: EVF00-... EVF50-...