παλίμψηστα το χειρόγραφο από το οποίο αφαιρέθηκε ή αποξέστηκε το προηγούμενο γραπτό κείμενο ώστε να εφαρμοστεί πάνω του νέα γραφή.

Σχετικά έγγραφα
Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

4. Η Καινή Διαθήκη Β : Οι Επιστολές και η Αποκάλυψη

Η ΤΑΞΗ ΩΣ «ΛΕΣΧΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ» «ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ»

Αιτιολογική έκθεση. µεγάλων δυσκολιών που η κρίση έχει δηµιουργήσει στον εκδοτικό χώρο και στους

Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες:

Ο "Παραμυθάς" Νίκος Πιλάβιος στα Χανιά

Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ 21 / Εισαγωγή στην αρχαία Ελληνική και Πρώιμη Βυζαντινή Λογοτεχνία

Πώς Διηγούμαστε ή Αφηγούμαστε ένα γεγονός που ζήσαμε

Εξεταστέα ύλη στο μάθημα «Βιολογία» Α τάξης : Εξεταστέα ύλη στο μάθημα «ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΟΣΜΟΥ» Α τάξης

Διάρκεια: 2Χ80 Προτεινόμενη τάξη: Δ -Στ Εισηγήτρια: Χάρις Πολυκάρπου

13Κ7: Εισαγωγή στην Ιστοριογραφία. Ηρόδοτος (Α Εξάμηνο) 13Κ31_15: Ηρόδοτος - Θουκυδίδης Ξενοφών (Δ Εξάμηνο)

Πένυ Παπαδάκη: «Οι άνθρωποι που αγαπούν το βιβλίο δεν επηρεάζονται από την κρίση» ΘΑΝΑΣΗΣ ΞΑΝΘΟΣ 15 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017

Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια

< > Ο ΚΕΝΟΣ ΧΩΡΟΣ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟ, ΤΟΥ ΟΠΟΙΟΥ Η ΕΞΗΓΗΣΗ ΑΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΕΝΑ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΝΕΥΜΑ

Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 1

ΑΠΘ. Χαρά Χαραλάμπους Τμήμα Μαθηματικών ΑΠΘ. Ιστορία των Μαθηματικών Εαρινό Εξάμηνο 2014

5. Λόγος, γλώσσα και ομιλία

Ο Πατέρας Αβραάμ Μάθημα Ένα Η ζωή του Αβραάμ: Δομή και Περιεχόμενο. Οδηγός μελέτης

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ! Δ. ΜΑΛΑΦΑΝΤΗΣ. το ΠΑΙΔΙ ΚΑΙ Η ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΣΤΑΣΕΙΣ, ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ, Επιστήμες της αγωγής Διευθυντής Μιχάλης Κασσωτάκης.

ヤ Διδασκαλία της Γλώσσας στις τάξεις Γ & Δ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΒΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

Φιλαναγνωσία Δραστηριότητες. Χρύσα Κουράκη (Ph.D) Υπεύθυνη Πολιτιστικών Θεμάτων Ανατολικής Αττικής

1/7/2015 «ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΖΟΥΣΑ ΜΑΘΗΣΗ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ» Παναγιώτης Κουτρουβίδης

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΘΕΩΡΗΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ

ΙΔΕΟΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ: ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ

Τι είναι το αρχείο Γεωργακά;

Τίτσα Πιπίνου: «Οι ζωές μας είναι πολλές φορές σαν τα ξενοδοχεία..»

Το παιχνίδι των δοντιών

Η Σόφη Θεοδωρίδου στο arive.gr

Από τον Όμηρο στον Αισχύλο: Η Τριλογία του Αχιλλέα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑΥΛΗ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

ΕΚΦΡΑΣΗ ΕΚΘΕΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Θεοφανία Ανδρονίκου Βασιλάκη: "Θέλω κάποια στιγμή να γράψω ένα μυθιστόρημα που να έχει όλα τα είδη"

Γιώτα Γουβέλη: Ως προς την ιστορική έρευνα, Η νύφη της Μασσαλίας ήταν το πιο απαιτητικό από όλα μου τα βιβλία

ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΒΙΒΛΙΟΥ

Ιχνηλατώντας Λογοτεχνικά Μονοπάτια. Ενιαίο Ολοήμερο Περιφερειακό Δημοτικό Σχολείο «Ιαματική»

Η Μηλιά ένας χώρος αφήγησης

Scenario How-To ~ Επιμέλεια: Filming.gr Σελ. 1. Το σενάριο, είναι μια ιστορία, ειπωμένη σε κινηματογραφικές εικόνες.

Η ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΓΡΑΦΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 15 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Γενικές πληροφορίες συμμετοχής

ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α

Σόφη Θεοδωρίδου, μια κουβέντα με την Τίνα Πανώριου

AΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Η ΝΟΗΤΙΚΗ ΔΙΕΡΓΑΣΙΑ: Η Σχετικότητα και ο Χρονισμός της Πληροφορίας Σελ. 1

31 Μάιος Στη Λαμία χθες η Λένα Μαντά Επιμέλεια MAG24 Team Κατηγορία Εκδηλώσεις

Α φ ά σ η. Φύλλα Εργασίας Α Φάσης. Α φάση: Εμείς και η γειτονιά μας ο Νηπιαγωγείο Ευόσμου

Τι είναι η Λέσχη Ανάγνωσης στο σχολείο;

Γιατί μελετούμε την Αγία Γραφή;

Μακρυγιάννης: Αποµνηµονεύµατα (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου σσ )

«Πώς υφαίνεται ο χρόνος»: Ένα μυθιστόρημα για το παρελθόν που επιστρέφει και...

Γραφή και Ανάγνωση ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΕΧΝΗ ΤΗΣ ΓΡΑΦΗΣ

Τίτλος Μαθήματος: Εισαγωγή στην παιδική λογοτεχνία. Κωδικός Μαθήματος: ΓΛ0307. Διδάσκων: Διδάσκουσα: Τσιλιμένη Τασούλα,

Οι διδακτικές πρακτικές στην πρώτη τάξη του δημοτικού σχολείου. Προκλήσεις για την προώθηση του κριτικού γραμματισμού.

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ

Από τη Ζάκυνθο με αγάπη

Ποιες γνώμες έχετε ακούσει για τη Βίβλο; Τι θα θέλατε να μάθετε γι αυτή;

Κείμενο Γλώσσα και λογοτεχνική δημιουργία (10394)

Φροντιστήρια "ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ" 1. Οδηγίες για την αξιολόγηση των φιλολογικών μαθημάτων στο Γυμνάσιο

ένας τρόπος να μιλήσουμε στα παιδιά για αξίες και συναισθήματα»

Η Πένυ Παπαδάκη μας μιλά με αφορμή την επανέκδοση του βιβλίου της "Φως στις σκιές"

1. ΧΗΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΗΜΙΚΕΣ ΕΝΩΣΕΙΣ ΘΕΩΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΟΜΗ ΤΗΣ ΜΑΖΑΣ

Α. Φραγκουδάκη. (1987). Γλώσσα και ιδεολογία, Αθήνα: Οδυσσέας (διασκευή). Γλώσσα και ηλικιωμένοι

Ο 19ος αιώνας Είδαμε ότι πρώτοι ιστορικο-συγκριτικοί επιστήμονες είχαν στόχο να εξηγήσουν τις ομοιότητες που παρατηρούσαν ανάμεσα στις γλώσσες. Είδαμε

Το Εικονογραφημένο Βιβλίο στην Προσχολική Εκπαίδευση

Μαρίνα Γιώτη, συγγραφέας-εικονογράφος «Τα παραμύθια είναι ένας τρόπος να μιλήσουμε στα παιδιά για αξίες και συναισθήματα»

Σόφη Θεοδωρίδου: "Αν δε συμπάσχεις με τους ήρωές σου, δεν είναι αληθινοί"

ραστηριότητες στο Επίπεδο 1.

Λέσχη ανάγνωσης «Η ιστορία του γάτου που έμαθε σε ένα γλάρο να πετάει», Λουίς Σεπούλβεδα

Paper 3 Reading and Understanding 1GK0/3F or 3H

Σύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Φιλοσοφίας «σὺν Ἀθηνᾷ»

Είναι τα πράγματα όπως τα αντιλαμβανόμαστε με τις αισθήσεις μας;

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Χ Ρ Η Σ Η Γ Λ Ω Σ Σ Α Σ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ

Σιωπάς για να ακούγεσαι

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Η ενδυμασία και η σημασία της για τον άνθρωπο

ΠΡΟΣ : ΚΟΙΝ.: Ι. ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

Η πρόσληψη της Καινής Διαθήκης στη λογοτεχνία και την τέχνη

Δρ Άντρη Καμένου ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΥΛΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΠΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΥΛΥΚΟ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ

Ο συγγραφέας Θάνος Κονδύλης και το «Έγκλημα στην αρχαία Αμφίπολη Σάββατο, 10 Οκτωβρίου :2

Παρακαλούμε όποιον γνωρίζει το που μπορούμε να βρούμε ολόκληρα τα κείμενα στα ελληνικά, να μας ενημερώσει.

Διδάσκοντας λογοτεχνία με χρήση θεατρικών τεχνικών. Μια εφαρμογή στα Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Α Γυμνασίου

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES.

Ο Νίκος Πιλάβιος μιλάει στην Μαίρη Γκαζιάνη για τον «Παραμυθά» των βιβλίων του Πέμπτη, 07 Ιούνιος :11

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΑΡΤΙΟΥ ΜΑΐΟΥ ΔΕ ΤΡΙ ΤΕ 3-6 ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΤΟΥ ΝΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΒΙΩΜΑΤΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ Π.ΛΕΣΧΗ ΙΠΠ. 15 (ΒΙΝΤΕΟΣΚΟΠΗΣΗ)

ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ. Χειμερινό Εξάμηνο

Συναισθήματα και ποιήματα: γλωσσικοί μετασχηματισμοί

Σημειώσεις της Μαριάννας Κουτάλου Σημειώσεις της Μαριάννας Κουτάλου Σημειώσεις του Άγγελου Κοβότσου

Ο Κώστας Κρομμύδας στο KoolNews.gr: «Θέλω ο αναγνώστης να με "διαβάζει" με όλες τις αισθήσεις»

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Το κωμικό και η Ποιητική της Ανατροπής

ΣΑ88 Θεωρητικές και μεθοδολογικές αρχές στη μελέτη της κλασικής τέχνης. Δημήτρης Πλάντζος

Εαρινό εξάμηνο Χ. Χαραλάμπους ΑΠΘ

A ΛΥΚΕΙΟΥ : ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2016

ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΝΑΤΗ Η ΥΣΤΕΡΗ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ

ΘΕΩΡΙΑ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Μια παράσταση που περιέχει πράξεις με μεταβλητές (γράμματα) και αριθμούς καλείται αλγεβρική, όπως για παράδειγμα η : 2x+3y-8

Η Παιδική Λογοτεχνία

ΟΥΙΛΙΑΜ ΛΑΝΤΕΪ συνέντευξη στον Ελπιδοφόρο Ιντζέμπελη

Δεκατέσσερις ιστορίες ζητούν συγγραφέα

Transcript:

παλίμψηστα το χειρόγραφο από το οποίο αφαιρέθηκε ή αποξέστηκε το προηγούμενο γραπτό κείμενο ώστε να εφαρμοστεί πάνω του νέα γραφή. σεμινάριο προφορικής γραφής Αμοργός, Αύγουστος, 2018 Νίκος Κολλάρος

γενική ιδέα Όπως είναι γνωστό, με τον όρο παλίμψηστα (πάλιν+ψάω = αποξέω), στην πιο γενικευμένη του χρήση, εδώ και αιώνες, περιγράφονται περγαμηνές ή πάπυροι ή ζωγραφικοί πίνακες οι οποίοι, για λόγους οικονομίας στη γραφική ύλη, χρησιμοποιήθηκαν για δεύτερη φορά, αφού απαλείφθηκε το αρχικό τους περιεχόμενο και επικαλύφθηκε το νέο. Συχνά, μαζί με την τελευταία εγγραφή στο παλίμψηστο, ο αποδέκτης προσλαμβάνει ίχνη από παλιότερα κείμενα ή εικόνες που, καθώς δεν έχουν σβηστεί εντελώς, φέρουν το άρωμα άλλων εποχών, κόσμων ή πολιτισμών. Χρησιμοποιούμε λοιπόν αυτή τη λέξη για να περιγράψουμε κάποια πρώτα κείμενα γραμμένα σε πάπυρους και περγαμηνές που στη συνέχεια επικαλύφθηκαν μενέα κείμενα σεμεταγενέστερη εποχή για να χρησιμοποιηθούν ξανά ως βάση για τη δημιουργία νεότερων έργων. Στις συναντήσεις μας αυτό θα κάνουμε και εμείς. Θα εξετάσουμε κάποια πρώτα κείμενα, τραγούδια κυρίως, ταοποία θα μελετήσουμε έτσι ώστε να εντοπίσουμε τα δομικά τους συστατικά. Στη συνέχεια, χρησιμοποιώντας αυτά τα υλικά, θα γράψουμε πάνω στο ίδιο «σώμα», για το ίδιο θέμα, με το ίδιο συναίσθημα, νέα κείμενα, τραγούδια, θεατρικά ή λογοτεχνικά κείμενα.

Το παλίμψηστο, λέξη που σημαίνει «ξαναξυσμένο», είναι το χειρόγραφο από το οποίο αφαιρέθηκε ή αποξέστηκε το προηγούμενο γραπτό κείμενο ώστε να εφαρμοστεί πάνω του νέα γραφή. Η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει πλέον τη δυνατότητα, μέσω των ακτίνων Χ και της φωτογράφησης σε διάφορα μήκη κύματος φωτός, να διαβάζουμε το αρχικό κείμενο που υπήρχε στον πάπυρο. Η χρήση περγαμηνών για τη δημουργία παλίμψηστων, παρουσίασε μεγάλη έξαρση τον 7ο και στις αρχές του 8ου αιώνα, και ο μεγαλύτερος όγκος τους προέρχεται από τα ιρλανδικά μοναστικά ιδρύματα του Luxeuil και του Bobbio. Όσα κείμενα χάθηκαν (χριστιανικά, "αιρετικά", αρχαία κλασικά) δεν έπεσαν θύματα κάποιου διωγμού, κυρίως όσον αφορά στους "ειδωλολάτρες" συγγραφείς, αλλά συνέβη αυτό λόγω του μειωμένου αναγνωστικού ενδιαφέροντος των εν λόγω κειμένων, σε μια εποχή που η περγαμηνή ήταν υλικό εξαιρετικά πολύτιμο. Για τους κλασικούς συγγραφείς, η ζημιά ήταν σημαντική: στα παλίμψηστα που σώζονται, φαίνεται να έχουν σβηστεί έργα του Πλαύτου, του Τερεντίου, του Κικέρωνα, του Πλινίου κ.ά. Το φαινόμενο αυτό του 7ου και 8ου αιώνα, είχε ανάλογες επιπτώσεις στην αρχαία γραμματεία, με την εποχή του αττικισμού και της δεύτερης σοφιστικής, όπου μεγάλος αριθμός κλασικών έργων έπεσε θύμα του γενικότερου πνεύματος του 2ου και 3ου αιώνα.

Ένα γνωστό παλίμψηστο που πρόσφατα διαβάστηκε ολόκληρο είναι το Παλίμψηστο του Αρχιμήδη. Το παλίμψηστο του Αρχιμήδη είναι ένα παλίμψηστο χειρόγραφο κειμένων, που περιέχει τρεις πραγματείες του Αρχιμήδη. Το έγγραφο με την ονομασία Codex C είναι η μόνη μέχρι σήμερα γνωστή πηγή που περιέχει μια διάσωση των πραγματειών Περί των μηχανικών θεωρημάτων, Περί των επιπλεόντων σωμάτων και Οστομάχιον. Σύμφωνα με τους γραφικούς χαρακτήρες του κειμένου χρονολογείται στον 10ο αιώνα μ.χ. και πιστεύεται ότι πρόκειται για αντιγραφή από κάποια αρχαιότερη πηγή, η οποία δυστυχώς μάς είναι άγνωστη. Στα κείμενά του ο Αρχιμήδης, μεταξύ άλλων υπολογίζει το κέντρο βάρους μιας συμπαγούς σφαίρας και ενός παραβολοειδούς, μεγέθη που σήμερα υπολογίζουμε με τη χρήση ολοκληρωμάτων. Εκτός αυτού υπολόγισε το εμβαδόν της επιφάνειας που σχηματίζεται από μια παραβολή και μια τέμνουσα της παραβολής. Στο σεμινάριο αυτό θα δουλέψουμε, μεταφορικά, την τέχνη του παλίμψηστου. Το παλίμψηστο είναι μια περγαμηνή όπου έχει αποξεστεί μια πρώτη εγγραφή για να χαραχτεί μια άλλη, η οποία όμως δεν κρύβει εντελώς την αρχική. Παλίμψηστα, μεταφορικά μιλώντας, είναι τα υπερκείμενα. Συνεργατικά, θα εντοπίσουμε όλους εκείνους τους τρόπους με τους οποίους ένα μεταγενέστερο κείμενο ωθεί τους αναγνώστες του, ρητά ή υπόρρητα, να διαβάσουν ή να θυμηθούν κάποιο παλαιότερο. Στην παγκόσμια λογοτεχνία αυτή η «μετεγγραφή» γίνεται συστηματικά από τους συγγραφείς είτε μη συνειδητά είτε υπαγορεύεται από τη φύση και τη γραμματολογική θέση συγκεκριμένων λογοτεχνικών γενών λ.χ. της παρωδίας, του παστίς (δηλαδή τη μίμηση «ύφους» υπό μορφή παρωδίας, αλλά ανέξοδα, δηλαδή χωρίς τις προϋποθέσεις της σάτιρας), του αντιμυθιστορήματος, της γελοιολογίας.

Ένα κείμενο μπορεί πάντα να διαβάζει ένα άλλο, και ούτω καθεξής ως το τέλος των κειμένων. Πρόκειται για ένα πολύπλεγμα των υπερκειμενικών σχέσεων. Θα διαβάσει καλά όποιος διαβάσει τελευταίος. Παραδείγματα παλίμψηστου αποτελούν η μνήμη, ο έρωτας, και η μετάφραση. Η μνήμη ως παλίμψηστο Η μνήμη δεν ταξιδεύει ποτέ σε ευθεία γραμμή. Η διαδρομή της είναι πάντα φυγόκεντρη, µε πολλαπλές χρονικότητες. Η επιλεκτική κρησάρα της µνήμης ως προς τη βιωμένη εμπειρία διατηρεί αποκλεισμένα τα απομονωµένα κομμάτια και τις σκόρπιες αναφορές, τα οποία οργανώνονται κατά τρόπο τυχαίο για να συναντήσουν τους απόηχους του χρόνου, αγνοώντας χρονολογήσεις ή τα ίχνη του χώρου διαμέσου μιας φανταστικής τοπογραφίας. «Γράφοντας το χρόνο, η μνήµη συμπεριφέρεται σαν ένα χειρόγραφο που διαφυλάσσει τα διακεκομμένα ίχνη µιας προγενέστερης γραφής, µε άλλα λόγια, σαν ένα παλίμψηστο της Ιστορίας. Πώς, λοιπόν, μπορούµε ν' αναπαραστήσουµε την Ιστορία όταν αυτή ξεδιπλώνεται ως προϊόν της µνήμης; Πώς ν' αναπαραστήσεις αυτό που εξ ορισμού δεν βρίσκεται πια εκεί;» (Joel Magny «Politique de la reprεsentation»)

Η αφηγηµατική ασυνέχεια και η ρήξη του πραγματικού χρόνου κυριαρχούν, κατά συνέπεια, πάνω στην παλιά γραµµική αντίληψη, χαρακτηριστική της ιδεαλιστικής ιστοριογραφίας. Έτσι ένας κατασκευαστής, ένας δημιουργός, ένας τραγουδοποιός, ένας θεατρικός συγγραφέας βρίσκεται προ της δημιουργίας ενός διαλεκτικού χρόνου, ο οποίος τον υποχρεώνει όχι µόνο να µην εγκλωβιστεί στα κανονιστικά πλαίσια του διαχρονικού συστήματος, αλλά και να επεξεργαστεί, µε αναλυτικό τρόπο, τις µορφές και τις µεταµορφώσεις τού πραγματικού χρόνου. Το παλίμψηστο του έρωτος Ο έρωτας που μας σφυρηλατεί από την παιδική μας ηλικία ως τα γεράματά μας, προσθέτει συνεχώς νέα «επίπεδα» στη σύνθεση της ψυχής μας, του τρόπου με τον οποίο αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο. Ο έρωτας με όλες τις αποχρώσεις του, αποτελεί τη βασική, κορυφαία έκφραση της ύπαρξης αλλά και το βασικό εργαλείο της διερεύνησης της, της ανίχνευσης του είναι. Η σύσταση του εσωτερικού μας ανάγλυφου δεν μπορεί να γίνει κατανοητή χωρίς την ερμηνεία της γενεαλογίας των ερώτων μας. Για παράδειγμα σε μια ιστορία πάθους, ένας συγγραφέας μπορεί να χρησιμοποιήσει όλες τις τεχνικές αφήγησης, από το δοκίμιο μέχρι το θεατρικό λόγο, με σκοπό να παρουσιάσει τις αλλεπάλληλες "επιστρώσεις", δηλαδή τα διαρκή γραφήματα, προσθήκες και αφαιρέσεις, του πάπυρου της «καρδιάς» του.

Η μετάφραση είναι «ένας έμμεσος λόγος κρυμμένος πίσω από έναν άμεσο λόγο» (Susan Petrilli, καθηγήτρια Φιλοσοφίας και Θεωρίας της γλώσσας στο Πανεπιστήμιο του Μπάρι). Ο Gérard Genette, γάλλος θεωρητικός της λογοτεχνίας και της ποιητικής και ένας από τους δημιουργούς της αφηγηματολογίας, εκτείνει τον στοχασμό του σχετικά με τη μετάφραση ακόμα παραπέρα, συγκρίνοντάς την με το παλίμψηστο, η μετάφραση είναι ένα κείμενο που εξακολουθεί να διατηρεί ίχνη της προηγούμενης γραφής εκείνης του συγγραφέα, η οποία όμως έχει εσκεμμένα υποκατασταθεί από την καινούργια γραφή εκείνη του μεταφραστή. Στο βιβλίο του με τίτλο Εμπειρίες μετάφρασης, ο Ουμπέρτο Έκο, ορίζει τη μετάφραση ως την τέχνη τού να λες σχεδόν το ίδιο. Σύμφωνα με τον αμερικανό ποιητή Ρόμπερτ Λι Φροστ, «ποίηση είναι αυτό που χάνεται στη μετάφραση». Θα χρησιμοποιήσουμε ως «πάπυρο» γνωστά, κλασσικά ελληνικά τραγούδια λόγω του ότι : α) τα γνωρίζουν όλοι και έχουν αναφορές β) μέσα από τα τραγούδια αυτά να εντοπίσουμε εύκολα τις «ψυχολογικές» τους κατηγορίες γ) Σίγουρα συμβαίνει να μας αρέσει ένα συγκεκριμένο τραγούδι χωρίς να μπορούμε να εξηγήσουμε το γιατί. Πρόκειται απλά, για καλά τραγούδια, που πιθανά δεν ανήκουν στο είδος που συνήθως ακούμε ή ακόμα και βρίσκονται εκτός της θυμικής μας εμπειρίας. Η ροή του τρόπου που θα δουλέψουμε: Θα ξεκινάμε από ένα τραγούδι που θα μας δίνει το θέμα Θα βρίσκουμε την ιστορία του, το πώς προέκυψε Θα αναλύουμε το ύφος, το μήνυμα του Θα εντοπίζουμε την αισθητική του καταγωγή Θα εντοπίζουμε τη ψυχολογικήτου διάσταση Έχοντας αυτά κατά νου, θα γράφουμε ένα νέο κείμενο σε οποιαδήποτε φόρμα