ΤΟ ΝΕΟ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ: Μια κριτική παρουσίαση



Σχετικά έγγραφα
Κυριακή Διάμεση. Πρότυπο Πειραματικο Λύκειο Αναβρύτων. Περίληψη

Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017

TA ΑΓΓΛΙΚΑ ΣΤΟ «ΝΕΟ ΣΧΟΛΕΙΟ»

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΝΙΚΟΛΑΪΔΗΣ Ε. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----

Φωτεινή Γιαννακουδάκη: Εκπαιδευτικός ΠΕ07 Πειραματικό Γυμνάσιο Ρεθύμνου alfavita.gr

Πρότυπα-πειραματικά σχολεία

(δ) Ο Μαθητής γίνεται «γλωσσοµαθής». Αποκτά επάρκεια στη χρήση προφορικά και γραπτά τουλάχιστον µιας ξένης γλώσσας και σε δεύτερη φάση δυο ξένων

ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΠΡΟΣ ΤΗ ΔΙΑΡΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΜΟΡΦΩΤΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ ΤΗΣ ΒΟΥΛΗΣ

Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση

Οδηγίες για την Πιλοτική Εφαρμογή των μαθημάτων και των Βιωματικών Δράσεων στο Γυμνάσιο

ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ για τους εκπαιδευτικούς Αγγλικής σε σχολεία ΕΑΕΠ του νομού Αττικής Περιόδου Οκτωβρίου Δεκεμβρίου Απολογιστική Έκθεση

Η ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ

Διαγνωστικά δοκίμια ελληνομάθειας για Γυμνάσια & Λύκεια /Τεχνικές Σχολές

Ολοήμερα Δημοτικά Σχολεία με Ενιαίο Αναμορφωμένο Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα. Σοφία Καλογρίδη Σχολική Σύμβουλος

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010

Το Αναλυτικό Πρόγραμμα. Δρ Δημήτριος Γκότζος

Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΠΑ.Λ. ΔΡ ΜΑΡΙΑ ΓΝΗΣΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Β ΙΕΠ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Αθήνα, 5 Οκτωβρίου 2016

L'île. Γνωστικό αντικείμενο: Γαλλική Γλώσσα. Δημιουργός: ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΚΑΤΣΙΚΑ

Οδηγίες για την Πιλοτική Εφαρμογή των μαθημάτων και των Βιωματικών Δράσεων στο Γυμνάσιο

Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος. Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη. [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων]

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Αναγκαιότητα περιοδικής επιμόρφωσης καθηγητών πληροφορικής

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

800 ΟΛΟΗΜΕΡΑ NEA ΣΧΟΛΕΙΑ: ΕΝΙΑΙΟ ΑΝΑΜΟΡΦΩΜΕΝΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ

Διδακτική της Πληροφορικής

ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2013

ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΘΡΗΣΚΕΙΑΚΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΤΟΥ 21ΟΥ ΑΙΩΝΑ: ΤΡΟΠΟΙ ΚΑΙ ΤΟΠΟΙ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗΣ ΤΗΣ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΗΣ ΕΤΕΡΟΤΗΤΑΣ

Τα Νέα Προγράμματα Σπουδών για τις ΤΠΕ στην υποχρεωτική εκπαίδευση

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΣ ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ

ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΗ ΜΟΡΦΩΤΙΚΗ ΑΥΤΟΤΕΛΕΙΑ ΤΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ

Διαμορφωτική Αξιολόγηση των Δεικτών Επιτυχίας και Επάρκειας στη Δημοτική και Μέση Εκπαίδευση (Ιούλιος 2017)

Μέθοδος-Προσέγγιση- Διδακτικός σχεδιασμός. A. Xατζηδάκη, Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μιο Κρήτης

Πώς η διαμάχη για τις Εικόνες κατέληξε σε μάχη για τη γνώση. Αναστάσιος Παπάς Εκπαιδευτικός ΠΕ70, Mth, Επιμορφωτής Β Επιπέδου ΤΠΕ

Οδηγός Επιμόρφωσης για τη Φυσική Αγωγή: Επιμόρφωση Νηπιαγωγών & Εκπαιδευτικών ΠΕ11 Α & Β φάση

Το Ελληνικό Εκπαιδευτικό Σύστημα

ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ & ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΤΥΧΙΟΥΧΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ - ΕΛΛΑΔΑ

Παιδαγωγική επάρκεια πτυχιούχων του Τμήματος Επιστήμης Φυσικής Αγωγής και Αθλητισμού του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας

Το νέο Πρόγραμμα Σπουδών για το μάθημα Γεωλογία Γεωγραφία Γυμνασίου. Οδηγός Εκπαιδευτικού

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ

Διευθύνσεις Δ.Ε. της Τ.Κ. Πόλη: Μαρούσι. χώρας Ιστοσελίδα: ΚΟΙΝ:

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ - ΨΗΦΙΑΚΗ ΤΑΞΗ - Αρ.Πρωτ /Γ2/ /ΥΠΑΙΘ

Ρύθμιση θεμάτων του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας και άλλες διατάξεις ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

ΑΠΣ Γεωγραφίας στα πλαίσια του Νέου Σχολείου

ΠΡΟΓΡΡΑΜΜΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 21, 22,23 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2011, ΑΘΗΝΑ. 3o ΠΕΚ ΑΘΗΝΑΣ

Η ηλεκτρονική πλατφόρμα εξ αποστάσεως επιμόρφωσης για εκπαιδευτικούς ΠΕΑΠ

ΕΘΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ για το Ψηφιακό Εκπαιδευτικό Περιεχόμενο

Κατηγορίες υποψηφίων που γίνονται δεκτοί στο Πρόγραμμα: Εκπαιδευτικοί Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----

Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΥ Α ΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ

Το νέο κοινωνιολογικό πλαίσιο του πολυπολιτισμικού σχολείου

08/07/2015. Ονοματεπώνυμο: ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΚΟΥΤΡΑΣ. Ιδιότητα: ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Β ΙΕΠ. (Υπογραφή)

Erasmus + EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2016

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ

Σχολικός εγγραμματισμός στις Φυσικές Επιστήμες

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

«Νεοελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία» Γ ημερήσιου και Γ και Δ εσπερινού ΓΕΛ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β. ΑΙΓΑΙΟΥ ΜΥΤΙΛΗΝΗ. Ετήσιο Πρόγραμμα. Παιδαγωγικής Κατάρτισης Ε.Π.ΠΑΙ.Κ.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----

Διαπολιτισμική ανάγνωση του εκπαιδευτικού υλικού για την διδασκαλία της λογοτεχνίας στο πρόγραμμα μουσουλμανοπαίδων.

Εκπαιδευτικοί Όμιλοι: Συμπεράσματα από την πρώτη υλοποίησή τους.

Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας

Πολιτική ξενόγλωσσης Εκπαίδευσης στο Σχολείο: Η Εκμάθηση της Αγγλικής σε Πρώιμη Παιδική Ηλικία

Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας

Ρύθμιση θεμάτων του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας και άλλες διατάξεις ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Ελένη Μοσχοβάκη Σχολική Σύμβουλος 47ης Περιφέρειας Π.Α.

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΣ ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ

LOGO

Νέες μέθοδοι-ορολογία. Μετά την. επικοινωνιακή προσέγγιση: η παιδαγωγική των κειμενικών ειδών. Κειμενικά είδη για διδακτική χρήση.

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ. Έκφραση-Έκθεση Α Λυκείου. Τετάρτη 23 Δεκεμβρίου [Το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας]

«Οπτικοακουστική Παιδεία:... αδιέξοδα και διαδρομές»

Η αυθεντική μάθηση και αξιολόγηση. Δρ Δημήτριος Γκότζος

Πιλοτική εφαρμογή των νέων ΠΣ

Προγράμματα Σπουδών Δευτεροβάθμιας Επαγγελματικής Εκπαίδευσης

1. Ο Ν. 3966/2011 ενοποιεί τα Πειραματικά και τα Πρότυπα Σχολεία εξομοιώνοντας τα.

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Σύστασης του Συμβουλίου. για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σχετικά με τη διδασκαλία και την εκμάθηση γλωσσών

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ

Τα Διδακτικά Σενάρια και οι Προδιαγραφές τους. του Σταύρου Κοκκαλίδη. Μαθηματικού

Ισαβέλλα Κοτίνη, Σοφία Τζελέπη 27/5/2013 ΚΣΕ ΠΕ19 20 ΙΣΑΒΕΛΛΑ ΚΟΤΙΝΗ, ΣΟΦΙΑ ΤΖΕΛΕΠΗ

Τεχνολογίες Πληροφορίας και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) στην Εκπαίδευση

Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ. ΘΕΜΑ: Οδηγίες για τη διδασκαλία μαθημάτων του Γενικού και του Εσπερινού Γενικού Λυκείου

Οδηγίες διδασκαλίας για τη Νέα Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία στο Λύκειο, στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης και του εξορθολογισμού της διδακτέας ύλης

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΟΡΟΛΟΓΙΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----

Συντάχθηκε απο τον/την Administrator Παρασκευή, 27 Μάιος :40 - Τελευταία Ενημέρωση Παρασκευή, 27 Μάιος :08

Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης. Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑ

Ε Π Ι Μ Ο Ρ Φ Ω Τ Ι Κ Α Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Τ Α Γ Ι Α Ε Κ Π Α Ι Δ Ε Υ Τ Ι Κ Ο Υ Σ Σ Τ Ο Ν Π Ο Λ Υ Χ Ω Ρ Ο Μ Ε Τ Α Ι Χ Μ Ι Ο

Εφαρμογές Αnimation στη Διδακτική Ξένων Γλωσσών. Περιεχόμενο Προγράμματος

ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ (ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ) ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Πειραιά

Συγκεκριμένα οι ασυμβατότητες αφορούν στα παρακάτω: 1. Η ένταξη της Φυσικής Αγωγής στο διδακτικό/ μαθησιακό πεδίο της Σχολικής και Κοινωνικής Ζωής.

Πρόγραμμα Επιμόρφωσης για τη Διδασκαλία της Νέας Ελληνικής Γλώσσας - Φάση Γ ( )

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΑΝΑΡΤΗΤΕΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ ΟΡΘΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 21885/

Παιδί και Ιστορικά Αρχεία: Προβληματισμοί, Μεθοδολογία, Μελέτη περίπτωσης. Λεωνίδας Κ. Πλατανιώτης Εκπαιδευτικός ΠΕ 02 (Φιλόλογος)

1 ος Άξονας: Σύνδεση με ΑΕΙ και ΠΙ

Συστηματική Διερεύνηση (προαιρετική) Επιλογή και Διαμόρφωση Σχεδίου Δράσης (υποχρεωτική) Σύνταξη Ετήσιας Έκθεσης του σχολείου(υποχρεωτική)

Transcript:

ΤΟ ΝΕΟ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ: Μια κριτική παρουσίαση Διάμεση Κυριακή, Δρ., Εκπαιδευτικός ΠΕ05 Δευτεροβάθμια εκπαίδευση/πρότυπο Πειραματικό Λύκειο Αναβρύτων Η διδασκαλία των ξένων γλωσσών στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση βρίσκεται στο κέντρο του ενδιαφέροντος.στα πλαίσια του ελληνικού εκπαιδευτικού συστήματος το θέμα είναι περισσότερο πολύπλοκο απ ότι σε άλλες χώρες δεδομένου την αναγκαιότητα της εκμάθησης ξένων γλωσσών όπως την αντιλαμβάνεται η ελληνική κοινωνία και τη διδασκαλία τους τόσο από το δημόσιο σχολείο όσο και από ιδιωτικούς φορείς. Το αναλυτικό πρόγραμμα ή πρόγραμμα σπουδών αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο της εκπαιδευτικής διαδικασίας και κύριο εκφραστή της εκπαιδευτικής πολιτικής. Στα πλαίσια του Νέου Σχολείου βρισκόμαστε μπροστά σε καινούρια αναλυτικά προγράμματα που φιλοδοξούν να πλαισιώσουν την εκπαιδευτική διαδικασία με επαναπροσδιορισμένη στοχοθεσία και καινούρια μεθοδολογία. Στη παρούσα εισήγηση, κατ αρχήν, θα παρουσιάσουμε το Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών (ΕΠΣ-ΞΓ).Το καινούριο αυτό πρόγραμμα σπουδών για τις ξένες γλώσσες εμφανίζει πολλά καινοτόμα στοιχεία σε σχέση με τα προηγούμενα: για πρώτη φορά δίνεται στην εκπαίδευση ένα curriculum κοινό για όλες τις ξένες γλώσσες του σχολείου και ενιαίο για όλες τις βαθμίδες της εκπαίδευσης. Συνδέεται με τα επίπεδα γλωσσομάθειας του Συμβουλίου της Ευρώπης και ενσωματώνει στις προδιαγραφές του συστήματος εξετάσεων του ΚΠΓ. Στα πλαίσια αυτής της εισήγησης θα προσεγγίσουμε κριτικά τα βασικά στοιχεία του Ενιαίου Προγράμματος Σπουδών των Ξένων Γλωσσών (ΕΠΣ-ΞΓ) εντοπίζοντας τα θετικά και τα αρνητικά του στοιχεία στο πλαίσιο της εκπαιδευτικής πραγματικότητας. Λέξεις-κλειδιά: αναλυτικό πρόγραμμα, διδασκαλία ξένων γλωσσών Εισαγωγή Στα πλαίσια αυτής της εισήγησης θα προσεγγίσουμε κριτικά τα βασικά στοιχεία του Ενιαίου Προγράμματος Σπουδών των Ξένων Γλωσσών (ΕΠΣ-ΞΓ), όπως αυτό δόθηκε από το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο στο πλαίσιο υλοποίησης της Πράξης ΝΕΟ ΣΧΟΛΕΙΟ (Σχολείο 21ου αιώνα) Νέο Πρόγραμμα Σπουδών, Οριζόντια Πράξη» και όπως εφαρμόζεται πιλοτικά σε κάποια σχολεία το σχολικό έτος 2011-2012, εντοπίζοντας τα θετικά και τα αρνητικά του στοιχεία στο πλαίσιο της εκπαιδευτικής πραγματικότητας. Θα επιχειρήσουμε να δούμε τις καινοτομίες που το Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών (ΕΠΣ-ΞΓ) εισάγει σε σχέση με τα προηγούμενα, τη δυνατότατα υλοποίησης του στο σημερινό σχολείο και τη θέση του διδάσκοντα μπροστά στη νέα αυτή πρόκληση. Για να στηρίξουμε καλύτερα τη κριτική θεώρηση και να ερμηνεύσουμε ασφαλέστερα παραμέτρους του νέου αναλυτικού προγράμματος για τις ξένες γλώσσες προτείνουμε μια αναφορά στα αναλυτικά προγράμματα των τελευταίων ετών και μια ιστορική αναδρομή στη διδασκαλία των ξένων γλωσσών στη δημόσια εκπαίδευση. ISSN 1790-8574 1

Τα αναλυτικά προγράμματα στην ελληνική εκπαίδευση Το αναλυτικό πρόγραμμα ή πρόγραμμα σπουδών εκφράζει τόσο την επίσημη εκπαιδευτική πολιτική όσο και τις διδακτικές πρακτικές μέσα στη τάξη και θα έπρεπε να αποτελεί για τον διδάσκοντα πυξίδα και αρωγό στη καθημερινή του διδασκαλία, χωρίς να του στερεί την ελευθερία κινήσεων και πρωτοβουλιών ώστε να ικανοποιήσει με το καλύτερο δυνατό τρόπο τους διδακτικούς στόχους. Παρ όλα αυτά, συχνά αποτελεί για τον διδάσκοντα, παράγοντα πίεσης και άγχους, είτε γιατί αντιμετωπίζει δυσκολίες στην εφαρμογή του, είτε γιατί αισθάνεται παγιδευμένος, όμηρος μιας στοχοθεσίας ή μιας μεθοδολογίας μη εφαρμόσιμης μέσα στη τάξη (Ξωχέλης,1989). Τα Αναλυτικά Προγράμματα Σπουδών (ΑΠΣ) στην ελληνική εκπαίδευση από τη Μεταπολίτευση ως το 1997, παρά τις αλλεπάλληλες μεταρρυθμίσεις, παρέμειναν πα-ραδοσιακά και κλειστά προγράμματα. Χαρακτηρίζονταν κυρίως από δασκαλοκεντρικές μεθόδους διδασκαλίας, ήταν συγκεντρωτικά, πρότειναν ολοκληρωμένες προτάσεις ως προς τη διαμόρφωση και τη διεξαγωγή του μαθήματος και έδιναν ιδιαίτερη έμφαση στην επίτευξη γνωστικών στόχων και ελάχιστη στη μαθησιακή διαδικασία. Συχνά χαρακτηρίζονται από την ασαφή στοχοθεσία, από τον αυστηρό προσδιορισμό του περιεχομένου της διδακτέας ύλης και τη περιορισμένη δυνατότητα ανάληψης πρωτοβουλιών από τον εκπαιδευτικό. Με τις εκπαιδευτικές αλλαγές που επιχειρήθηκαν κατά την περίοδο 1997-2003,έγινε προσπάθεια τα ΑΠΣ να αποκτήσουν σταδιακά χαρακτήρα ευέλικτων προγραμμάτων. Με το Ενιαίο Πλαίσιο Προγραμμάτων Σπουδών για όλες τις βαθμίδες της εκπαίδευσης το 1997 και με το Διαθεματικό Ενιαίο Πλαίσιο Προγραμμάτων Σπουδών (ΔΕΠΠΣ) το 2003,υιοθετήθηκε η διαθεματική προσέγγιση της γνώσης και επιχειρήθηκε η διασύνδεση των γνωστικών αντικειμένων και στη δημιουργία ενός πλαισίου που θα διασφάλιζε μεγαλύτερη αυτονομία στον εκπαιδευτικό. Τα αναλυτικά προγράμματα για τη διδασκαλία των ξένων γλωσσών, παρουσίαζαν πάντα δικά τους χαρακτηριστικά και σε πολλές περιπτώσεις διαφοροποιούνται θετικά από αυτά των άλλων μαθημάτων. Προφανώς δέχονται περισσότερες επιρροές από την επιστήμη της διδακτικής μεθοδολογίας όπως αυτή αναπτύσσεται στην Ευρώπη. Η διδασκαλία των ξένων γλωσσών στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση Η διδασκαλία των ξένων γλωσσών στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση, βρίσκεται στο κέντρο του ενδιαφέροντος, είναι θέμα συζητήσεων και αντικείμενο μελέτης. Στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα, αλλά και στα περισσότερα ευρωπαϊκά, η εκμάθηση των ξένων γλωσσών, στο σχολείο, αποτελεί έναν από τους βασικούς στόχους της υποχρεωτικής εκπαίδευσης, τις καθιστά βασικό μάθημα σ όλη τη διάρκεια της δευτεροβάθμιας κι αποτελεί πεδίο διδακτικής έρευνας. Oι επιλογές της πολιτείας σχετικά με τις ξένες γλώσσες που περιλαμβάνονται στο σχολικό πρόγραμμα, συνδέονται με πολύπλοκα κοινωνικο-οικονομικά ζητήματα και έχουν ιδεολογικές και πολιτικές προεκτάσεις (Δενδρινού 1996α). Προϋποθέτουν, μεταξύ άλλων, αποφάσεις σχετικά με την αναγνώριση ή μη των μειονοτικών γλωσσών ενός τόπου, με την ISSN 1790-8574 2

διδασκαλία κάποιων γλωσσών και και όχι κάποιων άλλων, με την προώθηση της πολιτισμικής και γλωσσικής πολυμορφίας ή με την κυριαρχία των "ισχυρών" γλωσσών (Δενδρινού 1996α Pennycook 1998 Phillipson 1992 Tollefson 1991). Στα πλαίσια του ελληνικού εκπαιδευτικού συστήματος το θέμα είναι περισσότερο πολύπλοκο απ ότι σε άλλες χώρες, δεδομένου την αναγκαιότητα της εκμάθησης ξένων γλωσσών όπως την αντιλαμβάνεται η ελληνική κοινωνία και τη διδασκαλία τους, όχι μόνο στο δημόσιο σχολείο αλλά και από ιδιωτικούς φορείς. Επιπλέον, η διδασκαλία των ξένων γλωσσών στο ελληνικό σχολείο είναι ένα ακανθώδες ζήτημα, διότι, ενώ, εδώ και σχεδόν έναν αιώνα, οι ξένες γλώσσες διδάσκονται συστηματικά, δυστυχώς, στα πλαίσια της εκπαίδευσης, δεν έχει επιτευχθεί η επάρκεια γλωσσομάθειας και η δυνατότητα εκμάθησης της ξένης γλώσσας χωρίς την αρωγή ιδιωτικών φορέων. Η διδασκαλία των ξένων γλωσσών στη δευτεροβάθμια Η διδασκαλία των ξένων γλωσσών εισάγεται στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα για πρώτη φορά την δεκαετία του 1850-60 με την εισαγωγή της γαλλικής γλώσσας ως πρώτη ξένη γλώσσα στη Μέση Εκπαίδευση, καθώς αποτελεί την κυρίαρχη γλώσσα της εποχής (ΚΕ.ΜΕ.ΤΕ., 2008). Το 1945 σύμφωνα με το Νόμο 752 εισάγεται για πρώτη φορά η αγγλική γλώσσα στο Γυμνάσιο και οι μαθητές μπορούν να επιλέξουν την εκμάθηση της αγγλικής ή της γαλλικής γλώσσας. Το 1987 με Προεδρικό Διάταγμα μπορούσαν στα Πειραματικά Σχολειά να διδάσκονται 2 ή 3 ξένες Γλώσσες στα Δημοτικά (KE.ME.TE.: 2008). Το σχολικό έτος 1993-1994 εισάγεται η γερμανική ως δεύτερη ξένη γλώσσα επιλογής παράλληλα με τη γαλλική. (Μαλιβίτση, 2004) Το 1996 καθιερώνεται ο διαχωρισμός τμημάτων σε επίπεδα αρχαρίων και προχωρημένων για τη διδασκαλία της αγγλικής γλώσσας στο Γυμνάσιο, ενώ ένα χρόνο αργότερα το 1997 η διδασκαλία της αγγλικής ορίζεται με Προεδρικό διάταγμα ως υποχρεωτική από την Δ Δημοτικού μέχρι και την Γ Γυμνασίου. Το 1996 δίνεται η επιλογή εκμάθησης ξένων γλωσσών στο Γυμνάσιο και στο Λύκειο και το 1997 καθιερώνεται η αγγλική ως υποχρεωτική πρώτη ξένη γλώσσα και η παράλληλη διδασκαλία της γερμανικής ή της γαλλικής ως δεύτερης ξένης γλώσσας (Μαλιβίτση, 2004). Ας σημειωθεί βέβαια ότι, η διδασκαλία της αγγλικής στην Πρωτοβάθμια εκπαίδευση, δεν προβλέπεται για τα 1θέσια, 2θέσια και 3θέσια δημοτικά σχολεία, στα οποία δεν μπορεί να διοριστεί καθηγητής, καθώς δεν μπορεί να συμπληρώσει ωράριο. Έτσι, υπολογίζεται ότι η αγγλική γλώσσα δεν διδάσκεται σε 2.789 ολιγοθέσια σχολεία, τα οποία αποτελούν περίπου το 45% του συνολικού αριθμού των δημοτικών σχολείων της Ελλάδας (ΚΕ.ΜΕ.ΤΕ., 2008). Το 2005-6 αρχίζει να διδάσκεται πιλοτικά στις τρεις τάξεις του Γυμνασίου η ιταλική γλώσσα, ενώ το 2006-7 η ισπανική (Κάγκα, 2006). Το ίδιο σχολικό έτος ξεκινάει, επίσης, και η διδασκαλία της τούρκικης γλώσσας σε πιλοτικό επίπεδο στις τρεις τάξεις του Γυμνασίου ως μάθημα επιλογής σε 4 σχολεία της Κομοτηνής και της Ξάνθης. Από το 2008-9 η ιταλική γλώσσα καθιερώνεται πλέον ως μάθημα επιλογής στο Γυμνάσιο και στο Λύκειο στο πλαίσιο της παράλληλης διδασκαλίας της δεύτερης ISSN 1790-8574 3

ξένης γλώσσας μαζί με τη γαλλική και τη γερμανική και από το 2009-10 προστίθεται και η ισπανική. Το 2008 ξεκινάει σε πειραματικό επίπεδο και η διδασκαλία της ρωσικής γλώσσας ως δεύτερη γλώσσα στις τρεις τάξεις του Γυμνασίου σε δεκαπέντε γυμνάσια της χώρας, όπου ο αριθμός των παλιννοστούντων και αλλοδαπών μαθητών είναι αρκετά μεγάλος (Υπουργική Απόφαση: αρ. 89409/Γ2/08/07/2008 (ΦΕΚ Β 1351). Στο σημείο αυτό πρέπει να σημειωθεί ότι η απόφαση αυτή που δεν περιλαμβάνει τα εσπερινά Γυμνάσια, ούτε τα ΕΠΑΛ, όπου η μόνη ξένη γλώσσα που διδάσκεται είναι η αγγλική, χωρίς, επίσης, να είναι υποχρεωτική η διδασκαλία σε επίπεδα γνώσης (ΚΕ.ΜΕ.ΤΕ., 2008). Στα πλαίσια του Νέου Σχολείου βρισκόμαστε μπροστά σε καινούρια αναλυτικά προγράμματα για τη διδασκαλία των ξένων γλωσσών, που φιλοδοξούν να πλαισιώσουν την εκπαιδευτική διαδικασία με επαναπροσδιορισμένη στοχοθεσία και καινούρια μεθοδολογία. Κριτική παρουσίαση του ΕΠΣ-ΞΓ Το Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών (ΕΠΣ-ΞΓ), συντάχθηκε από το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο στο πλαίσιο υλοποίησης της Πράξης ΕΣΠΑ 2007-13\Ε.Π. Ε&ΔΒΜ\Α.Π. 1-2-3 «ΝΕΟ ΣΧΟΛΕΙΟ (Σχολείο 21ου αιώνα) Νέο Πρόγραμμα Σπουδών, Οριζόντια Πράξη» MIS: 295450 με την συγχρηματοδότηση της Ελλάδας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Ε. Κ. Τ.).Είναι γραμμένο σε απλή γλώσσα, χρησιμοποιεί εκφράσεις της καθομιλουμένης και προσπαθεί να τεκμηριώσει τις θέσεις που προτείνει συνδέοντας τις με τη πραγματικότητα. Πρόκειται για ένα κείμενο ογκώδες, λεπτομερές και αναλυτικό που περιλαμβάνει: το Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών τον Οδηγό Εκπαιδευτικού Ξένων Γλωσσών το παράρτημα 1, το οποίο περιλαμβάνει γλωσσικά μέσα, λειτουργικά και δομικά στοιχεία ανά επίπεδο γλωσσομάθειας, την αποτύπωση και την ενοποίηση της ύλης για την αγγλική, τη γαλλική, τη γερμανική την ιταλική και την ισπανική γλώσσα και όπου παρουσιάζονται οι επικοινωνιακοί στόχοι, η γλωσσική εστίαση που χωρίζεται στη γραμματική και στο λεξιλόγιο και οι κειμενικοί τύποι. το παράρτημα 2, το οποίο περιλαμβάνει το οργανόγραμμα της ύλης των εγχειριδίων ξένων γλωσσών, δηλαδή τη παραμετροποίηση και την αποτύπωση της ύλης των εγχειριδίων για τη διδασκαλία της Αγγλικής, Γαλλικής, Γερμανικής, Ιταλικής και Ισπανικής σε ομοιογενή μορφή,περιγράφει τις δεξιότητες για τη κατανόηση και τη παραγωγή προφορικού και γραπτού λόγου, για όλα τα επίπεδα. δείγματα θεμάτων που βρίσκονται αναρτημένα στον επικουρικό οδηγό με ηλεκτρονικές διευθύνσεις, για τις προαγωγικές και απολυτήριες εξετάσεις του Γυμνασίου των σχολείων που εφαρμόζουν πιλοτικά το «Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών» (ΕΠΣ-ΞΓ). Στην εισαγωγή του Ενιαίου Προγράμματος Σπουδών των Ξένων Γλωσσών (ΕΠΣ-ΞΓ),αναφέρονται εκτενώς οι μελέτες υποδομής που εκπονήθηκαν ώστε πριν τη σύνταξη του, να ληφθούν σοβάρα υπ όψην οι παράγοντες που επηρεάζουν αρνητικά την εκμάθηση των ξένων γλωσσών στο δημόσιο σχολείο σήμερα. Αναφέρεται το οικονονμικό κόστος του ελληνικού κράτους και της ελληνκής οικογένειας αλλά και η αποτίμηση του χρόνου που απαιτείται, αποτιμώνται τα υφιστάμενα προγράμματα ISSN 1790-8574 4

σπουδών και του εκπαιδευτικού υλικού, της ύλης των βιβλιων και των θεμάτων για τις ξένες γλώσσες. Η μελέτη υποδομής περιλαμβάνει επίσης την αποτύπωση του «επικοινωνιακού προφίλ» των χρηστών της Αγγλικής, Γαλλικής, Γερμανικής, Ισπανικής και Ιταλικής γλώσσα, νέους και εναλλακτικούς τρόπους αξιολόγησης της γλωσσικής επάρκειας και της διαδικασίας της μάθησης και μια τεχνική μελέτη για την εφαρμογή του Π.Σ. των ξένων γλωσσών στο σχολείο. Για τη σύνταξη του, αξιοποιείται το Πρόγραμμα Εκμάθησης της Αγγλικής στην Πρώιμη Παιδική Ηλικία (ΠΕΑΠ) και λαμβάνονται υπ όψη οι πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Ε.Ε.) και οι οδηγίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (2014-2020) για την προώθηση της πολυγλωσσίας και της πολλαπλογλωσσίας. Το ΕΠΣ-ΞΓ συνάδει απολύτως με τη γλωσσική πολιτική της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, η οποία αναφέρει στη νέα πλατφόρμα της για την προώθηση της πολυγλωσσίας, ότι η Ευρώπη προσβλέπει στην προστασία της γλωσσικής πολυμορφίας και στην προώθηση της γλωσσομάθειας για λόγους πολιτιστικής ταυτότητας και κοινωνικής ένταξης αλλά και επειδή οι πολύγλωσσοι μπορούν καλύτερα να αξιοποιήσουν τις εκπαιδευτικές, επαγγελματικές και οικονομικές ευκαιρίες που δημιουργούνται χάρη στην ευρωπαϊκή ενοποίηση. (http://ec.europa.eu/education/languages/languages-of-europe/). Στους σκοπους και στους στοχους του νέου αναλυτικού προγράμματος καθρεφτιζονται οι προτάσεις του διαλόγου για τη παιδεία, όπως αυτοί εκφράστηκαν από κείμενο του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου.ΑΛΟΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΠΑΙΔΕΙΑ 29/9/2012 Γενικά, όπως αναφέρεται, πρόκειται για το πρώτο πρόγραμμα το οποίο δεν στηρίζεται, όπως συνηθίζεται, στις απόψεις ειδικών ως προς το τί πρέπει να αποτελεί το αντικείμενο γνώσης του μαθήματος της ξένης γλώσσας στο σχολείο, αλλά σε ευρωπαϊκά και ελληνικά εμπειρικά δεδομένα έρευνας.(σελ.: ). Προτάσει δηλαδή, την εμπειρία και την αξιοποίηση δεδομένων της ελληνικής και ευρωπαικής εκπαιδευτικής πραγματικότητας, ώστε το επιστημονικό υπόβαθρο στο οποίο στηρίζεται να μην το καθιστά θεωρητικό ή αντιλειτουργικό. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας για ρεαλιστική αντιμετώπιση της κατάστασης, αναλύεται από το νέο αναλυτικό πρόγραμμα εκτενώς, η διαφορά της διδασκαλίας της ξένης γλώσσας στην ιδιωτική και στη δημόσια εκπαίδευση: προσδίδεται χρηστικός χαρακτήρας στη διδασκαλία της ξένης γλώσσας στο φροντηστήριο, με μοναδικό στόχο την απόκτηση διπλωμάτων και τονίζεται ο παιδαγωγικός χαρακτήρας της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο σχολείο το οποίο θεωρείται χώρος καλλιέργειας της γλωσσικής επίγνωσης, της διαμεσολαβητικής ικανότητας και της διαπολιτισμικής συναίσθησης. Καινοτόμα στοιχεία Το καινούριο αναλυτικό πρόγραμμα σπουδών, από τις πρώτες σελίδες επαναπροσδιορίζεται σε σχέση με το παλιό, επιχειρεί μια συγκριση με το προϋπάρχον ανλυτικό πρόγραμμα και απαριθμεί τα καινοτόμα στοιχεία του. Πέρα από το πώς «αυτοτοποθετείται», παρουσιάζει μια σειρά από σημαντικά καινοτόμα στοιχεία: για πρώτη φορά στην ελληνική πραγματικότητα προτείνεται κοινό πρόγραμμα σπουδών για όλες τις ξένες γλώσσες και ενιαίο για όλες τις βαθμίδες της ISSN 1790-8574 5

εκπαίδευσης: πρόκειται για ένα curriculum που ισχύει για όλες τις ξένες γλώσσες που διδάσκονται στο δημοτικό, στο γυμνάσιο και στο λύκειο. προσδιορίζει τα χαρακτηριστικά της γλωσσικής επάρκειας κατά επίπεδα γλωσσομάθειας σύμφωνα με το ΚΕΠΑ (Κοινό Ευρωπαικό Πλαίσιο Αναφοράς για τις ξένες γλώσσες). Συνδέεται με τα επίπεδα γλωσσομάθειας του Συμβουλίου της Ευρώπης. καταργεί τον παραδοσιακό διαχωρισμό των σχολικών τάξεων και προτείνει τάξεις ανάλογα με το επίπεδο γλωσσικής επάρκειας των μαθητών. δίνει ιδιαίτερη σημασία τη διαμεσολαβητική επικοινωνιακή ενέργεια συνδέει άμεσα την ξενόγλωσση εκπαίδευση στο σχολείο με το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας (ΚΠΓ) και ενσωματώνει στις προδιαγραφές του συστήματος εξετάσεων του ΚΠΓ παρακάμπτει το σχολικό εγχειρίδιο: ο διδάσκων, με οδηγό το αναλυτικό πρόγραμμα οργανώνει ο ίδιος το μάθημα του με οποιοδήποτε εγχειρίδιο. Προτείνει την ύλη των σχολικών εγχειριδίων ανά επίπεδο γλωσσικής ενέργειας συνάδει με τη κυρίαρχη νοοτροπία για την εκμάθηση των γλωσσών : προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας και της γλωσσομάθειας αποτελεί εργαλείο για τον εκπαιδευτικό και συμβάλλει στη προσπάθεια του για δια βίου μάθηση προτείνει στο διδάσκοντα να δημιουργήσει το δικό του εκπαιδευτικό υλικό αξιοποιώντας τις ΤΠΕ (τεχνολογίες πληροφορίας και επικοινωνίας) και επιχειρεί να εντάξει ενδεικτικά κάποιους δείκτες επάρκειας και τα ΤΠΕ στο επίπεδο της γλώσσας συνδέει τους στόχους με τις ώρες διδασκαλίας Εξαιρετικά πρωτότυπο στοιχείο στο ΕΠΣ ΞΓ είναι η εκτενής αναφορά στις συνθήκες εφαρμογής για να πετύχει: διαχωρισμός επιπέδων μικρός αριθμός μαθητών υλικοτεχνική υποδομή αιθουσών επιλογή εγχειριδίων ΚΠΓ στο σχολείο Το νέο αναλυτικό πρόγραμμα αποτελεί σίγουρα μια πολύ θετική προσπάθεια για τη διδασκαλία των ξένων γλωσσών στη δημόσια εκπαίδευση και μπορεί να θεωρηθεί σημαντικά καινοτόμο σε σχέση με τα προηγούμενα. Μέσα από τη μελέτη όλου του υλικού όμως, προκύπτουν εύλογα ερωτήματα που δεν οδηγούν μόνο σε μια κριτική θεώρηση, αλλά και στην αμφιβολία της υλοποίησης του. Στο σύνολο του, το νέο αναλυτικό πρόγραμμα, παρουσιάζει σημεία ασάφειας που γεννούν ερωτηματικά: γιατί ο οδηγός εκπαιδευτικού προτείνει και αναλύει τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας μέσα από το σχολικό εγχειρίδιο «Οh là là 1 και Οh là là 2 του εκδοτικού οίκου CLE International, τα οποία αναφέρονται μάλιστα ως υφιστάμενα εγχειρίδια; Γιατί αγνοεί τα σχολικά εγχειρίδια action.fr του γυμνασίου ή τη λίστα επιλογής σχολικού εγχειριδίου για το λύκειο; Γιατί αναφέρεται ότι το Πρόγραμμα Σπουδών για τις Ξένες Γλώσσες είναι οργανωμένο και δομημένο σύμφωνα με τις βασικές αρχές του «Αναλυτικού Προγράμματος για τα Δημόσια ISSN 1790-8574 6

Σχολεία της Κυπριακής Δημοκρατίας»; Πιθανόν, να δανείστηκε στοιχεία, αλλά πουθενά δεν δίνεται καμία τέτοια εξήγηση. Όσον αφορά την απλή και κατανοητή γλώσσα του κειμένου, δε διαφωνούμε, αλλά μήπως εκφράσεις όπως, το «χαρτί» - το πιστοποιητικό γλωσσομάθειας- και «να αποκτούν «πελατεία», όπως τα ρωσικά, κινέζικα, κ.λπ.» είναι ακατάλληλες και τελικά, ίσως και προσβλητικές; Οι πηγές που προτείνονται στον επικουρικό οδηγό, δεν είναι εύκολα προσβάσιμες. Πιθανόν, οι διδάσκοντες να πρέπει να έχουν πρόσβαση μέσα από άλλες διευθύνσεις. Τελείως άτοπη είναι η προσέγγιση του νέου αναλυτικού προγράμματος για τη διδασκαλία των ξένων γλωσσών στα φροντιστήρια: γιατί αναγκαστικά, σε καθολική βάση η εκμάθηση της ξένης γλώσσας εκτός της δημόσιας εκπαίδευσης έχει «χρηστικό» χαρακτήρα; Και τι ακριβώς σημαίνει αυτό; Η γλώσσα ως φορέας πολιτισμού, χάνει αυτήν της την ιδιότητα όταν η γνώση επικυρώνεται από μια πιστοποίηση γλωσσομάθειας; Κι αν είναι έτσι, γιατί το νέο αναλυτικό πρόγραμμα προτείνει τη σύνδεση της διδασκαλίας με το ΚΠΓ; Οι στόχοι που θέτει το ΕΠΣ ΞΓ συνάδουν με τη προτεινόμενη μεθοδολογία και εναρμονίζονται με το πνεύμα και την οργάνωση του ΚΕΠΑ, βασικό έλλειμμα του προηγούμενου ΑΠ (Διάμεση,2010) αλλά είναι μάλλον τολμηροί. Δε μιλάμε ούτε για το γραμματισμό, ούτε για την επικοινωνιακή ικανότητα: αναφερόμαστε στη γλωσσική και πολιτιστική επίγνωση και στη διαπολιτισμική συνείδηση, που απαιτούν διαφορετική εκπαιδευτική πολιτική στο σύνολο της για να επιτευχθούν. Όμως, το νέο αναλυτικό πρόγραμμα αντιμετωπίζει εν γένει μεγαλεπήβολα, τη διδασκαλία των ξένων γλωσσών: απαιτεί υπερβολικά από τον διδάσκοντα, όταν του ζητάει να διαμορφώνει το δικό του syllabus και να μπορεί να οργανώσει το μάθημα του ακόμα και χωρίς εγχειρίδιο. Εκτός εάν, το αναλυτικό πρόγραμμα σταθεί η αφορμή για δια βίου μάθηση μέσα από τη συνεχή επιμόρφωση. Το στοιχείο πάντως που χαίρει ιδιαίτερης μελέτης είναι η εκτενέστατη αναφορά στις αναγκαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του αναλυτικού προγράμματος. Επιβεβαιώνεται η αίσθηση που έχει ο εκπαιδευτικός καθ όλη τη διάρκεια της μελέτης του ΑΠ: έχει πολύ προοδευτικά στοιχεία, αλλά έχει εκπονηθεί για ένα άλλο εκπαιδευτικό σύστημα. Τουλάχιστον είναι συνειδητοποιημένο ως προς την ουτοπία του. Βιβλιογραφικές παραπομπές Δενδρινού, Β. (1996). Ξενόγλωσση εκπαιδευτική πολιτική: Αναπαραγωγή της ιδεολογίας του γλωσσισμού. Στο "Ισχυρές" και "ασθενείς" γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Ένωση: Όψεις του γλωσσικού ηγεμονισμού (Πρακτικά Ημερίδας, Θεσσαλονίκη. Απρίλιος 1996), 163-173. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. Διάμεση Κ.(2010).Un regard critique sur les enjeux didqctiques des instructions officielles pour l enseignement du FLE à l école primaire et au collège grecs. Στο Αctes du 7ème Congrès Panhellénique et International des Professeurs de Français, Αθήνα,2010 (σελ.175-179) ISSN 1790-8574 7

Κάγκα, Ευαγγελία (2006). Διευρύνοντας τους ορίζοντες μέσα από τη διδασκαλία των Ξένων Γλωσσών στη Δημόσια Υποχρεωτική Εκπαίδευση. Στο Πρακτικά Συνεδρίου με θέμα: Οι Ξένες Γλώσσες στη δημόσια υποχρεωτική εκπαίδευση: δεδομένα και προοπτικές, Παιδαγωγικό Ινστιτούτο, Αθήνα, 2006(σ.31-35) ΚΕ.ΜΕ.ΤΕ. Ξενόγλωσση Εκπαίδευση: προβλήματα και αναβάθμισή της. Αθήνα:2008 ΚΕ.ΜΕ.ΤΕ. Μαλιβίτση, Ζωή (2004). Το Μάθημα της Αγγλικής Γλώσσας στην Ελληνική ΔημόσιαΕκπαίδευση: η θέση του μαθήματος και οι διδακτικές προσεγγίσεις του, όπωςπαρουσιάζονται στη σχολική νομοθεσία. Μεταπτυχιακή Εργασία, Θεσσαλονίκη Ξωχέλης, Π. (1989).Η προβληματική του Curriculum. Mια κριτική προσέγγιση. Παιδαγωγική Επιθεώρηση 11, 161-171. Pennycook,A. 1998. English and the Discourses of Colonialism. Λονδίνο & Νέα Υόρκη: Routledge. Phillipson, R. 1992. Linguistic Imperialism. Οξφόρδη: Oxford University Press. Tollefson, J. W. 1991. Planning Language, Planning Inequality. Language Policy in the Community. Λονδίνο & Νέα Υόρκη:Longman. Υπουργείο Παιδείας, Δια βίου μάθησης και Θρησκευμάτων, «ΕνημερωτικόΣημείωμα σχετικά με τη διδασκαλία της δεύτερης Ξένης Γλώσσας σε Δημοτικά και Γυμνάσια», από την ηλεκτρονική διεύθυνση: http://www.minedu.gov.gr/grafeiotypou/anakoinoseis-typoy/10-06-11- enimerotiko-simeioma-sxetika-me-tididaskalia-tis-deyteris-ksenis-glossas-sedimotika-kai-gymnasia.html,(10/6/2011β). ISSN 1790-8574 8