ΜΟΝΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΦΛΑΝΤΖΩΤΟΣ ΜΟΝΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΜΕ ΣΠΕΙΡΩΜΑ AS-A-201B1. Διαστάσεις με σπείρωμα 1, 2, 3

Σχετικά έγγραφα
ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΣ ΔΙΠΛΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΑS-Β-200 & ΑS-B-200B1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διατομές: Από DN50 έως DN250 Πιέσεις λειτουργίας: Από 0 atm m έως 16 atm Θερμοκρασία λειτουργίας: -10. C έως +80 o C Πρότυπα κατασκευής: EN

ISO9001 certified company

Πίεση λειτουργίας: Θερμοκρασία λειτουργίας:

ISO9001 certified company

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΛΥΜΑΤΑ

ΓΙΑ ΤΗΝ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙ ΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΥΝΕΧΗΣ ΡΟΗ ΣΤΟΝ ΑΓΩΓΟ.

AS-A/Y-20A & ΑS-P/Y-20A

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΛΥΜΑΤΑ

u-pvc Ball Valves & Pressure Fittings Βάνες & Εξαρτήματα Πίεσης

u-pvc Pipes, Ball Valves & Pressure Fittings Σωλήνες, Βάνες & Εξαρτήματα Πίεσης

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΒΑΛΒΙ ΑΣ Υδραυλική βαλβίδα µείωσης πίεσης διπλού θαλάµου. Είναι διαθέσιµη στους εξής τύπους: - AS-A/Y-20, AS-P/Y-20, AS-R/Y-20

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES

BALL VALVE NP - LEVE 754. Range of application: Temperature range: Perform standard: Order information: Paint: Soft seal Ball valve.

Door Hinge replacement (Rear Left Door)


Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ICS:

ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΥΔΡΑΥΛΙΚΑ. Hydraulic Fittings. Threaded plastic accessories with both male, and female type thread for use in hydraulic networks.

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

Lowara SPECIFICATIONS

Instruction Execution Times

1.ΔΙΚΛΕΙΔΑ ΣΥΡΤΟΥ ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΕΜΦΡΑΞΗΣ ΜΙΚΡΟΥ ΜΗΚΟΥΣ ΜΕ ΤΙΜΟΝΙ

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΥΔΡΟΛΗΨΙΕΣ ΜΕ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΚΑΡΤΑ ΧΡΕΩΣΗΣ

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

ΔΙΚΛΕΙΔΑ ΣΥΡΤΟΥ ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΕΜΦΡΑΞΗΣ

50 Hz n= 1450 rpm. Standardised EN 733 centrifugal pumps. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 3000 l/min (180 m³/h) Head up to 24 m INSTALLATION AND USE

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΧΑΛΥΒΔΟΣΩΛΗΝΕΣ ΕΛΙΚΟΕΙΔΟΥΣ ΡΑΦΗΣ SPIRALLY WELDED STEEL PIPES

3. ΣΩΛΗΝΑΣ ΧΑΛΚΟΥ - INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 3.2 ΣΕΙΡΑ 300. Ρακόρ συμπίεσης με στεγανοποίηση o rings FILE 300. Compression fittings with o rings

Η σειρά EUROPA σχεδιάστηκε για να δημιουργεί αίθρια. με δυνατότητα παραθύρων οροφής. Προσφέρει απόλυτη αντοχή, τέλεια

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΛΑΦΡΑ. Light Fittings. Light-weight fittings for irrigation networks and low-pressure conveyance of water.

Fittings - Εξαρτήματα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Applications Water distribution

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

ΥΔΡΟΣΤΟΜΙΟ ΠΥΡΚΑΪΑΣ ΥΠΟΓΕΙΟ FIRE HYDRANTS UNDERGROUND

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

2 Composition. Invertible Mappings

ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes

aluset sliding system for doors and windows

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

Σφαιρικές Βάνες 6, 10 & 16 Atm Βανάκια 4 Atm Μεταλλικές Σφαιρικές Βάνες Ορειχάλκινες Βάνες Θυρίδος Βρύσες Βαλβίδες Αλουμινίου

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Calculating the propagation delay of coaxial cable

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

High pressure centrifugal pumps

EE512: Error Control Coding

Βαλβίδες ελαστικής εμφράξεως Hawle Αυστρίας ΡΝ 16, εποξειδικής βαφής Κατάλληλες για πόσιμο νερό, δίκτυα αποχέτευσης, βιομηχανικές εφαρμογές

Μηχανές Ηλεκτροσύντηξης & Μετ. Συγκόλλησης Εξαρτήματα Ηλεκτροσύντηξης & Μετωπικής Συγκόλλησης PΕ100 Υδρόμετρα Αντλίες

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ. Για την προμήθεια υλικών - εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Section 8.3 Trigonometric Equations

Σφαιρικές Βάνες 6, 10 & 16 Atm Βανάκια 4 Atm Μεταλλικές Σφαιρικές Βάνες Ορειχάλκινες Βάνες Θυρίδος Βρύσες Βαλβίδες Αλουμινίου

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα.

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

Code Breaker. TEACHER s NOTES

TYΠΟΙ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΔΙΠΛΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ME EMBOΛΟ ΣΕΙΡΑΣ AS-Ρ/Y, AS-Ρ/T

16PROC

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST

Valves - Βάνες. Ball Valves 6, 10 & 16 Atm Mini Valves 4 Atm Metallic Ball Valves Metallic Gate Valves Metallic Butterfly Valves Taps Aluminium Valves

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Linear diffuser. Dimensions. Description

Valves - Βάνες. Σφαιρικές Βάνες 6, 10 & 16 Atm Βανάκια 4 Atm Μεταλλικές Σφαιρικές Βάνες Ορειχάλκινες Βάνες Θυρίδος Βρύσες Βαλβίδες Αλουμινίου

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

FDL - FXDL FBDL SERIES

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue

ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΝΤΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΕΛΑΤΗΡΙΟΥ

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Group 30. Contents.

Thin Film Chip Resistors

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Example Sheet 3 Solutions

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

Finite Field Problems: Solutions

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Aluminum Electrolytic Capacitors

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

ΜΗΧΑΝΗ ELECTROFUSION ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ

Transcript:

ΤΥΠΟΙ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΩΝ ΔΙΠΛΗΣ & ΜΟΝΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ AS-A-200 AS-A-200B1 AS-A-201 AS-A-201B1 ΔΙΠΛΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΦΛΑΝΤΖΩΤΟΣ ΔΙΠΛΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΜΕ ΣΠΕΙΡΩΜΑ ΜΟΝΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΦΛΑΝΤΖΩΤΟΣ ΜΟΝΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΜΕ ΣΠΕΙΡΩΜΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διαστάσεις με φλάντζα Από DN50 έως DN100 Διαστάσεις με σπείρωμα 1, 2, 3 Πιέσεις λειτουργίας: PN10, PN16, ΡΝ25, ΡΝ40 Θερμοκρασία λειτουργίας: -10 o C έως +80 o C Πρότυπα κατασκευής: EN 1074-1, EN 1074-4 Διάτρηση Φλάντζας : ΕΝ1092-2 Σπείρωμα : ΒSP θηλυκό ΒΑΦΗ Η βαφή είναι εποξειδική ηλεκτροστατική μπλε πάχους 250μm εσωτερικά και εξωτερικά σύμφωνα με το πρότυπο EN 14901. Η βαφή εφαρμόζεται αφού πρώτα προηγηθεί αμμοβολή των επιφανειών κατά SAE 2 /SA 2.5. Μεγαλύτερο πάχος βαφής εφαρμόζεται κατόπιν παραγγελίας. ΔΟΚΙΜΕΣ Κάθε βαλβίδα δοκιμάζεται σε υδραυλική πίεση, σύμφωνα με τις απαιτήσεις των προτύπων EN1266-1&2, ΕΝ1074-1 & EN1074-4. Για παράδειγμα η πίεση δοκιμής του σώματος της βαλβίδας ονομαστικής πίεσης ΡΝ10 είναι τα 16.5bar (1.5xPN). Και για έλεγχο στεγανότητας (SEAT TEST) οι βαλβίδες δοκιμάζονται σε ελάχιστη πίεση 0,05xΡΝ και μέγιστη 1,1xΡΝ. ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Δίκτυα καθαρού νερού: ύδρευσης, άρδευσης, πυρόσβεσης ΥΛΙΚΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ No. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΥΛΙΚΟ 1 Σώμα: Ελατός Χυτοσίδηρος GGG40-GGG50 DIN1693/EN1563 2 Κάλυμμα: Ελατός Χυτοσίδηρος GGG40-GGG50 DIN1693/EN1563 3 Πλωτήρας α: ΡΝ10-16: Πολυακετάλη ΡΝ25-40: Πολυακετάλη & αλουμίνιο 4 Πλωτήρας β: Πολυπροπυλένιο 5 Άξονας : Πολυαμίδιο 6 Ο-ring: EPDM/ NBR 7 O-ring: EPDM/ NBR 8 Ελαστικό στεγ/σης: EPDM 9 Δακτύλιος στεγ/σης: EPDM

ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ(mm) ΦΛΑΝΤΖΩΤΟΙ AS-A-200 & AS-A-201 DN D K d b D1 L kgr 50 165 125 18 18 40 180 6,0 80 200 160 18 20 60 185 10,5 100 220 180 18 22 80 185 13,5 ΒΙΔΩΤΟΙ AS-A-200B1 & AS-A-201B1 DN D1 D L kgr 1 40 90 200 3,5 2 40 90 185 3,5 3 60 130 205 5,5

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΩΝ ΔΙΠΛΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΑS-Α-200 & ΑS-Α-200B1 Πρόκειται για βαλβίδα διπλής ενέργειας δηλαδή εισαγωγής εξαγωγής αέρα παλινδρομικού τύπου με τρεις φάσεις λειτουργίας ως εξής: 1 η φάση: Κατά την πλήρωση του δικτύου τα μέρη του πλωτήρα κινούνται ταυτόχρονα προς τα πάνω. Στο τέλος της 1 ης φάσης ο ειδικός σχεδιασμός των πλωτήρων εξασφαλίζει ομαλό κλείσιμο του αεροεξαγωγού προστατεύοντας το δίκτυο από την δημιουργία πληγμάτων (αντιπληγματική διάταξη). 2 η φάση: Κατά την λειτουργία του αεροεξαγωγού, το κάτω μέρος του πλωτήρα μετακινείται για να απελευθερώσει τον ατμοποιημένο αέρα. 3 η φάση: Κατά την φάση της υποπίεσης οι πλωτήρες κινούνται ταυτόχρονα προς τα κάτω για την εισαγωγή αέρα στο δίκτυο. ΜΟΝΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΑS-Α-201 & ΑS-Α-201B1 Διαφέρει ως προς τον αεροεξαγωγό διπλής ενέργειας ως προς τον πλωτήρα, ο οποίος είναι ενιαίος χωρίς οπές. Ενεργοποιείται σε δύο φάσεις ως εξής: 1 η φάση: Κατά την πλήρωση του δικτύου ελευθερώνοντας τον αέρα των σωληνώσεων και 2 η φάση: Κατά την εκκένωση του δικτύου εισάγοντας αέρα ώστε να προφυλαχτεί το δίκτυο από την υποπίεση

ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΥ Σημείωση: Στον αεροεξαγωγό μονής ενέργειας ισχύει μόνο το διάγραμμα α φάσης (κινηματικός)

ΤΟΠΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Οι αεροξαγωγοί τοποθετούνται : Υπαίθρια Σε αντλιοστάστια Εντός φρεατίων ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1. Λάβετε υπόψη τις πραγματικές συνθήκες του δικτύου (πιέσεις, θερμοκρασίες, τύπος ρευστού, κλπ) και βεβαιωθείτε ότι ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές του κατασκευαστή για το συγκεκριμένο τύπο αεροεξαγωγού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: οι βαλβίδες έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε καθαρό νερό. Δεν συνίσταται η χρήση σε συστήματα άλλα εκτός νερού. Για δίκτυα λυμάτων ο κατάλληλος τύπος αεροεξαγωγού είναι ο AS-A-200CN. Για ειδικές εφαρμογές απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας ή στο εργοστάσιο κατασκευής. 2. Ελέγξτε την πραγματική πίεση λειτουργίας. Αν είναι κάτω από 2bar βεβαιωθείτε ότι ενημερώσατε τον προμηθευτή πριν την παραγγελία για χρήση κατάλληλων ευαίσθητων στις μικρές πιέσεις ελαστικών 3. Για μηδενικές πιέσεις επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή τον κατασκευαστή για την προμήθεια ειδικού τύπου αεροεξαγωγού 4. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο προσωπικό μόνο. 5. Αφαιρέστε όλα τα πλαστικά προστατευτικά που τυχόν καλύπτουν τα σπειρώματα εισόδου εξόδου. 6. Πριν την εγκατάσταση καθαρίστε τις σωληνώσεις για να προφυλαχθεί ο αεροεξαγωγός από φερτές ουσίες που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο εσωτερικό. 7. Σε ζεστά κλίματα μπορούν να τοποθετηθούν στην επιφάνεια εφόσον έχουν ληφθεί μέτρα ώστε να μην υπάρχει πρόσβαση σε άτομα που μπορεί να προκαλέσουν φθορά (αυτές οι προφυλάξεις πρέπει να προβλεφθούν από τον υπεύθυνο μηχανικό του έργου) 8. Σε ψυχρά κλίματα πρέπει να υπάρχει αντιπαγετικη προστασία. Τα φρεάτια πρέπει να έχουν κατάλληλο μέγεθος ώστε να επιτρέπουν ασφαλή δίοδο από το προσωπικό συντήρησης 9. Μην τοποθετείτε αεροεξαγωγό ονομαστικής πίεσης PN16 σε δίκτυα με πίεση λειτουργίας κάτω των 10bar. Τα ελαστικά που χρησιμοποιούνται σε αεροεξαγωγό PN16 είναι σχεδιασμένα να αντέχουν σε πιέσεις 16bar ενώ τα ελαστικά που χρησιμοποιούνται σε αεροεξαγωγό ΡΝ10 είναι πιο ευαίσθητα σε χαμηλότερες πιέσεις και επομένως καταλληλότερα. 10. Μην τοποθετείτε αεροεξαγωγό ονομαστικής πίεσης PN25 σε δίκτυα με πίεση λειτουργίας κάτω των 16bar και ΡΝ40 σε δίκτυα με πίεση λειτουργίας κάτω των 25bar 11. Κατάλληλα στηρίγματα για την βαλβίδα και τις σωληνώσεις απαιτούνται κατά περίσταση. ΤΡΟΠΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1. Η εγκατάσταση του αεροεξαγωγού γίνεται κάθετα στον αγωγό με τη βοήθεια ενός συνδέσμου ταφ. 2. Συνίσταται η τοποθέτηση μίας βάνας τύπου σύρτου πριν τον αεροξαγωγό για την περίπτωση που θα χρειαστεί να απομακρυνθεί ή να απομονωθεί ο αεροεξαγωγός από το δίκτυο για λόγους συντήρησης ή επισκευής. αεροεξαγωγός βάνα σύρτου Εικ.1: τυπική εγκατάσταση αεροεξαγωγού

ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι βαλβίδες δεν πρέπει ποτέ να θάβονται κάτω από το χώμα. Για υπόγεια εγκατάσταση θα πρέπει να τοποθετούνται εντός φρεατίου. Για υπόγεια εγκατάσταση προτείνεται ο αεροεξαγωγός-φρεάτιο AS-B- 200UG ή AS-A-200UG(Εικ. 2) ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΟΣ ΦΡΕΑΤΙΟ ΑS-B-200UG & AS-A-200UG: Για υπόγεια εγκατάσταση. Δεν απαιτείται τσιμέντο ή φρεάτιο. Το ύψος της βαλβίδας εξαρτάται από την απόσταση ανάμεσα στον αγωγό και την επιφάνεια. ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Καθαρό νερό: π.χ. άρδευση, ύδρευση, πυρόσβεση Θερμοκρασία λειτουργίας: -10 o C to +80 o C Πιέσεις λειτουργίας: PN10, PN16 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΩΝ Στο αντλιοστάσιο πριν και μετά τις συσκευές. Κατά μήκος του δικτύου κάθε 400-500 μέτρα. Πριν και μετά το από τις απότομες κλίσεις του εδάφους. Εικ.2: Υπόγειος Αεροεξαγωγός- Φρεάτιο ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΜΕΓΕΘΗ ΑΕΡΟΕΞΑΓΩΓΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ Διάμετρος αγωγού (mm) DN32-250 DN300-400 DN450-DN600 DN600-DN1200 DN900-DN2000 Διάμετρος αεροεξαγωγού (mm) DN50 DN80 DN100 DN150 DN200

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. Δεν απαιτείται ιδιαίτερη συντήρηση. Ωστόσο προτείνεται τακτικός οπτικός έλεγχος της βαλβίδας για πιθανές φθορές ή διαρροές & έλεγχος των εσωτερικών ελαστικών ή πλωτήρων για τυχόν αλλοιώσεις. 2. Αν παρατηρήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα στη λειτουργία του αεροεξαγωγού ανοίξτε, ελέγξτε το εσωτερικό αν υπάρχουν φερτές ουσίες και καθαρίστε. 3. Για συντήρηση ή επισκευή χρειάζονται μόνο μερικά λεπτά, γίνεται εύκολα χωρίς να απαιτείται απομάκρυνση της βαλβίδας από το σημείο εγκατάστασης. 1. Σώμα 2. Κάλυμμα 3. Πλωτήρας α 4. Πλωτήρας β 5. Άξονας 6. Ο-ring 7. O-ring 8. Ελαστικό στεγ/σης 9. Δακτύλιος στεγ/σης ΠΙΘΑΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ Διαρροή φυσαλίδων από το στόμιο εξόδου Διαρροή νερού από το κέντρο του πλωτήρα Διαρροή σε αεροεξαγωγό PN25 Διαρροή σε αεροεξαγωγό PN40 ΛΥΣΗ Αντικαταστήστε το ελαστικό στεγανοποίησης (No.9) Αντικαταστήστε το λάστιχο (No.8) ανάμεσα στον πάνω και κάτω πλωτήρα. Ελέγξτε τη πραγματική πίεση λειτουργίας. Αν είναι μικρότερη από 16ατμ πρέπει να αντικαταστήσετε τον αεροεξαγωγό με τον σωστό τύπο PN16 Ρωτήστε τον κατασκευαστή. Ελέγξτε τη πραγματική πίεση λειτουργίας. Αν είναι μικρότερη από 25ατμ πρέπει να αντικαταστήσετε τον αεροεξαγωγό με τον σωστό τύπο PN16 Ρωτήστε τον κατασκευαστή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Η διάρκεια ζωής του αεροεξαγωγού εξαρτάται από τις συνθήκες λειτουργίας. Τα τμήματα που συνήθως χρειάζονται αντικατάσταση λόγω φυσιολογικής φθοράς μετά από μακροχρόνια χρήση είναι οι πλωτήρες και τα ελαστικά μέρη. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά από το εργοστάσιο κατασκευής Για πιο σύνθετες εργασίες επισκευής επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΛΩΤΗΡΩΝ & ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ Μετά από μακροχρόνια χρήση μπορεί να χρειαστεί η αντικατάσταση των πλωτήρων. Κλείστε τη βάνα απομόνωσης. Βγάλτε το πάνω μέρος του αεροεξαγωγού. Βγάλτε τον πλωτήρα από το εσωτερικό της βαλβίδας και τοποθετήστε τον καινούριο πλωτήρα. Βιδώστε το πάνω μέρος του αεροεαξαγωγού στο σώμα. Ανοίξτε την βάνα απομόνωσης. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να αντικαταστήσετε τα ελαστικά στεγανοποίησης εντός του αεροεξαγωγού *Σημείωση: οι φωτογραφίες του φυλλαδίου ενδέχεται να διαφέρουν από το τελικό προϊόν

SINGLE FUNCTION AIR RELIEF VALVE AS-A-201 & AS-A-201B1 AIR VALVE TYPES AS-A-200 AS-A-200B1 AS-A-201 AS-A-201B1 TRIPLE FUNCTION FLANGED TRIPLE FUNCTION THREADED SINGLE FUNCTION FLANGED SINGLE FUNCTION THREADED TECHNICAL FEATURES Flanged type DN50 up to DN100 Threaded type 1, 2, 3 Working pressure: PN10, PN16, ΡΝ25, ΡΝ40 Working temperature: -10 o C up to +80 o C Manufacturing Norms: EN 1074-1, EN 1074-4 Flange drilling: ΕΝ1092-2 Thread: ΒSP female thread COATING Epoxy coating is applied electrostatically after the ductile iron surfaces are cleaned and sandblasted according to SAE 2/ SA 2.5 The paint is electrostatic epoxy blue RAL 5015 at a thickness of 250 microns internally and externally and is WRAS approved for potable water. The coating procedure complies with EN14901 norm for the quality epoxy coating and the anti-corrosion protection. TESTS Every valve is tested according to ΕΝ 12266-1, ΕΝ1074-1 & EN1074-4. Pressure test on the body is 1.5xPN. Seal test at minimum pressure 0,05xΡΝ and maximum pressure 1,1xΡΝ. APPLICATION Clean water networks: Water supply, Irrigation, Firefighting systems RUBBER PARTS The rubber parts in contact with water are made of EPDM which is WRAS approved for potable water. No. VALVE PART MATERIAL 1 Body: Ductile Iron GGG40-GGG50 DIN1693/EN1563 2 Cover: Ductile Iron GGG40-GGG50 DIN1693/EN1563 3 Floater a PN10-16: Polyacetal PN25-40: Polyacetal & Aluminium 4 Floater b Polypropylene 5 Shaft: Polyamid 6 O-Ring: EPDM/ NBR 7 O-Ring: EPDM/ NBR 8 Sealing rubber: EPDM 9 Sealing washer: EPDM

SINGLE FUNCTION AIR RELIEF VALVE AS-A-201 & AS-A-201B1 DIMENSIONS (mm) FLANGED TYPE AS-A-200 & AS-A-201 DN D K d b D1 L kgr 50 165 125 18 18 40 180 6,0 80 200 160 18 20 60 185 10,5 100 220 180 18 22 80 185 13,5 THREADED TYPE AS-A-200B1 & AS-A-201B1 DN D1 D L kgr 1 40 90 200 3,5 2 40 90 185 3,5 3 60 130 205 5,5

SINGLE FUNCTION AIR RELIEF VALVE AS-A-201 & AS-A-201B1 AIR VALVE OPERATION Air valve model AS-A-200 & AS-A-200B1 is a combination of kinetic and an automatic air relief valve. During the filling of the pipeline, the air is released through the valve chamber and exit from the orifice. When the water level starts rising, the floater rises and blocks the valve orifice. The floater remains at this position while there is pressure in the pipeline. During automatic function of the air valve, the air bubbles which appear in the pipe are released to the air. When the network is being drained and the pressure decreases to the minimum, the floaters fall down and unblock the valve orifice. The network is filled with air which protects the pipeline from damages caused by negative pressure. The air valve works in three phases as described below: 1 st phase: During the filling of the pipeline the whole floater is moving upwards. The floater upper part is specially designed to assure smooth closure of the valve to eliminate the risk of creating hammer shock during closure (anti hammer shock mechanism). 2 nd phase: While the valve is working, the lower part of the floater moves to release vaporized air. 3 rd phase: When negative pressure is created inside the pipe, the floaters move downwards so that air can enter into the pipeline. SINGLE FUNCTION AIR RELIEF VALVE ΑS-Α-201 & ΑS-Α-201B1 The floater is solid without holes to enable the air valve to work in 2 phases only as described below: 1 st phase: during the filling of the network, it releases the air of the pipeline 2 nd phase during the evacuation of the pipeline, it allows the air to enter into the pipe in order to prevent damages caused by negative pressure.

SINGLE FUNCTION AIR RELIEF VALVE AS-A-201 & AS-A-201B1 AIR VALVE PEFORMANCE CHART NOTE: For the single function air valves only the kinetic (stage a) chart is applicable.

PLACE OF INSTALLATION The air valves are installed: SINGLE FUNCTION AIR RELIEF VALVE AS-A-201 & AS-A-201B1 INSTALLATION OPERATION MANUAL MAINTENANCE INSTRUCTIONS Outdoors Inside a manhole At pump stations Underground (see Photo 2: underground air valve) IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLATION 1. Before installing the air valve, clean the system pipes to prevent any dirt from damaging the internal parts of the valve. 2. Install the valves according to the manufacturer s specifications based on the working conditions (working pressure, working temperature, type of fluid, etc). 3. Attention! The air valves are suitable for clean water only. It should not be used with other liquids or gases. For sewage networks the appropriate air valve type is AS-A-200CN. 4. Check the actual working pressure. If it is bellow 2 bar, inform the manufacturer to use more sensitive rubber parts that allow the air valve to be activated in low pressures. 5. For zero pressure contact the manufacturer for the correct air valve type. 6. Do not install a PN16 air valve on pipelines were the pressure is less than 10atm. 7. Do not install a PN25 air valve on pipelines were the pressure is less than 16 bar or PN40 bar for working pressure less than 25bar. Consult the manufacturer for appropriate air valve type. Consult the manufacturer about the correct valve type. 8. Remove all protective plastic parts that may cover the threads inside the package during transportation 9. Suitable supports for the air valve and the pipe may be required during installation 10. In case the air valve is installed outside, take measures so that no authorized people have access to the valve 11. In case of winter or low temperature, make sure to protect the valve from freeze. INSTALLATION 1. Install the air valve vertically on a tee joint (Photo 1) 2. It is recommended to install an isolating gate valve in case the valve should be removed or replaced Air valve Resilient seat valve Photo 1: typical installation of air valve with isolation gate valve ATTENTION! Never bury the air valves. In case of underground installation, they must be placed inside a manhole or use the underground air valve type AS-B-200UG or AS-A-200UG (Photo 2) No cement is required. The height of the underground air valve varies depending on the distance between surface and pipeline. APPLICATION Clean water: e.g. Irrigation, water supply networks Working Temperature: -10 o C to +80 o C Photo 2: Underground Air valve

RECOMMENDED POINTS OF INSTALLATION ON THE NETWORK SINGLE FUNCTION AIR RELIEF VALVE AS-A-201 & AS-A-201B1 At the pump-station before and after the control valves and accessories (like check valves, dismantling joints, etc) On the pipeline every 400-500 meters Before and after every abrupt change of the ground level RECOMMENDED AIR RELIEF SIZES BASED ON THE PIPE DIAMETER Pipe diameter (mm) DN32-250 DN300-400 DN450-DN600 DN600-DN1200 DN900-DN2000 Air valve size (mm) DN50 DN80 DN100 DN150 DN200 MAINTENANCE 1. No particular maintenance is required. However it is recommended to check the air valve regularly. Check particularly the rubber parts for possible deteriorations. 2. In case the valve does not work properly, open the valve and check if there is dirt or foreign substances inside and clean. If the problem insists follow the steps shown in the bellow table for possible problems and solutions. 3. Repair and maintenance requires only a few minutes, it is easy and there is no need to remove the air valve from the place of installation. 1. Body 2. Cover: 3. Floater α 4. Floater b 5. Stem 6. Ο-ring 7. Ο-ring 8. Sealing rubber 9. Sealing ring POSSIBLE PROBLEMS Releasing bubbles from the outlet Releasing water from the center of the floater Air valves PN25 Leaking Air valves PN40 Leaking SOLUTION Replace the sealing ring (No.9) Replace the rubber (No.8) between the upper and lower floater. Check the actual working pressure. If it is lower than 16atm you must replace the air valve and install the correct valve model. Consult the manufacturer Check the actual working pressure. If it is lower than 25atm you must replace the air valve and install the correct valve model. Consult the manufacturer IMPORTANT NOTES: The lifetime of the valve will depend on the service conditions of the valve. The parts that usually need replacement are the floaters due to normal damage after long- time operation. Use only original spare parts from the valve manufacturer. For major maintenance services please consult the manufacturer REPLACING THE FLOATERS After a long time of usage you may need to replace the floaters. Close the isolating gate valve which is recommended to be installed below the air valve. Remove the upper part of the air valve. Take out the floater and place the new one. Screw the upper part of the air valve body. Open the isolating gate valve. Follow the same procedure when you want to replace the internal sealing rings or rubbers Note: the photos in the present leaflet may differ from the actual product