English Danish Romanian Turkish Greek

Σχετικά έγγραφα
Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (LISTENING)

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Συγγραφέας: Φωτεινή Καραελευθερίου. Επιμέλεια έκδοσης / Σελιδοποίηση: mystory.gr Δες την ιστορία σου να γίνεται βιβλίο. Ά έκδοση: Οκτώβριος 2014 ISBN

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ. ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν...

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Ιερά Μητρόπολις Νεαπόλεως και Σταυρουπόλεως Ενορία Ι. Ν. Αγ. Αθανασίου Ευόσµου Ευλογηµένο Καταφύγιο Άξιον Εστί Κατασκήνωση Αγοριών Γυµνασίου-Λυκείου

"Ο ΑΓΙΟΣ ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΟΚΑΛΟ!" (χριστουγεννιάτικο θεατρικό): Μαρία Κίτρα

Παπαρουσιώτικοι αντίλαλοι

Μες στις παλάμες η αγάπη

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

ÄÉÌÇÍÉÁÉÁ ÅÊÄÏÓÇ ÅÍÇÌÅÑÙÓÇÓ ÊÁÉ ÐÍÅÕÌÁÔÉÊÇÓ ÏÉÊÏÄÏÌÇÓ ÉÅÑÁ ÌÇÔÑÏÐÏËÉÓ ÈÅÓÓÁËÏÍÉÊÇÓ ÉÅÑÏÓ ÍÁÏÓ ÌÅÔÁÌÏÑÖÙÓÅÙÓ ÔÏÕ ÓÙÔÇÑÏÓ

Κώστας Λεµονίδης Σταθµός 2ος

«Λοιπόν, έχουμε και λέμε Αθανάσιος Παπανικολάου, ετών 99, Κωνσταντίνα η σύζυγος, τρία παιδιά, οχτώ εγγόνια»

Φλωρεντία, 10 Δεκεμβρίου 1513 Προς τον: ΦΡΑΓΚΙΣΚΟ ΒΕΤΤΟΡΙ, Πρέσβη της Φλωρεντίας στην Αγία Παπική Έδρα, Ρώμη. Εξοχώτατε Πρέσβη,

Κεφάλαιο 2. αβάλα στ άλογά τους, οι ιππότες πέρασαν

ὌναγροςΕίναι ρατσιστής

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Άδειο που φαίνεται το σπίτι ε, σκύλε; Εσύ κοίτα να κάτσεις ήσυχος σε τούτα δω τα βράχια, Γουίλο.

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Η Πλουσία, μια γυναίκα με πάθος και θέληση για ζωή, δεν είναι μόνο η ευνοημένη των κερασιών και της μοίρας μάνα, σύζυγος, αδελφή όχι μόνο αυτή που

KIM MIA ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑ. Νάντια Πούλου-Μπλέκερ

The Project Gutenberg EBook of Gerodimos Pamphletes, by Argyris Eftaliotis

Μα ναι, τι χαζός που ήταν! Γυναικεία ήταν η φιγούρα που στεκόταν μπροστά στη μεγάλη μπαλκονόπορτα του δεύτερου

ΠΑΝEΠΙΣTΗΜΙΟ ΠΑTΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ

Μια νύχτα που σκάλιζα τα πράγµατά µου βρήκα ένα σηµείω-

ΤΑΤΙΑΝΑ. θέλω..." Δεν πρέπει να θέλω! Ξέρω το πρέπει θα μου πεις δεν υπάρχει. Ή φλερτάρεις με το ρίσκο ή μένεις στο ίδιο σημείο μιά ζωή...

Ξημέρωμα 18 Φεβρουαρίου 2012

ΙΑΤΡΟΦΙΚΗ ΦΡΟΝΤΙ Α ΓΙΑ ΤΑΞΙ ΙΩΤΕΣ ΣΥΝΤΟΜΗΣ ΚΑΙ ΜΑΚΡΑΣ ΙΑΡΚΕΙΑΣ

Χρήση του τηλεφωνητή

Πως Η Κουφη Η Φινα Εμεινε Κοντονουρα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΦΥΓΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΤΟΥ 20 ου ΚΑΙ ΤΟΥ 21 ου ΑΙΩΝΑ.

Π A Γ KOΣ MIA HMEPA Π OIHΣ H Σ. Ο YΣΣEAΣ EΛYTHΣ ( ) Nοµπελ Λογοτεχνιασ 1979

ΤΟ ΠΕΠΡΩΜΕΝΟ... Αναρωτηθήκατε ποτέ, άραγε, γιατί αν όλ αυτά που θα θέλαμε

Ο ΔΡΟΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ 13 ΠΡΟΛΟΓΟΣ

Μάριος Χάκκας. Το Ψαράκι της γυάλας

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Προβλήματα πρόσληψης της ορολογίας και θεωρίας στη μέση εκπαίδευση Καλλιόπη Πολυμέρου ΠΕΡΙΛΗΨΗ

Special edition of the Technical Chamber of Greece on Video Conference Services on the Internet, 2000 NUTWBCAM

ΔΈΚΑ ΕΓΓΌΝΙΑ έχει η νόνα Χελώνα και τους λέει κάθε

ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑ να είχα πεθάνει πριν από τρεις μήνες. Από τότε, τα πράγματα δεν έχουν επανέλθει στην προηγούμενη κατάστασή τους. Όλα έγιναν την τελευταία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Μαρτυρία Παλλάδιου Νικολάου

ΕΡΩΤΑΣ ΣΤΟ ΛΕΜΟΝΟΔΑΣΟΣ

Ερώτηση και Αίτηση Κατάθεσης Εγγράφων Προς τον κ. Υπουργό Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

NATIONAL HERALD VOL. 96 No GREEK-AMERICAN DAILY NY, NJ, PA, MA, CT $1.50. Κοσμοσυρροή για τις αγορές της «Μαύρης Παρασκευής»

Καληνύχτα σας κ. Σαμαρά

ΘΥΜΙΟΥ ΑΓΓΕΛΙΔΗ-ΕΥΑΓΓΕΛΙΔΗ ΕΛΠΙΝΙΚΗ

ΕΤΟΣ 16ο ΑΡΙΘ. ΦΥΛΛΟΥ 88 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ-ΜΑΡΤΙΟΣ 2006

Γιάννης Υφαντής ΓΚΆΤΣΟΣ Ο ΠΕΛΑΣΓΙΚΌΣ. Οι ποιητές

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Ο ΚΑΛΟΣ ΚΑΙ Ο ΚΑΚΟΣ. Μαρία και Ιωσήφ

Τρέχω στο μπάνιο και βγάζω όλη τη μακαρονάδα.

Γεράσιμος Μηνάς. Εγώ κι εσύ

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Μαυρίδου Μάρθας Α.Μ

18η Συνεδρίαση, Γυναικείες Φυλακές Κορυδαλλού, Αθήνα, 2/10/2015

Λες, δεν διαφέρεις. Δεν είναι ομαδική παράκρουση, ο πόνος. Σκυμμένοι άνθρωποι, στα στασίδια.

κόντευε να σβήσει, το μόνο που απέμενε ήταν η κοκκινωπή λάμψη των κάρβουνων που τσιτσίριζαν. Μέσα στο σακίδιό μου βρισκόταν όλη μου η περιουσία: τζιν

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΑΡΧΙΑ ΔΥΤΙΚΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ ΔΗΜΟΣ ΕΛΕΥΣΙΝΟΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ Π Ρ Α Κ Τ Ι Κ Α

ΤΙΜΗΤΙΚΟΣ ΕΠΑΙΝΟΣ ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΑΠΟΣΤΟΛΑΚΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΣΚΑΛΑΣ ΩΡΩΠΟΥ «ΜΙΚΗΣ ΘΕΟΔΩΡΑΚΗΣ» Διήγημα με τίτλο: «ΗλυκειοΜΕΝΗ ΕΦΗΒΕΙΑ»

TA BIBΛIA ΤΗΣ ΙΩΑΝΝΑΣ ΚΑΡΥΣΤΙΑΝΗ ΣTIΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ


Παραμυθιά Τάξη Α Μάστορα Έλλη

ΑΝΝΑ ΤΕΝΕΖΗ. ΑΝΤΙΟ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ, ΜΗΤΕΡΑ (Θεατρικό μονόπρακτο)

Η νέα κοινωνική Τάξη της Αυτοοργάνωσης, μηχανή πολέμου, για την έξοδο από την κυριαρχία.

Εκπαιδευτική Προσέγγιση Ψηφιδωτού «Θησέας και μινώταυρος» για παιδιά προσχολικής ηλικίας

Αγαπητοί συνεργάτες,

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

Ian the Thorpedo Ian Thorpe (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 7, Lesson 1, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ. O Θεός βλέπει την καρδιά σου

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας

Το ωραιότερο πράγμα του κόσμου

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.)

Παραμύθια. που γράφτηκαν από εκπαιδευόμενους / ες του πρώτου επιπέδου κατά τη σχολική χρονιά στο 1ο Σχολείο Δεύτερης Ευκαιρίας Λάρισας

το 1945 εγκαταστάθηκε στην πρωτεύουσα του ανώνυμου [11]

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ ΘΕΜΑ: "ΔΟΜΗ - ΟΡΓΑΝΩΣΗ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΧΑΛΚΙΔΑΣ Δ.Ε.Π.Α.Χ.

ΓΙΑ ΝΑ ΠΝΙΞΕΙΣ ΤΟ ΦΙΔΙ ΔΕΝ ΑΡΚΕΙ ΝΑ ΤΣΑΚΙΣΕΙΣ ΤΑ (ΧΡΥΣΑ) ΑΥΓΑ ΤΟΥ

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΣΤΕΛΙΟΥ ΛΑΪΝΑΚΗ

Transcript:

English Danish Romanian Turkish Greek Useful sentences: Nyttige sætninger: CS Fraze utile Kullanışlı Cümleler: Χρήσιμες Πληροφορίες What is it called in English? Hvad hedder det på engelsk? Cum se numește în engleză? Bunun ingilizcesi nedir? Πώς λέγεται στα Αγγλικά; Do you understand me? Kan du forstå mig? Mă înțelegi? Beni anlıyor musun? Με καταλαβαίνεις; I cannot understand you Jeg kan ikke forstå dig Nu înțeleg Seni anlayamıyorum Δε σε καταλαβαίνω. What is your name? Hvad hedder du? Cum te numești? Adın ne? Πώς σε λένε; My name is... Jeg hedder... Numele meu este... Adım... Με λένε... What is that? Hvad er det? Ce este aceasta? Bu ne? Τι είναι εκείνο; Where is...? Hvor er...? Unde se află...?...nerede? Πού είναι...; Write it down, please Vær venlig at skrive det ned Scrie, te rog Yaz, lütfen. Γράψ' το, σε παρακαλώ. Excuse me Undskyld mig Scuzați-mă Afedersiniz. Με συγχωρείτε Πού είναι η τουαλέτα, Where is the toilet, please Hvor er der et toilet? Unde se află toaleta, vă rog? Tuvalet nerede acaba? Thank you for your help Do you speak English? Just Tak for hjælpen Taler du engelsk? En lille Mulțumesc pentru ajutor Vorbiți engleza? Yardımın için teşekkürler. İngilizce Konuşuyor a little.i only know a few smule. Jeg kender ikke så Puțin.Cunosc doar câteva musunuz?çok az.birkaç words. mange ord. cuvinte. kelime biliyorum. παρακαλώ; Ευχαριστώ για τη βοήθειά σου. Μιλάτε αγγλικά; Μόνο λίγο. Ξέρω μόνο λίγες λέξεις. I don't speak/understand English very well. Jeg er ikke så god til engelsk Nu vorbesc/înțeleg prea bine engleza. Nu cunosc îndeajuns İngilizceyi çok iyi konuşamıyorum/anlayamıyor um Δε μιλάω/καταλαβαίνω αγγλικά πολύ καλά. I don't know enough English to make myself understood. Jeg kan ikke gøre mig selv forstået på engelsk engleza pentru a mă face înțeles. Kendimi anlatacak kadar İngilizce bilmiyorum. Δεν ξέρω αρκετά αγγλικά ώστε να γίνω κατανοητός. You speak good English. What languages can you Du taler godt engelsk Vorbiți bine engleza. İngilizceyi iyi konuşuyorsun. Hangi dilleri Μιλάς καλά αγγλικά. Ποιες γλώσσες μπορείς να speak? Hvilke sprog taler du? Ce limbi vorbiți? Nu am aptitudini pentru limbi konuşabiliyorsun? μιλήσεις; I'm not good at languages. How long have you been Jeg er ikke så god til sprog Hvor længe har du lært străine. Dil konusunda iyi değilim. Ne zamandan beri İngilizce Δεν είμαι καλός στις γλώσσες. Πόσο καιρό μαθαίνεις learning English? engelsk De cât timp învățați engleza? Găsiți că engleza este o konuşuyorsun? İngilizceyi zor buluyor αγγλικά; Do you find English difficult? Would you mind repeating Synes du engelsk er svært limbă grea? Vreți să repetați(să mai musun? Onu tekrarlayabilir Θεωρείς τα αγγλικά δύσκολα; Σε πειράζει/μπορείς να το that(saying that again)? Vær venlig at gentage det spuneți o dată)? misin?(tekrar söyler misin?) επαναλάβεις αυτό; How do you spell it? Would you speak a little Hvordan staver du det? Vær venlig at tale lidt Cum se scrie? Heceler misin? Biraz yavaş konuşabilir Πώς το προφέρεις; Θα μπορούσες να μιλήσεις slower? Allow me to introduce...to langsommere Vreți să vorbiți puțin mai rar? Permiteți-mi să vă prezint misin? λίγο πιο αργά; Επίτρεψέ μου να σου you. Pleased(glad)(delighted) to Må jeg præsentere... pe......yı sana tanıtmama izin ver. Tanıştığımıza( memnun συστήσω... Ενθουσιασμένη/Χαρούμενη meet you. Dejligt at møde dig Incântat să vă cunosc oldum/sevindim). που σε γνωρίζω How do you do? Goddag Incântat. (îmi pare bine) Nasılsınız? Τι κάνεις/πώς είσαι; May I introduce myself? Må jeg præsentere mig selv? Pot să mă prezint? Kendimi tanıtabilir miyim? Μπορώ να συστηθώ; Starting a conversation At indlede en samtale - PC Cum începem o conversație Bir Konuşma başlatma Αρχίζοντας μία συζήτηση

Sorry for interrupting you, but I should like to speak to you. Are you very busy at the Undskyld jeg afbryder, men jeg vil gerne tale med dig Iertati-ma ca va intrerup, dar as vrea sa va vorbesc. Böldüğüm için özür dilerim,ama seninle konuşmak istiyorum. Συγγνώμη που σε διακόπτω, αλλά θα ήθελα να σου μιλήσω Είσαι πολύ απασχολημένος moment? Could you spare me a Har du meget travlt netop nu? Sunteti foarte ocupat acum? Şu anda meşgul müsün? Bana bir dakika ayırabilir αυτή τη στιγμή; Μπορείς να μου αφιερώσεις moment? Har du tid et øjeblik? Mi-ati putea acorda o clipa? misin? Seninle bişey konuşabilir ένα λεπτό; Μπορώ να σου μιλήσω για Can I have a word with you? Må jeg tale med dig? Pot vorbi ceva cu dvs? miyim? λίγο; Can I help you? Kan jeg hjælpe dig? Jeg har lyst til at fortælle dig Pot sa va ajut? Sana yardım edebilir miyim? Sadece şünü söylemek Μπορώ να σε βοηθήσω; Θα ήθελα απλά να σου πω I'd just like to tell you that... May I ask you a at... As vrea doar sa va spun ca... istiyorum... Bir sor soruabilir ότι.. Μπορώ να σου κάνω μία question(something)? Må jeg spørge dig om noget? Pot sa va intreb ceva? miyim?(birşey) Bu konuda ne ερώτηση/να σε ρωτήσω κάτι; What do you think of...? Hvad synes du om... Ce credeti despre...? düşünüyorsun? Τι γνώμη έχεις για..; Greetings Hilsener - PC Formule de salut Selamlaşmalar Χαιρετισμοί Good morning. God morgen Bună dimineața. Günaydın Καλημέρα Good afternoon. God dag Bună ziua. Tünaydın Καλησπέρα Good evening. God aften Bună seara. İyi akşamlar Καλό απόγευμα Good night. God nat Noapte bună İyi geceler Καληνύχτα Hello! Hi! Hej Salut! Merhaba/Selam! Seni tekrar görmek ne kadar Γεια σου! How nice to see you again. What have you been doing Hvor dejligt at se dig igen Mă bucur că vă revăd. güzel! Şimdiye kadar neler Τι ωραία που σε ξαναβλέπω. all the time? Hvad har du lavet så længe? Ce ați făcut în acest timp? yapıyordun? Τι έκανες τόσο καιρό; I have missed you. Jeg har savnet dig Mi-ați lipsit. Seni özledim. Μου έλειψες How are you feeling? Hvordan har du det? Cum vă simțiți? Ne hissediyorsun? Πώς αισθάνεσαι; See you later. Vi ses Pe curând. Trebuie să plec.ne vedem Görüşürüz. Şimdi gitmem Θα τα πούμε αργότερα. Πρέπει να φύγω τώρα. Τα I must go now. See you later! Jeg må gå nu, vi ses mai târziu. lazım.görüşürüz! λέμε! I'm sorry to see you go. Det er en skam du går nu Imi pare rău că plecați. Gittiğine üzülüyorum. Λυπάμαι που φεύγεις. Ελπίζω να I hope we'll meet again. It's been a pleasure meeting Jeg håber vi ses igen Sper că ne vom mai vedea A fost o plăcere pentru mine Umarım tekrar buluşuruz. ξανασυναντηθούμε. Ήταν ευχάριστο που σε you. Det var dejligt at møde dig să vă cunosc. Mi-a părut bine că v-am Seninle tanışmak bir zevkti. συνάντησα. I've enjoyed seeing you. Det var dejligt at møde dig văzut. Seni gördüğüme sevindim. Χάρηκα που σε είδα. Come back soon. Kom snart tilbage Întorceți-vă curând. Propoziții exprimând o Yine gel. Γύρνα πίσω σύντομα. Wishes Lykønskninger - CS urare İyi Dilekler Ευχές Have a good time! Hav det godt! Distracție plăcută! İyi eğlenceler Καλά να περάσετε! I hope you'll enjoy yourself. Jeg håber du vil more dig Vă doresc petrecere plăcută. Umarım eğlenirsin. Ελπίζω να διασκεδάσεις Χρόνια πολλά για τα γενέθλιά Happy birthday to you! Tillykke med fødselsdagen La mulți ani! Doğum günün kutlu olsun. σου! Good luck! All the best! Held og lykke Noroc! Numai bine! İyi şanslar/en İyi dileklerimle Καλή επιτυχία!τα καλύτερα! Merry Christmas! Glædelig Jul Crăciun fericit! Mutlu Noeller! Καλά Χριστούγεννα! Same to you. I wish you a Happy New I lige måde Asemenea și ție! Sana da. Επίσης! Σου εύχομαι ευτυχισμένος ο Year! Jeg ønsker dig et godt nytår An nou fericit! Sana mutlu bir yıl dilerim. καινούριος χρόνος!

Have a good journey! God rejse Călătorie plăcută! İyi yolculuklar Καλό ταξίδι! Questions and Answers Spørgsmål og svar Intrebari si raspunsuri Soru ve Cevaplar Hazır mısın? -Hayır, henüz Ερωτήσεις και Απαντήσεις Are you ready? -No, not yet. Anything serious?- No, Sunteti gata? -Inca nu. Ceva serios? -Nu, nu-i nimic değil. Ciddi bir şey var mı? -Hayır, Είστε έτοιμοι; - Όχι, ακόμα. Είναι τίποτα σοβαρό; - Όχι nothing really serious. Do you like it? -Not grav. Va place? -Nu in mod ciddi bir şey yok. Bunu sevdin mi? -Çok τίποτα σοβαρό. particulary. How are things with you deosebit. Cum va simtiti azi? -Bine, sevmedim. Günün nasıl geçiyor? -İyi, Σου αρέσει; - Όχι ιδιαίτερα. Πώς είσαι σήμερα;πολύ today? -Fine, thanks. multumesc. Pot sa stau impreuna cu teşekkürler. καλά,ευχαριστώ. May I join you? dumneavoastra? Size katılabilir miyim? Μπορώ να έρθω μαζί σας; Who are you? Cine sunteti? Sen kimsin? Ποιός/Ποιά είσαι εσύ; Where shall we go? Unde mergem? Propozitii exprimand Nereye gitsek? Πού να πάμε; Agreement Bekræftende consimtamantul Katılma Συμφωνία Yes, indeed. Da, intr-adevar. Evet, kesinlikle. Ναι,φυσικά. Of course. Desigur (fireste). Elbette. Φυσικά. Yes, that's true. Da, este adevarat. Evet, bu doğru. Ναι,είναι αλήθεια. So it is. Asa este. Öyle. Έτσι είναι. I see.very well. Inteleg. Foarte bine. Anlıyorum. Çok güzel. Καταλαβαίνω.Πολύ καλά. That's right. Da, intocmai. Bu doğru. Σωστά. Quite so. Chiar asa este. Oldukça. Μάλλον έτσι είναι. I think so. Cred ca da. Öyle sanıyorum. Έτσι νομίζω. That's a good idea. Este o idee buna. Bu iyi bir fikir. Αυτή είναι μια καλή ιδέα. It's just what Ι wanted. Este intocmai ce voiam eu. Bu benim istediğim şey Είναι ότι ακριβώς ήθελα. I quite agree with you. Sunt intru totul de acord. Sana oldukça katılıyorum. Συμφωνώ μαζί σου. Αυτή είναι η γνώμη That's my opinion, too. Este si opinia mea. Bu benim de fikrim. μου,επίσης. You were right after all. Ati avut totusi dreptate. Cred ca stiu ce vreti sa Aslında haklıydın. Sanırım, ne demek istediğini Τελικά είχες δίκιο. I think I know what you mean spuneti. Nu exista nicio indoiala in anladım. Νομίζω ότι ξέρω τι εννοείς. Δεν υπάρχει αμφιβολία There's no doubt about that. aceasta privinta. Bu konuda hiç şüphe yok. γι'αυτό. That's agreed. De acord. Propozitii exprimand Kabul edildi. Σύμφωνοι. Denial Benægtende refuzul Reddetme Άρνηση Certainly not! Categoric nu! Elbette hayır. Σίγουρα όχι. Sorry, I have no idea. Regret, nu stiu. Üzgünüm, hiçbir fikrim yok. Συγγνώμη,δεν είχα ιδέα. No, I won't do it. Nu, n-o voi face. Hayır, bunu yapmam. Όχι,δεν θα το κάνω. I don't want to come. Nu vreau sa vin. Gelmek istemiyorum. Δεν θέλω να έρθω. I think you're wrong. Cred ca gresiti. Bence, yanılıyorsun. Νομίζω ότι κάνεις λάθος. That isn't true. Apologies, expressions of Undskyldninger, Nu este adevarat. Propozitii exprimand Bu doğru değil. Αυτό δεν είναι αληθές. Συγνώμη, εκφράσεις regret beklagelser scuza, regretul Imi pare asa de/foarte/extrem Özürler, Pişmanlık ifadeleri Ben oldukça/çok/fena halde μεταμέλειας I am so/very/awfully sorry. de rau. üzgünüm. Λυπάμαι πάρα πολύ. Oh, it's quite all right. Nu-i nimic(nu face nimic). Oh, bu oldukça doğru. Ω,είναι όλα καλά

Never mind. Sorry, I have kept you Nu face nimic. Scuzati, v-am facut sa Dert etme. Δεν πειράζει. Συγγνώμη που σε άφησα να waiting. Forgive me, I didn't mean to asteptati. Va rog sa ma iertati, nu am Üzgünüm, seni beklettim. Beni affet, seni gücendirmek περιμένεις. Συγχώρεσε με, δεν ήθελα να offend you. vrut sa va jignesc. istemedim. σε προσβάλλω. I have made a mistake. Am I in your way? I didn't Am gresit. Va deranjez? Nu mi-am dat Bir hata yaptım. Seni engelliyor muyum? Έκανα λάθος. Σε ενόχλησα; Δεν το realize that. seama. Farkında değildim. κατάλαβα; I beg your pardon. Va rog sa ma scuzati. Imi pare rau pentru Çok özür dilerim. Συγγνώμη. I feel sorry for you. dumneavoastra. Senin için üzülüyorum. Σε λυπάμαι. Εύχομαι να μην το I hope you won't regret it. Appointements, Sper ca nu veti regreta. Fixarea unei intalniri, Umarım, pişman olmazsın Randevular,davetler,ziyaret μετανιώσεις. Ραντεβού, προσκλήσεις, invitations, visits Let's make an appointment Aftaler, invitationer, besøg invitatii, vizite Sa fixam o intalnire pentru ler Hadi haftaya bir randevu επισκέψεις. Ας κλείσουμε ένα ραντεβού for next week. Will next Wednesday suit saptamana viitoare. Miercurea viitoare va ayarlayalım. Önümüzdeki çarşamba sana για την επόμενη εβδομάδα. Σας βολεύει την επόμενη you? convine? uyar mı? Τετάρτη; Where shall we meet? I have to get in touch with Unde ne intalnim? Nerede buluşalım? Onunla iletişime geçmem Πού να συναντηθούμε; Πρέπει να έρθω σε him. Trebuie sa iau legatura cu el. lazım. επικοινωνία μαζί του. Is he ready to see me? Ma poate primi? Beni görmeye hazır mı? Seni öğle yemeğine davet Είναι έτοιμος να με δει; Θέλω να σε προσκαλέσω σε I want to invite you to lunch. What about coming to the Vreau sa va invit la pranz Nu ati vrea sa mergeti cu etmek istiyorum. Benimle tiyatroya gelmeye ne γεύμα. Θα έρθεις στο θέατρο μαζί theatre with me? Unfortunately, I have another mine la teatru? Din pacate, am o alta dersin? Maalesef, başka bir sözüm μου. engagement. Would you like to come for a obligatie. var. Δυστυχώς, έχω κανονίσει. walk? I hope your friend can join Ati vrea sa facem o plimbare? Sper ca poate sa vina si Yürüyüşe gelmek ister misin? Umarım arkadaşın bize Θα ήθελες να πάμε μια βόλτα; Ελπίζω ο φίλος σου να έρθει us. prietenul dumneavoastra. katılabilir. μαζί μας. Πες του/της απλώς ότι Just tell him I called. Will you come this way, Spuneti-i ca l-am cautat. Ona aradığımı söyle. Bu yoldan gelir misiniz, τηλεφώνησα. please? Pe aici, va rog. lütfen? Από δω παρακαλώ. Come in, please! Intrati, va rog! Propozitii exprimand Geliniz, lütfen? Περάστε, παρακαλώ Thanks Tak recunostinta Teşekkürleri bildirme. Ευχαριστίες Thank you. Thank you very much for Va multumesc. Va multumesc foarte mult Teşekkür ederim. Yardımların için çok teşekkür Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ για τη your help. pentru ajutor. ederim. βοήθειά σου. Many thanks. Multe multumiri Çok teşekkürler Ευχαριστώ πολύ. Είμαι πολύ I'm very much obliged to you. Va sunt foarte indatorat Sana mecburum. υποχρεωμένος/υποχρεωμένη σε σένα. It's all right! N-aveti pentru ce! Este foarte dragut din partea Pekala! Είναι όλα εντάξει. That's very kind of you. dumneavoastra! Apreciez foarte mult acest Çok naziksin. Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου. I appreciate it very much. lucru. Onu çok takdir ediyorum. Το εκτιμώ πολύ.

Give him my thanks for... Transmiteti-i multumirile mele pentru... Ona teşekkürlerimi ilet. Πες του/της ευχαριστώ από μένα για... Travelling Rejse - PC - 8x In calatorie Seyahat Ταξίδια By Railway Med Tog Cu trenul Trenle Με το τρένο Does this train go to...? kører dette tog til...? Trenul acesta merge la...? Bu tren.... ya gider mi? Özür dilerim,bunu sana Πάει αυτό το τρένο...; Συγνώμη, δεν μπορώ να σου Sorry, Ι can't tell you. Det ved jeg desværre ikke Regret, nu va pot spune. anlatamam. πω. What train are you going by? What time do trains leave Hvilket tog skal du med? Cu ce tren mergeti? Hangi trenle gidiyorsun? Με ποιό τρένο θα πας; for...? Hvornår kører toget til...? Ce trenuri sunt spre...?...treni saat kaçta kalkıyor? Τί ώρα φεύγει το τρένο για...; What time does it arrive? Hvornår ankommer toget? Jeg vil gerne købe en billet La ce ora soseste? Saat kaçta varıyor? Τί ώρα φτάνει; Θέλω ένα εισιτήριο για..., I want a ticket to..., please. til... Va rog, un bilet pentru......ya bir bilet lütfen. παρακαλώ. How much is it? Hvor meget koster den? Cat costa? Ne kadar? Πόσό κάνει; The train is late. We must go on the platform Toget er forsinket Trenul intarzie Acum trebuie sa mergem pe Tren gecikti. Το τρένο έχει καθυστέρηση. Πρέπει να πάμε στην now. Vi skal ud på perronen nu peron Perona gitmemiz lazım. Trene yetişmeyi αποβάθρα τώρα. Θα καταφέρω να προλάβω το I'll manage to catch the train. Jeg skal nok nå toget Voi reusi sa prind trenul. başaracağım. τρένο. I've missed the train. Jeg nåede ikke toget Am pierdut trenul. Cand trebuie sa soseasca in Treni kaçırdım. Έχασα το τρένο. When does the train get in? Is this compartment Hvornår ankommer toget? statie? Compartimentul acesta este Tren ne zaman geliyor Τί ώρα φτάνει το τρένο; reserved? Er denne kupé optaget? Er der nogle ledige pladser rezervat? Bu kompartman dolu mu? Είναι πιασμένο το κουπέ; Υπάρχουν ελεύθερες θέσεις Any free seats in here? I've got to find the luggage her? Jeg er nødt til at finde bagage Este vreun loc liber aici? Trebuie sa gasesc vagonul Burada boş yer var mı? yük taşıma aracını bulmam εδώ; Πρέπει να βρω το καροτσάκι van vognen de bagaje. gerekiyor. αποσκευών. What station is this? Hvilken station er dette? Hvor skal jeg skifte for at Ce statie este aceasta? Unde trebuie sa schimb Burası hangi istasyon? Ποιός σταθμός είναι αυτός; Where must I change for...? komme til...? pentru...?...nerede bozdurabilirim? Πού πρέπει να αλλάξω για...; Have we arrived? I want to go to the travel Er vi ankommet? Hvor finder jeg rejsebureauet Am ajuns? Vreau sa merg la agentia de Geldik mi? Seyahat ajansına gitmek Φτάσαμε; Θέλω να πάω στο ταξιδιωτικό agency.? voiaj. istiyorum. γραφείο. Tickets, please! Billetter, tak Biletele, va rog! Biletler lütfen! Εισιτήρια, παρακαλώ. By air Are you going there by Med fly - PC - 8x In avion Hava yoluyla Αεροπορικώς plane? Flyver du dertil? Mergeti acolo cu avionul? Oraya uçakla mı gidiyorsun? Θα πας αεροπορικώς; When are you flying to...? Hvornår flyver du til? Cand plecati cu avionul la...? Vreau sa calatoresc cu...ya ne zaman uçuyorsun? Πότε πετάς για...; Θέλω να ταξιδέψω I want to travel by air. Jeg vil flyve avionul. Uçakla gitmek istiyorum. αεροπορικώς. Πόσες μέρες πιο πριν πρέπει How many days in advance must I book my air ticket? Hvor mange dage i forvejen skal jeg bestille min billet? να κλείσω αεροπορικό εισιτήριο; Cu cate zile inainte trebuie sa iau biletul de avion? Cand pleaca avioanele de pasageri spre...? Cat bagaj se poate lua in avion? Biletimi ne kadar önceden ayırtmalıyım?...ya uçaklar ne zaman kalkıyor? When do planes leave for...? How much luggage is one Hvornår er der fly til...? Hvor megen bagage må man allowed? What time does the plane tage med? Ne kadar yüke izin veriliyor? take off? Hvornår letter flyet? La ce ora decoleaza avionul? Uçak saat kaçta kalkıyor? Πότε φεύγει το αεροπλάνο για...; Πόσες αποσκευές επιτρέπονται; Τί ώρα απογειώνεται το αεροπλάνο;

You'll have to change to another plane in... Du skal skifte fly i...? Va trebui sa schimbati avionul la......de başka bir uçağa binmek zorundasın. Το αεροπλάνο έχει ανταπόκριση στο/στη... Did you feel that bump? Mærkede du det bump? Du må hellere spænde Ati simtit zdruncinatura? Ar fi bine sa va fixati centura Çarpmayı hissettin mi? Το ένιωσες αυτό; Καλύτερα να δέσετε τις ζώνες You'd better fasten your belt. sikkerhedsbæltet de siguranta. Kemerini taksan iyi olur. σας. The landing was perfect. We had a very comfortable Landingen var perfekt Vi havde en meget behagelig Aterizarea a fost perfecta. A fost o calatorie foarte İniş mükemmeldi. Η προσγείωση ήταν τέλεια. journey. rejse placuta. Çok rahat bir yolculuk yaptık. Uçakla seyehat etmeyi trenle Είχαμε ένα πολύ άνετο ταξίδι. I prefer flying to travelling by train. Jeg vil hellere flyve end køre med tog Prefer sa calatoresc cu avionul decat cu trenul. seyehat etmeye tercih ederim. Προτιμώ να ταξιδέψω με το αεροπλάνο παρά με το τρένο. By ship Med skib - PC - 7a Pe vapor Gemi ile Gemiyle seyehat etmek Με το πλοίο Θέλω να ταξιδέψω με το I want to travel by ship. When does our liner start Jeg vil gerne rejse med skib Vreau sa merg cu vaporul. Cand pleaca vaporul nostru istiyorum. Gemimiz ne zaman yolculuğa πλοίο. Πότε φεύγει το πλοίο της for...? Where am I to book my ticket Hvornår sejler vores skib til...? Hvor kan jeg købe min billet spre...? De unde se cumpara bilete başlıyor?...için biletimi nereden γραμμής για...; Πού μπορώ να κλείσω for the...? How long does the passage til...? pentru...? ayırtmam gerek? Boğazdan geçmek ne kadar εισιτήριο για...; last? Hvor lang tid varer turen? Cat dureaza calatoria? süre alıyor? Πόσο διαρκεί το ταξίδι; Let's go on board. Lad os gå ombord Sa urcam pe bord. Hadi gemiye gidelim. yarın...da deniz Ας επιβιβαστούμε. We sail tomorrow at... Vi sejler i morgen klokken... Ne imbarcam maine la... yolculuğuna çıkacağız Σαλπάρουμε αύριο στις... I feel seasick. Jeg føler mig søsyg Am rau de mare. Beni deniz tuttu. Με έπιασε ναυτία. Come aboard! I hope you'll have a pleasant Kom ombord! Jeg håber du får en behagelig Urcati la bord! Kıyıya in! Επιβιβαστείτε. voyage. tur Va doresc calatorie placuta. Umarım iyi vakit geçirirsiniz. Ελπίζω να έχετε καλό ταξίδι. By car Will this street bring us to the In automobil Strada aceasta duce in Araba ile Bu sokak bizi ana caddeye Οδικώς Βγάζει ο δρόμος στον main road? soseaua principala götürür mü? κεντρικό; Δε μπορούμε να πάμε από We can't go this way. Nu putem trece pe aici. Bu yoldan gidemeyiz. δω. Is this a one way street? Este o strada cu sens unic? Burası tek yönlü bir yol mu? Αυτός είναι μονόδρομος; Do you want a lift? Doriti sa va duc cu masina? Seni bırakmamı ister misin? Θέλεις να σε πάω κάπου; Can you give me a lift? Ma puteti duce cu masina? Beni bırakabilir misin? Μπορείς να με πας κάπου; Where shall I drop you? Unde sa va las? Seni nerede bırakayım? Πού να σε αφήσω; Parking Parcare Park edilir. Πάρκινγκ No parking Parcare interzisa Park edilmez. Απαγορεύεται το πάρκινγκ. Pull up here! Trageti aici! Buraya kaldırın! Σταμάτησε εδώ Shopping: Indkøb: PC 7a Cumpărături Alış-veriş: Ψώνια I would like to buy... Jeg vil gerne købe... Aș vrea să cumpăr......almak istiyorum. Θα ήθελα να αγοράσω... Πού μπορεί να αγοράσει Where can you buy...? Hvor kan man købe...? De unde poți cumpăra...?...nereden alabilirsiniz? κανείς...; How much is...? Do you have this in another Hvor meget koster...? Har du denne/dette i en anden Cât costă?...ne kadar? Bunun başka rengi/bedeni Πόσο κάνει...; Υπάρχει αυτό σε άλλο colour/size? farve/størrelse Aveți altă culoare/mărime? Este suficient/ Nu este var mı? χρώμα/μέγεθος; This is enough/not enough Det er nok/ikke nok suficient Bu kadar yeter/bu yetmez Είναι αρκετό/ δεν είναι αρκετό This is too expensive/much Det er for dyrt/for meget Este prea scump/mult Bu çok pahalı. Αυτό είναι πολύ ακριβό

Food & Drink: Mad & Drikke: MF Mâncare și băutură Yiyecek ve İçecek: Φαγητό και Ποτό The menu please Må jeg få spisekortet? Meniul, vă rog... Menüyü alabilir miyim, lütfen? Τον κατάλογο παρακαλώ I would like to order... Jeg vil gerne bestille... Aș vrea să comand......sipariş etmek istiyorum. Θα ήθερα να παραγγείλω... Please bring the bill Må jeg bede om regningen Vă rog să aduceți nota Hesabı alabilir miyim lütfen? Το λογαριασμό, παρακαλώ Dish Ret Meniul Yemek Πιάτο Dish of the day Dagens ret Meniul zilei Günün yemeği. Πιάτο της ημέρας Soup Suppe Supa/Ciorbă Çorba Σούπα Appetizer Forret Aperitiv Aperatif Ορεκτικό Main course Hovedret Felul principal Ana yemek Κυρίως Πιάτο Dessert Dessert Desert Tatlı Επιδόρπιο Breakfast Morgenmad Mic dejun Kahvaltı Πρωινό Lunch Frokost Prânz Öğle yemeği Μεσημεριανό Dinner Aftensmad Cina Akşam yemeği Βραδινό Waiter Tjener Ospătar Garson Σερβιτόρος Waitress Kvindelig tjener Ospătărița Garson Σερβιτόρα Soft drink Mineral water, Sodavand Mineralvand med Băuturi răcoritoare Apă minerală, Meşrubat Αναψυκτικό Εμφιαλωμένο νερό, carbonated/non-carbonated kulsyre/uden kulsyre carbogazoasă/plată Maden suyu/soda ανθρακούχο/μη ανθρακούχο Cheers! Skål! Noroc! Şerefe Στην υγειά μας Health: Sundhed - MF Sănătate Sağlık: Υγεία Please call for a doctor Vær venlig at tilkalde en læge Vă rog chemați un doctor Lütfen doktor çağırın. Καλέστε γιατρό παρακαλώ. I have such a pain Jeg har (stærke) smerter Mă doare atât de rău Çok acı çekiyorum. Πονάω πάρα πολύ Είμαι I have a cold Jeg er forkølet Am răcit Üşütmüşüm. κρυωμένος(male)/κρυωμένη(f emale) Bless you Prosit Sănătate Çok yaşa Στην υγειά σου I have a head ache Jeg har hovedpine Mă doare capul Başım ağrıyor. Έχω πονοκέφαλο I have a stomach ache Jeg har ondt i maven Mă doare stomacul Karnım ağrıyor Με πονάει το στομάχι μου Έχω πρόβλημα με την καρδιά I suffer from a heart disease I have/need to go to the Jeg lider af en hjertesygdom Jeg er nødt til at komme på Am ceva la inimă Kalp rahatsızlığım var. Hastaneye gitmeliyim/gitmem μου Πρέπει/Χρειάζεται να πάω hospital hospitalet Am nevoie să ajung la spital Este vreun spital în lazım. Buraya yakın bir hastane var στο νοσοκομείο. Υπάρχει νοσοκομείο εδώ Is there a hospital nearby? There is an inflammation in Er der et hospital i nærheden? apropiere? mı? κοντά; the wound I have/need to go to the Der er betændelse i såret Jeg er nødt til at komme til E o inflamație a gâtului Yara iltihaplanmış. Μολύνθηκε η πληγή Πρέπει/Χρειάζεται να πάω dentist tandlægen Am nevoie să ajung la dentist Dişçiye gitmem lazım. στον οδοντίατρο. I need my medicine Jeg har brug for min medicin Am nevoie de pastilele mele İlacıma ihtiyacım var. Χρειάζομαι το φάρμακό μου Είμαι υγιής/χαίρω άκρας I am completely healthy Jeg er helt rask Sunt deplin sănătos Tamamen sağlıklıyım. υγείας.

Money. Currency Exchange Is there an exchange office Banii.Schimbul Este vreun birou de schimb Para.Döviz bozdurma Buralarda bir döviz bürosu Χρήματα. Νόμισμα Συνάλλαγμα Υπάρχει γραφείο anywhere around? There's an exchange office prin apropiere? Alaturi se afla un birou de var mı? συναλλάγματος εδώ κοντά; Υπάρχει γραφείο next door. schimb. Bitişikte bir döviz bürosu var. συναλλάγματος δίπλα. Please, change... Va rog sa-mi schimbati... Lütfen bozun. Sadece büyük bozukluğum Παρακαλώ αλλάξτε... I have only large change. I haven't got any small Am numai hartii (bani) mari. var. Έχω μόνο χαρτονομίσματα. change. Nu am maruntis. Hiç küçük bozukluğum yok. Δεν έχω ψιλά.