Eλληνικά UNIPLAN 300 / 500 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com
Περιεχόμενα 2 1. Χρήση 4 1.1 Προβλεπόμενη χρήση 4 1.2 Μη προβλεπόμενη χρήση 4 1.3 Υποδείξεις ασφαλείας 4 1.4 Τροφοδοσία ρεύματος 4 2. Τεχνικά στοιχεία 5 3. Μεταφορά 5 4. Το δικό σας UNIPLAN 300 / 500 6 4.1 Πινακίδα τύπου και ταυτότητα 6 4.2 Περιεχόμενο συσκευασίας (βασικός εξοπλισμός στη βαλίτσα) 6 4.3 Συνοπτική παρουσίαση συσκευής 7 4.4 Διακοπή ρεύματος 8 5. Πίνακας χειρισμού UNIPLAN 500 8 5.1 Επισκόπηση πίνακα χειρισμού UNIPLAN 500 8 5.2 Πλήκτρα λειτουργιών 8 5.3 Ένδειξη LED κατάστασης 9 5.4 Σύμβολα ένδειξης κατάστασης UNIPLAN 500 10 5.5 Σύμβολα ένδειξης λειτουργίας 10 5.6 Σύμβολα της ένδειξης εργασίας UNIPLAN 500 10 5.7 Σύμβολα ένδειξης επιλογής μενού (οθόνη 42) 12 6. Μενού εγκατάστασης πίνακα χειρισμού του UNIPLAN 500 12 6.1 Ρύθμιση, αποθήκευση και επιλογή συνταγών συγκόλλησης (Save Recipes) 12 6.2 Καταχώριση ονομάτων συνταγών 13 6.3 Βασική ρύθμιση και προηγμένη λειτουργία 14 6.4 Λειτουργία αναμονής (Eco Mode) 14 6.5 Duty Info (μόνο σε Advanced Mode) 15 6.6 General Info (μόνο σε Advanced Mode) 15 6.7 Warnings (μόνο σε Advanced Mode) 15 6.8 Machine Setup (μόνο σε Advanced Mode) 15 6.9 Εμφάνιση τρεχουσών τιμών Application Mode (μόνο σε Advanced Mode) 16 6.10 Set Values (μόνο σε Advanced Mode) 16 6.11 Reset to defaults (μόνο σε Advanced Mode) 16 6.12 Εμφάνιση ημερήσιας απόστασης 16 6.13 Φραγή πλήκτρων 17 7. Έναρξη χρήσης UNIPLAN 500 17 7.1 Ετοιμότητα λειτουργίας 17 7.2 Εκκίνηση συσκευής 19 7.3 Ρύθμιση των παραμέτρων συγκόλλησης 19 7.4 Διενέργεια συγκόλλησης 20 7.5 Ολοκλήρωση συγκόλλησης 21 7.6 Απενεργοποίηση συσκευής 21
8. Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 500) 22 9. Πίνακας χειρισμού UNIPLAN 300 23 9.1 Επισκόπηση πίνακα χειρισμού UNIPLAN 500 23 9.2 Σύμβολα 23 9.3 Ένδειξη LED κατάστασης 23 9.4 Ρύθμιση μονάδων παραμέτρων 24 10. Έναρξη χρήσης UNIPLAN 300 25 10.1 Ετοιμότητα λειτουργίας 25 10.2 Εκκίνηση συσκευής 25 10.3 Ρύθμιση των παραμέτρων συγκόλλησης 25 10.4 Διενέργεια συγκόλλησης 26 10.5 Ολοκλήρωση συγκόλλησης 27 10.6 Απενεργοποίηση συσκευής 27 11. Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος UNIPLAN 300 28 12. Συντήρηση UNIPLAN 300 28 13. Συχνά ερωτήματα, αιτίες και μέτρα 29 14. Ισχύοντα έγγραφα 29 15. Δήλωση συμμόρφωσης 30 3
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του UNIPLAN 300 / 500. Επιλέξατε ένα αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα πρώτης ποιότητας. Σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις τελευταίες γνώσεις της τεχνολογίας κατεργασίας πλαστικών. Για την κατασκευή του χρησιμοποιούνται υλικά υψηλής ποιότητας. Σας συνιστούμε να διατηρείτε πάντοτε το εγχειρίδιο χειρισμού με τη συσκευή. UNIPLAN 300 / 500 Αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το UNIPLAN 300 / 500 θα βρείτε στη διεύθυνση www.leister. com 1. Χρήση 1.1 Προβλεπόμενη χρήση Χειροκίνητο αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα για ραφές συγκόλλησης σωλήνωσης, επικάλυψης και στριφώματος επιφανειών από PVC, PE και σχετικών υλικών. Επεξεργασία μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους. Πλάτος συγκόλλησης 20mm, 30mm και 40mm Πρέπει να τηρούνται οι νομοθετικές διατάξεις για την προστασία της υγείας κάθε χώρας. Ποτέ να μην χρησιμοποιείτε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης σε περιβάλλον επικίνδυνο για έκρηξη ή σε πολύ εύφλεκτο περιβάλλον και να διατηρείτε πάντα απόσταση από εύφλεκτα υλικά και εκρηκτικά αέρια. Διαβάστε το φύλλο στοιχείων ασφαλείας υλικών του αντίστοιχου κατασκευαστή και ακολουθήστε τις οδηγίες του. Προσέξτε να μην καίγεται το υλικό κατά τη διαδικασία συγκόλλησης. 1.2 Μη προβλεπόμενη χρήση Οποιαδήποτε άλλη χρήση του UNIPLAN 300 / 500 θεωρείται μη προβλεπόμενη. 1.3 Υποδείξεις ασφαλείας Οι υποδείξεις ασφαλείας για αυτή τη συσκευή βρίσκονται στο συνοδευτικό έγγραφο «Safety Instructions Automatic Welders/Extrusion Welders/Welding Machines». Αυτό το έγγραφο μπορείτε να το βρείτε και στις οδηγίες χρήσης στον ιστότοπό μας. 1.4 Τροφοδοσία ρεύματος Ηλεκτρικό καλώδιο και καλώδιο προέκτασης 230 V ~ ως 50 m 3 x 1.5 mm 2 Το ηλεκτρικό καλώδιο (3) πρέπει να κινείται ελεύθερα και ως 100 m 3 x 2.5 mm δεν πρέπει να παρεμποδίζει τους χρήστες ή τρίτους κατά 2 την εργασία (κίνδυνος παραπατήματος). 120 V ~ ως 50 m 3 x 1.5 mm 2 Τα καλώδια προέκτασης πρέπει να είναι εγκεκριμένα για το ως 100 m 3 x 2.5 mm 2 σημείο εργασίας και να φέρουν κατάλληλη σήμανση. Λάβετε υπόψη, κατά περίπτωση, την απαραίτητη ελάχιστη διατομή για τα καλώδια επέκτασης. Βοηθητικές μονάδες για ενεργειακή τροφοδοσία Όταν χρησιμοποιείτε βοηθητικές μονάδες για ηλεκτρική τροφοδοσία, βεβαιωθείτε ότι είναι γειωμένες και εξοπλισμένες με διακόπτη προστασίας FI. Για την ονομαστική ισχύ των βοηθητικών μονάδων, ισχύει ο τύπος «2 ονομαστική ισχύς του αυτόματου μηχανήματος συγκόλλησης». 4
2. Τεχνικά στοιχεία UNIPLAN 300 UNIPLAN 500 V~ 120 230 120 230 Hz 50 / 60 W 1800 3450 1800 3450 C 100 620 F 212 327 m/min 1 16 ft/min mm inch 3.3 52.5 20 / 30 / 40 0.8 / 1.2 / 1.6 rpm 12,500 18,000 με βούρτσα χωρίς βούρτσα L pa (db) 70 (K = 3) c a * b kg lbs 15 33 a) mm / inch 500 / 19.7 b) mm / inch 310 / 12.2 c) mm / inch 300 / 11.8 16 35 * χωρίς επιπλέον βάρος (15) και ηλεκτρικό καλώδιο (3) Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 3. Μεταφορά Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για τη μεταφορά ή ανύψωση φορτίων. Κατά τη μεταφορά του αυτόματου μηχανήματος συγκόλλησης θερμού αέρα, χρησιμοποιείτε μόνο την παρεχόμενη θήκη μεταφοράς και μεταφέρετε τη θήκη αυτή από την προβλεπόμενη λαβή. Ο φυσητήρας θερμού αέρα (9) φτάνει θερμοκρασίες των 650 C. Για τον λόγο αυτό, αφήνετε οπωσδήποτε τον φυσητήρα θερμού αέρα (9) να κρυώσει επαρκώς πριν από τη μεταφορά (βλ. Λειτουργία «Cool down»). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και εγκαυμάτων. Μην τοποθετείτε ποτέ εύφλεκτα υλικά (π.χ. πλαστικό, ξύλο) στη θήκη μεταφοράς. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης φωτιάς. Για μεταφορά με γερανό μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη λαβή μεταφοράς (1) στη συσκευή ή στη θήκη μεταφοράς. 2 1 1 2 Ανακινήστε τον φυσητήρα θερμού αέρα (9) πριν από τη μεταφορά. Για να σηκώσετε με το χέρι το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα, χρησιμοποιήστε τη λαβή μεταφοράς (1) ή τη χειρολαβή (2) με το περίβλημα αλουμινίου. 5
4. Το δικό σας UNIPLAN 300 / 500 4.1 Πινακίδα τύπου και ταυτότητα Η ονομασία τύπου και ο σειριακός αριθμός αναγράφονται στην πινακίδα τύπου (21) της συσκευής σας. Αντιγράψτε αυτά τα στοιχεία στο εγχειρίδιο χειρισμού. Σε όλες τις ερωτήσεις προς τον αντιπρόσωπο μας ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Leister, να αναφέρετε πάντα αυτά τα στοιχεία. Τύπος:... Σειριακός αριθμός:... Παράδειγμα: 4.2 Περιεχόμενο συσκευασίας (βασικός εξοπλισμός στη βαλίτσα) UNIPLAN 300 1 x UNIPLAN 300 1 x επικάλυψη (18) 1 x υποδείξεις ασφαλείας 1 x Quick Guide 1 x κύριος κατάλογος UNIPLAN 500 1 x UNIPLAN 500 1 x λαβή μεταφοράς / μικρή λαβή οδήγησης (1) 2 x βάρος 1.25 kg (15) 1 x επικάλυψη (18) 1 x διάταξη ανύψωσης υλικού (19) 1 x βίδα μοχλού (20) 1 x κονσόλα για ράβδο οδήγησης (21) 1 x βάση στηρίγματος βάρους (22) 1 x προέκταση στηρίγματος βάρους (23) 1 x οδηγός εγκατάστασης ακροφυσίων (24) 1 x βούρτσα από ορείχαλκο (25) 1 x υποδείξεις ασφαλείας 1 x Quick Guide 1 x κύριος κατάλογος 1 x οδηγός στριφώματος (45) 6
4.3 Συνοπτική παρουσίαση συσκευής 20 1 9 21 20 1 21 4 5 15 10 2 12 18 13 8 19 16 6 2 3 14 17 7 6 Εικόνα: UNIPLAN 500 11 4 Εικόνα: UNIPLAN 300 1. Λαβή μεταφοράς / ράβδος οδήγησης 2. Χειρολαβές 3. Ηλεκτρικό καλώδιο 4. Πίνακας χειρισμού 5. Μοχλός αυτόματης απόσυρσης 6. Ράουλο μοτέρ/πίεσης 7. Ράουλο υποστήριξης 8. Ακροφύσιο συγκόλλησης 9. Φυσητήρας θερμού αέρα 10. Μοχλός ταλάντωσης 11. Γενικός διακόπτης 12. Πινακίδα τύπου 13. Οδηγός συναρμολόγησης για εξάρτημα 14. Οδηγός συναρμολόγησης για αποθήκευση εξαρτήματος 15. Επιπλέον βάρος 16. Κάτω ιμάντες συγκράτησης 17. Διάταξη στερέωσης για κάτω ιμάντες συγκράτησης 18. Οδηγός επικάλυψης 19. Διάταξη ανύψωσης υλικού 20. Βίδα μοχλού 21. Κονσόλα λαβής οδήγησης 7
4.4 Διακοπή ρεύματος Αν διακοπεί η ηλεκτρική τάση, απενεργοποιήστε τον γενικό διακόπτη και φέρτε τον φυσητήρα θερμού αέρα στη θέση στάθμευσης, για να αποτραπεί η βλάβη του ακροφύσιου θερμού αέρα. 5. Πίνακας χειρισμού UNIPLAN 500 5.1 Επισκόπηση πίνακα χειρισμού UNIPLAN 500 34 26 35 27 33 28 29 30 31 32 26 Πλήκτρο βέλους «Σε» 27 Πλήκτρο βέλους «Από» 28 Πλήκτρο θέρμανση «On/Off» 29 Πλήκτρο μοτέρ «On/Off» 30 Κατάσταση LED 31 «e-drive» 32 Ένδειξη λειτουργίας 33 Ένδειξη εργασίας 34 Ένδειξη κατάστασης «Περιοχή 1» 35 Ένδειξη κατάστασης «Περιοχή 2» 5.2 Πλήκτρα λειτουργιών Λειτουργία πληκτρολογίου Τρέχουσα επιλογή Ένδειξη εργασίας Τρέχουσα επιλογή ένδειξης λειτουργίας Τρέχουσα επιλογή Μενού Setup Επάνω (26) Από (27) Αλλαγή θέσης εντός της ένδειξης εργασίας. Αλλαγή ένδειξης λειτουργίας σε ένδειξη εργασίας. Αλλάζει τη θέση μέσα στο μενού Setup. Θέρμανση On/Off (28) Λειτουργία θέρμανσης On/Off Λειτουργία θέρμανσης On/Off Χωρίς λειτουργία Μοτέρ On/Off (29) Ενεργοποιεί μοτέρ On/Off Ενεργοποιεί μοτέρ On/Off Χωρίς λειτουργία 8
Πάτημα «e-drive» (31) Η προρυθμισμένη τιμή υιοθετείται κατευθείαν και η επιλογή επιστρέφει άμεσα στην ένδειξη λειτουργίας. Η επιλεγμένη λειτουργία εκτελείται. Κλήση της επιλεγμένης θέσης. Περιστροφή «e-drive» (31) Ρύθμιση επιθυμητής τιμής σε 10 C ή με βήμα 0,1 m/min Αλλαγή θέσης στην ένδειξη λειτουργίας. Αλλάζει τη θέση μέσα στο μενού Setup Ρύθμιση τιμής της επιλεγμένης θέσης 5.3 Ένδειξη LED κατάστασης Θέρμανση Το LED για το Πλήκτρο θέρμανση «On/Off» (28) δείχνει την κατάσταση της θέρμανσης. Κατάσταση LED (30) Μοτέρ On/Off (29) LED σβηστό LED αναβοσβήνει πράσινο Κατάσταση Θέρμανση απενεργοποιημένη. Θέρμανση ενεργοποιημένη. Θερμοκρασία εκτός εύρους ανοχής. Αιτία LED πράσινο συνεχές Θέρμανση ενεργοποιημένη. Θερμοκρασία εντός εύρους ανοχής. LED αναβοσβήνει κόκκινο Προειδοποιητικό μήνυμα θέρμανσης LED κόκκινο συνεχές Μήνυμα σφάλματος της θέρμανσης Βλ. Κεφάλαιο Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 500) Βλ. Κεφάλαιο Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 500) Μοτέρ Το LED στο πλήκτρο μοτέρ «On/Off» (29) δείχνει την κατάσταση του μοτέρ. Κατάσταση LED (30) Θέρμανση On/Off (29) LED σβηστό LED πράσινο συνεχές LED κόκκινο συνεχές Κατάσταση Μοτέρ απενεργοποιημένο Μοτέρ ενεργοποιημένο Το μοτέρ έχει σφάλμα Αιτία Βλ. Κεφάλαιο Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 500) Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος Αν κατά τη λειτουργία του μοτέρ σταλεί προειδοποιητικό μήνυμα στην ένδειξη κατάστασης «περιοχή 2» (35) ή μήνυμα σφάλματος στην ένδειξη εργασίας (33), αυτό εμφανίζεται ως εξής: Οι λυχνίες LED θέρμανσης και μοτέρ ανάβουν ταυτόχρονα πράσινες Σφάλμα ή προειδοποίηση Βλ. Κεφάλαιο Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 500) 9
5.4 Σύμβολα ένδειξης κατάστασης UNIPLAN 500 Η ένδειξη κατάστασης αποτελείται από αριστερή και δεξιά περιοχή. Ένδειξη κατάστασης «Περιοχή 1» (34) / αριστερά Όνομα προφίλ Εμφανίζει το όνομα του τρέχοντος, επιλεγμένου, ισχύοντος προφίλ συγκόλλησης (π.χ βασικό). Αν ένα όνομα προφίλ περιέχει πάνω από 6 χαρακτήρες, οι πρώτοι 6 χαρακτήρες εμφανίζονται διαδοχικά, ακολουθούμενοι από τους υπόλοιπους χαρακτήρες. Τάση Εναλλακτικά προς το όνομα του προφίλ, εμφανίζεται η τρέχουσα τάση. Ένδειξη κατάστασης «Περιοχή 2» (35) Γενικές προειδοποιητικές ενδείξεις Βλ. Κεφάλαιο Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 500) Η φραγή πλήκτρων είναι ενεργοποιημένη Ένδειξη υπότασης στο ηλεκτρικό δίκτυο Θέρμανση ενεργοποιημένη Ένδειξη υπέρτασης στο ηλεκτρικό δίκτυο 5.5 Σύμβολα ένδειξης λειτουργίας Κατά τη λειτουργία, εμφανίζονται οι επιθυμητές τιμές της παραμέτρου συγκόλλησης (μοτέρ σε m/min και ft/min, θερμοκρασία σε βαθμούς Κελσίου και Fahrenheit, ποσότητα αέρα σε ποσοστό και, κατά περίπτωση, πληροφοριακές υποδείξεις (βλ. Application Mode: Εμφάνιση τρεχουσών τιμών). Με τα πλήκτρα βέλους (26/27) μπορείτε να αλλάζετε παραμέτρους συγκόλλησης και να προσαρμόζεται ξεχωριστά τις τιμές περιστρέφοντας το «e-drive» (31). 5.6 Σύμβολα της ένδειξης εργασίας UNIPLAN 500 Σύμβολο Σημασία Ταχύτητα μοτέρ [m/min / ft./min] Θερμοκρασία αέρα [ C/ F] Ποσότητα αέρα [%] Παράθυρο πληροφόρησης 10
Συσκευές στη λειτουργία αναμονής. Μετά τη λήξη του μετρητή, η θέρμανση απενεργοποιείται. Η συσκευή έχει σφάλμα. Επιπλέον εμφανίζεται κωδικός σφάλματος (η συσκευή δεν είναι πλέον σε ετοιμότητα). Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Βλ. Κεφάλαιο Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 500) Προειδοποίηση: Βλ. Κεφάλαιο Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 500) 500 C 580 565 C 530 35 C 540 580 C Το βέλος προς τα πάνω και η μπάρα προόδου δείχνουν ότι η επιθυμητή τιμή (σημάδι στη μπάρα προόδου) δεν έχει επιτευχθεί ακόμη (πολύ κρύο). Η τιμή που αναβοσβήνει είναι η πραγματική τιμή. Η τιμή δίπλα στη μπάρα προόδου είναι η ρυθμισμένη επιθυμητή τιμή. Το βέλος προς τα κάτω και η μπάρα προόδου δείχνουν ότι η επιθυμητή τιμή (σημάδι στη μπάρα προόδου) δεν έχει επιτευχθεί ακόμη (πολύ ζεστό). Η τιμή που αναβοσβήνει είναι η πραγματική τιμή. Η τιμή δίπλα στη μπάρα προόδου είναι η ρυθμισμένη επιθυμητή τιμή. Αν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή «Set Values» (ρυθμισμένες τιμές), εμφανίζεται η πραγματική θερμοκρασία (μεγάλη) και η επιθυμητή θερμοκρασία (μικρή). Αν είναι απενεργοποιημένη η επιλογή «Set Values» (ρυθμισμένες τιμές), εμφανίζονται κατά τη λειτουργία μόνο οι πραγματικές τιμές (μεγάλες), διαφορετικά μόνο οι επιθυμητές τιμές (μεγάλες). Διαδικασία ψύξης (Cool Down Mode) Μήνυμα σφάλματος ελαττωματικού θερμαντικού στοιχείου Η συσκευή δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί. Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της Leister. 11
5.7 Σύμβολα ένδειξης επιλογής μενού (οθόνη 42) Με τα Πλήκτρα βέλους (26 / 27)του πίνακα χειρισμού (4) επιλέγετε τα διαθέσιμα μενού. Σύμβολο Σημασία Σύμβολο Σημασία Μοτέρ «On/Off» Επιλογή αποθηκευμένου προφίλ συγκόλλησης Προσαρμογή ρυθμίσεων Μεταβείτε στην οθόνη εξόδου (Home) Μεταβείτε πίσω στην προηγούμενη οθόνη/επίπεδο Ενεργοποιήστε το μενού σέρβις (μόνο με κωδικό πρόσβασης) Επεξεργαστείτε τρέχουσες ρυθμίσεις / τρέχον προφίλ Αποθηκεύστε τρέχουσες ρυθμίσεις / τρέχον προφίλ Διαγράψτε τρέχουσες ρυθμίσεις / τρέχον προφίλ Ξεκινήστε τη διαδικασία ψύξης Επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις (Reset) 6. Μενού εγκατάστασης πίνακα χειρισμού του UNIPLAN 500 6.1 Ρύθμιση, αποθήκευση και επιλογή συνταγών συγκόλλησης (Save Recipes) Το UNIPLAN 500 έχει 15 ελεύθερα ρυθμιζόμενες συνταγές και τη συνταγή «BASIC». Με το «Save Recipes» μπορείτε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις επιθυμητής τιμής της παραμέτρου συγκόλλησης μοτέρ, της θερμοκρασίας αέρα και της ποσότητας αέρα με μια ονομασία της επιλογής σας (βλ. Καταχώριση ονομάτων συνταγών). Δημιουργία νέας συνταγής 1. Ορίστε επιθυμητές τιμές [Ένδειξη εργασίας, «e-drive» (31)] 2. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε το μενού «Ρυθμίσεις» [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] 3. Επιλέξτε το μενού «Save Recipes» [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] 4. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε το μενού «User-defined» [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] 5. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε το μενού «Επεξεργασία Επιλεγμένης Θέσης» [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] 6. Εισάγετε όνομα συνταγής, επιλέξτε το πλήκτρο «Enter» του πληκτρολογίου (βλ. Καταχώριση ονομάτων συνταγών) και επιβεβαιώστε [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] 7. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε το μενού «Αποθήκευση» [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] Η νέα συνταγή που δημιουργήσατε έχει αποθηκευθεί και είναι διαθέσιμη με το όνομα που δώσατε. 12
Προσαρμογή υπάρχουσας συνταγής 1. Ορίστε επιθυμητές τιμές [Ένδειξη εργασίας, «e-drive» (31)] 2. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε το μενού «Ρυθμίσεις» [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] 3. Επιλέξτε το μενού «Save Recipes» [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] 4. Επιλέξτε τη συνταγή που θέλετε να προσαρμόσετε και επιβεβαιώστε [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] 5. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε τις λειτουργίες «Αποθήκευση», «Επεξεργασία Επιλεγμένης Θέσης» ή «Διαγραφή» [επιλογή μενού, «e-drive» (31)] 6. Αν έχετε επιλέξει «Επεξεργασία Επιλεγμένης Θέσης», εισαγάγετε όποιο όνομα συνταγής θέλετε σύμφωνα με τα βήματα 6 και 7, που περιγράφονται ανωτέρω Η νέα συνταγή που δημιουργήσατε έχει αποθηκευθεί και είναι διαθέσιμη με το όνομα που δώσατε. Επιλογή συνταγής Επιλέγοντας το εικονίδιο «Συνταγές» στην ένδειξη λειτουργίας (32) θα μεταβείτε στο μενού «Select Recipes». Με τα Πλήκτρα βέλους (26 / 27) μετακινήστε τον δρομέα στην επιθυμητή συνταγή και επιβεβαιώστε με το «e-drive» (31). Αν αλλάξετε κάποιες επιθυμητές τιμές σε δικές σας συνταγές κατά τη λειτουργία της συσκευής, αυτές δεν αποθηκεύονται στη συνταγή. Όταν η συσκευή επανεκκινήσει, εμφανίζονται ξανά οι τιμές που είναι αποθηκευμένες στη συνταγή. Αν κατά την επανεκκίνηση της συσκευής θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις τελευταίες επιθυμητές τιμές, θα πρέπει να επιλέξετε τη βασική συνταγή «BASIC». Η τρέχουσα επιλεγμένη συνταγή εμφανίζεται στην ένδειξη κατάστασης «Περιοχή 1» (34). 6.2 Καταχώριση ονομάτων συνταγών Μέσω του πληκτρολογίου μπορούν να οριστούν ονόματα με έως 12 χαρακτήρες. Λειτουργία πληκτρολογίου Επιλογή χαρακτήρων (36) Επιλογή συμβόλων (37) Επάνω (26) Από (27) Κάθετη επιλογή χαρακτήρων Περιστροφή «e-drive» (31) Οριζόντια επιλογή χαρακτήρων Οριζόντια επιλογή συμβόλων Πάτημα «e-drive» (31) Επιβεβαίωση επιλεγμένου χαρακτήρα Επιβεβαίωση επιλεγμένου συμβόλου 13
Εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων και μικρών γραμμάτων 32 37 Μετατόπιση θέσης δρομέα στο όνομα Προσθήκη κενού διαστήματος Διαγραφή ενός χαρακτήρα (αριστερά του δρομέα) 32 Με αυτό το εικονίδιο μετακίνηση στην ένδειξη λειτουργίας (32) 6.3 Βασική ρύθμιση και προηγμένη λειτουργία Στη βασική ρύθμιση πηγαίνετε από το μενού εγκατάστασης στην αποθήκευση συνταγής, στη λειτουργία «Standby» («Eco Mode»), καθώς και στη λειτουργία «Advanced Mode». Στην προηγμένη λειτουργία «Advanced Mode» παρέχονται επιπλέον πληροφορίες και επιλογές ρύθμισης. 6.4 Λειτουργία αναμονής (Eco Mode) Αν ο κινητήρας είναι απενεργοποιημένος, η θέρμανση ενεργοποιημένη και δεν πατιέται κανένα πλήκτρο στο χρονικό διάστημα που ορίζεται στο «Eco Mode», τότε η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα στην ένδειξη «Standby». Αν τα επόμενα 180 δευτερόλεπτα δεν πιεστεί το «e-drive» (31), η θέρμανση αλλάζει στη λειτουργία «Cool Down Mode». Κατόπιν στην οθόνη αναγράφεται «Standby». Αν πιεστεί το «e-drive» (31) η συσκευή μεταβαίνει στην κατάσταση λειτουργίας. Κατά την παράδοση της συσκευής η λειτουργία «Standby» δεν είναι ενεργοποιημένη. Μπορείτε να ρυθμίσετε ελεύθερα το χρονικό διάστημα επιλέγοντας με το «e-drive» (31) το μενού «Eco-Mode» και στη συνέχεια με το «e-drive» (31) την επιθυμητή τιμή. 14
6.5 Duty Info (μόνο σε Advanced Mode) Το «Duty Info» παρέχει στοιχεία για τον χρόνο λειτουργίας του UNIPLAN 500. Με το «e-drive» (31) πηγαίνετε στο μενού «Ρυθμίσεις» και επιβεβαιώστε την επιλογή σας. Με το «e-drive» (31) ρυθμίστε το «Advanced Mode» στο On και κατόπιν επιλέξτε «Duty Info». Hours Drive: τρέχων χρόνος λειτουργίας μοτέρ Hours Blower: τρέχων χρόνος λειτουργίας φυσητήρα Hours Machine: τρέχων χρόνος λειτουργίας μηχανήματος Day Distance: Απόσταση που διανύθηκε από τον τελευταίο μηδενισμό (ο μηδενισμός πρέπει να γίνεται χειροκίνητα) Total Distance: Απόσταση που διανύθηκε από την έναρξη λειτουργίας της συσκευής 6.6 General Info (μόνο σε Advanced Mode) Στις γενικές πληροφορίες «General Info» θα βρείτε στοιχεία για την έκδοση του λογισμικού καθώς και για την ημερομηνία παραγωγής. Με το «e-drive» (31) πηγαίνετε στο μενού «Ρυθμίσεις» και επιβεβαιώστε την επιλογή σας. Με το «e-drive» (31) ρυθμίστε το «Advanced Mode» στο On και κατόπιν επιλέξτε «General Info». 6.7 Warnings (μόνο σε Advanced Mode) Τα προειδοποιητικά μηνύματα εμφανίζονται κατά περίπτωση στην ένδειξη κατάστασης περιοχή 2 (35). Στο μενού «Warnings» (Προειδοποιήσεις) εμφανίζεται το εκάστοτε σφάλμα. Αν το σφάλμα διορθωθεί, η καταχώρηση εξαφανίζεται. Με το «e-drive» (31) πηγαίνετε στο μενού «Ρυθμίσεις» και επιβεβαιώστε την επιλογή σας. Με το «e-drive» (31) ρυθμίστε το «Advanced Mode» στο On και κατόπιν επιλέξτε «Warnings». 6.8 Machine Setup (μόνο σε Advanced Mode) Με το «e-drive» (31) πηγαίνετε στο μενού «Ρυθμίσεις» και επιβεβαιώστε την επιλογή σας. Με το «e-drive» (31) ρυθμίστε το «Advanced Mode» στο On και κατόπιν επιλέξτε «Machine Setup». Unit: Ρύθμιση του συστήματος μονάδων (μετρικό ή αγγλοσαξονικό) για ταχύτητα και θερμότητα. LCD Contrast: Ρύθμιση οπτικής αντίθεσης οθόνης LCD LCD Backlight: Ρύθμιση εσωτερικού φωτισμού οθόνης LCD Key Backlight: Ρύθμιση εσωτερικού φωτισμού πληκτρολογίου πίνακα χειρισμού (4) 15
6.9 Εμφάνιση τρεχουσών τιμών Application Mode (μόνο σε Advanced Mode) Αν θέλετε μια συνοπτική παρουσίαση σχετικών στοιχείων, όπως τάση δικτύου, εκμετάλλευση της θέρμανσης κλπ., επιλέξτε το μενού Ρυθμίσεις και επιβεβαιώστε την επιλογή σας. Τώρα ενεργοποιήστε τη λειτουργία «Application Mode». Όλα τα διαθέσιμα στοιχεία (σύμβολο i) εμφανίζονται στην ένδειξη εργασίας (33) (βλ. Σύμβολα της ένδειξης εργασίας). 6.10 Set Values (μόνο σε Advanced Mode) Αν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή «Set Values» (ρυθμισμένες τιμές), εμφανίζεται στην Ένδειξη εργασίας (33) η μεγάλη, πραγματική και η μικρή, επιθυμητή τιμή. Αυτό ισχύει για ταχύτητα και θερμοκρασία. Αν η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη, εμφανίζονται μόνο οι επιθυμητές τιμές. Η λειτουργία «Set Values» (ρυθμισμένες τιμές) είναι απενεργοποιημένη από το εργοστάσιο. 6.11 Reset to defaults (μόνο σε Advanced Mode) Με το «e-drive» (31) πηγαίνετε στο μενού «Ρυθμίσεις» και επιβεβαιώστε την επιλογή σας. Ρυθμίστε τώρα το «Advanced Mode» στο On και κατόπιν επιλέξτε «Reset to defaults». Με αυτή τη λειτουργία επαναφέρετε σε όλες τις ρυθμίσεις τις εργοστασιακές τιμές ρύθμισης. Η επαναφορά αφορά τόσο τις ρυθμίσεις (Setup) όσο και τις συνταγές. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το κουμπί κάτω αριστερά (επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων/reset). 6.12 Εμφάνιση ημερήσιας απόστασης Με την εκκίνηση του μοτέρ, η απόσταση καταγράφεται. Η ημερήσια απόσταση μπορεί να εμφανιστεί ως εξής: 5 sec 1 Με τα πλήκτρα βέλους «Επάνω» (26) και «Κάτω» (27) μετακινήστε τον δρομέα επάνω στην ταχύτητα στην ένδειξη εργασίας (33). Κρατήστε πατημένο το «e-drive» (31) για 5 δευτερόλεπτα. Στην ένδειξη ταχύτητας εμφανίζονται τώρα οι τιμές της ημερήσιας και της συνολικής απόστασης. Με σύντομο πάτημα του «e-drive» (31) εμφανίζεται ξανά η ταχύτητα στην ένδειξη εργασίας (33). 16
Μηδενισμός ημερήσιας απόστασης Ο μηδενισμός της ημερήσιας απόστασης μπορεί να γίνεται μόνο όταν ο κινητήρας είναι απενεργοποιημένος. Στο υπομενού «Duty Info» [βλ. Κεφάλαιο Duty Info (Πληροφορίες δράσης)] επιλέξτε τη γραμμή «Day Distance». Ο δρομέας επιλέγει αυτόματα το εικονίδιο «Μηδενισμός μετρητή ωρών». Επιβεβαιώστε το με το «e-drive» (31) Ο μετρητής ωρών είναι πλέον μηδενισμένος. 6.13 Φραγή πλήκτρων Το UNIPLAN 500 διαθέτει λειτουργία φραγής πλήκτρων. Αυτή κλειδώνει τα τέσσερα πλήκτρα και το «e-drive» (31) στον πίνακα χειρισμού (4). Με ταυτόχρονο πάτημα των πλήκτρων βέλους (26/27) για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται η φραγή πλήκτρων. Όταν είναι ενεργοποιημένη η φραγή πλήκτρων αυτό φαίνεται στη γραμμή κατάστασης. 7. Έναρξη χρήσης UNIPLAN 500 7.1 Ετοιμότητα λειτουργίας Πριν από την έναρξη χρήσης, ελέγχετε το ηλεκτρικό καλώδιο (3) και το φις, καθώς και τα καλώδια προέκτασης για ηλεκτρικές και μηχανικές ζημιές. Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένα ηλεκτρικά καλώδια και φις, καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Εάν χρησιμοποιείτε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης πάνω στο τραπέζι, πρέπει πάντα να προσέχετε να μην πέσει. Για μακροχρόνια εργασία στο έδαφος, συνιστούμε για εργονομικούς λόγους τη χρήση μακριάς ράβδου οδήγησης. Αυτή περιλαμβάνεται στην γκάμα των εξαρτημάτων. Ρύθμιση του ακροφυσίου συγκόλλησης (8) Η βασική ρύθμιση του ακροφυσίου συγκόλλησης (8) γίνεται στο εργοστάσιο. Έλεγχος της βασικής ρύθμισης του ακροφυσίου συγκόλλησης (8). Ο έλεγχος μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω του οδηγού ακροφυσίου (24) ή σύμφωνα με τις Λεπτομέρειες Α και Β. A B C A = B = C = 45 +/ 5 mm 1 2 mm 1 mm 17
Τοποθετήστε τη ράβδο οδήγησης (1) Τοποθετήστε την ράβδο οδήγησης (1) μέσω της βίδας μοχλού (20) και φέρτε την στην επιθυμητή θέση Τοποθέτηση επιπλέον βάρους (15) Τοποθετήστε τη βάση στηρίγματος βάρους (22), κατά περίπτωση τοποθετήστε προεκτάσεις στηρίγματος βάρους (23), τοποθετήστε βάρη (15) (μέγ. επτά επιπλέον βάρη) Ρύθμιση επικάλυψης (18) Το ράουλο στην επικάλυψη (18) διαθέτει 4 σημάνσεις 1 2 3 4 1: δεν χρησιμοποιείται 2: Σήμανση 40, 30, 20 mm επικάλυψη (εργοστασιακή ρύθμιση) 3: δεν χρησιμοποιείται 4: Ταινία σήμανσης 40 mm 38 Ρύθμιση διακόπτη εκκίνησης Χαλαρώστε τον διακόπτη εκκίνησης (38) και μετακινήστε, αν χρειαστεί. Η μετακίνηση προς τα αριστερά προκαλεί μεγαλύτερη καθυστέρηση του μοτέρ, ενώ η μετακίνηση προς τα δεξιά βράχυνση. Έτσι, η προθέρμανση στην περιοχή εκκίνησης μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί. Ρύθμιση κάτω ιμάντων συγκράτησης (16) Ελέγξτε τη θέση των κάτω ιμάντων συγκράτησης (16). Οι ιμάντες συγκράτησης (16) πρέπει να είναι παράλληλα με το Ράουλο μοτέρ/ πίεσης (6). Εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τον βραχίονα τάνυσης για τους ιμάντες συγκράτησης (17). 17 16 6 18
7.2 Εκκίνηση συσκευής Να συνδέετε τη συσκευή σε πρίζα σούκο. Δεν επιτρέπεται η οποιαδήποτε ασυνέχεια στο καλώδιο γείωσης μέσα ή έξω από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο επέκτασης με αγωγό γείωσης. Η ονομαστική τάση, που αναγράφεται στη συσκευή πρέπει να συμφωνεί με την τάση του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου. Αν διακοπεί η ηλεκτρική τάση, απενεργοποιήστε τον γενικό διακόπτη (11) και φέρτε τον φυσητήρα θερμού αέρα (9) στη θέση στάθμευσης, για να αποτραπεί η βλάβη του ακροφύσιου θερμού αέρα. Για τη χρήση της συσκευής σε εργοτάξια, είναι επιτακτικά απαραίτητος ο διακόπτης FI για την προστασία του προσωπικού που εργάζεται εκεί. Φέρτε τον φυσητήρα θερμού αέρα (9) σε θέση στάθμευσης και συνδέστε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα στην ηλεκτρική τάση. Ενεργοποιήστε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα με τον γενικό διακόπτη (11). Μετά την εκκίνηση, εμφανίζεται στην οθόνη για μικρό χρονικό διάστημα ο αριθμός της τρέχουσας έκδοσης λογισμικού καθώς και το όνομα της συσκευής. Αν η συσκευή προηγουμένως ήταν σε φάση κρυώματος, ακολουθεί σταθερή εμφάνιση των επιθυμητών τιμών του τελευταίου προφίλ (κατά την πρώτη έναρξη χρήσης εμφανίζεται το προφίλ Basic). Σε αυτό το στάδιο, η θέρμανση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη! Επιλέξτε το κατάλληλο προφίλ συγκόλλησης και καθορίστε ξεχωριστά την παράμετρο συγκόλλησης (βλ. Ρύθμιση παραμέτρου). Ενεργοποιήστε τη θέρμανση (Πλήκτρο θέρμανση «On/Off», 28). Στη συνέχεια, πραγματοποιήστε τις δοκιμές συγκόλλησης σύμφωνα με τις οδηγίες συγκόλλησης του κατασκευαστή υλικού ή/και των εθνικών προτύπων ή οδηγιών και ελέγξτε τα αποτελέσματα. Προσαρμόστε, κατά περίπτωση, το προφίλ συγκόλλησης. 7.3 Ρύθμιση των παραμέτρων συγκόλλησης Στο UNIPLAN 500, μπορείτε να ρυθμίσετε μεμονωμένα τις επιθυμητές τιμές των τριών παραμέτρων συγκόλλησης ανά πάσα στιγμή, ακόμη και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Συνεχίστε ως εξής: Επιλογή: Επιλέξτε την τροποποιημένη παράμετρο με το Πλήκτρο βέλους (26 / 27). Εμφάνιση: Η επιλεγμένη περιοχή επισημαίνεται σε σκούρο φόντο. Ρυθμίσεις: Περιστρέφοντας το «e-drive» (31) προσαρμόζετε την επιλεγμένη επιθυμητή τιμή στις ανάγκες σας. 19
7.4 Διενέργεια συγκόλλησης Τοποθέτηση συσκευής Βεβαιωθείτε ότι το υλικό προς συγκόλληση είναι καθαρό μεταξύ της επικάλυψης τόσο στο πάνω όσο και στο κάτω μέρος. Στη συνέχεια, ελέγξτε αν το ακροφύσιο συγκόλλησης (8), το ράουλο μοτέρ/πίεσης (6) και οι ιμάντες συγκράτησης (16) πρέπει να είναι καθαροί. Ανασηκώστε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα με τη βοήθεια της διάταξης ανύψωσης (5) και μετακινήστε τη συσκευή στην επιθυμητή θέση συγκόλλησης. Κατεβάστε, στη συνέχεια, το ράουλο της επικάλυψης (18) προς τα κάτω. Βεβαιωθείτε ότι το ράουλο της επικάλυψης (18) ευθυγραμμίζεται με το εξωτερικό άκρο του ράουλου πίεσης (6). Προετοιμασία συγκόλλησης Μόλις ενεργοποιήσετε τη θέρμανση, θα βρείτε μια δυναμική ένδειξη της τρέχουσας θερμοκρασίας αέρα με μπάρα προόδου (επιθυμητή και πραγματική τιμή). Πριν ξεκινήσετε την εργασία βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία συγκόλλησης έχει επιτευχθεί (ο χρόνος θέρμανσης είναι 3-5 λεπτά). Κατεβάστε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα με τη βοήθεια της διάταξης ανύψωσης (5). Ανασηκώστε ελαφρώς την πάνω πλευρά πίσω από το μηχάνημα και τραβήξτε τον μοχλό διάταξης ανύψωσης υλικού (19) προς την κατεύθυνση του φυσητήρα θερμότητας, έως ότου η πλευρά ακουμπήσει πάνω στον μοχλό. Έτσι εξασφαλίζεται ότι μπορεί να ανασυρθεί το ακροφύσιο ανάμεσα στις δυο πλευρές. Ξεκίνημα συγκόλλησης Αν πιέσετε τον μοχλό μηχανισμού ανάσυρσης (10), ο φυσητήρας θερμού αέρα (9) θα κατέβει αυτόματα και το ακροφύσιο συγκόλλησης θα εισαχθεί ανάμεσα στις επιφάνειες. Ο μοχλός διάταξης ανύψωσης υλικού (19) ενεργοποιείται αυτόματα με την ταλάντωση και λύνει τον κάτω μοχλό. Το μοτέρ ξεκινά αυτόματα, μόλις περιστραφεί ο φυσητήρας θερμού αέρα (9). Μπορείτε να εκκινείτε κάθε φορά τη λειτουργία χειροκίνητα με το Πλήκτρο μοτέρ «On/Off» (29). 20
Οδηγείτε το μηχάνημα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας συγκόλλησης Προσαρμόστε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα στη ράβδο οδήγησης (1) ή στο περίβλημα κατά μήκος της επικάλυψης, προσέχοντας πάντα τη θέση του ράουλου της επικάλυψης (18). Χρησιμοποιείτε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης χωρίς πίεσης, για να μην προκύψει σφάλμα στη συγκόλληση. Έλεγχος της παραμέτρου κατά τη λειτουργία Η ταχύτητα συγκόλλησης, η θερμοκρασία αέρα και η ποσότητα αέρα παρατηρούνται συνεχώς. Αν μια πραγματική τιμή διαφέρει από την επιθυμητή τιμή σύμφωνα με το προφίλ συγκόλλησης ή τις μεμονωμένες ρυθμίσεις, αυτό εμφανίζεται στην ένδειξη εργασίας (33). Η πραγματική τιμή είναι και η επιθυμητή. 7.5 Ολοκλήρωση συγκόλλησης Η πραγματική τιμή της θερμοκρασίας αέρα είναι μικρότερη από την επιθυμητή τιμή. Η διαδικασία αναθέρμανσης επισημαίνεται με φως που αναβοσβήνει. Το βέλος δείχνει προς τα πάνω και η μπάρα προόδου εμφανίζει τον βαθμό της επιδιωκόμενης τιμής θερμοκρασίας. Η πραγματική τιμή της θερμοκρασίας αέρα είναι ανώτερη από την επιθυμητή τιμή. Η διαδικασία ψύξης επισημαίνεται με φως που αναβοσβήνει. Το βέλος δείχνει προς τα κάτω και η μπάρα προόδου εμφανίζει τον βαθμό της επιδιωκόμενης τιμής θερμοκρασίας. Μετά από τη συγκόλληση, γυρίστε τον μοχλό Μηχανισμός ανάσυρσης (10) μέχρι το τέρμα. Ο φυσητήρας θερμού αέρα (9) απενεργοποιείται και σταματά η λειτουργία. Στη συνέχεια, στρέψτε προς τα πάνω το ράουλο επικάλυψης (18) και υψώστε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης με τη βοήθεια της διάταξης ανύψωσης (5). 7.6 Απενεργοποίηση συσκευής Απενεργοποιήστε τη θέρμανση με το πλήκτρο «Θέρμανση On/Off» (28). Η ένδειξη «Heating off?» εμφανίζεται στην οθόνη, και αφού πατήσετε το «e-drive», η συσκευή αλλάζει σε λειτουργία «Cool Down» (βλ. λειτουργία «Cool Down»). Ο φυσητήρας σβήνει αυτόματα μετά από περίπου 5 λεπτά. Στη συνέχεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή με τον γενικό διακόπτη (11) και αποσυνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο (3) από το ηλεκτρικό ρεύμα. Περιμένετε μέχρι να ψυχθεί η συσκευή. Ελέγξτε το ηλεκτρικό καλώδιο (3) και το φις για ηλεκτρική ή/και μηχανική ζημιά. Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένα ηλεκτρικά καλώδια και φις, καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Καθαρίστε το ακροφύσιο συγκόλλησης (8) με βούρτσα από ορείχαλκο. 21
8. Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 500) Τα προειδοποιητικά μηνύματα εμφανίζονται κατά περίπτωση στην ένδειξη κατάστασης (34) ή στην ένδειξη εργασίας (33). Αν υπάρχει προειδοποιητικό μήνυμα, μπορείτε να συνεχίσετε να εργάζεστε, εάν είναι απαραίτητο. Όταν όμως εμφανιστεί μήνυμα σφάλματος, δεν μπορείτε να συνεχίσετε να εργάζεστε. Η θέρμανση σταματά αυτόματα, ο φυσητήρας ενεργοποιείται και το μοτέρ μπλοκάρεται. Οι σχετικοί κωδικοί σφάλματος εμφανίζονται αμέσως στην ένδειξη εργασίας (33). Μπορείτε επίσης να λάβετε συγκεκριμένες πληροφορίες για το είδος του σφάλματος ή της προειδοποίησης από το μενού «Ρυθμίσεις»στο υπομενού «Warnings» (Προειδοποιήσεις). Είδος μηνύματος Ένδειξη Κωδικός σφάλματος / Προειδοποιητικό μήνυμα Περιγραφή Θερμοκρασία περιβάλλοντος Πολύ ψηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος Προειδοποίηση Undervoltage Η τάση δικτύου είναι πολύ χαμηλή Overvoltage Η τάση δικτύου είναι πολύ υψηλή 0001 Υπερβολική θερμοκρασία συσκευής Λύση: Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει Σφάλμα 0020 Θερμαντικό στοιχείο χαλασμένο Λύση: Αντικατάσταση θερμαντικού στοιχείου Σφάλμα (Επικοινωνήστε με Κέντρο Σέρβις της Leister) 0002 Υπέρταση ή υπόταση του ηλεκτρικού δικτύου 0004 Σφάλμα υλισμικού 0008 Θερμαντικό στοιχείο χαλασμένο 0080 Σφάλμα αυτόματης βοηθητικής μονάδας 0100 Σφάλμα μοτέρ φυσητήρα 0200 Σφάλμα υπομονάδας επικοινωνίας 0400 Σφάλμα κινητήρα 22
9. Πίνακας χειρισμού UNIPLAN 300 9.1 Επισκόπηση πίνακα χειρισμού UNIPLAN 500 39 40 44 39. Πλήκτρο μοτέρ «On/Off» με LED κατάσταση 40. Πλήκτρο θέρμανσης «On/Off» με LED κατάσταση 41. Πλήκτρο «Πλην» 42. Πλήκτρο «Επιβεβαίωση» 43. Πλήκτρο «Συν» 44. Πεδία ενδείξεων Οι πραγματικές τιμές εμφανίζονται μεγάλες, οι επιθυμητές τιμές μικρές. Στο αριστερό άκρο βρίσκεται ο δρομέας, στο δεξιό άκρο η μονάδα της παραμέτρου. 41 42 43 9.2 Σύμβολα Σύμβολο Σημασία Λειτουργία «Cool down» Σύμβολο διαδικασίας ψύξης Προειδοποιητική ένδειξη και ένδειξη σφάλματος Βλ. Κεφάλαιο Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 300) Συντήρηση Βλ. Κεφάλαιο Συντήρηση (UNIPLAN 300) 9.3 Ένδειξη LED κατάστασης Θέρμανση Το LED για το Πλήκτρο θέρμανση «On/Off» (40) δείχνει την κατάσταση της θέρμανσης. LED κατάστασης Θέρμανση On/Off (40) LED σβηστό LED αναβοσβήνει πράσινο LED πράσινο συνεχές Κατάσταση Θέρμανση απενεργοποιημένη. Θέρμανση ενεργοποιημένη. Θερμοκρασία εκτός εύρους ανοχής. Θέρμανση ενεργοποιημένη. Θερμοκρασία εντός εύρους ανοχής. 23
Μοτέρ Το LED στο πλήκτρο μοτέρ «On/Off» (39) δείχνει την κατάσταση του μοτέρ. LED κατάστασης Μοτέρ On/Off (37) LED σβηστό LED πράσινο συνεχές Κατάσταση Μοτέρ απενεργοποιημένο Μοτέρ ενεργοποιημένο Θέρμανση και μοτέρ Αν αναβοσβήνουν ταυτόχρονα τα δύο LED του πλήκτρου θέρμανση «On/Off» (40) και του πλήκτρου μοτέρ «On/ Off» (39), τότε υπάρχει σφάλμα [βλ. Κεφάλαιο Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος (UNIPLAN 300)]. 9.4 Ρύθμιση μονάδων παραμέτρων Οι μονάδες για την ταχύτητα συγκόλλησης και για τη θερμοκρασία μπορούν να αλλάζουν. Θερμοκρασία: C ή F Ταχύτητα: m min ή ft min Κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα μοτέρ «On/Off» (39) και θέρμανση «On/Off» (40) και ενεργοποιήστε τη συσκευή με τον γενικό διακόπτη (11). Στην οθόνη εμφανίζεται τώρα «UNIT». Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο επιβεβαίωσης (42) και ρυθμίστε τις μονάδες που θέλετε με τα πλήκτρα Πλην / Συν (41/43). Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο επιβεβαίωσης (42) και επιλέξτε με το πλήκτρο Συν (41) το «SAVE» (Αποθήκευση). Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο επιβεβαίωσης (42), οι μονάδες έχουν πλέον αποθηκευτεί. Στη συνέχεια, η συσκευή εκκινεί ξανά αυτόματα. 24
10. Έναρξη χρήσης UNIPLAN 300 10.1 Ετοιμότητα λειτουργίας Πριν από την έναρξη χρήσης, ελέγχετε το ηλεκτρικό καλώδιο (3) και το φις, καθώς και τα καλώδια προέκτασης για ηλεκτρικές και μηχανικές ζημιές. Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένα ηλεκτρικά καλώδια και φις, καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Εάν χρησιμοποιείτε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης πάνω στο τραπέζι, πρέπει πάντα να προσέχετε να μην πέσει. Για μακροχρόνια εργασία, συνιστούμε για εργονομικούς λόγους τη χρήση ράβδου οδήγησης. Η γκάμα των εξαρτημάτων περιλαμβάνει μια μικρή ράβδο οδήγησης (εφαρμογή στο τραπέζι) και μια μακριά ράβδο οδήγησης (εφαρμογή στο έδαφος). Ρύθμιση του ακροφυσίου συγκόλλησης (8) Βλ. Κεφάλαιο 7.1 Ρύθμιση επικάλυψης (18) Βλ. Κεφάλαιο 7.1 Ρύθμιση διακόπτη εκκίνησης Βλ. Κεφάλαιο 7.1 Ρύθμιση κάτω ιμάντων συγκράτησης (16) Βλ. Κεφάλαιο 7.1 10.2 Εκκίνηση συσκευής Αν έχετε προετοιμάσει το περιβάλλον εργασίας και το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα, όπως περιγράφεται, ενεργοποιήστε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα με τον γενικό διακόπτη (11). Μετά την εκκίνηση, εμφανίζεται στην οθόνη για μικρό χρονικό διάστημα ο αριθμός της τρέχουσας έκδοσης λογισμικού καθώς και το όνομα της συσκευής. Αν η συσκευή προηγουμένως ήταν σε φάση κρυώματος, ακολουθεί σταθερή εμφάνιση των τελευταίων ονομαστικών τιμών Σε αυτό το στάδιο, η θέρμανση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη 10.3 Ρύθμιση των παραμέτρων συγκόλλησης Να συνδέετε τη συσκευή σε πρίζα σούκο. Δεν επιτρέπεται η οποιαδήποτε ασυνέχεια στο καλώδιο γείωσης μέσα ή έξω από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο επέκτασης με αγωγό γείωσης. Η ονομαστική τάση, που αναγράφεται στη συσκευή πρέπει να συμφωνεί με την τάση του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου. Αν διακοπεί η ηλεκτρική τάση, απενεργοποιήστε τον γενικό διακόπτη και φέρτε τον φυσητήρα θερμού αέρα στη θέση στάθμευσης, για να αποτραπεί η βλάβη του ακροφύσιου θερμού αέρα. Για τη χρήση της συσκευής σε εργοτάξια, είναι επιτακτικά απαραίτητος ο διακόπτης FI για την προστασία του προσωπικού που εργάζεται εκεί. 25
Αν ο κινητήρας είναι απενεργοποιημένος, τότε οι παράμετροι συγκόλλησης θερμοκρασία, ποσότητα αέρα και ταχύτητα ρυθμίζονται στα πεδία ενδείξεων (44) ως εξής: Με το πλήκτρο επιβεβαίωσης (42) μπορείτε να μετακινήσετε τον δρομέα στην παράμετρο που θέλετε. Με το πλήκτρο Συν / Πλην (41/43) ρυθμίζετε την τιμή της επιλεγμένης παραμέτρου. Όταν ο κινητήρας είναι ενεργοποιημένος, τότε οι παράμετροι συγκόλλησης ρυθμίζονται με τον ίδιο τρόπο και ισχύουν αμέσως. Ο δρομέας μετά την καταχώρηση επιστρέφει αυτόματα στη γραμμή της ταχύτητας μετά από 5 δευτερόλεπτα. 10.4 Διενέργεια συγκόλλησης Προετοιμασία συγκόλλησης Μόλις ενεργοποιήσετε τη θέρμανση, θα βρείτε μια δυναμική ένδειξη της τρέχουσας θερμοκρασίας αέρα (επιθυμητή και πραγματική τιμή). Πριν ξεκινήσετε την εργασία βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία συγκόλλησης έχει επιτευχθεί (ο χρόνος θέρμανσης είναι 3-5 λεπτά). Διπλώστε προς τα πάνω την άνω πλευρά πίσω από τον τροχό πίεσης. Έτσι εξασφαλίζεται ότι μπορεί να ανασυρθεί το ακροφύσιο ανάμεσα στις δυο πλευρές. Ξεκίνημα συγκόλλησης Αν πιέσετε τον μοχλό μηχανισμού ανάσυρσης (10), ο φυσητήρας θερμού αέρα (9) θα κατέβει αυτόματα και το ακροφύσιο συγκόλλησης θα εισαχθεί ανάμεσα στις επιφάνειες. Το μοτέρ ξεκινά αυτόματα, μόλις περιστραφεί ο φυσητήρας θερμού αέρα (9). Μπορείτε να εκκινείτε κάθε φορά τη λειτουργία χειροκίνητα με το Πλήκτρο μοτέρ «On/Off» (39). Οδηγείτε το μηχάνημα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας συγκόλλησης Προσαρμόστε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης θερμού αέρα στο περίβλημα κατά μήκος της επικάλυψης, προσέχοντας πάντα τη θέση του ράουλου της επικάλυψης (18). Χρησιμοποιείτε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης χωρίς πίεσης, για να μην προκύψει σφάλμα στη συγκόλληση. 26
Έλεγχος της παραμέτρου κατά τη λειτουργία Η ταχύτητα συγκόλλησης, η θερμοκρασία αέρα και η ποσότητα αέρα παρατηρούνται συνεχώς. Αν η πραγματική τιμή απέχει από την επιθυμητή τιμή των επιλεγμένων ρυθμίσεων, αυτό θα εμφανιστεί στην ένδειξη εργασίας (44). Η πραγματική τιμή είναι και η επιθυμητή. 10.5 Ολοκλήρωση συγκόλλησης Η πραγματική τιμή της θερμοκρασίας αέρα είναι μικρότερη από την επιθυμητή τιμή. Η διαδικασία αναθέρμανσης επισημαίνεται με φως που αναβοσβήνει. Το βέλος δείχνει προς τα πάνω. Η πραγματική τιμή της θερμοκρασίας αέρα είναι ανώτερη από την επιθυμητή τιμή. Η διαδικασία ψύξης επισημαίνεται με φως που αναβοσβήνει. Το βέλος δείχνει προς τα κάτω. Μετά από τη συγκόλληση, γυρίστε τον μοχλό Μηχανισμός ανάσυρσης (10) μέχρι το τέρμα. Ο φυσητήρας θερμού αέρα (9) απενεργοποιείται και σταματά η λειτουργία. Στη συνέχεια, στρέψτε προς τα πάνω το ράουλο επικάλυψης (18) και υψώστε το αυτόματο μηχάνημα συγκόλλησης με τη βοήθεια της διάταξης ανύψωσης (5). 10.6 Απενεργοποίηση συσκευής Απενεργοποιήστε τη θέρμανση με το πλήκτρο «Θέρμανση On/Off» (40). Η συσκευή αλλάζει στη λειτουργία «Cool-Down» Ο φυσητήρας σβήνει αυτόματα μετά από περίπου 5 λεπτά. Στη συνέχεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή με τον γενικό διακόπτη (11) και αποσυνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο (3) από το ηλεκτρικό ρεύμα. Περιμένετε μέχρι να ψυχθεί η συσκευή. Ελέγξτε το ηλεκτρικό καλώδιο (3) και το φις για ηλεκτρική ή/και μηχανική ζημιά. Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένα ηλεκτρικά καλώδια και φις, καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Καθαρίστε το ακροφύσιο συγκόλλησης (8) με βούρτσα από ορείχαλκο. 27
11. Προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφάλματος UNIPLAN 300 Είδος μηνύματος Ένδειξη Κωδικός σφάλματος / Προειδοποιητικό μήνυμα 0001 Περιγραφή Υπερβολική θερμοκρασία συσκευής Λύση: Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει Error 0004 Σφάλμα εξοπλισμού 0008 Θερμαντικό στοιχείο χαλασμένο 0400 Σφάλμα κινητήρα 12. Συντήρηση UNIPLAN 300 Αν το διάστημα συντήρησης είναι επαρκές για τη συσκευή, εμφανίζεται στην ένδειξη εκκίνησης «BLOWER» ή «DRIVE». Η ένδειξη εξαφανίζεται αυτόματα μετά από 10 δευτερόλεπτα ή μπορεί να επιβεβαιωθεί πατώντας το πλήκτρο επιβεβαίωσης (42). Μεταφέρετε αμέσως τη συσκευή στο κέντρο σέρβις σας. 28
13. Συχνά ερωτήματα, αιτίες και μέτρα Μετά από την ενεργοποίηση, το μηχάνημα ενεργοποιεί αυτόματα τον φυσητήρα: Αν η θερμοκρασία αέρα κατά την ενεργοποίηση της συσκευής είναι πάνω από 100 C, η συσκευή αλλάζει αυτόματα στη λειτουργία «Cool-Down». Η διαδικασία ψύξης τελειώνει, μόλις η θερμοκρασία αέρα βρίσκεται κάτω από 100 C για 2 λεπτά. Το μηχάνημα απενεργοποιείται αυτόματα: Στη λειτουργία «Standby», η θέρμανση απενεργοποιείται αυτόματα μετά από τον αποθηκευμένο από τον χρήστη χρόνο (βλ. και Κατάσταση «Standby»). Αυτό είναι δυνατό μόνο στο UNIPLAN 500. Κακή ποιότητα αποτελέσματος συγκόλλησης: Ελέγξτε την ταχύτητα λειτουργίας, τη θερμοκρασία συγκόλλησης και την ποσότητα αέρα. Καθαρίστε το ακροφύσιο συγκόλλησης (9) με συρμάτινη βούρτσα (βλ. Συντήρηση). Το ακροφύσιο συγκόλλησης (9) έχει ρυθμιστεί λάθος (βλ. Ρύθμιση ακροφυσίου συγκόλλησης). Μετά από 5 λεπτά η ρυθμισμένη θερμοκρασία συγκόλλησης δεν έχει ακόμα επιτευχθεί: Έλεγχος τάσης δικτύου Μείωση ποσότητας αέρα Αλλαγή του πλάτους συγκόλλησης: Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αλλαγή του πλάτους συγκόλλησης, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα. 14. Ισχύοντα έγγραφα Safety Instructions Automatic Welders/Extrusion Welders/Welding Machines (κωδικός προϊόντος: 129.102) 29
15. Δήλωση συμμόρφωσης PLASTIC WELDING PRODUCTS INDUSTRIAL HEATING & LASER SYSTEMS Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 6056 Kägiswil Switzerland phone: +41 41 662 74 74 leister@leister.com www.leister.com www.weldy.com EU declaration of conformity (in terms of the EC machinery directive 2006/42/EC; Appendix II A) Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland as manufacturer hereby declares that the product Designation: Hot Air Welder Type: UNIPLAN 300, UNIPLAN 500 is in conformity with the provisions of the following EU directives: EU directives 2006/42/EC (Machinery Directive) 2014/30/EU (EMC Directive) 2011/65/EU (RoHS Directive) The following harmonised standards have been applied: Harmonised standards EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005 EN 62233:2008 EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2:2012 EN 50581:2012 Authorised documentation representative: Thomas Schäfer, Manager Product Conformity Kaegiswil, 02.07.2019 Bruno von Wyl (Chief Technical Officer) Christoph Baumgartner (General Manager) 30
Copyright by Leister Εγγύηση Για τη συγκεκριμένη συσκευή ισχύουν τα δικαιώματα εγγύησης ή παροχών εγγύησης που προσφέρονται από τον εκάστοτε εμπορικό συνεργάτη/πωλητή από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης ή παροχών εγγύησης (τεκμηρίωση με απόδειξη αγοράς ή δελτίο παράδοσης), τα σφάλματα κατασκευής ή κατεργασίας αντιμετωπίζονται από τον εμπορικό συνεργάτη μέσω παράδοσης ανταλλακτικών ή επισκευής. Τα θερμαντικά στοιχεία αποκλείονται από τις παροχές εγγύησης ή την εγγύηση. Πέρα από τη δεσμευτική νομοθεσία αποκλείονται περαιτέρω αξιώσεις εγγύησης ή παροχών εγγύησης. Οι ζημιές που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά, υπερβολική επιβάρυνση ή ακατάλληλη χρήση αποκλείονται από την εγγύηση. Δεν γίνεται δεκτή καμία αξίωση εγγύησης ή παροχών εγγύησης για συσκευές που έχουν μετασκευαστεί ή τροποποιηθεί από τον αγοραστή. Κέντρο αγορών και σέρβις Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com UNIPLAN 300 / 500 07.2019