Montageanleitung. Terrano 37001XXX. Terrano 37015XXX. Terrano 37200XXX. Terrano 37018XXX

Σχετικά έγγραφα
Montageanleitung. Talis Classic XXX 14118XXX Talis Classic 14120XXX. Talis Classic 14116XXX

" " (495)

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问

Συναρµολόγηση βλ. σελίδα 31

Montageanleitung. Metris S Metris E Talis E² Talis S Talis S²

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha

希腊语 页面

页面

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式,

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Allegro E Gourmet Allegro E Talis S

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit

CTN1D AK3 2016/

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C).

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询

CRV1A 2016/

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este..

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫

Art Art Art Art Art Art Art Art Art Art

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

SUPERIOR POP PAG. 78 CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

art art art

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c

KITCHEN PAG. 158 ΧΆΛΚΙΝΟ ΜΠΡΟΝΖΈ ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ ΧΡΩΜΈ RAME COPPER CUIVRE BRONZO BRONZE COPPER CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR CROMO CHROME CHROME

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

Montageanleitung. Talis E² / / / Talis E² /

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

gemma Plus Pannello doccia in alluminio anodizzato e ABS cromato

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源

X-TERMO. art. 31 CR art. 31 CR 0989

Raindance Select S /

Montageanleitung. Starck 10411XXX. Starck 10611XXX

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

LDO AQ/AQS sensors DOC /2016, Edition 2

The News of Window Display WINTER COLLECTION. Window 2 10/03/2014 PAGE 1

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci

The News of Window Display SUMMER COLLECTION. Window 1 11/03/2013 PAGE 1

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše

Shaped by XENON XENON

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 :

2 25/08/2015 PAGE

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD E. mit Montageanweisungen

07/03/2017 PAGE

2 12/01/ PAGE

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

2076/2078. português pусский язык eλληνικά 德文. Manual de instruções Руководство по эксплуатации Οδηγίες χρήσης 使用说明

Montageanleitung. icontrol E icontrol S PuraVida 15777XXX

26/07/2016 PAGE

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

NEXUS. art. 43 CR 1410 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture

25/10/ PAGE

Sunlord. Wire Wound SMD Power Inductors SWCS Series SWCS XXXX -XXX T. Operating Temperature: -25 ~ +105 FEATURES APPLICATIONS PRODUCT IDENTIFICATION

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

JAFAR. art. 47 CR 5101 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Transcript:

Montageanleitung Terrano 37001XXX Terrano 37015XXX Terrano 37018XXX Terrano 37200XXX

Terrano 37001XXX Terrano 37018XXX Terrano 37015XXX Terrano 37200XXX

1 1.1 SW 3 mm 2 9 3 DIN 4109 P-IX 8824/IA 4a 4 7 6 5 8

D Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden! F La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables! GB The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms! I La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! E El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. NL Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren! DK Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. P A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! PL Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm! PRC 必须按照现行的规定安装, 冲洗和测试产品! 1 2. 1. 2 SW 11 mm SW 19 mm 4

Installationskitt Mastic d'installation Installation kit Mastice d'installazione Masilla Kit Kitt Mástique Kit instalatorski 水管胶泥 (not included) 3 4 Bedienung / Instructions de service / Operation / Procedura / Manejo / Bediening / Brugsanvisning / Funcionamento / Obsługa / 操作 öffnen ouvert open aperto abierto open åbne abrir otworzyć 开 schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć 关 warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła 热 kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna 冷

Technische Daten Deutsch Armatur serienmäßig mit Waterdimmer (Durchflussbegrenzer). Durchflussleistung mit Waterdimmer: 7 l/min 0,3 MPa Durchflussleistung ohne Waterdimmer: 14 l/min 0,3 MPa Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1-0,5 MPa Prüfdruck: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80 C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65 C Prüfzeichen: P-IX 8824/IA Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Waterdimmer (4a), der hinter dem Luftsprudler sitzt entfernt werden. Serviceteile (siehe Seite 3) 1 Griff 37091XXX 1.1 Griffstopfen 96338000 2 Kappe 96394XXX 3 Kartusche kpl. 96339000 4 Luftsprudler 96336XXX 5 Schaftbefestigung 13961000 6 Anschlussschlauch 94071000 7 Zugstange 94006XXX 8 Luftsprudler 94005XXX 9 Mutter 97855XXX Sonderzubehör X Montageschlüssel Set 58085000 (nicht im Lieferumfangenthalten) XXX = Farbcodierung 000 chrom IInformations techniques Cette robinetterie est en série equipée d un waterdimmer (limiteur de débit). Débit avec waterdimmer à 0,3 MPa: 7 l/min Débit con waterdimmer à 0,3 MPa: 14 l/min Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1-0,5 MPa Pression maximum de contrôle: (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) Température max. d eau chaude: 80 C Température recommandée: 65 C Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Enlevez le waterdimmer (4a) situé derrière le mousseur si le mitigeur est alimenté par chauffe-eau instantane ou si l'on désire plus de débit. Pièces détachées (voir pages 3) 1 étrier de commande 37091XXX 1.1 cache vis 96338000 2 rosace 96394XXX 3 cartouche cpl. 96339000 4 mousseur 96336XXX 5 fixation cpl. 13961000 6 flexible de raccordement 94071000 7 tirette 94006XXX 8 mousseur 94005XXX 9 écrou 97855XXX Accessoires en option: X clé de montage 58085000 (non livrés avec) XXX = Couleurs 000 chromé Français

Technical Data This mixer series-produced with waterdimmer (flow limiter). Rate of flow with waterdimmer: 7 l/min 0.3 MPa Rate of flow without waterdimmer: 14 l/min 0.3 MPa Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0.1-0.5 MPa Test pressure: s (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80 C Recommended hot water temp.: 65 C Test certificate: 37001XXX/37015XXX: WRAS Hansgrohe single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0.15 MPa. If the continuous flow heater makes any problems or there comes not enough water, the waterdimmer (4a) located behind the mousseur must be removed. Spare parts (see page 3) 1 handle 37091XXX 1.1 screw cover 96338000 2 flange cpl. 96394XXX 3 cartridge 96339000 4 aerator cpl. 96336XXX 5 fixation cpl. 13961000 6 connection hose 94071000 7 pull rod 94006XXX 8 mousseur cpl. 94005XXX 9 nut 97855XXX Special accessories X special tool set 58085000 (not part of delivery) XXX = Colors 000 chrome plated English Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del waterdimmer (limitatore di flusso). Potenza di erogaz. con waterdimmer: 7 l/min 0,3 MPa Potenza di erogaz. senza waterdimmer: 14/min 0,3 MPa Pressione d uso: max. 1 MPa Pressione d uso consigliata: 0,1-0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pressione di prova: Temperatura dell acqua calda: max. 80 C Temp. dell acqua calda consigliata: 65 C I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare il waterdimmer (4a) dietro la valvola di aerazione. Parti di ricambio (vedi pagg. 3) 1 maniglia 37091XXX 1.1 tappino 96338000 2 cappuccio cpl. 96394XXX 3 cartuccia 96339000 4 rompigetto 96336XXX 5 set di fissaggio cpl. 13961000 6 raccordo flessibile 94071000 7 tirante 94006XXX 8 rompigetto 94005XXX 9 ghiera di fissaggio 97855XXX Accessori speciali X chiave per montaggio 58085000 (non compresi) XXX = Trattamento 000 cromato Italiano

Datos técnicos Grifo con recuctor de caudal de serie Waterdimmer. Caudal máximo con waterdimmer: 7 l/min 0,3 MPa Caudal máximo sin waterdimmer: 14 l/min 0,3 MPa Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1-0,5 MPa Presión de prueba: (1 MPa = 10 bares = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80 C Temp. recomendada del agua caliente: 65 C Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desen más caudal de agua puede quitarse el waterdimmer (4a), situado detrás del aireador. Repuestos (ver página 3) 1 Manecilla 37091XXX 1.1 Tapón 96338000 2 Florón completo 96394XXX 3 Cartucho 96339000 4 Aireador 96336XXX 5 Set de fijación 13961000 6 Conexión flexible 94071000 7 Varilla 96006XXX 8 Aireador 94005XXX 9 Tuerca 97855XXX Opcional X Llave de montaje 58085000 (no incluido) XXX = Acabados 000 cromado Español Technische gegevens Kraan met Waterdimmer (doorstroombegrenzer). Doorstroomcapaciteit met waterdimmer: 7 l/min (0,3 MPa) Doorstroomcap. zonder waterdimmer: 14 l/min(0,3 MPa) Werkdruk: max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1-0,5 MPa Getest bij: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80 C Aanbevolen warm water temp.: 65 C Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Bij problemen met doorstroomtoestellen of wanneer een grotere waterdoorstroom gewenst is, kan men de waterdimmer (4a) die achter de perlator is gemonteerd, eenvoudig verwijderen. Service onderdelen (zie pag. 3) 1 greep 37091XXX 1.1 greepstopje 96338000 2 afdekkap kompl. 96394XXX 3 kardoes 96339000 4 perlator 96336XXX 5 schachtbevestigingsset 13961000 6 aansluitslang 94071000 7 trekstang 94006XXX 8 perlator 94005XXX 9 moer 97855XXX Toebehoren: X afvoer montagesleutel 58085000 (Wordt niet meegeleverd) XXX = Kleuren 000 verchroomd Nederlands 8

Tekniske data Armaturet er forsynet med Waterdimmer (gennemstrømningsbegrænser). Gennemstrømnigskap. med waterdimmer: 7 l/min 0,3 MPa Gennemstrømnigskap. uden waterdimmer: 14 l/min 0,3 MPa Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1-0,5 MPa Prøvetryk: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80 C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65 C Godkendelse 37001XXX: 12145 Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan waterdimmer (4a), der sidder i perlatoren, fjernes. Reservedele (se s. 3) 1 Greb 37091XXX 1.1 Dækknap til greb 96338000 2 Dækskive 96394XXX 3 Indmat 96339000 4 Perlator kpl. 96336XXX 5 Befæstigelse 13961000 6 Tilslutningsslange 94071000 7 Løftop-stang 94006XXX 8 Perlator kpl. 94005XXX 9 Møtrik 97855XXX Specialtilbehør X Monteringsnøgle-sæt 58085000 (leveres ikke) XXX = Overflade 000 Krom 810 Satinox Dansk Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com Waterdimmer (limitador de caudal). Caudal com waterdimmer: 7 l/min 0,3 MPa Caudal sem waterdimmer: 14 l/min 0,3 MPa Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1-0,5 MPa Pressão testada: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80 C Temp. água quente recomendada: 65 C As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Neste caso o waterdimmer (4a) existente por trás do emulsor deverá ser retirado. Peças de substituição (ver página 3) 1 Manípulo 37091XXX 1.1 Tampão 96338000 2 Espelho (completo) 96394XXX 3 Cartuxo 96339000 4 Emulsor 96336XXX 5 Conjunto de fixação (completo) 13961000 6 Tubo flexível ligação 94071000 7 Vareta 94006XXX 8 Emulsor 94005XXX 9 Porca 97855XXX Acessórios especiais X chave especial 58085000 (não vem incluído) XXX = Acabamentos 000 cromado Português 9

Polski Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją Waterdimmer (ogranicznik przepływu). Wydajność przepływu z ogranicznikiem przepływu: 7 l/min 0.3 MPa Wydajność przepływu bez ogranicznika przepływu: 14 l/min 0.3 MPa Ciśnienie max.: 1 MPa Ciśnienie zalecane: 0.1-0.5 MPa Ciśnienie próbne: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Maksymalna temperatura wody gorącej: 80 C Zalecana temperatura wody gorącej: 65 C Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, jeśli ciśnienie wody wynosi min. 0.15 MPa. W przypadku problemów z przepływowymi podgrzewaczami wody lub jeśli chcemy uzyskać większy przepływ wody można usunąć ogranicznik przepływu (4a) znajdujący się za perlatorem. Części serwisowe (zobacz str. 3) 1 Uchwyt baterii 37091XXX 1.1 Korek maskujący 96338000 2 Rozeta 96394XXX 3 Wkład mieszacza kpl. 96339000 4 Napowietrzacz (perlator) 96336XXX 5 Zamocowanie trzonu 13961000 6 Wąż przyłączeniowy 94071000 7 Cięgło 94006XXX 8 Napowietrzacz (perlator) 94005XXX 9 Nakrętka 97855XXX Wyposażenie dodatkowe X Zestaw klucza montażowego 58085000 (nie zawiera się) XXX = kody wykończenia powierzchni 000 chrom 技术参数 本产品配有 Waterdimmer ( 流量限制装置 ) 带有节流器时的流速 : 7 升 / 分钟 0.3 MPa 不带节流器时的流速 : 14 升 / 分钟 0.3 MPa 工作压强 : 最大 1 MPa 推荐工作压强 : 0.1~0.5 MPa 测试压强 : 1.6 MPa (1 MPa = 10 巴 = 147 PSI) 热水温度 : 最高 80 C 推荐热水温度 : 65 C 如果水压达到 0.15 MPa 以上, 汉斯格雅单手柄龙头可以和液压式或热控式直流式热水器一起使用 如果使用直流式热水器有问题, 或要求更大的水流量, 可以把位于水波器后面的流量限制器 (4a) 拆 备用零件 ( 参见第 3 页 ) 1 手柄 37091XXX 1.1 螺钉帽 96338000 2 法兰 96394XXX 3 阀体 96339000 4 水波器 96336XXX 5 固定件 13961000 6 连接软管 94071000 7 提拉杆 94006XXX 8 水波器 94005XXX 9 螺母 97855XXX 特殊附件 X 安装工具 58085000 ( 不在供货范围内 ) XXX = 颜色代码 000 镀铬 810 压光 10

Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulitura/Reinigen/ Limpiar/Rengøring/Limpar/Czyszczenie/ 清洗 QUICK CLEAN D Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. F De plus, la pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. GB The QuickClean cleaning function only needs a small manual rubover to remove the lime scale from the spray channels. P O sistema de limpeza QuickClean requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcáreo dos jactos. PL Funkcja QuickClean wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego. PRC 有了 QuickClean, 手工清洁功能, 要去掉喷头上的水垢, 只需简单地搓除即可 I Con QuickClean, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento. E QuickClean, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores. NL Met QuickClean, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden. DK Med QuickClean, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes! 11

12 Hansgrohe Postfach 1145 D-77761 Schiltach Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com Internet: www.hansgrohe.com 05/2008 9.08455.04