Griechisch Zusatz1/ Futur Zusatz2/ Aorist Zusatz3/ Perfekt Deutsch Fremdwort Wortart Lektion

Σχετικά έγγραφα
Konsonantische Deklination : ρ- und ν-stämme. ὁ μήν τοῦ μην-ός τῷ μην-ί τὸν μῆν-α (ὦ μήν) ὁ κρατήρ τοῦ κρατῆρ-ος τῷ κρατῆρ-ι τὸν κρατῆρ-α (ὦ κρατήρ)

Θετικός βαθμός Συγκριτικός βαθμός Υπερθετικός βαθμός. σοφώ-τερον. σοφώ-τατα ἀνδρεῖος. ἀνδρειό-τερον. ἀνδρειό-τατα ἁπλοῦς.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

Das Partizip Η μετοχή

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

καίτοι ἀληθές γε, Einer der berühmtesten altgiechischen Texte: der Beginn der Verteidigungsrede des Sokrates: was auch immer ihr, o athensiche Männer,

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

Die Präposition Πρόθεςη

Shell Remove Greek Vacation Work

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

1st and 2nd Person Personal Pronouns

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den


Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Griechische und römische Rechtsgeschichte

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

Auswertung der Projektlistenstatistiken

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

3 Lösungen zu Kapitel 3

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Der Vokativ. Die Fälle

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten!

Ηλεκτρισμός 2ο μάθημα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Platon: Wortschatz der sokratischen Schriften Apologie / Euthyphron / Kriton Häufigkeit: Minimum Vokabeln

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Persönliche Korrespondenz Brief

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

In meiner Freizeit... Στον ελεύθερό μου χρόνο...

Lektion 3 LESEN. Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1

Συνέντευξη στην FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG 26/6/2009. Στον Reinhard Vesser. "Wir liegen weit auseinander"

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ.

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Test zu Lektion 1. 1 Ordne zu und verbinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S , München ist auch für Kinder schön! S.

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γεγραμμένον

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Transcript:

Griechisch Zusatz1/ Futur Zusatz2/ Aorist Zusatz3/ Perfekt Deutsch Fremdwort Wortart Lektion ἐγώ, ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ Personalpronomen gem.dekl. ich, meiner, mir mich egoistisch, DP1_pe zl01-01* ὁ, ἡ, τό Pl.: οἱ, αἱ, τά Artikel; m./f. Atona der, die das DP2_art zl01-01* καί Konjunktion no und, auch, sogar Konj_no zl01-01* πρῶτος πρώτη, πρῶτον o/a-dekl. erster Prototyp DA1_ao zl01-02* ἔσχατος ἐσχάτη, ἔσχατον o/a-dekl. letzter Eschatologie DA1_ao zl01-02* ἡ ἀρχή τῆς ἀρχῆς a-dekl. Anfang, Herrschaft, Amt Erzengel DS1_a_f zl01-03* τὸ τέλος τοῦ τέλους 3.Dekl. es-stamm Ende, Zweck Teleologie DS4_3_es zl01-03* ἠ πεῖρα τῆς πείρας a-dekl. α impurum Versuch, Wagnis Pirat DS1_a_f_imp zl01-04 ἡ μάθησις τῆς μαθήσεως 3. Dekl. i-stamm Lernen, Lehre, Kenntnis, Mathematik DS3_i zl01-04 τοι enklitisch Partikel; eig. dir=σοι gewiss, wahrlich, ja doch Part zl01-04 ψιλός ψιλή, ψιλόν o/a-dekl. kahl, nackt, schlicht, DA1_ao zl01-s01* μικρός μικρά, μικρόν o/a-dekl. α purum klein Mikroskop, DA1_ao pur zl01-s01* μακρός μακρά, μακρόν o/a-dekl. α purum lang, weit, groß Makroklima DA1_ao pur zl01-s01* μέγας μεγάλη, μέγα gem.dekl. groß, stark, bedeutend Mega-Los DA3_unr zl01-s01* ὁ Ἅιδης τοῦ Ἅδου a-dekl. mask. Hades, Unterwelt DS1_a_m zl01-s02* ὁ υἱός, τοῦ υἱοῦ o-dekl. Sohn DS2_o_m zl01-s02* ὁ παιδαγωγός τοῦ παιδαγωγοῦ o-dekl. Knabenführer, Erzieher Pädagoge DS2_o_m zl01-s02* ὁ οἶκος, τοῦ οἴκου o-dekl. Haus Ökonomie DS2_o_m zl01-s02* τὸ ζῷον τοῦ ζῴου o-dekl. neutr. Lebewesen, Tier Zoologie, Zoo DS2_o_n zl01-s02* σύ, σοῦ, σοί, σέ Personalpronomen s. enkl. σου, σοι, σε du, deiner dir dich L tu DP1_pe zl02-05* σός, σή, σόν Possessivpronomen dein, deine,dein DP1_po zl02-05* ὁ οὐρανός τοῦ οὐρανοῦ o-dekl. Himmel Plant Uranus, DS2_o_m zl02-05* ὁ πατήρ τοῦ πατρός 3.Dekl. e-stamm Vater "Vater" DS4_3_er zl02-05* τὸ κράτος, τοῦ κράτους 3.Dekl. es-stamm Stärke, Macht κράτος DS5_3_es zl02-05* ὁ Ζεύς τοῦ Διός 3.Dekl. y-stamm Zeus DS5_3_y zl02-05* δέ Konjunktion no aber, sondern Konj_no zl02-05* μέν Konjunktion no gewiss Konj_no zl02-05* μέν - δέ Konjunktion no (zwar -) aber, einerseits - Konj_no zl02-05* ὁράω ὄψομαι εἶδον (Part.: ἰδών, ἑόρακα andererseits tr./intr. sehen KT_voc_contr zl02-06* Ϝορα-// Ϝιδ-// ὀπ- Perf.: ὀφθήσομαι οὕσα) ἑόραμαι// ὦμμαι ὁ ἄνθρωπος τοῦ ἀνθρώπου o-dekl. Mensch Anthropologie DS2_o_m zl02-06* τὸ ἔργον τοῦ ἔργου o-dekl. neutr. Werk, Arbeit Ergotherapie DS2_o_n zl02-06* ἐπί m.gen. Präposition auf, bei (wo?) Epidermis Pr2 zl02-06*

θεμιστός θεμιστή, θεμιστόν o/a-dekl. gesetzmäßig, gereecht; DA1_ao zl02-07* λεωργός (2) λεωργόν o/a-dekl. frevlerisch DA1_ao zl02-07* τὸ θηρίον, ου τοῦ θηρίου o-dekl. neutr. (wildes) Tier, Lebewesen Theriak (ein DS2_o_n zl02-07* ἡ ὔβρις τῆς ὔβρεως 3.Dekl. i-stamm Frevel, Übermut hybrid DS3_i zl02-08* τε - καί, τε - τε, καί - (z. B. ὕβρις τε καὶ sowohl Frevel als auch sowohl-als auch; - und Konj_no zl02-08* τε enklitisch, Konjunktion no und der Frevel und, auch Konj_no zl02-08* ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, Personalpronomen wir, unser, uns, uns DP1_pe zl02-09* πάντα, πάντων Nom., Gen.Pl.n zu πᾶς,πᾶσα,πᾶν alle (Dinge), alles Pantomime DA2_3_nt zl02-10* > im Dt. Nom.Sg.n ὁ μέν - ὁ δέ Demonstrativpron. der eine - der andere DP2_art zl02-10* ὁ πόλεμος τοῦ πολέμου o-dekl. Krieg polemisch DS2_o_m zl02-10* ὁ βασιλεύς, τοῦ βασιλέως 3.Dekl. y-stamm König Basilika DS4_3_y zl02-10* ἐστί(ν), εἰσί(ν) als Kopula enklitisch s. εἰμί, εἶ, ἐστί(ν), er/sie/es ist, sie sind KB zl02-10* ἐσμέν, ἐστέ, εἰσί(ν) ἔδειξε gnomischer Aorist er erweist, bezeichnet als KA_νυ zl02-11 ὁ/ἡ θεός τοῦ/τῆς θεοῦ o-dekl. Gott/ Göttin Theologie DS2_o_m zl02-11* ἐποίησε gnomischer Aorist er macht zu KT_voc_contr zl02-12 ἐλεύθερος ἐλευθέρα, o/a-dekl. α purum frei "frei" DA1_ao pur zl02-12* ὁ δοῦλος τοῦ δούλου o-dekl. Sklave DS2_o_m zl02-12* ὁ κόσμος τοῦ κόσμου o-dekl. 1. Ordnung, Schmuck 2. Kosmonaut DS2_o_m zl02-14* ἄτομος (2) ἄτομον o-dekl. unteilbar; nicht DA1_ao zl02-15 κενός κενή, κενόν o/a-dekl. leer Kenotaph (leeres DA1_ao zl02-15 ἄπειρος (2) ἄπειρον o-dekl. unendlich, unbegrenzt DA1_ao pur zl02-15 τὸ πλῆθος τοῦ πλήθους 3.Dekl. es-stamm Menge DS4_3_es zl02-15* ἐκ/ἐξ m.gen. Präposition aus Pr2 zl02-15* ἐν m.dat. Präposition in (wo?) L in Pr3 zl02-15* ἐλάχιστος ἐλαχίστη, ἐλάχιστον o/a-dekl. kleinster, geringster DA1_ao zl02-17* τὸ σῶμα τοῦ σώματος 3.Dekl. t-stamm Körper, Leib, Leben psychosomatisch DS3_t zl02-17* τις/τι (2) enklitisch τινός, τινί, τινά/τι Indefinitpronomen irgend ein/e(r), ein/e DP2_ind zl02-s04* Pl. τινές/τινά gewisse/r/s, etwas τῆς νίκης a-dekl. Sieg Olympionike DS1_a_f zl02-s04* ἡ τράπεζᾰ τῆς τραπέζης a-dekl. α impurum Tisch Trapez DS1_a_f_imp zl02-s04* ἡ ἀγορά τῆς ἀγορᾶς a-dekl. purum Marktplatz DS1_a_f_pur zl02-s04* ὁ φιλόσοφος τοῦ φιλοσόφου o-dekl. nach Weisheit strebend Philosoph DS2_o_m zl02-s04* ὁ λόγος τοῦ λόγου o-dekl. Wort, Rede, Lehre logisch DS2_o_m zl02-s04*

τὸ ἱερόν τοῦ ἱεροῦ o-dekl. neutr. Heiligtum, Opfer Hierarchie DS2_o_n zl02-s04* πᾶς πᾶσα, πᾶν s. l03_da_v unr.adj. ganz, all Pantheismus DA2_3_nt zl03-13* ῥεῖ 3.Sg.Ind.Pr.Akt er/sie/es fließt Rheuma KT_voc_contr zl03-13* ἔξω Adverb/Präp.m.Gen. s. ἐκ/ ἐξ außerhalb, draußen Adv zl03-18* μόνον adverbialer Akk.n. s. μόνος nur Adv zl03-18* μόνος μόνη, μόνον s. μόνον allein, einzig Μοnolith, DA1_ao zl03-18* ἀλλά Konjunktion no aber, sondern; nun, wohlan Konj_no zl03-18* οὐ μόνον - ἀλλὰ καί Konjunktion no nicht nur - sondern auch Konj_no zl03-18* οὐ/οὐκ/οὐχ Partikel in realen Aussagen nicht Part zl03-18* τὸ μέτρον τοῦ μέτρου o-dekl. neutr. Maß Metronom, DS2_o_n zl03-19* τὸ χρῆμα τοῦ χρήματος 3.Dekl.kons.-Stamm Sache, Ding; pl. Güter DS3_3_t_n zl03-19* πέλω πέλεις, πέλει 1.-3.Sg.Ind.Pr.Akt sich drehen, werden, sein Pol KT_liqu zl03-20 δεινός δεινή, δεινόν o/a-dekl. furchtbar, gewaltig, tüchtig Dinosaurier DA1_ao zl03-20* δεινότερος δεινοτέρα, -ότερον o/a-dekl. furchtbarer DA1_ao zl03-20* πολύς πολλή, πολύ s. l03_da_v unr.adj. viel polychrom DA3_unr zl03-20* οὐδείς οὐδεμία, οὐδέν s. l03_da_v unr.adj. keiner, keine, nichts DNum zl03-20* ὁ πόνος, τοῦ πόνου o-dekl. Arbeit, Mühe, Strapaze DS2_o_m zl03-20* φέρω οἴσω ἤνεγκον/ἤνεγκα ἐνήνοχα tragen, bringen; P eilen, KT_liqu zl03-20* ἐνεχθήσομαι ἠνέχθην ἐνήνεγμαι stürzen φίλος φίλη, φίλον s. φιλόσοφος lieb, befreundet; Freund Philosoph DA1_ao zl03-22* ἀνελεύθερος (2) ἀνελεύθεροv s. ἐλεύθερος unfrei; unedel, gemein "unfrei" DA1_o2 zl03-22* φιλάργυρος (2) φιλάργυρον s. ἄργυρος geldliebend, geizig DA1_o2 zl03-22* ὁ ἄργυρος τοῦ ἀργύρου o-dekl. Silber DS2_o_m zl03-22* γάρ Konjunktion no denn, nämlich Konj_no zl03-22* εὕδω εὑδήσω schlafe KT_muta zl03-s05* ἔχω ἕξω/σχήσω ἴσχον ἔσχηκα haben, halten; intr. sich KT_muta zl03-s05* *σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ-// *(σ)ισχ-ον > ἴσχ-ον σχεθήσομαι ἐσχέθην ἔσχημαι verhalte, sich befinden ἥκω ἥξω ἧξα kommen, gekommen sein, KT_muta zl03-s05* κάθευδω καθευδήσω schlafe ein KT_muta zl03-s05* οὕτω(ς) Adverb so, auf diese Weise Adv zl03-s05* ἄλλος ἄλλη, ἄλλο (!) ein anderer Allopathie (ein DA1_ao zl03-s05* εἴκοσι(ν) Numerale zwanzig L viginti DNum zl03-s05* ἡ μέθοδος, τῆς μεθόδου o-dekl. fem. Methode, Vorgehen Methode DS2_o_f zl03-s05* οὔτε < οὔ τε Konjunktion no und/auch/sogar nicht Konj_no zl03-s05*

οὔτε - οὔτε Konjunktion no s. οὔτε weder noch Konj_no zl03-s05* ἀπό m.gen. Präposition von, von.. her; seit Pr2 zl03-s05* μετά m.gen. Präposition mit Metapher Pr2 zl03-s05* ἄνω Adverb nach oben, oberhalb Anode Adv zl03-sy02 πλεῖστος πλείστη, πλεῖστον Superlativ zu πολύς de/die/das meiste Pleistozän DA1_ao zl03-sy02 ἡ ψυχή τῆς ψυχῆς a-dekl. Seele Psychologie DS1_a_f zl03-sy02 νομίζω νομιῶ ἐνόμισα νενόμικα als verbindlich KT_muta zl03-sy02* < γι-γνω-(ι)σκ-ω γνω- < δ-j-ω < νομι-έ-ω = att.fut. anerkennen; glauben νῦν Αdverb nun, jetzt Adv zl03-sy02* καλός καλή, καλόν schön, gut Kalligraphie DA1_ao zl03-sy02* τὸ ῥόδον τοῦ ῥόδου o-dekl. neutr. Rose Rhododendron DS2_o_n zl03-sy02* τὸ ἄστρον τοῦ ἄστρου o-dekl. neutr. Stern Astronomie DS2_o_n zl03-sy02* περί m.akk. Präposition um herum peripher Pr4 zl03-sy02* ἐθέλω ἑθελήσω ἠθέληκα wollen KT_liqu zl04-01* ἀγαθός, ή, όν ἀγαθή, ἀγαθόν tüchtig, gut, vorteilhaft Agathe DA1_ao zl04-01* αὐτός, ή, ό (!) αὐτή, αὐτό (!) Personalpronomen er/sie/es; selbst, Automobil, DP1_pe zl04-01* ὁ γεωργός, τοῦ γεωργοῦ o-dekl. Landmann, Bauer; DS2_o_m zl04-01* ὅτι Konjunktion uo dass; weil, da Konj_uo zl04-01* γιγνώσκω γνώσομαι ἔγνων ἔγνωκα erkennen; kennen, wissen KT_voc-sk zl04-02* λέγω gnvsu1hsomi λέξομαι ἐγνώσθην ἔλεξα ἔγνωσμαι./. sage, nenne rede Lexikon KT_muta zl04-02* μελε-/ μελ- μάλα Adv Komp. μᾶλλον Superl. μάλιστα mich um sehr Adv zl04-04* ὑμεῖς, ῶν, ῖν, ᾶς Personalpronomen s. ὑμέτερος ihr DP1_pe zl04-04* ἡ σωτηρία τῆς σωτηρίας a-dekl. purum Rettung, Wohlergehen DS1_a_f_pur zl04-04* ἡ ἄμπελος τῆς ἀμπέλου o-dekl. fem. Weinstock, Wein DS2_o_f zl04-05 ὁ θησαυρός τοῦ θησαυροῦ o-dekl. Schatzhaus, Schatz Tresor DS2_o_m zl04-05 εἷς, μία, ἕν ἑνός, μιᾶς, ἑνός Numerale ein, eine ein DNum zl04-05* ἐμός, ἑμή, ἑμόν Possessivum mein, meine, mein "mein" DP1_po zl04-05* λεχθήσομαι ἐλέχθην λέλεγμαι πλησίον Adverb nahe, in der Nähe Adv zl04-02* ὁ βίος, ου τοῦ βίου o-dekl. Leben DS2_o_m zl04-02* ὅτε, oὗ, ὅθεν, οἷ, ὡς Konjunktion_uo, adv. als, wo, woher, wohin, wie Konj_uo zl04-02* πρός m.akk. Präposition zu, bei, nach Prosodie Pr4 zl04-02* μέλει μοί τινος μελήσει ἐμέλησε(ν) μεμέληκε(ν) mir liegt an etwas, sorge KT_muta_def zl04-04*

μετά m.akk. Präposition Pr4. nach (zeitlich) Metapher Pr4 zl04-06 ἀποθνῄσκω ἀποθνῄσκεις, -ει 1.-3.Sg.Ind.Pr.Akt sterben KT_muta zl04-06* ἡ τελευτή τῆς τελευτῆς s. τὸ τέλος Ende, Tod DS1_a_f zl04-07* ἡ δίκελλα τῆς δικέλλης a-dekl. α impurum Hacke DS1_a_f_imp zl04-08 ἦ/ ἆρα (Frage-)Partikel Part. Frage einleitend; gewiss Part zl04-08 εὑρίσκω εὐρήσω ηὗρον/εὗρον ηὕρηκα/εὕρηκα finden heuristisch KT_voc-sk zl04-08* < δι-δαχ-(ι)σκ-ω δαχ- διδαχθήσομαι ἐδιδάχθην δεδίδαγμαι Didaktik ἡ παιδεία τῆς παιδείας s. παῖς Erziehung Pädagogoik DS1_a_f_pur zl04-de* τὸ παιδίον τοῦ παιδίου s. παῖς Kindlein Pädiatrie DS2_o_n zl04-de* ὁ/ἡ παῖς τοῦ παιδός s. παιδεύω Kind; auch: Diener pädophil DS3_3_t_m zl04-de* παιδεύω παιδεύεις, παιδεύει s. παῖς erziehen Pädagoge KT_voc zl04-de* παίζω παίσομαι ἔπαισα πέπαικα spielen, tanzen; im Scherz KT_muta zl04-de* ηὑρέθην ηὕρημαι μάταιος ματαία, μάταιον vergeblich töricht DA1_ao zl04-09 ἡ φορά τῆς φορᾶς a-dekl. purum Hervorbringung, Fülle, DS1_a_f_pur zl04-11 ἡ γεωργία τῆς γεωργίας a-dekl. purum Ackerbau, Bearbeitung DS1_a_f_pur zl04-11 διά m.akk. Präposition Pr4 wegen Pr4 zl04-11 διδάσκω διδάξω ἐδίδαξα δεδίδαχα lehren Autodidakt, KT_muta zl04-12 <δ-j-ω παισθήσομαι ἐπαίσθην πέπαισμαι sagen ἡ δόξα τῆς δόξης a-dekl. α impurum Meinung, Ruf, Ruhm DS1_a_f_imp zl04-ds1a ἡ γλῶττα τῆς γλώττης a-dekl. α impurum Zunge, Sprache DS1_a_f_imp zl04-ds1a ἡ θάλαττα τῆς θλάττης a-dekl. α impurum Meer DS1_a_f_imp zl04-ds1a ἡ Ἀθηνᾶ τῆς Ἀθηνᾶς a-dekl. Kontrakt. Athene DS1_a_kontr zl04-ds1a ὁ Ἑρμῆς τοῦ Ἑρμοῦ a-dekl. Kontrakt. Hermes DS1_a_kontr zl04-ds1a ὁ πολίτης τοῦ πολίτου a-dekl. mask. Richter Kosmopolit DS1_a_m zl04-ds1a ὁ δικαστής τοὑ δικάστου a-dekl. mask. Richter DS1_a_m zl04-ds1a ὁ νεανίας τοῦ νεανίου a-dekl. mask. Jüngling, junger Mann DS1_a_m_pur zl04-ds1a ἡ τιμή τῆς τμής a-dekl. Preis, Strafe; Ehre, Amt Timokratie DS1_a_f zl04-ds1a* ἡ τέχνη τῆς τέχνης a-dekl. Handwerk, Können, Kunst Technik DS1_a_f zl04-ds1a* ἡ γέφυρᾰ τῆς γεφύρας a-dekl. α impurum Brücke DS1_a_f_imp zl04-ds1a* ἡ ἀλήθειᾰ τῆς ἀληθείας a-dekl. α impurum Wahrheit DS1_a_f_imp zl04-ds1a* ἡ χώρα τῆς χώρας a-dekl. purum Platz, Raum, Land DS1_a_f_pur zl04-ds1a* ἡ οἰκία τῆς οίκίας a-dekl. purum Haus Ökologie DS1_a_f_pur zl04-ds1a* ἡ μνᾶ, μνᾶς τῆς μνᾶς a-dekl. Kontrakt. Mine (60 Minen=1 Talent) "Mine" DS1_a_kontr zl04-ds1a* ἡ γῆ s. γεωργός a-dekl. Kontrakt. Erde Geologie DS1_a_kontr zl04-ds1a*

ὁ θάνατος τοὑ θανάτου s. ἀποθνῄσκω Τod Euthanasie DS2_o_m zl05-01* ὁ γέρων τοῦ γέροντος 3.Dekl_nt Greis, Alter Gerontologie DS3_3_nt zl05-01* τὸ φορτίον τοῦ φορτίου s. φέρω Ablaut! Last, Gepäck DS1_o_n zl05-02 κόπτω κόπτεις, κόπτει muta schlagen, hämmern, Synkope KT_muta zl05-02* οἴκαδε s. oἶκος nach Hause Adv zl05-02* ἡ ὁδός τῆς ὁδοῦ s. μέθοδος Gang, Weg Periode DS2_o_f zl05-02* τὸ ξύλον τοῦ ξύλου o-dekl. n. Holz, Baum; pl. Brennholz Xylophon DS2_o_n zl05-02* οὖν Partikel Part. also, folglich; wirklich Part zl05-04 ἑαυτοῦ / αὑτοῦ ἑαυτῆς, ἑαυτοῦ Reflexivpronomen seiner, sich, sich DP1_rfl zl05-05* ἀκούω ἀκούσομαι ἤκουσα ἀκήκοα hören Akustik KT_voc zl05-06* im Perf: att.redupl. ἀκουσθήσομαι ἠκούσθην ἤκουσμαι τίς; τί; (2) τίνος; τίνι; τίνα; Interrogativpron. immer mit Akut wer? was? DP2_int zl05-09* αἴρω αἴρεις, αἴρει liqu hochheben KT_liqu zl05-10* ἐγώ, ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ enkl. μου, μοι με Personalpronomen ich, meiner, mir mich egoistisch, DP1_pe zl05-10* ὁ ὦμος τοῦ ὤμου o-dekl. m. Schulter DS2_o_m zl05-10* ἐπί m.akk. Präposition Pr4 auf (wohin?), nach, gegen Epidiaskop Pr4 zl05-10* φαίνομαι < ν-j-ομαι φανοῦμαι/ φανήσομαι ἐφάνην πέφηνα/ πέφασμσαι scheinen, erscheinen Phänomen KT_liqu zl05-11* φαίνω φανῶ ἔφηνα πέφαγκα zeigen Phänomen KT_liqu zl05-11* < ν-j-ω φανθήσομαι ἐφάνθην πέφασμαι κακῶς Adv. s. κακός schlecht, übel; feige Adv zl05-12* κακῶς ἔχω muta. mir geht es schlecht (ich KT_muta zl05-13 befinde mich schlecht) εἰ Konjunktion uo wenn Konj_uo zl05-13 ἡ νῆσος τῆς νήσου o-dekl. fem. Insel Peloponnes DS2_o_f zl05-ds2* ὁ νοῦς τοῦ νοῦ o-dekl. Kontr. Sinn, Verstand paranoid DS2_o_kontr zl05-ds2* ὁ ἰατρός τοῦ ἰατροῦ o-dekl. M. Arzt Psychiater DS2_o_m zl05-ds2* ὁ δῆμος τοῦ δήμου o-dekl. M. Volk, Volksherrschaft, Demokratie DS2_o_m zl05-ds2* τὸ γυμνάσιον τοῦ γυμνασίου o-dekl. N. Sportstätte, Übung Gymnasium DS2_o_n zl05-ds2* τὸ ὀστοῦν τοὑ ὀστοῦ DS2_o_n_ Kontr. Knochen Osteopathie DS2_o_n_kontr zl05-ds2* ὅδε, ἥδε, τόδε Demonstrativum s. ὁ, ἡ, τό dieser (da), folgender DP1_d zl06-01* ὁ μαθητής, μαθητοῦ s. μάθησις Schüler; Jünger Mathematik DS1_a_m zl06-01* ἀεί Αdv immer Adv zl06-02* ἀδύνατος (2) ἀδυνατον s. δυνατός machtlos, unfähig, kraftlos; DA1_ao zl06-02* unmöglich δυνατός δυνατή, δυνατόν mächtig, fähig, kräftig; Dynamit, DA1_ao zl06-02*

ποῖος ποία, ποῖον direkt. Interr. wie beschaffen, welcher DP1_i zl06-03* ὁποῖος ὁποία, ὁποῖον Relat./indirekt Interr. wie auch immer; wie DP1_r_i zl06-03* μὰ Δία/ νὴ Δία bekräftigend Part. beim Zeus Part zl06-04* γε enklitisch auch in ἔγωγε Part. der Beteuerung gewiss; jedenfalls; Part_ind zl06-04* ὁ πόρος τοῦ πόρου s. πορεύω Furt, Weg L porta, "Furt"; DS2_o_m zl06-05* ὁ ἀκόλουθος τοῦ ἀκολούθου o-dekl. m. Begleiter, Diener Anakoluth DS2_o_m zl06-05* πορεύομαι MP s. πορεύω reisen, marschieren KT_voc zl06-05* πορεύω voc auf den Weg bringen, KT_voc zl06-05* οὗτος, αὕτη, τοῦτο οὗτοι, αὗται, ταῦτα Demonstr.pr. dieser, diese, dieses; er, sie, Dp1_d zl06-06* τὸ σκεῦος τοῦ σκεύους 3-Dekl_es. Gerät; Pl. Gerät, Waffen DS3_3_es zl06-08* τὸ στρῶμα τοῦ στρώματος DS3_t_ N. Decke, Teppich, Polster DS3_3_t_n zl06-08* βέλτιστος βελτίστη, βέλτιστον Superl. Zu ἀγαθός bester, beste, bestes DA4_Komp zl06-10 βελτίων (2) βέλτιον Komp. zu ἀγαθός besserer, bessere DA4_Komp zl06-10 δε-ε- nicht sein Pflichtenlehre ἐκεῖνος ἐκείνου, ἐκεῖνο Demonstrativpr. jener/jene/jenes Dp1_d zl06-11* ποῦ; πόθεν; ποῖ; Interrogativpr. s. oὗ, ὅθεν, οἷ, ὅτε, ὧς wo? woher? wohin? wann? Adv_int zl06-12* οἷος οἵα, οἷον Relativpr. Korrel. wie beschaffen, welcher, DP1_r zl06-13* Gen. βελτίονος εὖ Adverb zu ἀγαθός s. z. B. εὔνους gut Euphorie Adv zl06-10 δεῖ mit Inf./ aci δεήσει ἐδέησεν δεδέηκεν es ist nötig; verneint: darf Deontologie = KT_voc_contr_def zl06-11* τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο Demonstr.pr. s. οἷος (Vorheriges) τοιόσδε τοιάδε, τοιόνδε Demonstr.pr. s. οἷος welche, welches so beschaffen; solcher, solche, solches so beschaffen; solcher, DP1-d zl06-13* (Folgendes) solche, solches ὅσος ὅση, ὅσον Relativpr. Korrel. wie groß/e/r, wie viel DP1_r zl06-14* τοσοῦτος τοσαύτη, τοσοῦτο Demonstr.pr. s. οἷος so groß/e/r, so viel DP1-d zl06-14* τοσόσδε τοσήδε, τοσόνδε Demonstr.pr. s. οἷος so groß/e/r, so viel DP1-d zl06-14* γυμναζόμενος γυμναζομένη, -ον trainiert Gymnastik KT_d zl06-15* γυμνάζω jdn. trainieren, etw. üben; Gymnastik KT_d zl06-15* M sich üben, trainieren ὅς, ἥ, ὅ - οὗ, ἧς, οὗ Relativpronomen s. Artikel ὁ, ἡ, τό welcher, der DP1_r zl06-dpr1* ὅστις ἥτις, ὅτι οὕτινος, ἥστινος,... s. ὅς, ἥ, ὅ wer auch immer DP1_r zl06-dpr1* ὀργίζομαι (τινί) P zornig werden (über etw.) KT_muta zl07-01 πολλάκις Adv. s. πολύς oft Adv zl07-01 DP1-d zl06-13*

ἡ πόλις τὴς πόλεως s. πολίτης Stadt Polizei, Poliklinik DS4_3_i zl07-02* ἀγορεύω ἐρῶ εἶπον εἰρηκα öffentlich reden; sagen Agoraphobie KT_mSt zl07-03* ἀγορευ-// (Ϝ)ε-(Ϝ)π// (Ϝ)ε- ῥηθήσομαι ἐρρήθην εἴρημαι (=Platzangst) περιτυγχάνω τινί zufällig jdm. begegnen KT_muta zl07-03* προσαγορεύω s. ἀγορεύω anreden, ansprechen KT_voc zl07-03* τυγχάνω τινός τεύξομαι ἔτυχον τετύχηκα etw. treffen, erreichen; KT_muta zl07-03* < τυ-ν-χ- αν-ω τευχ-/ τυχ-/ τυχ-η- χαίρω χαρήσω ἐχάρην κεχάρηκα Glück haben, das Glück beim Schopfe fassen, sich freuen, Chariten KT_liqu zl07-03* < χαρ-j-ω χαρ(η) wie Starker Aor.Pass. χαῖρε/τε: sei/d gegrüßt ἀντιπροσαγορεύω s. προσγορεύω wieder anreden, KT_voc zl07-04 γελοῖος γελοία, γελοῖον lächerlich, komisch DA1_ao zl07-05 ἡ ὀργή τῆς ὀργῆς Zorn DS1_a zl07-05 κακίων, κάκιον (2) Gen. κακίονος Komp. zu κακός schlechter DA3_3_n_K zl07-06* ἀγροίκως Adv s. ἀγρός & οἷκος bäuerlich, ungehobelt Adv zl07-07 ἕτερος ἑτέρα, ἕτερον ein anderer, einer von heterophil DA1_ao zl07-07* ὁ ἀγρός τοῦ ἀγροῦ Acker L ager, "Acker" DS2_o_m zl07-07* ἐσθίω essen KT_voc zl07-09 ἀηδῶς Adv s. ἡδύς unangenehm, ohne Spaß Adv zl07-09 χαλεπός χαλεπή, χαλεπόν schwierig, unangenehm, DA1_ao zl07-09 ὅπως indir. Interrog.pron. s. ὡς, πῶς,, πως wie Konj_uo zl07-09 ἡδύς ἡδεῖα, ἡδύ süß, angenehm Hedonist, "süß" DA3_3_y zl07-09* ἀντιλέγω (τι) entgegnen; streiten (über KT_muta zl07-10* τὸ φάρμακον τοῦ φαρμάκου Heilmittel; Gift Pharmazie DS2_o_n zl07-11 ἔρομαι M fragen KT_liqu zl07-12 ἀποκρίνομαι M s. κρίνω antworten KT_liqu zl07-13 κρίνω κρινῶ ἔκρινα κέκρικα unterscheiden, auswählen; kritisch, Krise KT_liqu zl07-13* παύω κριθήσομαι παύσω ἐκρίθην ἔπαυσα κέκριμαι πέπαυκα urteilen, richten beendigen; M aufhören KT_voc zl07-13* παυθήσομαι ἐπαύθην πέπαυμαι ὑγιεινός ὑγιεινή, ὑγιεινόν Komp. ὑγιεινότερος gesund Hygiene DA1_ao zl07-14 ἡδίων, ἥδιον (2) ἡδίονος Komp. zu ἡδύς süßer, angenehmer DA3_3_n_K zl07-14 ἄγω ἄξω ἤγαγον ἦχα führen L ago KT_muta zl07-14* im Aor.ΙΙ att.redupl. ἀχθήσομαι ἤχθην ἦγμαι

διάγω hindurchführen, vollführen; sein Leben verbringen ἀπαίρω s. αἴρω aufheben (den Anker); βούλομαι ΜP KT_muta KT_liqu zl07-14* zl08-01 βουλ-/ βουλη- μέλλω m.inf. etw. wollen; etw. sollen KT_liqu zl08-01 ἡ στολή τῆς στολῆς (Aus-)Rüstung, DS1_a zl08-01 τὸ πάθος τοῦ πάθους s. πάσχω Erlebnis, Leiden, Pathos, DS4_3_es zl08-01 aufbrechen, wegsegeln βουλήσομαι ἐβουλήθην βεβούλημαι wollen KT_liquMP zl08-01 μέμφομαι (τινί τι) Missgeschick, Getue jdm. etwas vorwerfen, pathetisch KT_muta tadeln jdn. wegen etw. ἡ λύπη τῆς λύπης Leid, Kummer; Kränkung DS1_a zl08-03 ἄδικος (2) ἄδικον s. δίκη rechtswidrig DA1_o2 zl08-03* ἡ αἰτία τῆς αἰτίας Schuld, Ursache; Ätiologie DS1_a zl08-03* πάσχω πείσομαι ἔπαθον πέπονθα erleiden Pathos KT_muta zl08-03* ὑπό m.gen. Präposition v.a. beim Passiv von Pr2 zl08-03* ὅμως Adv dennoch Adv zl08-04 πικρός πικρά, πικρόν bitter DA1_ao zl08-04* παρά m.gen. Präposition von her Parasit, Pr2 zl08-04* ἀνέλαβον Aor v. λαμβάνω ich nahm auf KT_muta zl08-05 ἡ τροφή τῆς τροφῆς Nahrung, Ernährung, Trophologie, DS1_a zl08-05 που, ποι, ποθεν, Idefinitadverben s. Interrogativa ποῦ; irgendwo, irgendwohin, Adv_ind zl08-05* ποτε, πως, ποῖ; πόθεν; πότε; irgendwoher, irgendwann, πῶς; irgendwie; allg.: irgend ὁ τρόπος, ου τοῦ τρόπου s. τρέπω Art und Weise; Charakter Tropen DS2_o_m zl08-06 ἀνέχομαι ἀνέξομαι/ ἠνεσχόμην ἠνέσχημαι aushalten, ertragen KT_mut zl08-07* *σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ-// *(σ)ι- ἀνασχήσομαι. oὗ, ὅθεν, οἷ, ὅτε, ὡς Relativadverben s. ποῦ; πόθεν; ποῖ; wo, woher, wohin, als, wie Adv_rel zl08-08* ἄξιος (τινός) ἀξία, ἄξιον s. ἀξιόω wert, (einer Sache) würdig DA1_ao zl08-08* ἄν Part wohl, etwa Part zl08-08* ᾐτιασάμην 1.Sg.Ind.Aor v. s. αἰτία ich beschuldigte, warf vor KT_voc zl08-09 ἡ ἄγνοια τῆς ἀγνοίας s. γιγνώσκω Unkenntnis, Unwissenheit DS2_a_f zl08-09 ἡ ἁμαρτία τῆς ἁμαρτίας Irrtum, Fehler, Vergehen DS2_a_f zl08-10 ὀρθός ὀρθή, ὀρθόν aufrecht, gerade; richtig Orthographie DA1_ao zl08-11 zl08-02

< πυ-ν-θ-αν- πευθ- πυθ- ἡ πρόνοια τῆς προνοίας s. νοῦς Voraussicht, Vorsicht, DS2_a_f zl08-12* οὐδαμῶς Adv keinesfalls Adv zl08-13* ἐχθρός ἐχθρά, ἐχθρόν feind, feindlich gesinnt; DA1_ao zl08-13* ἡ ὑποψία τῆς ὑποψίας Verdacht, Argwohn DS2_a_f zl08-13* πυνθάνομαι (τι) πεύσομαι ἐπυθόμην πέπυσμαι sich erkundigen nach; etw. KT_muta zl08-13* erfahren. δοκεῖ μοι es scheint mir gut, ich Dogma KT_voc_contr zl08-14* δοκέω δόξω ἔδοξα./. meinen, scheinen Dogma KT_voc_contr zl08-14* < λα-ν-β-αν-ω λαβ-/ληβ- ληφθήσομαι ἐλήφθην εἴλημαι bekommen ἡ ἄνοια τῆς ἀνοίας s. νοῦς Unverstand, Wahnsinn DS2_a_f zl08-15* ὁ μάρτυς τοῦ μάρτυρος Zeuge DS3_3_r zl08-15* ἡμάρτανον 1.Sg.Ind.Imp.A von ἁμαρτάνω ich machte einen Fehler KT_muta zl08-16 μνημονεύω erwähnen, sich erinnern KT_voc zl08-16 λανθάνω λήσω ἔλαθον λέληθα verborgen, unbemerkt KT_muta zl08-17 < δοκ-έ-ω δέδογμαι ἐπιχαίρω (τινί) sich freuen über; KT_liqu zl08-14* ἐκφέρω hinaustragen, bekannt KT_liqu zl08-15* λαμβάνω λήψομαι ἔλαβον εἴληφα nehmen, ergreifen, KT_muta zl08-15* sein; τινά jdm. Entgehen; M (τινός) etw. vergessen, πρόσθεν/ ἔμπροσθεν s. πρό von vorn, vorn; vorher Adv zl08-17 μόλις Adv kaum, mit Mühe Adv zl08-18 πείθω überreden, überzeugen; KT_muta zl08-18* MP gehorchen ἕτοιμος, (2/3) ἑτοίμη, ἕτοιμον bereit, vorhanden DA1_ao zl08-19* γεραιός γεραιά, γεραιόν s. γέρων alt DA1_ao zl08-da1 ἁπλοῦς ἁπλῆ, ἁπλοῦν einfach DA1_ao_contr zl08-da1 σοφός σοφή, σοφόν s. σοφία, φιλόσοφος geschickt, klug; weise Anthroposoph DA1_ao zl08-da1* ὀλίγος ὀλίγη, ὀλίγον gering, wenig, klein Oligarchie DA1_ao zl08-da1* χρυσοῦς, ῆ, οῦν adj.contr. s. χρυσός, οῦ Gold golden Chrysantheme DA1_ao_contr zl08-da1* ἀργυροῦς ἀργυρᾶ, ἀργυροῦν s. ἄργυρος silbern DA1_ao_contr zl08-da1* ἄπιστος, ον (2) ἀπίστου s. πίστις untreu, mißtrauisch DA1_o zl08-da1* ἵλεως, ων (2) ἵλεω gnädig DA1_o_att zl08-da1* εὔνους, ουν (2) εὔνου s. νοῦς wohlgesinnt, wohlwollend DA1_o_contr zl08-da1*

ἄχαρις, ι (2) ἀχάριτος s. χαίρω undankbar DA2_3_d zl08-da2* φυγάς (1) φυγάδος s. φεύγω flüchtig, verbannt DA2_3_d zl08-da2* εὔελπις, ι (2) εὐέλπιδος s. ἐλπίς hoffnungsvoll DA2_3_d zl08-da2* εὐδαίμων, ον (2) εὐδαίμoνος s. δαίμων glücklich DA2_3_n zl08-da2* ἄρρην, εν (2) ἄρρενος männlich DA2_3_n zl08-da2* ἄκων ἄκουσα, ἆκον un(frei)willig DA2_3_nt zl08-da2* μάκαρ (1) μάκαρος glückselig, beneidenswert DA2_3_r1 zl08-da2* ὑπέρτερος, α, ον ὑπέρτατος, η, ον Komp. zu ὑπέρ oberer DA1_ao zl08-da3 ὕστερος, α, ον ὔστατος, η, ον Komp. späterer DA1_ao zl08-da3 πρότερος, α, ον πρῶτος, η, ον Komp. zu πρό früherer Prototyp DA1_ao zl08-da3 θάττων, θᾶττον (2) τάχιστος, η, ον Komp. zu ταχύς schneller Tachometer DA2_3_on zl08-da3 ῥᾴων, ῥᾷον (2) ῥᾴστος, η ον Komp. zu ῥᾴδιος leichter DA2_3_on zl08-da3 πλείων, πλεῖον (2) πλεῖστος, η, ον Κomp. zu πολύς mehr Pleistozän DA2_3_on zl08-da3 πλέων, πλέον (2) ἐλάττων, ἔλαττον ἐλάχιστος, η, ον Komp. zu ὀλίγος geringer DA2_3_on zl08-da3 μείων, μεῖον (2) ἐλάχιστος, η, ον Komp. zu ὀλίγος weniger DA2_3_on zl08-da3 μείζων, μεῖζον (2) μέγιστος, η, ον Komp. zu μέγας größer, stärker DA2_3_on zl08-da3 ἤττων, ἧττον (2) ἥκιστος, η, ον Komp. zu κακός schwächer DA2_3_on zl08-da3 κακίων, κάκιον (2) κάκιστος, η, ον Komp. zu κακός schlechter Kakophonie DA2_3_on zl08-da3 χείρων, χεῖρον (2) χείριστος, η, ον Komp. zu κακός geringer DA2_3_on zl08-da3 ἡδίων, ἥδιον (2) ἤδιστος, η, ον Komp. zu ἡδύς süßer, angenehmer Hedonist DA2_3_on zl08-da3 ἀμείνων, ἄμεινον ἄριστος, η, ον Komp. zu ἀγαθός tüchtiger Aristokratie DA2_3_on zl08-da3 βελτίων, βέλτιον βέλτιστος, η, ον Komp. zu ἀγαθός besser DA2_3_on zl08-da3 κρείττων, κρεῖττον κράτιστος, η, ον Komp. zu ἀγαθός stärker DA2_3_on zl08-da3 σαφής, σαφές (2) Gen. σαφοῦς deutlich, klar, gewiss DA3_3_es zl08-da3 πένης (1) πένητος s. πόνος arm DA2_3_d zl08-da3* πρό m.gen. Präposition vor; für Prophylaxe Pr2 zl08-da3* ὑπέρ m.gen. Präposition über (etwas sprechen) L de Pr2 zl08-da3* ὑπέρ m.akk. Präposition über hinaus hyperventilieren Pr4 zl08-da3* σώφρων, ον (2) σώφρονος s. σῴζω besonnen, maßvoll DA2_3_n zl08-ds3* ὁ φύλαξ τοῦ φύλακος Wächter DS3_3_k zl08-ds3* ὁ δαίμων τοῦ δαίμονος Gottheit Dämon DS3_3_n zl08-ds3* ἡ ἐσθής τῆς ἐσθῆτος Kleid, Keidung DS3_3_t zl08-ds3* τὸ πρᾶγμα τοῦ πράγματος s. πρᾶξις Sache, Τatsache, Tat pragmatisch DS3_3_t zl08-ds3* τὸ γένος τοῦ γένους Geschlecht, Gattung Genealogie, DS4_3_es zl08-ds3*

ὁ, ἡ σῦς τοῦ, τῆς συός Sau, Schwein "Sau" DS4_3_y zl08-ds3* τὸ ἄστυ τοῦ ἄστεως Stadt, Hauptstadt DS4_3_y zl08-ds3* ἀγαπάω ἀγαπήσω ἠγάπησα ἠγάπηκα zufrieden sein, lieben Agapemahl KT_voc_contr zl09-01* ὤν, οὖσα, ὄν von εἰμί, εἶ, ἐστί(ν), ἠγαπήθην ἠγάπημαι ἐσμέν, ἐστέ, εἰσί(ν) - εἶναι - ἴσθι, ἔστε seiend; einer, der ist, Ontologie; DA2_3_n τὸ εὐτύχημα, ατος ἐσ-/ σ- s. τύχη Glücksfall, Glück Ontogenese DS3 zl09-02 ὑπολαμβάνω s. λαμβάνω auf-, über-, annehmen; KT_voc zl09-02 zl09-01* vermuten; erwidern ἱκανός, ή, όν genügend, geeignet, fähig DA1_ao zl09-02* ἔννους (2) ἔννουν s. νοῦς einsichtig; nachdenklich DS2_o_kontr zl09-03 ὁ λογισμός, οῦ s. λόγος Berechnung, Erwägung Logistik DS2_o_m zl09-03 γίγνομαι/ γίνομαι Μ γενήσομαι ἐγενόμην γεγένημαι/ γέγονα werden, entstehen Genetik, Genese KT_liqu_M zl09-03* <γι-γν-ομαι γεν-ε(σ)-/ μᾶλλον Adv Komp. zu μάλα Superl. μάλιστα mehr, eher, lieber DA4_Komp zl09-03* τελέως Adv. s. τέλος vollkommen DA4_Adv zl09-04 παροξύνω s. ὀξύς schärfen; wütend machen Paroxismus KT_muta zl09-04 σφόδρα Adv heftig, gewaltig, sehr Adv zl09-04* ἁμαρτάνω ἁμαρτήσομαι ἥμαρτον ἡμάρτηκα etw. verfehlen; etw. falsch KT_muta zl09-05* < ἁμαρτ-αν-ω ἁμαρτ-/ ἁμαρτηθήσομαι ἡμαρτήθην ἡμάρτημαι machen ἡ κόρη, ης Mädchen, junge Frau DS1_a_f zl09-06 εὐτυχής (2) εὐτυχές s. τύχη glücklich, günstig DA3_3 zl09-07 ἡ συνήθεια τῆς συνηθείας Zusammenleben, Gewohn- DS1_a_f zl09-08 heit, Vertrautheit ὁ πόθος, ου Sehnsucht, Wunsch DS2_o_m zl09-08 ὁ ὅρκος, ου s. ὁρκίζω Eid DS2_o_m zl09-08 ὁ χρόνος, ου Zeit Chronologie, - DS2_o_m zl09-08* αἰτιάομαι Μ Fut.: αἰτιάσομαι s. αἰτία beschuldigen KT_voc_contr zl09-09 αὖτις Adv wieder, künftig Adv zl09-09 εὔχομαι Μ s. εὐχή beten, wünschen, geloben KT_muta zl09-09* παρών, παροῦσα, παρόν ὤν, οὕσα, ὄν dabei, anwesend seiend DA2_3_n zl09-09* ἀποφθείρομαι MP verschwinden, untergehen KT_liqu zl09-10 ἐκποδών Adv s. πούς aus dem Wege, weg Adv zl09-10 ἡ Καρία, ας im SO Kleinasiens Karien DS1_a_f zl09-10 τὰ Βάκτρα, ων in Persien gelegen Hauptstadt von Baktrien DS2_o_n zl09-10

ἤ Konj no oder Konj_no zl09-10 αἰχμάζω s. αἰχμή Lanze (als Söldner) kämpfen KT_muta zl09-11 διατρίβω (χρονόν) zerreiben; verweilen, KT_muta zl09-11 zögern, sich aufhalten ἐκεῖ Adv s. ἐκεῖνος dort Adv zl09-11* ἀνδρεῖος ἀνδρεία, ἀνδρεῖον s. ἀνήρ mannhaft, tapfer DA1_ao zl09-12 ποιέω ποιήσω ἐποίησα πεποίηκα machen Poet KT_voc_contr zl09-12* ποιηθήσομαι ἐποιήθην πεποίημαι παντελῶς s. τέλος gänzlich, durchaus Adv zl09-13 ταπεινός, ή, όν niedrig, gering, gemein DA1_ao zl09-13 ἀγεννής (2) ἀγεννές s. γένος unedel, unwürdig DA3_3 zl09-13 ὁ κύριος τοῦ κυρίου Herr DS2_o_m zl09-13 παροράω s. ὁράω übersehen, nicht beachten KT_voc_contr zl09-13 ἐάω Fut.: ἐάσω lassen KT_voc_contr zl09-13* γνώμη, ης s. γιγνώσκω Verstand,Einsicht;Meinung DS1_a_f zl09-13* ὁ ἔρως, ἔρωτος s. ἐράω Liebe, Verlangen erotisch DS3_3_t zl09-13* ἔξεστιν s. ἔστι(ν) es ist möglich, erlaubt KB zl09-13* μήν Partikel s. μέν gewiss Part zl09-13* φάσκω sagen, behaupten KT_muta zl09-15 φοβέω φοβήσω ἐφόβησα πεφόβηκα erschrecken; MP fürchten Phobie; KT_voc_contrΜ zl09-15* μηδείς, μηδεμία, φοβήσομαι im Bedingungssatz ἐφοβήθην statt οὐδείς,οὐδεμία, πεφόβημαι μηδέν οὐδέν ἀγνωμονέω Fut.: ἀγνωμονήσω s. γνώμη unverständig sein, xenophob keiner, keine, nichts Num zl09-15* KT_voc_contr unverständig handeln λοιπός, ή, όν τὰ λοιπά Zukunft s. λείπω übrig, künftig DA1_ao zl09-16* φυλάττω φυλάξω ἐφύλαξα πεφύλαχα bewachen; τι fernhalten Prophylaxe KT_muta zl09-16* < φυλάκøω φυλαχθήσομαι/ ἐφυλάχθην πεφύλαγμαι von πάρεργος (2) πάρεργον s. ἔργον nebensächlich, unwichtig DA1_ao zl09-17 μή im Bedingungssatz bei verneintem Imp. Part nicht Part_no zl09-17* εἰς δέοντα καιρόν s. δεῖ zur rechten Zeit KT_voc_contr zl09-18 πάνυ Adv. s. πᾶς sehr, ganz Adv zl09-18* οὑτοσί, αὑτησί, deiktisch = οὗτος, αὕτη, dieser da Dp1_d zl09-18* τουτοσί τοῦτο zl09-16

ὁ καιρός, οῦ rechter Zeitpunkt, günstige Gelegenheit πάρειμι s. εἰμί dabei/ anwesend sein, sich τιμάω ἀξιόω τιμήσω τιμηθήσομαι ἀξιώσω ἀξιωθήσομσι ἐτίμησα ἐτιμήθην ἠξίωσα ἠξιώθην τετίμηκα τετίμημαι ἠξίωκα ἠξίωμαι DS1_o_m zl09-18* einfinden (en)schätzen; ehren Timokratie KT_voc_contr zl09-kt4* KB zl09-18* für würdig halten; fordern KT_voc_contr zl09-kt4* γνώριμος, ον (2) s. γνώμη bekannt, kenntlich, DA_1_m/n zl10-01 τὸ τιτθίον, ου dem. zu ὁ τιτθός s. ἡ τίτθη Amme Brustwarze, Brust DS2_o_m zl10-01 διδούς, οῦσα, ούν διδόντος, διδούσης von δίδωμι ich gebe gebend, einer der gibt Dosis, L dare KA1 zl10-01 κατά m. Akk. Präposition nahe bei; zur Zeit; gemäß, Katalog Pr4 zl10-01* ποτε Idefinitadverb s. Interrog. πότε; Relativ: ὅτε entsprechend irgendwann; allg.: irgend, verstärkt ὅστις Adv_ind zl10-02* ὥστε = ὡς + τε und so; so dass Konj no/uo zl10-02* εἴτε - εἴτε = εἰ + τε-τε sei es, dass - sei es dass Konj no/uo zl10-03* νοέω s. νοῦς verstehen; denken KT4_voc_contr zl10-04 ὑπονοέω s. νοέω vermuten, arwöhnen KT4_voc_contr zl10-04 ἀγανακτέω aufgeregt, unwillig sein KT4_voc_contr zl10-06 οὔπω, οὐδέπω Adv. noch nicht; gar nicht Adv zl10-06 νὴ/ μὰ τοὺς θεούς Part. bei den Göttern Part zl10-07 κόσμιος, ία, ιον s. κόσμος ordentlich, anständig DA1_ao zl10-08 εὐσεβής, ές gewisenhaft, ehrfürchtig DA3_kons_es zl10-08 ἔνεστιν ὡς ἔ. beim Superl.: Pos.+ wie nur möglich es ist möglich KB zl10-08* ἀποβλέπω (bewundernd) hinschauen KT_muta zl10-09 ἐννοέω ἐννοήσω s. ἔννους./. denken, bedenken KT_voc_contr zl10-09 ἡ τίτθη, ης s. τὸ τιτθίον Amme DS1_a_f zl10-09 εἶτα dann, danach Konj_no zl10-09 πάλιν Adv zurück, dagegen, noch Palinpsest Adv zl10-09* ἐπεί/ ἐπειδή Κonjunktion uo als, sobald; weil, da Konj_uo zl10-09* βιάζω Gewalt anwenden, zwigen KT_muta_M zl10-10 λάθρᾳ m.gen. Adv. s. λανθάνω unbemerkt von Adv zl10-10 ἄκων, ουσα, ον un(frei)willig DA2_3_nt zl10-10* ὅλος, η, ον ganz Hologramm DA1_ao zl10-11*

ἀλλὰ... γάρ aber ja, aber freilich Konj no zl10-12 προσέρχομαι s. ἔρχομαι hinzugehen, KT_muta zl10-12 παράγω s. ἄγω vorbeiführen; KT_muta zl10-13 intr. vorbeigehen ἡ μάχαιρα τῆς μαχαίρας s. μάχομαι kämpfen Messer DS1_a_purum zl10-14 ὁ μάγειρος τοῦ μαγείρου s. μάχειρα Koch DS2_o_m zl10-14 περιφέω s. φέρω herumtragen Peripherie KT_liqu zl10-14 κατακόπτω s. κόπτω erschlagen, zerstückeln KT_muta zl10-15 ἄθλιος, ον (2) zum Kampf gehörig, elend Athlet DA1_ao zl10-15 λαλέω λαλήσω ἐλάλησα λελάληκα schwatzen, reden, lallen Lalophobie, KT_voc_contr zl10-15* ἐλαλήθην λελάλημαι Lalomanie ἡ τράπεζα τῆς τραπέζης s. τέτταρες + ποῦς Tisch Trapez DS1_a_imp zl10-16 ὁ ἰδιώτης, ου m. der a-dekl. Privatmann, Laie; Pfuscher Idiot DS1_a_m zl10-16* τὸ δεῖπνον τοῦ δείπνου (Haupt-)Mahlzeit (ca. DS2_o_n zl10-17 ἡ γυνή τῆς γυναικός Frau Gynäkologie DS3_3_Uebers zl10-17 πόσος, πόση πόσον Fragepronomen wie groß? wie viel? DP1 zl10-18 πηνίκα Konj. uo/no s. ἡνίκα als wann? Konj_no/uo zl10-17 ὁ κέραμος τοὑ κεράμου dem. τὸ κεράμιον Tonerde; Krug; Geschirr Keramik DS2_o_m zl10-18 ἔνδοθεν/ ἔνδον Adv. s. ἐν (von) drinnen/ drinnen Adv zl10-18 ὑπάρχω ὑπάρξω ὑπῆρξα ὑπῆρχα anfangen; vorhanden sein, KT_muta zl10-18 zur Verfügung stehen; εἴσω Adv. s. εἰς hinein Adv zl10-20 οἰμώζω = οἴμοι rufen wehklagen; KT_muta zl10-20 Imperativ: zum Henker ὁ δεσπότης, ου s. δεσπόζω Hausherr, Herrscher Despot DS1_a_m zl11-01* καλέω καλέσω ἐκάλεσα κέκληκα rufen L clamare, KT_voc_contr zl11-01* ἐκλήθην κέκλημαι Klamauk ναί, ναιχί Part ja, wahrlich Part zl11-01* ἡ σφυρίς, ίδος Korb DS4_3_kons zl11-02* ἀγαθῇ τύχῃ zu gutem Glück, in Gottes DS1_a_f zl11-02* πράττω πράξω ἔπραξα πέπραχα betreiben, bewirken, tun Praxis, KT_muta zl11-03* < γ-ø-ω πραχθήσομαι ἐπράχθην πέπραγμαι pragmatisch οἶμαι/ οἴομαι οἰήσομαι ᾠήθην glauben, meinen KT_voc zl11-03* περίεργος, ον (2) s. ἔργον umtriebig, neugierig; DA1_ao zl11-04* ἡ θύρα, ας Tür "Tür" DS1_a_f_pur zl11-05

αἰτέω αἰτήσω ᾔτησα ᾔτηκα bitten, fordern KT_voc_contr zl11-06* αἰτηθήσομαι ᾐτήθην ᾔτημαι ἡ γραῦς, γραός, γραί, γρᾶες, γραῶν, γραύσι(ν), γραῦς Greisin, Alte; Adj. greis, alt DS4_3_y zl11-06* πλήττω (παίω) (παίσω) (ἔπαισα) πέπληχα schlagen KT_muta zl11-06* πληγήσομαι ἐπλήγην πέπληγμαι Χρύσις, ιδος s. χρυσός Goldchen o.ä. DS4_v3_d zl11-06* ἔτι Αdv noch Adv zl11-07 δεῦρο Adv. hierher; hier Adv zl11-08 ἤν/ ἤ Interjektion he, sieh da; bittschön Interj zl11-08 μαστιγόω μαστιγώσω usw. auspeitschen; prügeln KT_voc_contr zl11-10 δώδεκα Numerale zwölf Num. zl11-10 συγκρύπτω s. κρύπτω gänzlich verbergen, KT_muta zl11-11 κρύπτω κρύψω ἔκρυψα κέκρυφα verbergen, verhehlen Krypta KT_muta zl11-11 < π-ø-ω κρυφθήσομαι ἐκρύφθην κέκρυμμαι αἰσθάνομαι Μ αἰσθήσομαι ᾐσθόμην ᾔσθημαι wahrnehmen, bemerken, Ästhetik KT_voc_cont zl11-11 empfinden Διόνυσος Διονύσου Dionysos, Gott des DS2_o_m zl11-12 Ἀπόλλων Ἀπόλλωνος Akk. auch Ἀπόλλω Apollon, Gott des Lichtes, DS3_3_on zl11-12 der Weissagung Σωτήρ Σωτῆρος s. σωτηρία Erretter, Erhalter, Heiland DS3_3_er zl11-12 Ἀσκληπιός, οῦ Asklepios, Gott der DS2_o_m zl11-12 ἦ/ ἆρα (Frage-)Part.ikel gewiß (auch Frage Part zl11-13 ὀμνύω ὀμοῦμαι ὤμοσα ὸμώμοκα schwören KT_voc zl11-13 ὸμοσθήσομαι ὼμόσθην ὀμώμοσμαι εὶκάζω < δø-ω εἰκάσω ᾔκασα ᾔκακα vergleichen, vermuten KT_muta zl11-13 οὔποτε/ μήποτε Partikel nie, niemals Part zl11-13 ἰδού Interjektion s. εἶδον sieh, da nimm Interj zl11-13 ἐρωτάω ἐρωτήσω ἠρώτησα ἠρώτηκα fragen KT_voc_contr zl11-14 φημί, φής/φῄς, φησί, ἠρωτήθην ἠρώτημαι φασί(ν) inf. φάναι (φάσκων, ουσα. ον) sage, behaupte φαμέν, φατέ,. (Sprachverlust) ἀπολλύω ὰπολλῶ ἀπώλεσα ἀπολώλοκα vernichten, verlieren KT_liqu zl11-15 ἀπολλύομαι Μ ἀπολοῦμαι ἀπωλόμην ἀπόλωλα zugrunde gehen, verloren KT_liqu zl11-15 φενακίζω betrügen, täuschen KT_muta zl11-15 Aphasie KB zl11-15

οἶδα, οἶσθα, οἶδε(ν) ἴσμεν, ἴστε, ἴσασι(ν) - εἰδέναι - ἴσθι, ἔστε εἰδώς, εἰδυῖα, εἰδός ich weiß, du weißt, er "weiß, wissen" KB zl11-16 Ϝοιδ-/ Ϝειδ(ε)/ Ϝιδ- ὁ ἱμάς τοῦ ἱμάντος Riemen, Gürtel, Peitsche DS5_nt zl11-18 ἀσεβής, ἀσεβές (2) ἀσεβοῦς gottlos, frevelhaft DA3_3_es zl11-18 στίζω στίξω ἔστιξα ἔστικα stechen, brandmarken stigmatisieren KT_muta zl11-20 στιχθήσομαι ἐστίχθην ἔστιγμαι ὁ ἥλιος τοῦ ἡλίου Sonne heliozentrisch DS2_o_m zl11-20 μαστιγίας, ου s. μαστιγόω Taugenichts DS1_a_m zl11-21