FR NL ES PT IT GR. Notice d utilisation du radio réveil NFA. Instructies voor de wekkerradio NFA. Manual de instrucciones radio despertador NFA



Σχετικά έγγραφα
Notice d'utilisation du radio réveil Avvertenza radiosveglia Manual de instrucciones radio despertador Manual de instruções radio despertador

Ref. / Cod. / Κωδ

Notice d utilisation du radio réveil Bluetooth. Handleiding van het Bluetooth-wekkerradio. Manuale d uso della radiosveglia Bluetooth

Notice d utilisation du réveil. ÃñÞãïñïò ïäçãüò ãéá ôçí ñþóç. Handleiding FM Clock Radio. Manual de instrucciones del despertador

Notice d utilisation du radio réveil. Manuale d uso Radiosveglia. Manual de instruções radio despertodor. Εγχειρίδιο χρήσης ράδιο-αφύπνισης

Notice d utilisation du radio réveil Zen Manuale d uso della radiosveglia

Notice d utilisation du Haut-parleur Bluetooth SP4 Instructies bluetooth luidspreker SP4

Notice d utilisation de la barre audio Bluetooth SB1 Manuale d uso della soundbar Bluetooth SB1. Εγχειρίδιο χρήσης Ηχείο - Soundbar Bluetooth SB1

Notice d utilisation de la station d accueil Manuale d uso Docking Station Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station

Ref. / Cod. / Κωδ

Notice d utilisation de la radio portable FM Istruzioni per l uso della radio portatile FM

Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz

FR NL IT GR ES PT. Notice d utilisation de la radio de chantier. Instructies radio website. Istruzioni Radio Cantiere. Οδηγίες Ραδιοφώνου Εργοταξίου

IT GR ES PT. Notice d utilisation de la station d accueil. Manuale d uso Docking Station. Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station

Notice d utilisation du radio réveil Zen Handleiding van de wekker

La Déduction naturelle

Seu manual do usuário METRONIC RADIO DE CHANTIER

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

FR NL IT GR ES PT. Notice d utilisation de la radio de chantier. Instructies radio website. Istruzioni Radio Cantiere. Οδηγίες Ραδιοφώνου Εργοταξίου

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106. ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

Notice d utilisation du radio CD Manuale d uso radio CD Οδηγίες ράδιο CD Manual de instrucciones radio CD Manual de instruções radio CD

FIRST FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

FR IT GR ES PT. Notice d utilisation du radio CD portable. Manuale d uso radio CD portatile. Οδηγίες φορητό Ράδιο CD

Ref. / Cod. / Κωδ

IT FR GR NL ES PT. Guida rapida all uso Notice d utilisation. Handleiding. Manual de instrucciones. Manual de instruções. Ref.

FR IT GR ES PT. Notice d utilisation du radio CD-MP3. Manuale d uso radio CD-MP3. Οδηγίες ράδιο CD-MP3. Manual de instrucciones radio CD-MP3

Indoor wireless headphones

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Notice d utilisation de l enceinte Bluetooth LUMI Istruzioni per l uso Speaker Bluetooth LUMI Manual de instrucciones altavoz Bluetooth LUMI

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

FR ES PT IT GR. Notice d utilisation. Manual de instrucciones. Manual de instruções. Manuale d uso. Εγχειρίδιο χρήσης. Ref. / Cod. / Κωδ.

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS

Manuale d uso radio CD

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

CD/USB/AM/FM Boombox

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-175 PS-185 PS-190.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

RC 829 RADIO ALARM CLOCK WITH LED DISPLAY RADIOSVEGLIA DIGITALE CON DISPLAY LED. Guida d uso User guide

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι

M-680 BTC / M-680BTCW ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

FX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Casque Bluetooth BT2 BT2 Bluetooth headset Cuffia Bluetooth BT2 Ακουστικά Bluetooth BT2 Auriculares Bluetooth BT2 Auscultadores Bluetooth BT2

Casque Bluetooth BT2 BT2 Bluetooth headset Cuffia Bluetooth BT2 Ακουστικά Bluetooth BT2 Auriculares Bluetooth BT2 Auscultadores Bluetooth BT2

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Cuffia stereo Bluetooth

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Zakelijke correspondentie Bestelling

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ήχου υψηλής ποιότητας)

FR IT GR ES PT. Notice d utilisation du radio CD-MP3. Manuale d uso radio CD-MP3. Οδηγίες ράδιο CD-MP3. Manual de instrucciones radio CD-MP3

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

Plantronics Explorer 10. User Guide

Notice d utilisation de l enceinte Bluetooth Flying speaker Istruzioni per l uso Flying speaker Bluetooth

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

english - EN nederlands - NL français - FR ελληνικά - EL türkçe - tr

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Projection Clockradio

Ραδιόφωνο ρολόι DR402. Εγχειρίδιο χρήστη. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

D-light light alarm ARW100

SRM Γνωρίζοντας τη συσκευή σας. Μπαταρία

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-72.

World receiver ALD1915H

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

UNIVERSAL TV TNT SAT TDT / DTT UNIC SYSTEM 2EN 1 EVOLUTION 5. ou / or / of / o / ή. Compatible avec la majorité des marques MET217 ZAP2 UNIC

Notice d utilisation de la radio portable Podcast Manuale d uso della radio portatile Podcast

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Session novembre 2009

2 Τοποθέτηση του τηλεφώνου 3 Γνωρίστε το τηλέφωνό σας

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AJ1060. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Transcript:

Ref. / Cod. / Κωδ. 477025 FR NL ES PT IT GR Notice d utilisation du radio réveil NFA Instructies voor de wekkerradio NFA Manual de instrucciones radio despertador NFA Manual de instruções radio despertador NFA Manuale d uso della radiosveglia NFA Εγχειρίδιο Ράδιο αφύπνισης NFA MET408

FR 9 9 1 6 2 7 3 TIME MODE 4 SNOOZE / SLEEP / 8 5 10 11 12 13 14 15 16 2

1 MODE : Choix du mode, FM, NFA, AUX 2 TIME : Permet de régler l heure FR 3 : Marche/arrêt : Permet d allumer ou de mettre en veille l appareil 4 : Réglage du volume ou de l alarme 1 5 : Répétition de l alarme / arrêt programmé de la radio + réglage luminosité de l écran 6 7 : Recherche de station FM sur fréquence inférieure / diminution d une valeur lors des réglages ¹ : Recherche de station FM sur fréquence supérieure / augmentation d une valeur lors des réglages 8 : Réglage du volume ou de l alarme 2 9 Zones NFA 10 Afficheur 11 : Indicateur d activation de l alarme 1 12 : Indicateur d activation de l alarme 2 13 Antenne FM 14 Port USB : pour recharger un smartphone 15 Entrée AUX 16 Connecteur d alimentation 1 1 En cas de remplacement d alimentation, choisissez une alimentation ayant la même tension de sortie et un courant de sortie supérieur ou égal au courant indiqué sur l appareil. Le marquage CE indique que l appareil est conforme aux exigences essentielles des directives concernées, cette conformité ne vaut que pour l alimentation d origine. 3

FR UTILE Le bouton sert à allumer et éteindre l appareil. Les différentes opérations nécessitent que l appareil soit éteint ou allumé selon le cas. Avec les réglages «sortie d usine», l afficheur est en basse luminosité, et passe en haute luminosité quand vous allumez l appareil. Il est donc facile d identifier si l appareil est allumé ou éteint (en veille). Vous avez la possibilité d augmenter la luminosité en veille de l appareil, en appuyant sur le bouton quand l appareil est en veille. Dès lors, il n y a plus de différence visuelle entre l état éteint et l état allumé. Un appui sur le bouton MODE permet de lever le doute : changement de mode quand l appareil est allumé, aucune action quand il est éteint. COMMENT REGLER L HEURE L appareil étant éteint, appuyez sur TIME, l heure clignote. Réglez les heures avec la touche ¹. Appuyez sur TIME, les minutes clignotent, réglez les minutes avec ¹. Appuyez sur TIME ou patientez quelques secondes. COMMENT UTILISER LES ALARMES Vous disposez de deux alarmes indépendantes. Vous pouvez par exemple programmer un premier réveil avec le buzzer, à bas volume, pour 5h45, puis un deuxième réveil à volume élevé, à 6h30 avec la FM. Cette notice vous indique comment utiliser l alarme 1, avec le bouton. Programmez l alarme 2 de la même manière, avec le bouton. Régler l heure du réveil L appareil étant éteint, pressez et maintenez, jusqu à ce que l heure de réveil de l alarme 1 s affiche, les heures clignotent. Réglez les heures de l alarme 1 avec la touche ¹ Appuyez sur, les minutes clignotent, réglez les minutes avec ¹. Appuyez sur, l afficheur indique «b» pour buzzer ou «F» pour FM. Choisissez le mode de réveil avec ¹. Appuyez sur puis choisissez le volume sonore de l alarme 1. Appuyez sur ou patientez quelques secondes. 4

Activer / désactiver le réveil Le voyant (n 11), indique que l alarme 1 est activée. Pour l activer ou le désactiver, appuyez une fois sur le bouton, lorsque l appareil est en veille. FR Arrêter l alarme Pour arrêter définitivement l alarme (jusqu au lendemain), appuyez sur le bouton. Pour arrêter temporairement l alarme, et vous laisser un répit de quelques minutes, appuyez sur le bouton SNOOZE. Comment capter une station FM Déployez l antenne au maximum. Si l appareil est en veille, allumez-le avec la touche. Appuyez sur MODE jusqu à ce que la fréquence s affiche (nombre entre 875 et 1080, le point des dixièmes étant implicite) Appuyez au moins une seconde sur ¹., l appareil recherche la première station FM reçue. Procédez ainsi de suite jusqu à réception de la station désirée. Réglez le volume avec les touches et. Lorsque vous réglez une alarme en mode FM, c est évidemment cette même station qui sera diffusée à l allumage du réveil. Vous pouvez toutefois modifier le volume à votre guise, ça n affectera pas le volume lors du réveil, puisqu il est programmé lors du réglage du réveil. Comment utiliser la fonction NFA Le haut-parleur de votre smartphone a tendance à mal restituer certaines composantes du son, notamment les graves. La technologie NFA (Near Field Audio) détecte le signal envoyé au haut-parleur et le traite électroniquement pour en restituer toute la richesse. Si l appareil est en veille, allumez-le avec la touche. Appuyez sur MODE jusqu à ce que NFA s affiche. Posez votre smartphone de manière à positionner le haut-parleur sur une des deux zones NFA (n 9 page 2). Réglez le volume avec les touches et ou avec le smartphone. 5

FR Ecouter une source auxilliaire Branchez la source auxilliaire sur l entrée AUX IN située à l arrière de l appareil, grâce à un cordon jack 3.5mm stéréo. Si l appareil est en veille, allumez-le avec la touche. Appuyez sur MODE jusqu à ce que «AUH» s affiche. Réglez le volume avec les touches et ou avec la source auxilliaire. Note, le choix du mode AUX n est pas proposé lorsqu aucun câble n est branchée sur l entrée AUX. Comment régler la luminosité de l afficheur L appareil étant éteint, appuyez brièvement sur la touche pour ajuster la luminosité de l afficheur Se prémunir des coupures de courant En cas de coupure de courant, l heure se réinitialise dès que le courant revient. Si cette coupure survient pendant la nuit, le réveil ne sonnera pas à l heure voulue. Pour éviter ce désagrément, insérez deux piles AAA (1.5V) dans le compartiment situé sous l appareil. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fonction NFA Haut-parleur : 2 x 3W Double alarme Port USB permet de recharger son smartphone ou lecteur MP3 Entrée jack 3,5mm : permet de connecter un appareil audio Affichage digital blanc avec luminosité réglable Radio FM Fonction Snooze : répétition de l alarme Fonction Sleep : arrêt programmé de la radio Finition Soft Touch Sauvegarde des réglages par 2 piles AAA (non incluse) Alimentation 230V~50Hz Consommation : 5W en marche / 0,4W en veille Dimensions : (L) 13,5 x (P) 13,8 x (H) 5,5cm 6

GARANTIES Ce paragraphe vous informe sur les conditions de la garantie qui s applique aux appareils vendus en France. En achetant ce produit, vous bénéficiez d une double garantie : une garantie légale, et une garantie commerciale. La garantie légale, systématique, vous couvre contre les défauts qui pourraient exister au moment de l achat. La garantie commerciale, facultative, couvre tout ce qui n est pas couvert par la garantie légale, par exemple un défaut qui surviendrait plusieurs mois après l achat du produit. En vertu de l article L211-7 du code de la consommation, en l absence de preuve du contraire, tout défaut survenant dans les deux ans suivants l achat est présumé existant au moment de l achat, et doit donc être pris en charge au titre de la garantie légale. En application de l article 15 de la loi de 2014 relative à la consommation, nous vous informons que : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l emballage, des instructions de montage ou de l installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1 Etre propre à l usage habituellement attendu d un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l acheteur sous forme d échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l étiquetage ; 2 Ou présenter les caractéristiques définies d un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. L action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise, ou n en aurait donné qu un moindre prix, s il les avait connus. L action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les contrats de garanties (légale et commerciale) lient le particulier et le vendeur. Les conditions commerciales peuvent dépendre du réseau de distribution dans lequel le produit a été acheté. En cas de défaut avéré du distributeur, vous bénéficiez, à titre commercial, de la garantie constructeur d une durée indiquée sur l emballage du produit. La garantie constructeur METRONIC couvre les défauts qui pourraient apparaître pendant la période de garantie. METRONIC s engage à remettre en état un produit sous garantie, ou l échanger par un produit équivalent ou supérieur. Les frais de port retour sont couverts, les frais de port aller restant à la charge du client. METRONIC s engage à maintenir un stock de pièces détachées nécessaires à la réparation ou à l utilisation du produit pendant une période de 2 ans suivant la date de fabrication du produit, dans une limite quantitative de 1%. Les conditions de garantie sont soumises à une utilisation et une installation conformes aux recommandations figurant dans la notice de l appareil. En cas de panne veuillez vous adresser à votre revendeur. N'envoyez jamais d appareil chez METRONIC sans avoir au préalable obtenu un accord de retour. FR La garantie ne couvre pas les dommages liés à une exposition directe ou indirecte de la foudre. En cas d orage annoncé, ou en cas de doute, débranchez l appareil du secteur pour éviter tout dommage. Ce logo signifie qu il ne faut pas jeter les appareils hors d usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. Conformément aux obligations faites par le respect de la norme EN 60065, nous attirons votre attention sur les éléments de sécurité suivants. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Une distance minimale de 5 cm est requise autour de l appareil pour assurer une aération suffisante. Il convient de ne pas placer sur l appareil, ou à proximité, des sources de flammes nues telles que des bougies allumées. L appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d eau ou des éclaboussures et de plus, aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l appareil. Lorsque la prise d alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible. Par respect de l environnement et de la réglementation, les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être collectées, par exemple, dans votre point de vente où un container spécifique est mis à votre disposition. 7

9 9 NL 1 6 2 7 3 TIME MODE 4 SNOOZE / SLEEP / 8 5 10 11 12 13 14 15 16 8

1 MODE : Selectie van modus, FM, NFA, AUX 2 TIME : Stel de tijd 3 : On / Off: Schakelt of standby -apparaat NL 4 : Het volume aanpassen of alarm 1 5 : Alarm herhalen / sleeptimer Radio + Beeldschermwijziging 6 : Tuning FM lagere frequentie / verlagen een waarde bij het instellen 7 ¹ : Tuning FM-frequentie hoger / toename van de waardeveranderingen 8 : Het volume aanpassen of alarm 2 9 NFA gebieden 10 Tonen 11 : Indicator activering van het alarm 1 12 : Indicator activering van het alarm 2 13 FM-antenne 14 USB-poort: een smartphone op te laden 15 AUX 16 Connector food 1 1 Bij vervangingsmacht Kies een dieet met dezelfde spanning en stroom groter dan of gelijk aan de uitgangsstroom van de inrichting vermeld. De CE-markering geeft aan dat het apparaat voldoet aan de essentiële eisen van de relevante richtlijnen, deze overeenstemming is alleen geldig voor de originele voeding. 9

NL NUTTIGE knop wordt gebruikt om in en uit het toestel te schakelen. Verschillende operaties vereisen dat het apparaat is ingeschakeld of uitgeschakeld naargelang het geval. Met de instelling «fabriek «, de helderheid van het scherm is laag, en gaat hoge helderheid wanneer u het toestel inschakelt. Het is dus gemakkelijk te herkennen als het apparaat aan of uit ( standby ). U kunt de helderheid van het apparaat in stand-by te verhogen, op de -toets als het apparaat in standby staat. Daarom is er meer visueel verschil tussen de uit-stand en ingeschakeld. Op de MODE- knop om de twijfel weg te nemen : de modus wijzigen wanneer het apparaat aan staat, geen actie wanneer het is uitgeschakeld. HOE TIME SET Het apparaat is uitgeschakeld, drukt TIME, de tijd knippert. Stel de uren in met de Symbol-toets ¹. Druk op TIME, minuten knipperen, de minuten ¹. Druk op TIME of wacht een paar seconden. HOE HET ALARM GEBRUIKEN Je hebt twee onafhankelijke alarmen. Bijvoorbeeld, kunt u een eerste wekker programmeren met zoemer, een laag volume, om 05:45, dan is een tweede wekker hoog volume op 6,30 met FM. Deze handleiding beschrijft hoe u de wekker gebruiken 1 met het. te drukken. Stel Alarm 2 op dezelfde manier, met de toets. Stel de wektijd Het apparaat is uitgeschakeld, houdt het symbool totdat de alarmtijd, wordt weergegeven, de uren knipperen. Het alarm instellen 1 uur met het symbool sleutel ¹ Druk, minuten knipperen, de minuten ¹. Druk, display «b» voor zoemer of«f» voor FM. Selecteer het alarm modus met ¹. Druk sur kies dan het volume van het alarm 1. Druk f wacht een paar seconden. 10

Het alarm te activeren / deactiveren De led (nr. 11), igeeft aan dat het alarm 1 geactiveerd. Om in of uit eenmaal op het, knop schakelen, drukt als het apparaat in standby staat. NL Het alarm stoppen Om het alarm ( s nachts ) te stoppen, door op de -toets. Om het alarm tijdelijk te stoppen, en laat je een adempauze van een paar minuten, op de SNOOZE- toets. Hoe maak je een FM-zender vast te leggen Trek de antenne volledig Als het apparaat in stand-by, zet hem aan met de -toets. Druk op MODE totdat de frequentie wordt weergegeven ( getal tussen 875 en 1080 punt tienden wordt impliciet ). Druk minstens een seconde ¹., zoekt het apparaat naar de eerste FM-zender ontvangen. Doe zo verder tot u de gewenste zender te ontvangen. Regel het volume met de toetsen en /. Wanneer u een alarm in de FM- modus in te stellen, dit is natuurlijk hetzelfde station dat de ontsteking alarm zal uitzenden. U kunt het volume aanpassen naar wens, heeft het geen invloed op het volume bij het ontwaken, want het is geprogrammeerd bij het instellen van het alarm. Hoe de NFA functie te gebruiken Luidspreker van uw smartphone heeft de neiging om een aantal slechte geluid componenten, waaronder ernstige herstellen. NFA -technologie (Near Field Audio) detecteert het signaal dat naar de luidspreker en processen om de rijkdom elektronisch vast te leggen. Als het apparaat in stand-by, zet hem aan met de -toets. Druk op MODE totdat NFA verschijnt.. Vraag uw smartphone om de luidspreker te positioneren op een van de twee gebieden NFA ( # 9 blz. 2) Regel het volume met de toetsen en / of smartphone. 11

Spelen een extra bron Sluit de extra bron op de AUX IN-aansluiting op de achterkant van het NL apparaat met behulp van een 3,5 mm stereo -kabel. Als het apparaat in stand-by, zet hem aan met de -toets. Druk op MODE tot «AUH «verschijnt. Regel het volume met de toetsen en / of de hulpbron. Let op de keuze van de AUX-modus is niet beschikbaar als er geen kabel is aangesloten op de AUX-ingang. Hoe de helderheid van het scherm aanpassen Het apparaat is uitgeschakeld, drukt u op de knop om de helderheid van het scherm aanpassen. Bescherming tegen stroomuitval In het geval van een stroomstoring, wordt de tijd gereset wanneer de stroom weer terugkeert. Indien tijdens de nacht deze storing optreedt, gaat het alarm niet af op het gewenste tijdstip. Om dit te voorkomen, plaats twee AAA-batterijen ( 1,5 V ) in het compartiment onder de unit. 12

GEGEVENS NFA Functie Luidsprekers : 2 x 3W Tweevoudig alarm USB-poort kunt u uw smartphone of MP3- speler op te laden Ingang 3.5mm jack : Een audioapparaat aansluiten witte digitale display met instelbare helderheid FM-radio Snooze Functie : snooze Slaap Functie : stop radioprogramma s Soft Touch Finish Instellingen opslaan op 2 AAA batterijen (niet inbegrepen ) 230V ~ 50Hz Opgenomen vermogen : 5W running 0,4 W in stand-by Afmetingen : ( L ) x 13.5 ( D ) x 13.8 (H) 5,5 cm NL Dit logo betekent dat we niet moeten gooien nutteloze apparaten met huishoudelijk afval. Gevaarlijke stoffen die ze bevatten kan schaden gezondheid en het milieu. Terug te krijgen van deze producten distributeur of gebruik de middelen van de collectie beschikbaar om u door uw provincie. Overeenstemming met de verplichtingen die de naleving van de norm EN 60065, vestigen wij de aandacht op de volgende punten. Het mag niet de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. blokkeren. Een minimale afstand van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. Het moet niet op het apparaat worden geplaatst, of in de buurt van open vuur zoals brandende kaarsen. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of opspattend water en er geen voorwerpen met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat geplaatst worden. Wanneer de stekker wordt gebruikt als los apparaat, moet het apparaat onmiddellijk toegankelijk zijn. Door milieu-en regelgeving moeten gebruikte batterijen niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Ze moeten worden verzameld, bijvoorbeeld in uw verkooppunt waar een specifieke container wordt geplaatst op uw beschikking. 13

9 9 ES 1 6 2 7 3 TIME MODE 4 SNOOZE / SLEEP / 8 5 10 11 12 13 14 15 16 14 Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com

1 MODO : Selección del modo, FM, NFA, AUX 2 TIME : Permite ajustar la hora 3 : Encender/apagar : Para encender o apagar el aparato 4 : Ajuste del volumen o de la alarma 1 ES 5 : Repetición de la alarma / apagado programado de la radio + ajuste luminoso de la pantalla 6 7 : Buscar emisoras FM en frecuencias inferiores / disminuir algún valor de los ajustes. ¹ : Buscar emisoras FM en frecuencias superiores / aumentar algún valor de los ajustes. 8 : Ajuste de volumen o de la alarma 2 9 Zonas NFA 10 Pantalla 11 : Indicador de activación de la alarma 1 12 : Indicador de activación de la alarma 2 13 Antena FM 14 PUERTO USB : para recargar un smartphone. 15 Entrada AUX 16 Conector de alimentación 1 1 En caso de cambio de alimentación, seleccionar una alimentación con la misma tensión de salida y corriente de salida superior o igual a la corriente indicada en el aparato. La marca CE indica que el aparato está conforme a las exigencias esenciales de las directivas adecuadas, esta conformidad sólo es válida para la alimentación original. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com 15

ÚTIL El botón sirve para encender y apagar el aparato. Las diferentes operaciones necesitan que el aparato esté apagado o bien encendido según el caso. Con los ajustes «de fábrica», la pantalla está con luz ES suave, y pasa a tener luz intensa cuando se enciende el aparato. Es fácil identificar si el aparato está encendido o bien apagado (standby). Se puede aumentar la luminosidad del aparato, pulsando el botón cuando el aparato está en standby. En este momento, no hay diferencia entre el estado apagado o encendido. Una pulsación en el botón MODE permite salir de dudas: cambio de modo cuando el aparato está encendido, ninguna acción cuando está apagado. CÓMO AJUSTAR LA HORA Con el aparato apagado, pulsar TIME, la hora parpadea. Ajustar las horas con la tecla ¹. Pulsar TIME, los minutos parpadean, ajustar los minutos con ¹. Pulsar TIME o bien esperar algunos segundos. CÓMO UTILIZAR LAS ALARMAS El aparato tiene dos alarmas independientes. Es posible, por ejemplo, programar un primer despertador con el buzzer, con el volumen bajo, a las 5h45, después un segundo despertador con el volumen elevado, a 6h30 con la FM. Este manual indica cómo utilizar la alarma 1, con el botón. Programar la alarma 2 de la misma manera, con el botón. Ajustar la hora del despertador Con el aparato apagado, pulsar y mantener pulsado, hasta que aparezca la hora de la alarma 1, las horas parpadean. Ajustar las horas de la alarma 1 con la tecla ¹ Pulsar, los minutos parpadean, ajustar los minutos con ¹. Pulsar la pantalla indica «b» para buzzer o bien «F» para FM. Seleccionar el modo de despertador con ¹. Pulsar y seleccionar el volumen sonoro de la alarma 1. Pulsar o bien esperar algunos segundos. 16 Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com

Activar / desactivar el despertador El testigo (n 11), indica que la alarma 1 está activada. Para activar o desactivar, pulsar una vez el botón aparato está en standby., cuando el Parar la alarma Para parar definitivamente la alarma (hasta el siguiente día), pulsar el botón. Para parar temporalmente la alarma y dejar un margen de algunos minutos, pulsar el botón SNOOZE. ES CÓMO CAPTAR UNA EMISORA FM Desplegar la antena al máximo. Si el aparato está en standby, encenderlo con la tecla. Pulsar MODE hasta que la frecuencia aparezca (número entre 875 y 1080, el punto de las décimas está implícito) Pulsar al menos un segundo ¹., el aparato busca la primera emisora FM recibida. Proceder así hasta la recepción de la emisora deseada. Ajustar el volumen con las teclas y. Cuando ajusta una alarma en modo FM, es evidente que esta emisora sonará cuando se encienda el despertador. Puede modificar el volumen, esto no afectará el volumen del despertador, puesto que está ya programado. CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN NFA El altavoz de su smartphone tiene tendencia a distorsionar algunos componentes del sonido, normalmente los graves. La tecnología NFA (Near Field Audio) detecta la señal enviada al altavoz y lo trata electrónicamente para reproducirlo con toda riqueza. Si el aparato está en standby, encender con la tecla. Pulsar MODE hasta que aparezca NFA. Colocar el smartphone de manera a posicionar el altavoz sobre una de las dos zonas NFA (n 9 página 14). Ajustar el volumen con las teclas y con el smartphone. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com 17

ES ESCUCHAR UNA FUENTE AUXILIAR Conectar la fuente auxiliar en la entrada AUX IN situada detrás del aparato, gracias a un cable jack 3.5mm estéreo. Si el aparato está en standby, encender con la tecla. Pulsar MODE hasta que aparezca «AUH». Ajustar el volumen con las teclas y o bien la fuente auxiliar. Nota, la elección del modo AUX no está disponible cuando no hay ningún cable conectado a la entrada AUX. CÓMO AJUSTAR LA LUMINOSIDAD DE LA PANTALLA Con el aparato apagado, pulsar brevemente la tecla para ajustar la luminosidad de la pantalla. EN CASO DE CORTES DE CORRIENTE En caso de corte de corriente, la hora se reinicia cuando vuelve la electricidad. Si este corte se produce por la noche, el despertador no sonará a la hora deseada. Para evitar esto, insertar dos pilas AAA (1.5V) en el compartimento situado bajo el aparato. 18 Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Función NFA Altavoz : 2 x 3W Doble alarma Puerto USB para recargar su smartphone o reproductor MP3 Entrada jack 3,5mm : permite conectar un aparato audio Pantalla digital blanca con luminosidad ajustable Radio FM Función Snooze : repetición de la alarma Función Sleep : paro programado de la radio Acabado Soft Touch Memorización de ajustes con 2 pilas AAA (no incluidas) Alimentación 230V~50Hz Consumo : 5W en funcionamiento 0,4W en standby Dimensiones : (ancho) 13,5 x (profundo) 13,8 x (alto) 5,5cm ES Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad (12V-2,5A). Conforme con la norma EN 60065, le pedimos atención acerca de los elementos de seguridad siguientes: No obstruir las aperturas de ventilación con objetos como: periódicos, paños, etc. Dejar una distancia mínima de 5cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente. No situar el aparato cerca de llamas. No exponer el aparato a salpicaduras de agua ni cerca de recipientes con líquidos. El enchufe debe estar en un lugar accesible. Por respeto al medio ambiente y la ley, no tirar las pilas usadas con la basura ordinaria. Entregarlas en un centro de reciclaje. Por respeto del medio ambiento y a la ley, las pilas usadas no deben tirarse con la basura ordinaria. Depositar las pilas usadas en los contenedores especiales para pilas. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com 19

9 9 PT 1 6 2 7 3 TIME MODE 4 SNOOZE / SLEEP / 8 5 10 11 12 13 14 15 16 20 Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com

1 MODO : Seleção do modo, FM, NFA, AUX 2 TIME : Permete ajustar a hora 3 : Acender/apagar : Para acender ou apagar o aparelho 4 : Ajuste do volume ou da alarme 1 5 : Repetição do alarme / apagado programado da rádio + ajuste luminoso do ecrã PT 6 7 : Procurar emissoras FM em freqüências inferiores / diminuir algum valor dos ajustes. ¹ : Procurar emissoras FM em freqüências superiores / aumentar algum valor dos ajustes. 8 : Ajuste do volumen ou da alarme 2 9 Zonas NFA 10 Ecrã 11 : Indicador de activação do alarme 1 12 : Indicador de activação do alarme 2 13 Antena FM 14 PORTA USB : para recarregar um smartphone. 15 Entrada AUX 16 Conector de alimentação 1 1 Em caso de mudança de alimentação, selecionar uma alimentação com a mesma tensão de saída e corrente de saída superior ou igual à corrente indicada no aparelho. A marca CE indica que o aparelho está conforme às exigências essenciais das diretoras adequadas, esta conformidade só é válida para a alimentação original. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com 21

ÚTIL O botão serve para acender e apagar o aparelho. As diferentes operações precisam que o aparelho esteja apagado ou bem acendido segundo o caso. Com os ajustes «de fábrica», a tela está com luz suave, e passa a ter luz intensa quando se acende o aparelho. É fácil identificar se o aparelho está acendido ou bem apagado (standby). Se pode aumentar a luminosidade do aparelho, pulsando o botão PT quando o aparelho está em standby. Neste momento, não há diferença entre o estado apagado ou acendido. Uma pulsação no botão MODE permite sair de dúvidas: mudança de modo quando o aparelho está acendido, nenhuma ação quando está apagado. CÓMO AJUSTAR A HORA Com o aparelho apagado, carregar TIME, a hora pisca. Ajustar as horas com a tecla ¹. Carregar TIME, os minutos piscam, ajustar os minutos com ¹. Carregar TIME ou bem esperar alguns segundos. COMO UTILIZAR Os ALARMES O aparelho tem dois alarmes independentes. É possível, por exemplo, programar um primeiro despertador com o buzzer, com o volume baixo, às 5h45, depois um segundo despertador com o volume elevado, a 6h30 com a FM. Este manual indica como utilizar o alarme 1, com o botão. Programar o alarme 2 da mesma maneira, com o botão. Ajustar a hora do despertador Com o aparelho apagado, carregar e manter carregado, até que apareça a hora do alarme 1, as horas piscam. Ajustar as horas do alarme 1 com a tecla ¹ Carregar, os minutos piscam, ajustar os minutos com ¹. Carregar o ecrã indica «b» para buzzer ou bem «F» para FM. Selecionar o modo de despertador com ¹. Carregar e selecionar o volume sonoro do alarme 1. Carregar ou bem esperar alguns segundos. 22 Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com

Ativar / desativar o despertador A luz (n 11), indica que o alarme 1 está ativada. Para ativar ou desativar, carregar uma vez o botão aparelho está em standby.,quando o Parar o alarme Para parar definitivamente o alarme (até o seguinte dia), carregar o botão. Para parar temporariamente o alarme e deixar uma margem de alguns minutos, carregar o botão SNOOZE. PT CÓMO CAPTAR UMA EMISSORA FM Despregar a antena ao máximo. Se o aparelho está em standby, acendê-lo com a tecla. Carregar MODE até que a freqüência apareça (número entre 875 e 1080, o ponto das décimas está implícito) Carregar ao menos um segundo ¹., o aparelho procura a primeira emissora FM recebida. Proceder assim até a recepção da emissora desejada. Ajustar o volume com as teclas e. Quando ajusta um alarme em modo FM, é evidente que esta emissora soará quando se acenda o despertador. Pode modificar o volume, isto não afetará o volume do despertador, já que está já programado. COMO UTILIZAR A FUNÇÃO NFA O alto-falante de seu smartphone tem tendência a distorcer alguns componentes do som, normalmente os graves. A tecnologia NFA (Near Field Audio) detecta o sinal enviado ao alto-falante e o trata eletronicamente para reproduzí-lo com toda riqueza. Se o aparelho está em standby, acender com a tecla. Carregar MODE até que apareça NFA. Colocar o smartphone de maneira a poscionar o alto-falante sobre uma das duas zonas NFA (n 9 página 20). Ajustar o volume com as teclas e com o smartphone. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com 23

PT ESCUTAR UMA FONTE AUXILIAR Ligar a fonte auxiliar na entrada AUX IN situada por trás do aparelho, graças a um cabo jack 3.5mm estéreo. Se o aparelho está em standby, acender com a tecla. Carregar MODE até que apareça «AUH». Ajustar o volume com as teclas e ou bem a fonte auxiliar. Nota, a eleição do modo AUX não está disponível quando não há nenhum cabo ligado à entrada AUX. CÓMO AJUSTAR A LUMINOSIDADE DO ECRÃ Com o aparelho apagado, carregar brevemente a tecla para ajustar a luminosidade do ecrã. EM CASO DE CORTES DE CORRENTE Em caso de corte de corrente, a hora se reinicia quando volta a eletricidade. Se este corte se produz pela noite, o despertador não soará à hora desejada. Para evitar isto, inserir duas pilhas AAA (1.5V) no compartimento situado sob o aparelho. 24 Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com