OILIFT Α.Ε. ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2010-2011. E.mail: info@oilift.gr, www.oilift.gr Τηλ.: +30210 2717119, Fax: +30210-2792914



Σχετικά έγγραφα
MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE:

MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE:

Contents MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO TOTAL MRL. Version: 3.0 Page: 2/18 Date:

Version: 1.0 Page: 1/15 TYPE: HYDRO SUPERIOR MRL HYDRAULIC LIFTS. Date: Range of Application

RANGE OF APPLICATION HYDRO DL. ver sion 1.1 / web:

Χαρακτηριστικά Specifications

RANGE OF APPLICATION HYDRO TOTAL MRL. ver sion 3.1 / web: info@doppler.gr

TRACTION MRL LIFTS TYPE: ECO 2i. Version: 1.0 Page: 1/11 Date:1-Jul-10. Range of Application

HIGH SPEED TRACTION LIFTS WITH MACHINE ROOM. Version: 1.1 Page: 1/8 Date:11-Jun-08. Range of Application. High Speed EN V1.1

RANGE OF APPLICATION TRACTION LIFT MR HIGH SPEED. ver sion 1.1 / web: info@doppler.gr

Υδραυλικοί Ανελκυστήρες Metron Metron Hydraulic Lifts.

Contents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date:

ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ADVANTAGES

RANGE OF APPLICATION BASIC II MRL. ver sion 1.4 / web: info@doppler.gr

DOUBLE STAGE SCISSORS CAR LIFT TYPE:

RANGE OF APPLICATION TRACTION MR LIFT. ver sion 1.4 / web: info@doppler.gr

Version: 1.2 Page: 1/9 MRL TRACTION LIFTS. Date: 14-Apr Jan-10 TYPE: ECO II. Range of Application

Version: 1.0 Page: 1/27 Date: HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO. Range of Application.

Contents MRL TRACTION LIFTS TYPE: BASIC 2 MRL. Version: 1.3 Page: 2/10 Date:4-Jan-10

Version: 1.0 Page: 1/23 TYPE: HYDRO HYDRAULIC LIFTS. Date: Range of Application

Contents TRACTION LIFTS WITH MACHINE ROOM EN V1.2. Version: 1.2 Page: 2/8 Date:4-Jan-10

ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ ΑΝΤΛΙΩΝ GMV

Group 30. Contents.

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΕΜΒΟΛΑ GMV ΕΜΒΟΛΑ ΕΝΟΣ ΣΤΑΔΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΑ

the total number of electrons passing through the lamp.

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

[1] P Q. Fig. 3.1

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ TECHNICAL INFORMATION ΣΤΡΟΓΓΥΛΕΣ ΟΠΕΣ ROUND HOLES ΤΕΤΡΑΓΩΝΕΣ ΟΠΕΣ SQUARE HOLES

MARKET INTRODUCTION System integration

Instruction Execution Times

Lowara SPECIFICATIONS

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Creative TEchnology Provider

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

PVC + ABS Door Panels

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ IDENTITY Τσουμάνης ΑΒΕΕ

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Applications Water distribution

5.4 The Poisson Distribution.

Strain gauge and rosettes

The Simply Typed Lambda Calculus

Κάντε τη διαφορά με το κλασσικό στυλ. Το DomusLift Classic Luxuy είναι η σειρά που δημιουργήθηκε για αυτούς που αγαπούν τη ζεστασιά του ξύλου.

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Εισαγωγή / Introduction 6. Τεχνικά Χαρακτηριστικά / Technical Specifications 7. Επενδύσεις Αλουμινίου / Aluminium Designs 10

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

Assalamu `alaikum wr. wb.

EE512: Error Control Coding

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα.

RSDW08 & RDDW08 series

Replacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.

High pressure centrifugal pumps

συρόμενες γυάλινες πόρτες sliding glass doors

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1

4 Way Reversing Valve

2 Composition. Invertible Mappings

ανελκυστηρεσ MRL ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΟ ΒΑΘΟς ΚΑΙ ΥΨΟΣ ΦΡΕΑΤΙΟΥ MRL lifts with reduced pit and headroom

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ανοδιωμένα εξαρτήματα για συστήματα αλουμινίου anodized aluminium system components

Thi=Τ1. Thο=Τ2. Tci=Τ3. Tco=Τ4. Thm=Τ5. Tcm=Τ6

LAVAKAMIN PREMIUM HEATING

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΣΗΣ CONSUMPTION METERING SYSTEMS

Μεταπτυχιακή διατριβή. Ανδρέας Παπαευσταθίου

Finite Field Problems: Solutions

RUGS RUNNERS MATS WALL TO WALL

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

Υπηρεσίες Συνεργάτες

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

Η 4η βιομηχανική επανάσταση και οι στρατηγικές βελτίωσης της ενεργειακής αποδοτικότητας στη βιομηχανία ανελκυστήρων

Α ιθ EL. 3. Κα ασ ασ ής: fischerwerke GmbH & Co. KG, Klaus-Fischer-Straße 1, Waldachtal, α ία. Tumlingen,

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ 2014

OUR PRODUCT RANGE.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ. Ψηφιακή Οικονομία. Διάλεξη 7η: Consumer Behavior Mαρίνα Μπιτσάκη Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

J. SAKALIDIS S.A. CREATIVE INNOVATION TEAM WORK CARPET DESIGNS 2018 RUGS RUNNERS MATS WALL TO WALL

VIOMES S.A. has more than 30 years of experience in

ΓΥΑΛΙΝΗ ΠΟΡΤΑ GLASS DOOR

Hotelia Doors. High-end design, unlimited possibilities!

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΩΣΗ ΦΑΡΜΑΚΕΙΩΝ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ ΑΝΕΛΚΥΣΤΗΡΑ

MESSINIAS 15 ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ 15 ΑΜΠΕΛΟΚΗΠΟΙ - ΑΘΗΝΑ. AMPELOKIPOI - ATHENS A B C D E F G

Homework 8 Model Solution Section

FDL - FXDL FBDL SERIES

Transcript:

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2010-2011 ΣΕΒΑΣΤΕΙΑΣ 62/A,142 31 N. IΩNIA - ΑΘΗΝΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ & ΕΜΠΟΡΙΑ ΑΝΕΛΚΥΣΤΗΡΩΝ E.mail: info@oilift.gr, www.oilift.gr Τηλ.: +30210 2717119, Fax: +30210-2792914 OILIFT Α.Ε.

4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 Η εταιρεία μας - OUR COMPANY ΕΜΒΟΛΟ ΤΥΠΟΥ 1008/1008 SL - JACK TYPE 1008/1008 SL ΕΜΒΟΛΟ ΤΥΠΟΥ 1001/1001 SL - JACK TYPE 1001/1001 SL ΕΜΒΟΛΟ ΤΥΠΟΥ 1000/1000 SL - JACK TYPE 1000/1000 SL EMBOΛΟ ΤΥΠΟΥ HL 6000 - JACK TYPE HL 6000 ΣΑΣΙ ΤΥΠΟΥ GMV HL-2:1 - CAR FRAME GMV ΗL-2:1 THΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ 9100/9101-9100/9101 ΤΕLESCOPIC JACK THΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ 9110/9111-9110/9111 ΤΕLESCOPIC JACK THΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ TCS - TCS TELESCOPIC JACK THΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ EC - EC TELESCOPIC JACK ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ GL - POWER UNIT TYPE GL ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ F1 - POWER UNIT TYPE F1 ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ T2-T3-T4 - POWER UNIT TYPE T2-T3-T4 ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ GL DRY - POWER UNIT TYPE GL DRY ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ HL 6000 DRY - POWER UNIT TYPE HL 6000 DRY ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ HLR 6000 DRY - POWER UNIT TYPE HLR 6000 DRY ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ ΑΝΤΛΙων FLUITRONIC ΤΥΠΟΥ MRL - MRL FLUITRONIC POWER UNITS ΣΥΣΤΗΜΑ 2CH + SOFT STOP - SYSTEM 2CH + SOFT STOP ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ NGV - ELECTRONIC VALVE NGV Περιεχόμενα 22-23 24-25 26 NTOΥΛΑΠΑ ΜΗΧΑΝΟΣΤΑΣΙΟ - MACHINE ROOM CABINET OIKOΛΟΓΙΚΟ ΛΑΔΙ ECO FLUID GMV - GMV ECO-FLUID ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΤΥΠΟΥ ΝΕ - ΗΕΑΤ ΕXCHANGERS TYPE NE PAWL DEVICE ΜΙΚΡΟΪΣΟΣΤΑΘΜΙΤΗΣ - MICRO-LEVELING SOFT STARTER ΒΑΛΒΙΔΑ ΧΑΜΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ - ΜΙΝΙMUM PRESSURE LIMIT SWITCH ΒΑΛΒΙΔΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ - MAXIMUM PRESSURE LIMIT SWITCH ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΝΟ/NC - LOW HYSTERESIS PRESSURE SWITCHES ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΝΤΛΙΑ ΑΝΟΔΟΥ - MANUAL PUMP

Η εταιρεία μας ιδρύθηκε και δραστηριοποιείται στην Ελλάδα συνεχώς από το έτος 1978. Εισάγει, πωλεί και επισκευάζει στην Ελλάδα, κατ αποκλειστικότητα, τα προϊόντα της GMV MARTINI S.p.A. Οι υδραυλικοί ανελκυστήρες και τα προϊόντα της GMV MARTINI S.p.A. είναι διεθνώς γνωστά εδώ και 50 χρόνια για την ποιότητα και την αξιοπιστία τους και είναι διαθέσιμα σε όλο τον κόσμο. Η GMV MARTINI S.p.A. έχει κατασκευάσει και πωλήσει από το έτος 1958 μέχρι σήμερα περισσότερους από 650.000 υδραυλικούς ανελκυστήρες οι οποίοι εκτελούν πάνω από 100 εκατομμύρια διαδρομές ημερησίως. Κατέχει το 50% των πωλήσεων στην Ευρώπη και το 30% των πωλήσεων παγκοσμίως. Η ετήσια παραγωγή της GMV ξεπερνάει τους 33.000 ανελκυστήρες με παραγωγικές μονάδες σε Ιταλία, Σουηδία, Βόρεια Αμερική, Νότια Αμερική, Κίνα και Ινδία. Η εταιρεία μας εισάγει επίσης και πωλεί κάθε είδους περιφερειακά τμήματα, παρελκόμενα και υλικά ανελκυστήρων από τους καλύτερους και γνωστότερους κατασκευαστές στην Ευρώπη και τον κόσμο. Ήδη σήμερα, υπό την διεύθυνση πλέον της 2ης γενιάς των ιδιοκτητών της (των παιδιών του ιδρυτή της εταιρείας Ρωμαίο Λεονάρντο Όππιο), η εταιρεία μας συνεχίζει την επιτυχημένη πορεία της στην Ελληνική αγορά διαθέτοντας γνώση, πολύχρονη εμπειρία και εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό, έτοιμο να σας συμβουλεύσει και να σας προτείνει τις καλύτερες τεχνικές λύσεις για κάθε τύπου ανελκυστήρα. Όλα τα προϊόντα μας αποστέλλονται σε όλη την Ελλάδα και με δικά μας φορτηγά. Our company was founded and has been continuously active in Greece since the year 1978. We exclusively import, sell and repair in Greece the products of the Italian company GMV MARTINI S.p.A. The hydraulic elevators and the products of GMV MARTINI S.p.A. are known throughout the world in the last 50 years for the quality and reliability and are available worldwide. GMV has produced and sold more than 650.000 hydraulic elevators since 1958, and more than 100 million travels per day are executed. GMV shares the 50% of the market in Europe and the 30% worldwide. At present GMV manufactures more than 33.000 hydraulic lifts per year.gmv has production factories in Italy, Sweden, North America, South America, China and India. Our company also imports and sells all products and materials related to elevators from the best producers and manufacturers in Europe and around the world. Today, under the 2nd generation management and ownership (the children of founder Romeo Leonardo Oppio), our company continues her very successful path in the Greek market having specialist knowledge and technical expertise, always ready to advise and propose to you the best technical solutions for every type of elevator. The full range of our products is delivered all over Greece with our own trucks. Η εταιρεία μας Our company GMV shares the 50% of the market in Europe and the 30% worldwide. Η GMV MARTINI S.p.A κατέχει το 50% των πωλήσεων στην Ευρώπη και το 30% των πωλήσεων παγκοσμίως. 4 5

JACK TYPE 1008/1008 SL INDIRECT TRACTION 2:1 JACK TYPE 1001/1001 SL DIRECT LATERAL TRACTION 1:1 ΕΜΒΟΛΟ ΤΥΠΟΥ 1008/1008 SL ΕΜΜΕΣΗΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΕΜΒΟΛΟ 2:1 Το έμβολο 1008 είναι σχεδιασμένο για εγκαταστάσεις με έμμεση ανάρτηση, από 2 έως 10 ορόφους. Το έμβολο διατίθεται σε μεγάλη γκάμα διαμέτρων, ώστε να ικανοποιεί ακόμη και εγκαταστάσεις όπου απαιτούνται μεγάλα φορτία με διπλά έμβολα. Για την εύκολη μεταφορά και εγκατάσταση στο φρεάτιο, το έμβολο είναι διαθέσιμο σε διαιρούμενο και τριαιρούμενο το οποίο ενώνεται με μία και δύο σπειρωτές ενώσεις αντίστοιχα. Είναι κατασκευασμένο από ατσάλι STAL 52, έχει υπολογιστεί με μέγιστη αντοχή λειτουργίας τα 45 bar και έχει δοκιμαστεί σε μέγιστη πίεση 100 bar. Η GMV MARTINI S.p.A., με την πολυετή τεχνογνωσία της, κατασκεύασε το νέο έμβολο 1008 SLIM LIFT με μικρότερη διάμετρο κυλίνδρου. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη σημαντική μείωση της ποσότητας λαδιού πλήρωσης καθώς και τη μείωση της βύθισης. Το έμβολο SL διατίθεται για διαμέτρους από Φ60 έως Φ110. Developed for indirect acting lifts, jack type 1008 is normally used in 2 to 10 storey buildings. A large range of diameters is available to meet any load requirement. The 1008 jack is also suitable for heavy load installations with big cars requiring twin jacks. To facilitate transportation and installation in the shaft, this jack can be supplied in 2 or 3 pieces with a threaded joint. It is manufactured with STAL 52 steel, has been developed for maximum operational endurance at a pressure of 45 bar and is tested at a maximum pressure of 100 bar. The new technology applied to this SL jack type achieves a considerable reduction of the cylinder diameter, resulting in the reduction of the required oil quantity and a decrease in the lift s elasticity. The SL jack type is available for diameter from Φ60 to Φ110. REDUCED ELASTICITY REDUCED CYLINDER LOWER QUANTIΤY OF OIL REQUIRED NEW DESIGN OF CYLINDER JOINT EQUIPPED WITH COLLAR Direct acting at side jack type 1001 has been developed for buildings of 2 to 3 storeys high. A large range of diameters is available to satisfy any load requirement. The 1001 jack is also suitable for heavy load installations of elevators with big cars requiring twin jacks. To facilitate transportation and installation in the shaft, this jack can be supplied in 2 or 3 pieces with a threaded joint. It is manufactured with STAL 52 steel, has been developed for maximum operational endurance at a pressure of 45 bar and is tested at a maximum pressure of 100 bar. The jack is equipped with an upper swivel plate for the connection to the car frame and with a bottom plate for the pit. Upon request the bottom plate can be fixed at a required distance from the cylinder bottom. The new technology applied to this SL jack type achieves a considerable reduction of the cylinder diameter, resulting in the reduction of the required oil quantity and a decrease in the lift s elasticity. The SL jack type is available for diameter from Φ60 to Φ110. REDUCED ELASTICITY REDUCED CYLINDER LOWER QUANTIΤY OF OIL REQUIRED NEW DESIGN OF CYLINDER JOINT EQUIPPED WITH COLLAR ΕΜΒΟΛΟ ΤΥΠΟΥ 1001/1001 SL ΑΜΕΣΗΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΠΛΑΓΙΟ ΕΜΒΟΛΟ 1:1 Το απ ευθείας πλάγιο έμβολο 1001 ενδείκνυται για κτίρια από 2 έως 3 ορόφους. Το έμβολο διατίθεται σε μεγάλη γκάμα διαμέτρων, ώστε να ικανοποιεί ακόμη και εγκαταστάσεις όπου απαιτούνται μεγάλα φορτία με διπλά έμβολα. Για την εύκολη μεταφορά και εγκατάσταση στο φρεάτιο, το έμβολο είναι διαθέσιμο σε διαιρούμενο και τριαιρούμενο το οποίο ενώνεται με μία και δύο σπειρωτές ενώσεις αντίστοιχα. Είναι κατασκευασμένο από ατσάλι STAL 52, έχει υπολογιστεί με μέγιστη αντοχή λειτουργίας τα 45 bar και έχει δοκιμαστεί σε μέγιστη πίεση 100 bar. Το έμβολο είναι εξοπλισμένο με μία πλάκα στήριξης στο άνω μέρος (κεφαλή εμβόλου), όπου ενώνεται στο σασί. Μία δεύτερη πλάκα βρίσκεται στη βάση του εμβόλου για τη στήριξή του στον πυθμένα του φρεατίου, η οποία όμως μπορεί να τοποθετηθεί και σε άλλο σημείο του εμβόλου, ανάλογα με την εγκατάσταση. Η GMV MARTINI S.p.A., με την πολυετή τεχνογνωσία της, κατασκεύασε το νέο έμβολο 1001 SLIM LIFT με μικρότερη διάμετρο κυλίνδρου. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη σημαντική μείωση της ποσότητας λαδιού πλήρωσης καθώς και τη μείωση της βύθισης. Το έμβολο SL διατίθεται για διαμέτρους από Φ60 έως Φ110. ΜΕΙΩΣΗ ΒΥΘΙΣΗΣ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΜΕΙΩΣΗ ΒΥΘΙΣΗΣ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΛΑΔΙΟΥ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΝΕΑ ΕΝΩΣΗ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΕΜΒΟΛΟΥ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΛΑΔΙΟΥ ΝΕΑ ΕΝΩΣΗ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΕΜΒΟΛΟΥ H βαλβίδα πτώσεως 3006 είναι σχεδιασμένη ώστε να διακόπτει ακαριαία την κάθοδο του εμβόλου σε περίπτωση υπέρβασης της μέγιστης ταχύτητας καθόδου του θαλάμου. Η βαλβίδα λειτουργεί μέσω της διαφοράς πιέσεως μεταξύ εισόδου και εξόδου του λαδιού στην ίδια τη βαλβίδα, οπότε δεν χρειάζονται ηλεκτρικές συνδέσεις. Η βαλβίδα τύπου Β χρησιμοποιείται για εγκαταστάσεις με ένα ή και δύο έμβολα. 3006 rupture valve interrupts the down travel of the ram in case of down travel over speed of car. The valve operates due to pressure differential, between the oil inlet and the oil outlet in the valve itself, so no electrical connections are required. Valve type B is commonly used in installations with one or twin jacks. 6 7

ΕΜΒΟΛΟ ΤΥΠΟΥ 1000/1000 SL ΑΜΕΣΗΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ 1:1 Το απ ευθείας κεντρικό έμβολο 1000 ενδείκνυται για εγκαταστάσεις όπου οι διαστάσεις φρεατίου είναι περιορισμένες, για ανελκυστήρες φορτίων και πανοραμικούς όπου απαιτείται υψηλή αισθητική και λειτουργικότητα. Το έμβολο διατίθεται σε μεγάλη γκάμα διαμέτρων, ώστε να ικανοποιεί ακόμη και εγκαταστάσεις όπου απαιτούνται μεγάλα φορτία με διπλά έμβολα. Για την εύκολη μεταφορά και εγκατάσταση στο φρεάτιο, το έμβολο είναι διαθέσιμο σε διαιρούμενο και τριαιρούμενο το οποίο ενώνεται με μία και δύο σπειρωτές ενώσεις αντίστοιχα. Είναι κατασκευασμένο από ατσάλι STAL 52, έχει υπολογιστεί με μέγιστη αντοχή λειτουργίας τα 45 bar και έχει δοκιμαστεί σε μέγιστη πίεση 100 bar. JACK TYPE 1000/1000 SL DIRECT CENTRAL TRACTION 1:1 Direct acting below jack type 1000 has been developed for shafts with limited dimensions, for heavy load installations and panoramic lifts with high aesthetic and operational standards. A large range of diameters is available to satisfy any load requirement. The 1000 jack is also suitable for heavy load installations with big cars requiring twin jacks. To facilitate transportation and installation in the shaft, this jack can be supplied in 2 or 3 pieces with a threaded joint. It is manufactured with STAL 52 steel, has been developed for maximum operational endurance at a pressure of 45 bar and is tested at a maximum pressure of 100 bar. The jack is equipped with an upper swivel plate for the connection to the car frame and with a bottom plate for the pit. This jack is designed to be inserted in a borehole, therefore, the cylinder is protected with a waterproof paint and a PVC tape to avoid galvanic corrosion. The new technology applied to this SL jack type achieves a considerable reduction of the cylinder diameter, resulting in the reduction of the required oil quantity and a decrease in the lift s elasticity. The SL jack type is available for diameter from Φ60 to Φ110. EMBOΛΟ ΤΥΠΟΥ HL 6000 EMΜEΣΗΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΕΜΒΟΛΟ 2:1 Το έμβολο HL με έμμεση ανάρτηση, είναι ειδικά σχεδιασμένο για εγκαταστάσεις HOME LIFT. Διατίθεται σε διαμέτρους Φ45, Φ55, Φ65 και Φ75. Είναι κατάλληλο για φορτία από 2 έως 4 ατόμων, από 2 έως 4 στάσεις, για ταχύτητες που δεν υπερβαίνουν τα 0,15 m/s και με μέγιστη πίεση λειτουργίας έως 45 bar. ΣΑΣΙ ΤΥΠΟΥ GMV HL-2:1 ΣΑΣΙ Τ 509-2:1 700 mm Ειδικά μελετημένο για εγκαταστάσεις ΗΟΜΕ LIFT. Συνεργάζεται άψογα με τα έμβολα της σειράς HL και με τα έμβολα της σειράς SL με διαμέτρους Φ60, Φ70, Φ80 και Φ90. Με άνοιγμα 700 mm, είναι κατάλληλο για ωφέλιμα φορτία από 250 Κg έως 480 Κg, με μέγιστο συνολικό φορτίο 1030 Κg (όπου μέγιστο βάρος θαλάμου 430 Kg, βάρος σασί 120 Κg, ωφέλιμο φορτίο 480 Kg) και με απαιτούμενο βάθος πυθμένα μόλις... 150 mm! ΣΑΣΙ Τ 501-2:1 500 mm Ειδικά μελετημένο για εγκαταστάσεις ΗΟΜΕ LIFT. Συνεργάζεται άψογα μόνο με τα έμβολα της σειράς HL. Με άνοιγμα 500 mm, είναι κατάλληλο για ωφέλιμα φορτία από 250 έως 400 Κg, με μέγιστο συνολικό φορτίο 740 Κg (όπου μέγιστο βάρος θαλάμου 250 Kg, βάρος σασί 90 Κg, ωφέλιμο φορτίο 400 Kg) και με απαιτούμενο βάθος πυθμένα μόλις... 100 mm! Το έμβολο είναι εξοπλισμένο με μία πλάκα στήριξης στο άνω μέρος (κεφαλή εμβόλου), όπου ενώνεται στο σασί. Μια δεύτερη πλάκα τοποθετείται στα 600 mm (περίπου) από την κεφαλή του εμβόλου, για τη στήριξη του στον πυθμένα του φρεατίου. Τα μέρη του εμβόλου που τοποθετούνται εντός γεώτρησης, προστατεύονται από τυχόν διαβρώσεις ηλεκτρικής φύσεως με συγκεκριμένα αντιδιαβρωτικά προϊόντα και με μία ταινία PVC. Η GMV MARTINI S.p.A., με την πολυετή τεχνογνωσία της, κατασκεύασε το νέο έμβολο 1000 SLIM LIFT με μικρότερη διάμετρο κυλίνδρου. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη σημαντική μείωση της ποσότητας λαδιού πλήρωσης καθώς και τη μείωση της βύθισης. Το έμβολο SL διατίθεται για διαμέτρους από Φ60 έως Φ110. ΜΕΙΩΣΗ ΒΥΘΙΣΗΣ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΛΑΔΙΟΥ ΝΕΑ ΕΝΩΣΗ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΕΜΒΟΛΟΥ REDUCED ELASTICITY REDUCED CYLINDER LOWER QUANTIΤY OF OIL REQUIRED NEW DESIGN OF CYLINDER JOINT EQUIPPED WITH COLLAR JACK TYPE HL 6000 INDIRECT TRACTION 2:1 The indirect acting HL jack has been specifically designed for HOME LIFT installations.it is available with diameters Φ45, Φ55, Φ65 and Φ75. Suitable from 2 to 4 persons load, from 2 to 4 stops, with maximum velocity 0,15 m/s and maximum operational pressure 45 bar. T 501 T 509 CAR FRAME GMV ΗL-2:1 CAR FRAME TYPE T 509 2:1 700 mm Specially designed and developed for HOME LIFT installations, with 2:1 indirect acting jack Φ60, Φ70, Φ80, Φ90 and ΗL jacks, suitable for a useful load of 250-480 kg, total load 1030 Kg (maximum cabin load 430 Kg, car frame load 120 Kg, nominal load 480 Kg) and with a minimum pit of just 150 mm! CAR FRAME TYPE T 501 2:1 500 mm Specially designed and developed for HOME LIFT installations, with 2:1 indirect acting jack Φ45, Φ55, Φ65 and Φ75, suitable for a useful load of 250-400 kg, total load 740 Kg (maximum cabin load 250 Kg, car frame load 90 Kg, nominal load 400 Kg) and with a minimum pit of just 100 mm! 8 9

THΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ 9110/9111 ΑΜΕΣΗΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ 1:1 TCS TELESCOPIC JACK DIRECT LATERAL TRACTION 1:1 THΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ 9100/9101 ΑΜΕΣΗΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΠΛΑΓΙΟ ΕΜΒΟΛΟ 1:1 Το απ ευθείας πλάγιο τηλεσκοπικό έμβολο 9100/9101 ενδείκνυται για εγκαταστάσεις με μεγάλες διαδρομές χωρίς τη χρήση γεώτρησης. Για την επίτευξη μεγαλύτερων διαδρομών με συγκεκριμένα φορτία, το έμβολο διατίθεται με 1 ή 2 πλάκες για τη στήριξη των οδηγών. Είναι κατασκευασμένο από ατσάλι STAL 52, έχει υπολογιστεί με μέγιστη αντοχή λειτουργίας τα 45 bar και έχει δοκιμαστεί σε μέγιστη πίεση 100 bar. Το έμβολο είναι εξοπλισμένο με μία πλάκα στήριξης στο άνω μέρος (κεφαλή εμβόλου), η οποία ενώνεται στο σασί. MIA KAΛΗ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΛΥΣΗ ΑΝΤΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ 2:1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Το κεντρικό τηλεσκοπικό έμβολο 9110/9111 επιτρέπει σημαντική μείωση του απαιτούμενου βάθους γεώτρησης και είναι μια καλή εναλλακτική λύση στις εγκαταστάσεις ενός σταδίου όπου δεν είναι δυνατόν να σκαφτεί σε βάθος ο πυθμένας. Για την επίτευξη μεγαλύτερων διαδρομών με συγκεκριμένα φορτία, το έμβολο διατίθεται με 1 ή 2 πλάκες για τη στήριξη των οδηγών. Είναι κατασκευασμένο από ατσάλι STAL 52, έχει υπολογιστεί με μέγιστη αντοχή λειτουργίας τα 45 bar και έχει δοκιμαστεί σε μέγιστη πίεση 100 bar. Το έμβολο είναι εξοπλισμένο με μία πλάκα στήριξης στο άνω μέρος (κεφαλή εμβόλου ) που ενώνεται στο σασί. Μια δεύτερη πλάκα τοποθετείται στα 500/700 mm από την κεφαλή του εμβόλου, για τη στήριξη του στον πυθμένα του φρεατίου. Τα μέρη του εμβόλου που τοποθετούνται εντός γεώτρησης, προστατεύονται από τυχόν διαβρώσεις ηλεκτρικής φύσεως με συγκεκριμένα αντιδιαβρωτικά προϊόντα και με μία ταινία PVC. ΕΑΝ ΣΥΓΚΡΙΘΕΙ ΜΕ ΤΟ ΑΠ ΕΥΘΕΙΑΣ ΕΜΒΟΛΟ ΕΝΟΣ ΣΤΑΔΙΟΥ, ΤΟ ΒΑΘΟΣ ΤΗΣ ΤΡΥΠΑΣ ΜΕΙΩΝΕ- ΤΑΙ ΣΤΟ 1/2 ΓΙΑ ΕΜΒΟΛΑ 2 ΣΤΑΔΙΩΝ ΚΑΙ ΣΤΟ 1/3 ΓΙΑ ΕΜΒΟΛΑ 3 ΣΤΑΔΙΩΝ. TCS telescopic jack is commonly used in limited space shafts, in fact 170 mm are enough space between shaft and car for the installation of the jack, the chains and the fixings. Thanks to the limited space requirements and to the mechanical synchronization, TCS jack can be used in passengers, freight and home lifts up to 4 stops. TCS telescopic jack is supplied in 2 or 3 stages mechanically synchronized by means of a chain which links the different stages. The jack is equipped with a traditional rupture valve or with a flow limiter combined with a Pawl Device.This second solution presents some advantages in installation with more than two jacks. REDUCED INSTALLATION SPACE MECHANICAL SYNCHRONΙZATION HIGH SAFETY STANDARDS IDEAL FOR FREIGTH LIFTS THΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ TCS ΑMEΣΗΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΠΛΑΓΙΟ ΕΜΒΟΛΟ 1:1 Το τηλεσκοπικό έμβολο TCS είναι κατάλληλο για εγκαταστάσεις με μικρό φρεάτιο. Μαζί με τις αλυσίδες και τα στηρίγματα χρειάζεται μόνο 170 mm χώρου μεταξύ φρεατίου και θαλάμου! Λόγω του μικρού απαιτούμενου χώρου και του μηχανικού συγχρονισμού, το έμβολο TCS μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ανελκυστήρες ατόμων, φορτίων και HOME LIFT μέχρι 4 στάσεις. Το τηλεσκοπικό έμβολο TCS διατίθεται σε 2 και 3 στάδια, τα οποία συγχρονίζονται και ενώνονται μέσω ενός συστήματος αλυσίδων. 9100/9101 ΤΕLESCOPIC JACK DIRECT LATERAL TRACTION 1:1 Direct acting at side telescopic jack type 9100/9101 has been specifically designed for long travel installations with no need of a borehole to locate the jack. This jack can be supplied with 1 or 2 plates to fix the guide yokes, for the achievement of longer travels with a given load. It is manufactured with STAL 52 steel, has been developed for maximum operational endurance at a pressure of 45 bar and is tested at a maximum pressure of 100 bar. The jack is equipped with an upper swivel plate for the connection to the car frame. 9110/9111 ΤΕLESCOPIC JACK DIRECT CENTRAL TRACTION 1:1 Direct acting below telescopic jack type 9110/9111 allows a considerable reduction of the dimensions of the borehole where the jack is located and presents a good alternative to the single-stage jack installations in situations where it is not possible to provide a deep enough borehole. This jack can be supplied with 1 or 2 plates to fix the guide yokes, for the achievement of longer travels with a given load. It is manufactured with STAL 52 steel, has been developed for maximum operational endurance at a pressure of 45 bar and is tested at a maximum pressure of 100 bar. The jack is equipped with an upper swivel plate for the connection to the car frame and with a bottom plate for the pit. This jack is designed to be inserted into a borehole, therefore, the cylinder is protected with a waterproof paint and a PVC tape to avoid galvanic corrosion. Το τηλεσκοπικό έμβολο TCS διατίθεται με την κλασσική βαλβίδα πτώσεως ενώ για εγκαταστάσεις με περισσότερα από 2 έμβολα συνιστάται ένας περιοριστής ροής σε συνδυασμό με το σύστημα Ρawl Device. ΕΛΑΧΙΣΤΟΣ ΧΩΡΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΑΠΟΛΥΤΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΙΔΑΝΙΚΟ ΓΙΑ ΦΟΡΤΙΑ A GOOD ALTERNATIVE TO THE COMMON 2:1 INSTALLATION IF COMPARED TO DIRECT ACTING SINGLE STAGE JACKS, THE DEPTH OF THE BOREHOLE IS REDUCED TO 1/2 (2 STAGES JACKS) OR TO 1/3 (3 STAGES JACKS) 10 11

POWER UNIT TYPE GL The power unit type GL is designed for up to 5 storey buildings. THΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ EC ΑΜΕΣΗΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΠΛΑΓΙΟ ΕΜΒΟΛΟ 1:1 Το τηλεσκοπικό έμβολο ΕC είναι κατάλληλο για εγκαταστάσεις με μικρό φρεάτιο. Μαζί με τις αλυσίδες και τα στηρίγματα χρειάζεται μόνο 170 mm χώρου μεταξύ φρεατίου και θαλάμου! Λόγω του μικρού απαιτούμενου χώρου και του μηχανικού συγχρονισμού, το έμβολο EC μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ανελκυστήρες ατόμων, φορτίων και HOME LIFT μέχρι 4 στάσεις. Το τηλεσκοπικό έμβολο EC διατίθεται σε 2, 3 και 4 στάδια τα οποία συγχρονίζονται και ενώνονται μέσω ενός συστήματος αλυσίδων. ΕΛΑΧΙΣΤΟΣ ΧΩΡΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΑΠΟΛΥΤΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΙΔΑΝΙΚΟ ΓΙΑ ΦΟΡΤΙΑ Thanks to the new reduced overall dimensions, the tank requires a lesser quantity of oil. As with all GMV power units, the GL type can be equipped with the traditional valve EN 3010 or with the new advanced electronic valve NGV. Βoth valves have been designed as per the instructions of the New Directive 2006/42/EC and the amendment A3 to EN 81.2 (double safety) which enables supreme levels of comfort and reliability. The power unit type GL can be supplied with pump flow ranges from 25 l/min to 180 l/min and has been developed to fit into the prefabricated machine room cabinets type C and D. INNOVATIVE DESIGN LOWER QUANTITY OF OIL REQUIRED DESIGNED FOR MACHINE-ROOM CABINETS. ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ GL Το συγκρότημα αντλίας τύπου GL είναι σχεδιασμένο εργονομικά για κτίρια μέχρι 5 στάσεις (περίπου 12 m διαδρομή). Ο νέος καινοτόμος σχεδιασμός της αντλίας επιτρέπει τη μείωση του απαιτούμενου λαδιού πλήρωσης, μειώνοντας σημαντικά το κόστος της εγκατάστασης αλλά και το κόστος λειτουργίας. Όπως όλα τα συγκροτήματα αντλιών της GMV MARTINI S.p.A., έτσι και η αντλία GL είναι εξοπλισμένη με το κλασσικό μπλοκ βαλβίδων ΕΝ 3010 αλλά μπορεί να εξοπλιστεί και με τη νέα ηλεκτρονική βαλβίδα NGV. Και τα δύο μπλοκ βαλβίδων πληρούν τις προδιαγραφές της Nέας Οδηγίας 2006/42/EC και της τροποποίησης Α3 του προτύπου ΕΝ 81.2 (διπλό κλείσιμο), που επιτρέπει εξαιρετικές επιδόσεις σε άνεση και αξιοπιστία. Το συγκρότημα αντλίας διατίθεται σε μεγάλη γκάμα συνδυασμών παροχής/ισχύος από 25 l/min έως 180 l/min κατάλληλο και για εγκαταστάσεις με ντουλάπα μηχανοστάσιο τύπου C και D. KAINOTOMOΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΛΙΓΟΤΕΡΗ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΛΑΔΙΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΝΤΟΥΛΑΠΕΣ ΜΗΧΑΝΟΣΤΑΣΙΑ EC TELESCOPIC JACK DIRECT LATERAL TRACTION 1:1 EC telescopic jack is commonly used in limited space shafts, in fact 170 mm are enough space between shaft and car for the installation of the jack, the chains and the fixings. Thanks to the limited space requirements and to the mechanical synchronization, EC jack can be used in passengers, freight and home lifts up to 4 stops. EC telescopic jack is supplied in 2, 3 or 4 stages mechanically synchronized by means of a chain which links the different stages. REDUCED INSTALLATION SPACE MECHANICAL SYNCHRONIZATION HIGH SAFETY STANDARDS IDEAL FOR FREIGTH LIFTS 12 13

ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ F1 Το συγκρότημα αντλίας τύπου F1 είναι σχεδιασμένο για κτίρια μέχρι 6 στάσεις (περίπου 15 m διαδρομή). Ο νέος καινοτόμος σχεδιασμός της αντλίας επιτρέπει τη μείωση του απαιτούμενου λαδιού πλήρωσης, μειώνοντας σημαντικά το κόστος της εγκατάστασης αλλά και το κόστος λειτουργίας. Όπως όλα τα συγκροτήματα αντλιών της GMV MARTINI S.p.A., έτσι και η αντλία F1 είναι εξοπλισμένη με το κλασσικό μπλοκ βαλβίδων ΕΝ 3010 αλλά μπορεί να εξοπλιστεί και με τη νέα ηλεκτρονική βαλβίδα NGV. Και τα δύο μπλοκ βαλβίδων πληρούν τις προδιαγραφές της Nέας Οδηγίας 2006/42/EC και της τροποποίησης Α3 του προτύπου ΕΝ 81.2 (διπλό κλείσιμο), που επιτρέπει εξαιρετικές επιδόσεις σε άνεση και αξιοπιστία. POWER UNIT TYPE F1 The power unit type F1 is designed for up to 6 storey buildings. Thanks to the new reduced dimensions, the tank requires a lesser quantity of oil. As with all GMV power units, the F1 type can be equipped with the traditional valve EN 3010 or with the new advanced electronic valve NGV. Βoth valves have been designed as per the instructions of the New Directive 2006/42/EC and the amendment A3 to EN 81.2 (double safety) which enables supreme levels of comfort and reliability. The power unit type F1 can be supplied with pump flows ranging from 25 l/min to 210 l/min and has been developed to fit into the prefabricated machine room cabinets type A and B. INNOVATIVE DESIGN LOWER QUANTITY OF OIL REQUIRED DESIGNED FOR MACHINE-ROOM CABINETS ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ ΑΝΤΛΙΩΝ ΤΥΠΟΥ T2-T3-T4 Τα συγκροτήματα αντλιών τύπου T2,T3,T4 είναι σχεδιασμένα ώστε να ανταποκρίνονται σε όλες τις υδραυλικές εγκαταστάσεις. Όπως όλα τα συγκροτήματα αντλιών της GMV MARTINI S.p.A., έτσι και οι αντλίες Τ2,Τ3,Τ4 είναι εξοπλισμένες με το κλασσικό μπλοκ βαλβίδων ΕΝ 3010. Από τα παραπάνω συγκροτήματα μόνο η αντλία τύπου Τ2 μπορεί να εξοπλιστεί και με τη νέα ηλεκτρονική βαλβίδα NGV. Και τα δύο μπλοκ βαλβίδων πληρούν τις προδιαγραφές της Nέας Οδηγίας 2006/42/EC και της τροποποίησης Α3 του προτύπου ΕΝ 81.2 (διπλό κλείσιμο), που επιτρέπει εξαιρετικές επιδόσεις σε άνεση και αξιοπιστία. To συγκρότημα αντλίας τύπου F1 διατίθεται σε μεγάλη γκάμα συνδυασμών παροχής/ισχύος από 25 l/min έως 210 l/min κατάλληλο και για εγκαταστάσεις με ντουλάπα μηχανοστάσιο τύπου Α και Β. KAINOTOMOΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΛΙΓΟΤΕΡΗ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΛΑΔΙΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΝΤΟΥΛΑΠΕΣ ΜΗΧΑΝΟΣΤΑΣΙΑ POWER UNIT TYPE T2-T3-T4 The power units type T2,T3,T4 are designed to satisfy the requirements of all hydraulic installations. As with all GMV power units, the T2,T3,T4 type are equipped with the traditional valve EN 3010. The NGV electronic valve can be used only with the T2 type power unit. Both valves have been designed as per the instructions of the New Directive 2006/42/EC and the amendment A3 to EN 81.2 (double safety) which enables supreme levels of comfort and reliability. Για μεγάλα φορτία και εγκαταστάσεις τα συγκροτήματα αντλιών διατίθενται με 2 κινητήρες, 2 παροχές αντλιών και 2 μπλοκ βαλβίδων. Σε περίπτωση που απαιτούνται μεγάλες ποσότητες λαδιού, μπορούν να κατασκευαστούν ειδικά καζάνια με μεγαλύτερες διαστάσεις. ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΗ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΚΑΙ... ΔΙΠΛΗ For heavy load installations, these power units are supplied with a double motor, 2 pumps and 2 valve blocks. If greater quantities of oil are required, bigger dimension tanks can be manufactured. DESIGNED FOR ALL HYDRAULIC INSTALLATIONS IN SPECIAL CASES AVAILABLE AS A DOUBLE POWER UNIT 14 15

ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ GL DRY Το συγκρότημα αντλίας GL DRY, παρουσιάζει τα ίδια χαρακτηριστικά με την αντλία GL. Η ιδιαιτερότητα της τοποθέτησης του κινητήρα εξωτερικά, επιτρέπει τη χρήση του 1/10 του λαδιού πλήρωσης σε σχέση με το καζάνι της παραδοσιακής GL. Λόγω της συγκεκριμένης καινοτομίας έχει μελετηθεί ιδιαίτερα η αθόρυβη λειτουργία της αλλά και η υψηλή απόδοση της. Όπως όλα τα συγκροτήματα αντλιών της GMV MARTINI S.p.A., έτσι και η αντλία GL DRY είναι εξοπλισμένη με το κλασσικό μπλοκ βαλβίδων ΕΝ 3010 αλλά μπορεί να εξοπλιστεί και με τη νέα ηλεκτρονική βαλβίδα NGV. Και τα δύο μπλοκ βαλβίδων πληρούν τις προδιαγραφές της Nέας Οδηγίας 2006/42/EC και της τροποποίησης Α3 του προτύπου ΕΝ 81.2 (διπλό κλείσιμο), που επιτρέπει εξαιρετικές επιδόσεις σε άνεση και αξιοπιστία. Επίσης οι αντλίες GL DRY σε συνδυασμό με την ηλεκτρονική βαλβίδα NGV επιτρέπουν εξοικονόμηση ενέργειας της τάξεως του 30% - 40% σε σχέση με τις παραδοσιακές αντλίες. POWER UNIT TYPE GL DRY The power unit type GL DRY demonstrates all the characteristics of the traditional GL and thanks to a nonsubmerged motor, permits the use of 1/10 of fluid, compared to the traditional GL tank and it guarantees significantly reduced noise level. As with all GMV power units, the GL DRY type can be equipped with the traditional valve EN 3010 or with the new advanced electronic valve NGV. POWER UNIT TYPE HL 6000 DRY The power unit type HL 6000 DRY has been specially designed for HOME LIFT installations.thanks to a nonsubmerged motor, permits the use of 1/10 of fluid compared to the traditional HL and it guarantees significantly reduced noise level. As with all GMV power units, the HL 6000 DRY type can be equipped with the traditional valve EN 3010 or with the new advanced electronic valve NGV. Βoth valves have been designed as per the instructions of the New Directive 2006/42/EC and the amendment A3 to EN 81.2 (double safety) which enables supreme levels of comfort and reliability. Also the HL 6000 DRY power unit, cοmbined with the new electronic valve NGV, permits about 30% - 40% of energy savings compared to the traditional power units. It can be provided with pump flows ranging from 8 l/min to 23 l/min. and has been developed to fit into the prefabricated machine room cabinet type E. Can also be used with eco-fluids, thus respecting the environment. INΝOVATIVE DESIGN FOR HOME LIFT SILENT OPERATION UP TO 30% - 40% ENERGY SAVINGS ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ HL 6000 DRY Το συγκρότημα αντλίας ΗL 6000 DRY έχει σχεδιαστεί ειδικά για εγκαταστάσεις HOME LIFT. Η ιδιαιτερότητα της τοποθέτησης του κινητήρα εξωτερικά, επιτρέπει τη χρήση του 1/10 του λαδιού πλήρωσης σε σχέση με το καζάνι της παραδοσιακής ΗL. Λόγω της συγκεκριμένης καινοτομίας έχει μελετηθεί ιδιαίτερα η αθόρυβη λειτουργία της αλλά και η υψηλή απόδοση της. Όπως όλα τα συγκροτήματα αντλιών της GMV MARTINI S.p.A., έτσι και η αντλία HL 6000 DRY, είναι εξοπλισμένη με το κλασσικό μπλοκ βαλβίδων ΕΝ 3010 αλλά μπορεί να εξοπλιστεί και με τη νέα ηλεκτρονική βαλβίδα NGV. Και τα δύο μπλοκ βαλβίδων πληρούν τις προδιαγραφές της Nέας Οδηγίας 2006/42/EC και της τροποποίησης Α3 του προτύπου ΕΝ 81.2 (διπλό κλείσιμο), που επιτρέπει εξαιρετικές επιδόσεις σε άνεση και αξιοπιστία. Επίσης τα συγκροτήματα αντλιών HL 6000 DRY σε συνδυασμό με την ηλεκτρονική βαλβίδα NGV επιτρέπουν εξοικονόμηση ενέργειας της τάξεως του 30% - 40% σε σχέση με τις παραδοσιακές αντλίες. Η αντλία είναι διαθέσιμη με παροχή από 8 l/min έως 23 l/min. κατάλληλη και για εγκαταστάσεις με ντουλάπα μηχανοστάσιο τύπου Ε. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και οικολογικό λάδι το οποίο είναι βιοδιασπώμενο και δεν μολύνει το περιβάλλον. Το συγκρότημα αντλίας τύπου GL DRY διατίθεται σε μεγάλη γκάμα συνδυασμών παροχής/ισχύος από 55 l/min έως 180 l/min κατάλληλο και για εγκαταστάσεις με ντουλάπα μηχανοστάσιο τύπου C και D. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και οικολογικό λάδι το οποίο είναι βιοδιασπώμενο και δεν μολύνει το περιβάλλον. Βoth valves have been designed as per the instructions of the New Directive 2006/42/EC and the amendment A3 to EN 81.2 (double safety) which enables supreme levels of comfort and reliability. Also the GL DRY power unit, combined with the new electronic valve NGV, permits about 30% - 40% of energy savings compared to the traditional power units. NON SUBMERGED MOTOR 1/10 OF QUANTITY OF OIL REQUIRED DESIGNED FOR MACHINE-ROOM CABINETS ΚΑΙΝΟΤΟΜΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΓΙΑ HOME LIFT ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 30% - 40% ΛΙΓΟΤΕΡΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 30% - 40% ΛΙΓΟΤΕΡΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ 1/10 ΤΟΥ ΛΑΔΙΟΥ ΠΛΗΡΩΣΗΣ The power unit type GL DRY can be supplied with pump flows ranging from 55 l/min to 180 l/min and has been developed to fit into the prefabricated machine room cabinets type C and D. Can also be used with eco-fluids, thus respecting the environment. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ 1/10 ΤΟΥ ΛΑΔΙΟΥ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΝΤΟΥΛΑΠΕΣ ΜΗΧΑΝΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΝΤΟΥΛΑΠΕΣ ΜΗΧΑΝΟΣΤΑΣΙΑ SILENT OPERATION UP TO 30% - 40% ENERGY SAVINGS NON SUBMERGED MOTOR 1/10 OF QUANTITY OF OIL REQUIRED DESIGNED FOR MACHINE-ROOM CABINETS 16 17

ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΥΠΟΥ HLR 6000 DRY Το συγκρότημα αντλίας HLR 6000 DRY, έχει σχεδιαστεί ειδικά για εγκαταστάσεις HOME LIFT MRL. Η ιδιαιτερότητα του νέου κινητήρα που δεν χρειάζεται να καλύπτεται από λάδι, επιτρέπει τη χρήση του 1/10 του λαδιού πλήρωσης σε σχέση με το καζάνι της παραδοσιακής HLV. Λόγω της συγκεκριμένης καινοτομίας έχει μελετηθεί ιδιαίτερα η αθόρυβη λειτουργία της αλλά και η υψηλή απόδοση της. Όπως όλα τα συγκροτήματα αντλιών της GMV MARTINI S.p.A., έτσι και η αντλία HLR 6000 DRY είναι εξοπλισμένη με το κλασσικό μπλοκ βαλβίδων ΕΝ 3010 αλλά μπορεί να εξοπλιστεί και με τη νέα ηλεκτρονική βαλβίδα NGV. POWER UNIT TYPE HLR 6000 DRY The power unit type HLR 6000 DRY has been specially designed for HOME LIFT MRL installations.τhanks to a nonsubmerged motor, permits the use of 1/10 of fluid, compared to the traditional HLV and it guarantees significantly reduced noise level. As with all GMV power units, the HLR 6000 DRY type can be equipped with the traditional valve EN 3010 or with the new advanced electronic valve NGV. Βoth valves have been designed as per the instructions of the New Directive 2006/42/EC and the amendment A3 to EN 81.2 (double safety) which enables supreme levels of comfort and reliability. Also the HLR 6000 DRY power unit, combined with the new electronic valve NGV, permits about 30% - 40% of energy savings compared to the traditional power units. It can be provided with pump flows ranging from 8 l/min to 23 l/min. Can also be used with eco-fluids, thus respecting the environment. MRL FLUITRONIC POWER UNITS MRL-T The fluitronic power unit MRL-T has been specifically designed for the MRL lifts according to the EN 81.2:1999/ A2:2004 regulation to be installed in the pit typically between the guide rail and door, the same is true for the MRL- H unit. It is suitable for lift capacities up to 8 passengers, car travel up to 17 m and velocities up to 0,63 m/s. Maintenance can be easily performed from the pit. Special attention has been given to the reduction of any noise, due to the location of the power units. As with all GMV power units, the MRL type can be equipped with the traditional valve EN 3010 or with the new advanced electronic valve NGV. Βoth valves have been designed as per the instructions of the New Directive 2006/42/EC and the amendment A3 to EN 81.2 (double safety) which enables supreme levels of comfort and reliability. Pump flows range from 55 l/min to 210 l/min. ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ ΑΝΤΛΙΩΝ FLUITRONIC ΤΥΠΟΥ MRL MRL-T Το συγκρότημα αντλίας fluitronic MRL-T, σχεδιάστηκε ειδικά για εφαρμογές τύπου MRL σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 81.2:1999/Α2:2004. Και οι δύο τύποι αντλιών (MRL-T / MRL- H) τοποθετούνται στον πυθμένα του φρεατίου, μεταξύ των οδηγών και της πόρτας. Ιδανικά για φορτία μέχρι 8 ατόμων, για διαδρομές μέχρι 17 m περίπου και ταχύτητα μέχρι 0,63 m/s. Η συντήρηση γίνεται εύκολα από τον πυθμένα. Έχει δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στη μείωση του θορύβου λόγω της θέσης των αντλιών. Όπως όλα τα συγκροτήματα αντλιών της GMV MARTINI S.p.A., έτσι και οι αντλίες ΜRL είναι εξοπλισμένες με το κλασσικό μπλοκ βαλβίδων ΕΝ 3010 αλλά μπορούν να εξοπλιστούν και με τη νέα ηλεκτρονική βαλβίδα NGV. Και τα δύο μπλοκ βαλβίδων πληρούν τις προδιαγραφές της Nέας Οδηγίας 2006/42/EC και της τροποποίησης Α3 του προτύπου ΕΝ 81.2 (διπλό κλείσιμο), που επιτρέπει εξαιρετικές επιδόσεις σε άνεση και αξιοπιστία. Και τα δύο μπλοκ βαλβίδων πληρούν τις προδιαγραφές της Nέας Οδηγίας 2006/42/EC και της τροποποίησης Α3 του προτύπου ΕΝ 81.2 (διπλό κλείσιμο), που επιτρέπει εξαιρετικές επιδόσεις σε άνεση και αξιοπιστία. Επίσης τα συγκροτήματα αντλιών HLR 6000 DRY σε συνδυασμό με την ηλεκτρονική βαλβίδα NGV επιτρέπουν εξοικονόμηση ενέργειας της τάξεως του 30% - 40% σε σχέση με τις παραδοσιακές αντλίες. INNOVATIVE DESIGN FOR HOME LIFT MRL SILENT OPERATION UP TO 30% - 40% ENERGY SAVINGS NON SUBMERGED MOTOR 1/10 OF QUANTITY OF OIL REQUIRED MRL-H The fluitronic power unit MRL- H is an ideal solution for MRL lifts when it is difficult to use the MRL-T, due to various constraints such as limited shaft dimensions. When deciding to use the MRL- H unit, you must calculate carefully the space available in the pit, according to the EN-81.2/A2 regulation. Οι αντλίες διατίθενται σε μεγάλη γκάμα συνδυασμών παροχής από 55 l/min έως 210 l/min. MRL-H Το συγκρότημα αντλίας fluitronic MRL- H είναι ειδικά σχεδιασμένο για εγκαταστάσεις MRL όπου οι διαστάσεις φρεατίου ή άλλες καταστάσεις καθιστούν αδύνατη τη χρήση του συγκροτήματος MRL-T. Η αντλία είναι διαθέσιμη με παροχή από 8 l/min έως 23 l/min. SUITABLE FOR MRL INSTALLATIONS REDUSED SHAFT DIMENSIONS Επιλέγοντας το συγκρότημα αντλίας fluitronic MRL- H, θα πρέπει να υπολογιστεί ο όγκος του στον χώρο του πυθμένα σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 81.2/Α2. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και οικολογικό λάδι το οποίο είναι βιοδιασπώμενο και δεν μολύνει το περιβάλλον. ΚΑΙΝΟΤΟΜΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΓΙΑ HOME LIFT MRL ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 30% - 40% ΛΙΓΟΤΕΡΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ 1/10 ΤΟΥ ΛΑΔΙΟΥ ΠΛΗΡΩΣΗΣ MRL-T MRL-H REDUCED PIT SIZES FOR INSTALLATIONS IN EXISTING BUILDINGS ACCORDING TO THE EN 81.21(MRL-T) INSTALLED IN THE PIT AS PER THE EN 81.2/A2 REGULATION(MRL-H) ATTENTION: The use of MRL-T and MRL- H fluitronic power units doesn t automatically authorize the installation of MRL hydraulic lifts according to the new EN 81.2/A2 regulation;all of the remaining components, specifically the electronic parts, have to be planned according to the specified regulation, providing for example some additional contacts to one or to all of the landing doors, thus restricting car movement in case of access to the pit, or a safety electrical device connected to the mechanical safety device that blocks the car,in order to ensure safety as per the above mentioned regulations. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΕ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ MRL ΜΕΙΩΣΗ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ ΦΡΕΑΤΙΟΥ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟΣ ΠΥΘΜΕΝΑΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΝ 81.21 ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΗΔΗ ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΚΤΙΡΙΑ (MRL-T) ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΠΥΘΜΕΝΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤO ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΝ 81.2/Α2 (MRL-H) ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση των συγκροτημάτων αντλιών fluitronic MRL-T και MRL- H δεν καθιστά αυτόματη την έγκριση της εγκατάστασης MRL σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 81.2/Α2. Τα υπόλοιπα εξαρτήματα, ιδιαίτερα τα ηλεκτρονικά μέρη, πρέπει να σχεδιαστούν σύμφωνα με τον συγκεκριμένο κανονισμό, π.χ. προβλέποντας περισσότερες επαφές σε μια ή σε όλες τις θύρες ορόφου ώστε να εμποδίσει κάθε κίνηση του θαλάμου σε περίπτωση εισόδου από άτομο στον πυθμένα ή ένα ηλεκτρικό εξάρτημα ασφαλείας συνδεδεμένο με τη μηχανική αρπάγη ώστε να εξασφαλίζεται ό,τι απαιτείται από το πρότυπο ΕΝ 81.2/Α2. 18 19

ΣΥΣΤΗΜΑ 2CH + SOFT STOP Το σύστημα βαλβίδων 2CH είναι μια καινοτομία της GMV MARTINI S.p.A., αποτέλεσμα συνεχούς έρευνας για την εξέλιξη, ανάπτυξη και βελτίωση του υδραυλικού ανελκυστήρα. Το σύστημα 2CH εφαρμόζεται μόνο στο μπλοκ βαλβίδων ΕΝ 3010 και εγγυάται τον έλεγχο της καθόδου του θαλάμου μέσω δύο διαφορετικών βαλβίδων, προσφέρoντας διπλό έλεγχο και προστασία σε κάθε φάση λειτουργίας. Ήδη απαιτείται από την Νέα Οδηγία 2006/42/EC και από την τροποποίηση Α3 του προτύπου ΕΝ 81.2. Το σύστημα SOFT STOP σχεδιάστηκε για να προσφέρει την απόλυτη άνεση στο σταμάτημα κατά την άνοδο του ανελκυστήρα. Το σύστημα SOFT STOP εγγυάται την ελάττωση θορύβου στις φάσεις επιτάχυνσης και επιβράδυνσης. Το σύστημα SOFT STOP μπορεί εύκολα να εφαρμοστεί σε ήδη υπάρχουσες εγκαταστάσεις με μία μικρή αλλαγή στον πίνακα. Είναι το κατάλληλο σύστημα και λύση για εγκαταστάσεις που απαιτούν υψηλές επιδόσεις. SYSTEM 2CH + SOFT STOP The 2CH system is an innovation of GMV MARTINI S.p.A., due to continuous development, progress and improvement of the hydraulic elevator. The 2CH applied to our 3010 valve block ensures the control of the downward travel of the car by two different and independent valves, thus performing a double control on each operation. Already demandable by the New Directive 2006/42/EC and the amendment A3 to EN 81.2. The SOFT STOP system has been designed for absolute comfort during the stop phases when travelling in an upward direction. The SOFT STOP system guarantees the reduction of the noise levels during acceleration and deceleration. The SOFT STOP can be easily applied to existing elevators by carrying out a slight modification in the controller. This feature makes the SOFT STOP an ideal solution for prestige installation and buildings with intense traffic conditions requiring high operating performance. ELECTRONIC VALVE NGV NEW FLUITRONIC TECHNOLOGY, THE MOST ADVANCED LIFT CONTROL SYSTEM GMV MARTINI S.p.A. has improved the quality of the hydraulic lift ride developing a new control system with stepping system technology. The fluid motion is controlled by a servomotor (stepping - motor) that directly drives the valve function. The NGV valve can work with two different configurations: Α) INTERNAL FEED BACK-ENERGY REDUCTION 20% Τhe valve controller retains a memory of the operating parameters as a function of temperature and pressure. Β) TOTAL FEED BACK-ENERGY REDUCTION 30% In this case, performances are equal to VVVF controls. The valve self-adjusts according to the memorized operating parameters. DOUBLE SAFETY IN COMPLIANCE WITH THE NEW DIRECTIVE 2006/42/EC AND THE AMENDMENT Α3 ΤΟ EN 81.2 MAXIMUM ACCURACY IN FLOOR LEVELLING IN COMPLIANCE WITH STANDARD EN 81.70 CONSUMPTION REDUCED UP TO 30% - 40% AS PER THE KYOTO PROTOCOL THE LIFT MOTION IS CONTROLLED BY THE INNOVATIVE NGV ELECTRONIC VALVE WITH STEPPING SYSTEM TECHNOLOGY REDUCTION IN POWER REQUIREMENTS UP TO 20% SPEED UP TO 1 m/s ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ NGV ΝΕΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ FLUITRONIC, ΤΟ ΠΙΟ ΠΡΟΗΓΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΝΕΛΚΥΣΤΗΡΑ Η GMV MARTINI S.p.A. έχει βελτιώσει την ποιότητα του υδραυλικού ανελκυστήρα επινοώντας ένα νέο σύστημα ελέγχου με τεχνολογία stepping system. Η κίνηση του ρευστού ελέγχεται από ένα σερβοκινητήρα (stepping-motor) ο οποίος οδηγεί απ ευθείας τη λειτουργία της βαλβίδας. Η βαλβίδα NGV έχει δύο διαφορετικές δυνατότητες λειτουργίας: Α) INTERNAL FEED BACK(ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ FEED BACK) ΜΕΙΩΣΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ 20% Η βαλβίδα έχει απομνημονεύσει τα χαρακτηριστικά λειτουργίας στις μεταβολές πίεσης και θερμοκρασίας και σύμφωνα με αυτές τις παραμέτρους κάνει τις ανάλογες ρυθμίσεις. Β) TOTAL FEED BACK(ΠΛΗΡΕΣ FEED BACK) ΜΕΙΩΣΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ 30% Η βαλβίδα μετράει την ταχύτητα του θαλάμου μέσω ενός encoder το οποίο επιτρέπει τη ρύθμιση της προγραμματισμένης ταχύτητας χωρίς να επηρεάζεται από τυχόν μεταβολές πίεσης και θερμοκρασίας. ΔΙΠΛΟ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΝΕΑ ΟΔΗΓΙΑ 2006/42/EC ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ A3 ΤΟΥ ΠΡΟΤΥΠΟΥ ΕΝ 81.2 ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΣΤΗΝ ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΝ 81.70 MΙKΡΟΤΕΡΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΤΑ 30% - 40% ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΟΥ ΚΙΟΤΟ ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΗ ΚΙΝΗΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΝΑΝΕΟΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ NGV MΕ ΤEΧΝΟΛΟΓΙΑ STEPPING SYSTEM 2CH ΔΙΠΛΟ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΝΕΑ ΟΔΗΓΙΑ 2006/42/EC ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ Α3 ΤΟΥ ΠΡOΤΥΠΟΥ ΕΝ 81.2 ΔΙΠΛΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΕ ΚΑΘΕ ΦΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΘΟΔΟΥ ΜΕΣΩ ΔΥΟ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ SOFT STOP AΠΟΛΥΤΗ ΑΝΕΣΗ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΝΟΔΟ ΕΛΑΤΤΩΣΗ ΘΟΡΥΒΟΥ ΣΤΙΣ ΦΑΣΕΙΣ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΒΡΑΔΥΝΣΗΣ 2CH DOUBLE SAFETY IN COMPLIANCE WITH THE NEW DIRECTIVE 2006/42/EC AND THE AMENDMENT A3 TO EN 81.2 DOUBLE CONTROL ON EACH OPERATION SECURES THE DOWN TRAVEL OF THE CAB THROUGH TWO DIFFERENT VALVES SOFT STOP POSSIBILITY OF DOWNWARD SPEED UP TO 20% HIGHER THAN UPWARD SPEED REDUCED FLY-TIME MOTION COMFORT EQUAL TO VVVF ELECTRIC SYSTEMS CONSTANT DOWN SPEED REGARDLESS OF LOAD PRACTICALLY NO NEED OF HEAT EXCHANGERS ADJUSTABLE MAINTENANCE SPEED PRESSURES FROM 15 bar TO 60 bar POSSIBILITY TO USE ECO-FLUIDS SIMPLY FITS IN ALL NEW AND EXISTING LIFTS ΜΕΙΩΣΗ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΗΣ ΙΣΧΥΟΣ EΩΣ 20% ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΕΩΣ 1 m/s ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΚΑΘΟΔΟΥ ΚΑΤΑ 20% ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΟΔΟΥ ΜΕΙΩΣΗ ΧΡΟΝΟΥ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΑΝΕΣΗ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΥΠΟΥ VVVF ΣΤΑΘΕΡΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΚΑΘΟΔΟΥ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΩΣ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΑΝΑΓΚΗ ΧΡΗΣΗΣ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΙΕΣΗ ΑΠΟ 15 bar ΕΩΣ 60 bar PERFECT COMFORT OF THE STOP PHASE IN UPWARD DIRECTION REDUCES NOISE LEVEL IN ACCELERATION AND DECELERATION PHASES DESIGNED FOR MRL APPLICATIONS ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΥ ΛΑΔΙΟΥ ΑΠΛΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΕ ΠΑΛΙΕΣ ΚΑΙ ΚΑΙΝΟΥΡΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΙΔΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΗ ΓΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΤΥΠΟΥ MRL 20 21

NTOΥΛΑΠΑ ΜΗΧΑΝΟΣΤΑΣΙΟ Η τοποθέτηση της ντουλάπας καταργεί το κόστος, την ανάγκη και τον απαιτούμενο χώρο για την κατασκευή μηχανοστασίου, χωρίς όμως να χάνεται η εγγύηση της πρακτικότητας και της ασφάλειας κατά τη διάρκεια της συντήρησης. Μειώνει τον απαιτούμενο χρόνο προετοιμασίας και καλωδίωσης του μηχανοστασίου. Παραχωρεί τον χώρο του μηχανοστασίου για άλλες χρήσεις. Η ντουλάπα μηχανοστάσιο διατίθεται για συγκροτήματα αντλιών τύπου HL, GL, F1, T2. OIKOΛΟΓΙΚΟ ΛΑΔΙ ECO FLUID GMV Οικολογικό λάδι της κατηγορίας HEES σύμφωνα με το ISO- UNI 6743-4. Εγγυάται υψηλή απόδοση κατά της φθοράς του υδραυλικού ανελκυστήρα. Η συνθετική του βάση επιτρέπει μεγαλύτερη σταθερότητα στις διακυμάνσεις θερμοκρασίας χάρη στον υψηλό δείκτη ιξώδoυς σε σχέση με τα κλασσικά λάδια. Θερμοκρασία ανάφλεξης 220 C ( έναντι των 140 C των κλασσικών λαδιών). Δείκτης βιοδιάσπασης >90% σύμφωνα με τον νόμο CEC L33-A-93 και με σεβασμό προς το περιβάλλον σύμφωνα με την οδηγία 2006/118/CE. ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΤΥΠΟΥ ΝΕ Οι εναλλάκτες θερμότητας GMV, έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε εγκαταστάσεις όπου οι συνθήκες ή η αυξημένη κίνηση προκαλούν υπερθέρμανση του λαδιού. Οι μικρές διαστάσεις του εναλλάκτη, επιτρέπουν την εύκολη μετακίνηση και μεταφορά του, αλλά και την εγκατάστασή του, εντός μηχανοστασίου. Υπολογίζοντας τη θερμική ισορροπία μπορούμε να ορίσουμε τον μέγιστο αριθμό διαδρομών ανόδου ανά ώρα έτσι ώστε να επιβεβαιώσουμε εάν όντως ο ανελκυστήρας χρειάζεται εναλλάκτη θερμότητας και ποιός τύπος είναι ο καταλληλότερος. ΜΙΚΡΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ, ΕΥΚΟΛΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ PAWL DEVICE Σύστημα ασφαλείας που συγκρατεί το σασί στους οδηγούς όταν η καμπίνα βρίσκεται στον όροφο. Προλαμβάνει κινήσεις καθόδου κατά τη διάρκεια φόρτωσης. Ιδανικό για clark, ανελκυστήρες αυτοκινήτων και μεγάλων φορτίων. MACHINE ROOM CABINET The machine room cabinet eliminates the need, the cost and the dimensions of constructing a machine room with structural walls, but guarantees safety standards and comfort during maintenance. GMV ECO-FLUID Hydraulic fluid classified HEES (acceptable from an ecofriendly point of view ) as per ISO-UNI 6743-4 regulation. Designed to guarantee the best performances against wear and tear on lifting equipment with fluid drives. Reduces the time employed for the machine room fitting and pre-wiring. Allows freed space to be used for other purposes instead of a machine room. A range of machine room cabinets are provided for power unit type HL, GL, F1, T2. Its synthetic base allows greater stability from temperature fluctuations thanks to a high viscosity index in relation to traditional mineral oil. Flash point at 220 C compared to the 140 C of traditional oil. Environment friendly fluid with biodegradability index > 90% in compliance with Enviromental CEC L33-A-93 standards and Directive 2006/118/CE. ΗΕΑΤ ΕXCHANGERS TYPE NE GMV heat exchangers are designed for hydraulic installations where particular working conditions or high traffic result in oil overheating. PAWL DEVICE Safety device that anchors the frame to the guides when the car is stopped. Prevents downward movements during the loading. Due to their overall dimensions, they can be easily transferred and also installed in the machine room. Ideal for forklifts, car lifts and heavy loads. By means of a thermal balance calculation, the maximum number of starts per hour can be determined in order to find out if the lift needs a cooling system for the oil and which type of heat exchanger is the most suitable. REDUCED DIMENSIONS, EASY INSTALLATION 22 23

SOFT STARTER ΒΑΛΒΙΔΑ ΧΑΜΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ Μείωση της έντασης του ρεύματος εκκίνησης. Εγκαθίσταται μέσω κυκλώματος ασφαλείας. Εξάλειψη των μηχανικών και ηλεκτρικών εντάσεων. Προστασία της αντλίας και του μοτέρ. Ακινητoποιεί τον ανελκυστήρα σε περίπτωση που η πίεση πέσει κάτω από τα καθορισμένα επίπεδα (αρχική ρύθμιση: 5 bar). ΜΙΚΡΟΪΣΟΣΤΑΘΜΙΤΗΣ Σύστημα ισοστάθμισης που λειτουργεί μέσω ενός βοηθητικού συγκροτήματος μοτέρ/αντλίας με πολύ χαμηλή ισχύ. SOFT STARTER Reduction in the intensity peaks during starting. ΜΙΝΙMUM PRESSURE LIMIT SWITCH Μounted in the safety line. Επιτρέπει τη μείωση κατανάλωσης ενέργειας αποφεύγοντας καταπονήσεις του κύριου μοτέρ κατά τη διάρκεια των φάσεων θέρμανσης. Elimination of mechanical and electrical stress. Protection of the motor-pump unit. It stops the elevator when the pressure falls below the set one (pre-set: 5 bar). ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΝΟ/NC Σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 81.80 Συγκρατεί την καμπίνα στον όροφο και αυξάνει τα επίπεδα ασφάλειας κατά τη διάρκεια των φορτοεκφορτώσεων. Προτείνεται για ανελκυστήρες εμπορευμάτων και μεγάλων φορτίων. MICRO-LEVELING Leveling device composed of auxiliary motor and pump group with reduced power. It saves energy and avoids stress to the main motor, during the re-leveling. ΒΑΛΒΙΔΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ Σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 81.80 Εγκαθίσταται μέσω κυκλώματος ασφαλείας. Ακινητoποιεί τον ανελκυστήρα σε περίπτωση υπέρβασης της καθορισμένης πίεσης. MAXIMUM PRESSURE LIMIT SWITCH in compliance with EN 81.80 regulation Συνδέεται σε ένα σύστημα συναγερμού, εκπέμπει σήμα κινδύνου σε περίπτωση υπέρβασης του καθορισμένου ωφέλιμου φορτίου, εμποδίζοντας οποιαδήποτε κίνηση του θαλάμου. LOW HYSTERESIS PRESSURE SWITCHES In compliance with EN 81.80 regulation When connected to an alarm, it signals any overload condition, preventing the cab from moving. It keeps the cabin at floor level and increases the safety in the load/unload operations. Μounted in the safety line. Recommended for goods and stretcher lifts. It stops the elevator when the set pressure is exceeded. 24 25

Η Εμπειρία μας, το Mέλλον σας Our Experience, your Future ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΝΤΛΙΑ ΑΝΟΔΟΥ Σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 81.80 ΤΥΠΟΣ: PAM 800 - Για ανελκυστήρες εγκατεστημένους μετά το 1990. ΤΥΠΟΣ: PAM 801 - Για ανελκυστήρες εγκατεστημένους πριν το 1990. Εφαρμόζεται σε κάθε τύπο υδραυλικού ανελκυστήρα. MANUAL PUMP IN COMPLIANCE WITH EN 81.80 TYPE: PAM 800 - For hydraulic equipment installed after 1990. TYPE: PAM 801 - For hydraulic equipment installed before 1990. Applicable to any kind of existing control unit. 26

ITALY GMV S.p.A. Tel +39 02 339301 - Fax +39 02 3390379 Via Don Gnocchi, 10-20016 Pero (MI) e-mail: info@gmv.it www.gmv.it GMV IN THE WORLD Partners Distributors* BELGIUM* LMC INTERNATIONAL n.v. Tel.: +32 9 3296055 www.lmc-international.be CZECH REPUBLIC GMV MARTINI CZ s.r.o Tel./Fax: +420 5 49211593 www.hlc-gmv.cz ISRAEL* AMBAR FORUM INTERNATIONAL Tel.: +972 3 9039444 SPAIN GMV EUROLIFT, S.A. Tel.: +34 902 345 234 www.gmveurolift.es BRAZIL GMV LATINO AMERICA ELEVADORES Ltda Tel.: +55 413 3459139 www.gmvla.com.br CANADA OLS-NA Inc. Tel.: +1 519 6214563 www.oillift.com CHINA BEIJING GMV HYDRAULIC ELEVATOR COMPONENTS Co. Ltd Tel.: +86 10 68032707 / 68578812 FRANCE OLEODYNE S.A. Tel.: +33 450 640057 www.oleodyne.com GERMANY OILDINAMIC GMV AUFZUGSANTRIEBE GmbH Tel.: +49 89 9048352 www.oildinamic.de HUNGARY* ITALIFT KER K.F.T. Tel./Fax: +36 1 464 5263 INDIA LIFT SYSTEMS (INDIA) PVT. LTD. Tel.: +91 22 23073073 ITALY TECHNOLIFT S.r.l. Tel.: +39 0461 240786 KOREA* EL - TECH LTD. Tel.: +82 2 5646734 POLAND GMV POLSKA Sp. Z.o.o. Tel.: +48 22 6519145 www.gmv.pl PORTUGAL SICMALEVA S.A. Tel.: +351 21 4489350 www.sicmaleva.pt SWEDEN GMV SWEDEN AB Tel.: +46 472 45600 www.gmv.se TURKEY* BULUT MAKINA ASANSÖR SANAYI VE TICARET LTD. STI. Tel.: +90 216 451 6858 www.bulutmakina.com UNITED ARAB EMIRATES* GULF ELEVATORS CO. L.L.C. Tel.: +9714 3526599 / 3524226 UNITED KINGDOM GMV U.K. Ltd Tel.: +44 8702430212 www.gmvlift.co.uk ΟΙLIFT ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ & ΕΜΠΟΡΙΑ ΑΝΕΛΚΥΣΤΗΡΩΝ Α.Ε. OILIFT S.A. ΣΕΒΑΣΤΕΙΑΣ 62/Α, Ν. ΙΩΝΙΑ, 142 31, ΑΘΗΝΑ SEVASTIAS 62/A, N.IONIA, 142 31, ATHENS GREECE TEL.: +30210-27.50.574, +30210-27.56.867, +30210-27.17.119, +30210-27.17.120 FAX: +30210-27.92.914 www.oilift.gr e-mail: info@oilift.gr ΑΠΟΘΗΚΗ WAREHOUSE ΚΑΤΕΒΑΣΙΑΣ & ΠΑΣΧΑΛΙΑΣ - ΝΕΟ ΜΟΝΟΜΑΤΙ, ΜΕΝΙΔΙ, 136 71, ΑΘΗΝΑ KATEVASIAS & PASXALIAS STR, 136 71, ΝΕΟ ΜΟΝΟΜΑΤΙ, MENIDI, ATHENS GREECE TEL.: +30210-24.62.473, FAX: +30210-24.62.474