«Δεξιοτέχνη της οπτικής απάτης» τον απεκάλεσε ο Γιάννης Τσαρούχης και «μεγάλη ελπίδα για το μέλλον της ελληνικής ζωγραφικής» ο Teriade.

Σχετικά έγγραφα
Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

La Déduction naturelle

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Ι Ν Σ Τ Ι Τ Ο Υ Τ Ο Μ Ε Σ Ο Γ Ε Ι Α Κ Ω Ν Σ Π Ο Υ Δ Ω Ν I N S T I T U T D É T U D E S M É D I T E R R A N É E N N E S

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Planches pour la correction PI

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE

Πρόκειται για ένα ρεαλισμό λυρικό, βασισμένο στο φως και στην μεταγωγή του πραγματικού στο ονειρικό, στο ιδεατό.

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Dramaturgie française contemporaine

yiannis adamakis christos kechagioglou

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

ΤΕΣΣΕΡΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΟΙΗΤΗ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ

Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

ΛΙΓΕΣ ΣΚΕΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΟΥ ΓΙΑΝΝΗ ΣΤΕΦΑΝΑΚΙ

Μια ζωγραφική του βιώματος.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΤΑ ΟΡΙΑ ΤΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΙΑΦΩΤΙΣΜΟΥ

Zakelijke correspondentie Bestelling

AGENDA CULTUREL MAI Ακολουθεί μετάφραση στα ελληνικά

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Εθνικός Διαγωνισμός Γαλλοφωνίας - Ελλάδα 2019

ΦΟΡΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΟΜΙΛΟΥ ΔΙΠΛΑΡΗ ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΕΚΠ/ΚΟΥ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ ( Α, Β, Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ)

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

αναδιπλώσεις της μορφής και της ύλης

Από την παρουσία-ση (présence-présentation) στην αναπαράσταση (re-présentation): οι δύο χρόνοι του επίκαιρου στην εισήγηση του Scarfone 1

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

Oxana Zaika ~ Τιµοκατάλογος

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Το τετράδιο αυτό ανήκει σε:......

Session novembre 2009

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Παρατηρώντας τον Πλανήτη

METIERS PORTEURS Institut pour le Développement des Compétences en Nouvelle-Calédonie

«J ai une faim de loup»

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

Λογοτεχνική Μετάφραση Ι

A ΛΥΚΕΙΟΥ : ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2018

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία. Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας 1η Δεκεμβρίου 2010

Vente d art grec du XX e siècle

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

ΝΗΣΙΩΤΙΚΟΤΗΤΑ/ΜΙΑ ΣΠΟΥΔΗ ΣΕ ΕΝΑ ΤΟΠΟ

Architectural Profiles. Aρχιτεκτονικά Profiles

ΣΥΜΦΩΝΙΑ - ΠΛΑΙΣΙΟ. Αθήνα, 3-4 Ιουλίου T:#211#770#0#670! F:#211#770#0#671! W:! Ακαδημίας!8,!10671!Αθήνα!

AGENDA CULTUREL JUIN Ακολουθεί μετάφραση στα ελληνικά

Διεύθυνση: Ζαϊμη 45, Αθήνα, Τηλ.: , Fax:

Τάσος Καλιακάτσος Tassos Kaliakatsos. Οδύσσεια Odyssée

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Η Μ ΑΡΙΑ Γ ΙΑΝΝΑΚΑΚΗ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ΤΟΥΤΟ ΜΕ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΗΣ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΩΝΕΙ ΤΗΝ ΠΙΣΤΗ Π. ΤΕΤΣΗΣ

Dramaturgie française contemporaine

Η έ ρ ε υ ν α γ ι α τ ο ν ν ε ό τ ε ρ ο κα ι σ ύ γ χ ρ ο ν ο α ρ α β ι κό κό σ μ ο σ τ η ν Ε λ λ ά δ α

Candidature Lettre de motivation

Transcript:

«ΟΠΤΙΚΗ ΑΠΑΤΗ» Γεννημένος στην Κατερίνη ο Κώστας Χαραλαμπίδης σπούδασε τις εικαστικές τέχνες στην Ελλάδα και τη Γαλλία, όπου μαθήτευσε στην Ecole des Beaux Arts δίπλα στον N. Wancker, απ όπου απέκτησε στέρεες γνώσεις στην επεξεργασία της ζωγραφικής επιφάνειας και κυρίως στην χρήση των υλικών. Στο Παρίσι τις αντίξοες συνθήκες των πρώτων χρόνων, διαδέχθηκαν οι ευτυχείς του συναντήσεις με τον κορυφαίο Έλληνα δημιουργό του οποίου, άλλωστε, υπήρξε μαθητής, τον Γιάννη Τσαρούχη, αλλά κυρίως με τον εμπνευστή των σημαντικότερων καλλιτεχνών του 20ου αιώνα, τον Ευστράτιο Ελευθεριάδη Teriade. «Δεξιοτέχνη της οπτικής απάτης» τον απεκάλεσε ο Γιάννης Τσαρούχης και «μεγάλη ελπίδα για το μέλλον της ελληνικής ζωγραφικής» ο Teriade. Ο ίδιος ομολογεί, ότι διδάχθηκε από εκείνους να ακολουθεί, πάντα, με συνέπεια και συνέχεια, τον προσωπικό του καλλιτεχνικό δρόμο και να υπερασπίζεται με όλες του τις δυνάμεις, τη δύσβατη πορεία της προσωπικής του γραφής. Γι αυτό, άλλωστε, ο καλλιτέχνης, μετά από πολλές αναζητήσεις και προβληματισμούς εστιάζει το ενδιαφέρον του στο χώρο της οπτικής απάτης (trompe l œil), δεν υποκύπτει στα εύκολα και επίκαιρα και πετυχαίνει με ιδιαίτερη δεξιοτεχνία να αποτυπώσει στους καμβάδες του με ευαισθησία, τρυφερότητα, αλλά και κριτική διάθεση την προσωπική του αλήθεια. Με πίστη και εμμονή στις ζωγραφικές αξίες που υπηρετεί ο Κώστας Χαραλαμπίδης αναγνωρίζεται, σήμερα, ως ένας από τους πιο σημαντικούς εκπροσώπους της οπτικής απάτης σε ευρωπαϊκό επίπεδο και γίνεται, πλέον, αποδεκτός σε μεγάλες ομαδικές εκθέσεις του εξωτερικού, όπως στο Espace Branly, στο Μόντε-Κάρλο, στο Grand Palais, κ.α. Ο καλλιτέχνης, μόνιμος κάτοικος του Παρισιού, με τις έκθεσείς του, προσφέρει τη δυνατότητα στο φιλότεχνο κοινό, να γνωρίσει την εικαστική διαδρομή ενός άξιου δημιουργού, που συμπορεύεται επί ίσοις όροις με τους ευρωπαίους ομότεχνούς του και διαμορφώνει σιωπηλά και μεθοδικά την δική του καλλιτεχνική εκδοχή. Γιατί στην πυκνή σχεδόν συμπαγή υφή του χρώματος, ο Κώστας Χαραλαμπίδης, αποτυπώνει με τις ζωγραφικές του μεταπλάσεις τις αγωνίες του καιρού του και ως γνήσιος δημιουργός παρουσιάζει στα τελάρα του ό,τι ο ίδιος ζει και ό,τι εκείνος αγαπά. Μαίρη Μιχαηλίδου Ιστορικός Τέχνης "Όταν πρωτοάρχισα να αντιγράφω στο Λούβρο τους μεγάλους κλασσικούς δεξιοτέχνες, σκοπό είχα και διψούσα γι'αυτό, να μάθω να χρησιμοποιώ κατ'αρχήν το δυνατόν λιγότερα χρώματα στην παλέτα μου, μα το κυριότερο την ικανότητα της τέχνης και μαστοριάς για δυνατή σύνθεση προσώπων και αντικειμένων σε ένα πίνακα που να μιλά και να καταλαβαίνεται καθώς και τη σύλληψη (το κατά δύναμιν) χρωμάτων, φως - σκιά - σχεδίου ώστε να είναι περισσότερο προσιτή στον κάθε θεατή, γνώστη ή όχι των πραγμάτων και να υπάρχει διάλογος, Τον ίδιο καιρό οι σπουδές μου στην Ανώτατη Σχολή Καλών Τεχνών στο Παρίσι μου έδωσαν καινούργιες γνώσεις πάνω στην τεχνική της προετοιμασίας του μουσαμά καθώς και την τελειωτική κατασκευή του χρώματος που ο ίδιος πάντα ετοιμάζω, την τεχνικής της κόλλας (τέμπερα, γκουάς, ακουαρέλα) του κεριού και το σπουδαιότερο την τεχνική του λαδιού που είναι ανάμεικτη με MEDIUM και EMULSION, τα αχώριστα υλικά μου". - ΚΩΣΤΑΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ

«ΤROMPE L ŒIL» Né à Katerini, Kostas Charalabidis a étudié les arts figuratifs en Grèce et en France, où il a fait ses études à l Ecole des Beaux - Arts à côté de N. Wancker, par qui il a obtenu des connaissances solides sur le traitement de la surface peinte et surtout sur l'emploi des matières. À Paris les conditions défavorables des premières années, ont été succédées par les rencontres heureux avec le supérieur créateur grec dont il a été élève, Yannis Tsarouchis, mais surtout avec l inspirateur des artistes les plus importants du 20ème siècle, Eystratio Eleytheriadi Tériade. Yannis Tsarouchis l a appelé «Virtuose de la Trompe l œil» et Tériade l a appelé «grand espoir pour l avenir de la peinture grecque». Lui, il avoue, qu il a été enseigné par eux de suivre, toujours, avec de la conséquence et de la continuité, sa route personnelle artistique et de défendre avec toutes ses forces, la marche difficile de son écriture personnelle. C est pourquoi, l artiste, après de nombreuses quêtes et réflexions focalise son intérêt sur l espace de la fraude optique («trompe l œil»), il ne cède pas à des choses faciles et actuelles et il réussit, avec de la dextérité particulière, d imprimer à ses toiles avec de la sensibilité, de la tendresse, mais aussi avec d un coup d œil critique, sa vérité personnelle. Avec de la foi et de la persévérance aux valeurs de la peinture que Kostas Charalabidis sert, aujourd hui, il est reconnu, comme un des représentants les plus importants de la Trompe l œil au niveau européen et il devient, désormais, acceptable à de grandes expositions des groupes à l étranger, comme à Espace Branly, à Monte Carlo, à Grand Palais, etc. L artiste, habitant permanent de Paris, avec son exposition, offre la possibilité aux amateurs de l Art, de connaître le trajet figuratif d un créateur digne, qui avance à conditions égales avec ses collègues européens et forme silencieusement et méthodiquement sa propre version artistique. Parce que dans la dense et presque compacte grain de la couleur, Kostas Charalabidis, imprime avec les transformation de sa peinture les angoisses de son temps et comme un créateur authentique, il présente à ses toiles ce qu il vit et ce qu il aime. Marie Michailidou Historienne d Art

KOSTAS CHARALABIDIS Né en 1946 à Katerini (Pierias) en Grèce École Nationale des Beaux Arts de Paris (1971-1976) Copie des tableaux au Musée du Louvre (1975-1980, 1992-1995) Gravure à Chaville, École des Beaux Arts (1985-1987) Sérigraphie à Neuilly sur Marne, Centre Culturel Salv. Allende (1993-1995) Lithographie La Varenne St. Hilaire, Ateliers d Art (2000-2002) EXPOSITIONS INDIVIDUELLES 1984 Grèce, Athènes, Galerie HYDROCHOOS 1987 France, Paris, Galerie HAUTEFEUILLE 1989 Grèce, Athènes, Galerie PLEIADES France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes 1990-1991 France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes 1992 France, Paris, Galerie SCULPTURES France, Paris, SOCIÉTÉ GÉNÉRALE France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes 1993 France, Paris, SOCIÉTÉ GÉNÉRALE Grèce, Athènes, Galerie PLEIADES France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes France, Nogent sur Marne, Palais des Arts et des Fêtes 1994 Grèce, Thessalonique, Galerie ARMOS France, Nogent sur Marne France, Paris, SOCIÉTÉ GÉNÉRALE 1995 France, Paris, SOCIÉTÉ GÉNÉRALE 28/1 au 7/4/95 à Antony Centre Grèce, Athènes, Galerie ZYGOS France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes 1996 France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes Grèce, Mytilène (Lesvos), Musée Bibliothèque TÉRIADE 1997 Grèce, Thessalonique, Galerie ARMOS France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes 1998 France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes 1999 Grèce, Athènes, Galerie ZYGOS France, La Varenne St. Hilaire, SOCIÉTÉ GÉNÉRALE, 75 Av. du Bac. 2000 France, 94400 Vitry sur Seine, E. LECLERC France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes 2001 Grèce, Athènes, Galerie ARGO France, Paris, Galerie de la BOUQUINERIE DE L INSTITUT, 3bis rue des beaux arts, 75005 Paris France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes 2002 France, Nogent sur Marne, Portes ouvertes Ateliers d Artistes 2003 Grèce, Athènes, Galerie ARGO 2004 Grèce, Mytilène (Lesvos), Musée Bibliothèque TÉRIADE 2006 France, Mairie de Nogent sur Marne, Carré des Coignard