Οδηγίες χρήσης point 2 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP - AutoCPAP - BILEVEL ST20 - BILEVEL ST25

Σχετικά έγγραφα
Οδηγίες χρήσης point 2 BILEVEL S20 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας BILEVEL S20. για λογισμικό συσκευής και μεταγενέστερα

Quality makes the Difference. Οδηγίες χρήσης. CPAP - AutoCPAP με λειτουργία FLEX

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

point Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP για λογισμικό συσκευής και μεταγενέστερα

TREND II. Οδηγίες χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 και ST30. για λογισμικό συσκευής και μεταγενέστερα

TREND II. Οδηγίες χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 και ST30 για λογισμικό συσκευής και μεταγενέστερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

CashConcepts CCE 112 NEO

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα για point 2

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

RESmart Auto CPAP System. Εγχειρίδιο Γρήγορης Λειτουργίας Χρήστη

Οδηγίες VTC Απενεργοποίηση και ενεργοποιηση του θερμοστατη

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

aquapoint Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα

RESmart BPAP System 20S/20A/25/25A. Εγχειρίδιο Γρήγορης Λειτουργίας Χρήστη

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΕΝΤΑΤΙΚΗΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

Informer Compact series

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΙΣΘΗΣΙΟΛΟΓΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ ΤΥΠΟΥ Γ

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο χρήστη

Το UT833A χρησιμοποιεί ένα εξελιγμένο ηλεκτροχημικό αισθητήρα για να μετρά την συγκέντρωση της φορμαλδεΰδης σε οικιακούς χώρους ή στο αυτοκίνητο.

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

Τεχνικό ενχειρίδιο προγραμματιζόμενου θερμοστατη AutoHeat

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460

Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από οθόνη, τρία σημεία ενδείξεων και τέσσερα πλήκτρα.

AquaTREND uni. Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενος υγραντήρας για τις αναπνευστικές συσκευές TREND II και τον αναπνευστήρα TRENDvent

/2006 GR

TREND II. Εγχειρίδιο Χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Smartpel. Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Printed on recycled paper.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

TVE 36 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE36T-TC EL

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

NEO ΟΔΗΓOΣ ΧΡHΣΗΣ. 6 2 Επιθυμητή (προγραμματισμένη) θερμοκρασία. 7 6 Θερμοκρασία ημέρας μείωση (5 ημέρες)

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C (2011/04) GR

81722 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μαζί με το BC-228 ένας ενήλικας θα πρέπει να ελέγχει το βρέφος σε τακτά διαστήματα. Παροχή ρεύματος (Α) Πομπός

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΡΓΟΥ ΠΛΗΡΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΩΝ ΟΓΚΟΥ Servo-I & Servo -300

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο χρήστη

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106. ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD

Οδηγίες συναρμολόγησης

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

Σύντομες οδηγίες χρήσης

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ


4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR

Οδηγίες χρήσης για προγραμματιστή ποτίσματος ΝΑ4000

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

FIRST FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

Ο ελεγκτής VARIO Air ελέγχει τα παρακάτω συστήματα του λέβητα και της εγκατάστασης:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας

Οδηγίες γρήγορης εκκίνησης.

Εγχειρίδιο Οδηγιών. Soldi 420

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

Επιλογή BiLevel/Αναπνευστήρες 800 Series

TVE 31 T / TVE 32 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE31T-TVE32T-TC EL

Transcript:

Quality makes the Difference point 2 5.000 ELL_2014-09-10_05 Κωδ. προϊόντος: 5000 0515 Οδηγίες χρήσης point 2 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP - AutoCPAP - BILEVEL ST20 - BILEVEL ST25 για λογισμικό συσκευής 5.000 και μεταγενέστερα

point 2 Οδηγίες χρήσης

ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ Κάθε συσκευή της εταιρείας HOFFRICHTER GmbH παρέχεται με έναν σειριακό αριθμό για τη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας. Παρακαλούμε να καταχωρίσετε εδώ το σειριακό αριθμό της συσκευής. Θα βρείτε το σειριακό αριθμό στην πινακίδα τύπου, στην κάτω πλευρά της συσκευής.... Παρακαλούμε να αναφέρετε σε κάθε ερώτηση και παράπονό σας το σειριακό αριθμό. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ Η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ. 4

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Συσκευασία παράδοσης...9 Γενικά...10 Πληροφορίες σχετικά με τις οδηγίες χρήσης...10 Σύμβολα στις οδηγίες χρήσης... 10 Σύμβολα επάνω στη συσκευασία...11 Σύμβολα στην πινακίδα τύπου...11 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας... 12 Ηλεκτρική ασφάλεια... 13 Συνθήκες τοποθέτησης και μεταφοράς... 14 Υποδείξεις πριν από τη θέση σε λειτουργία... 14 Χρήση οξυγόνου... 15 Προοριζόμενη χρήση... 16 Αντενδείξεις...17 Παρενέργειες...17 Περιγραφή της συσκευής...18 Τεχνικά δεδομένα της συσκευής...19 Γενικά... 19 Ηλεκτρική τροφοδοσία... 20 Λειτουργίες θεραπείας...21 CPAP... 21 APAP...22 BILEVEL S, T και ST... 25 Χρήση της συσκευής...28 Θέση σε λειτουργία... 28 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση σε λειτουργία επαναφορτιζόμενων μπαταριών... 30 Λειτουργία αναμονής... 30 Αυτόματη διόρθωση μηδενικού σημείου του αισθητήρα πίεσης... 30 Διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος...31 Χρήση οξυγόνου... 32 Λειτουργίες της συσκευής...34 Παράμετροι στην point 2 CPAP... 36 Παράμετροι στην point 2 AutoCPAP...37 Γλώσσα... 39 Moν. Πίεσης... 39 Ωρες λειτουργίας... 39 Ημερομηνία... 40 Ώρα... 40 Ώρα αφύπνισης...41 Tυπoç... 42 Πίεση... 42 5

IPAP... 43 EPAP... 44 I-Slope... 44 E-Slope... 45 Συχνότητα... 46 I:E... 46 Xρoν.Kαθυστ... 46 Εφεδρικές Ανάσες...47 P-Eλαx...47 P-Mεγισ... 48 P-Eναρξ... 48 I-FLEX... 48 E-FLEX... 49 Βαθμονόμηση... 50 Ράμπα...51 Έλεγχος μάσκας... 52 Αυτόματη λειτουργία... 53 Aπεικoνηση VT... 54 Βακτ.Φίλτρο... 55 Ρυθμίσεις παραμέτρων... 56 Λειτουργίες συναγερμού της συσκευής...57 Συναγερμός μάσκας...57 Συναγερμός πίεσης...57 Συναγερμός αφύπνισης...57 Σημαντικά μηνύματα στην οθόνη... 58 Χρήση μιας κάρτας SD...60 Γενικές Πληροφορίες... 60 Εισάγoντας την κάρτα SD... 60 Αφαίρεση της κάρτας SD...61 Μηνύματα σφαλμάτων... 62 Αποθήκευση των δεδομένων θεραπείας...63 Εσωτερική μνήμη της συσκευής... 63 Kάρτα SD... 63 Αντικατάσταση φίλτρου, καθαρισμός...65 Καθαρισμός της μάσκας... 66 Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα θεραπείας... 66 Καθαρισμός της συσκευής...67 Καθαρισμός του κεφαλοδέτη...67 Καθαρισμός του υγραντήρα...67 Επεξεργασία της συσκευής σε αλλαγή ασθενούς...68 Χρήση αντιβακτηριακών φίλτρων...69 Αντιμετώπιση προβλημάτων...70 6

Συντήρη...72 Συσκευή...73 Συσκευή... 73 Συσκευασία... 73 παρελκόμενα... 73 Παρελκόμενα...74 Τεχνικά δεδομένα...76 Δήλωση κατασκευαστή για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα...80 Εγγύηση, αποποίηση ευθύνης...85 7

8

ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ 1 2 3 6 5 4 8 7 10 9 1 Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας point 2 1 2 Καλώδιο τροφοδοσίας 3 Τροφοδοτικό 4 Εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας (ΕΔ = 22 mm, Μ = 1,80 m) 5 Οδηγίες χρήσης 6 Σύντομες οδηγίες χρήσης 7 Εφεδρικό φίλτρο (σετ των 2) 8 Τσάντα μεταφοράς 9 Αναπνευστική μάσκα (προαιρετικά) με βαλβίδα εκπνοής (Διατίθενται διαφορετικά συστήματα μάσκας.) 10 Κεφαλοδέτης 1 προαιρετικός τύπος εξοπλισμού για χρήση με υγραντήρα 9

ΓΕΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής θεραπείας. Τηρείτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφάλειας και καθαρισμού. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές σημείο κοντά στη συσκευή, ώστε να μπορείτε να ανατρέξετε αμέσως σε αυτές όταν τις χρειαστείτε. ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σημαντικές υποδείξεις σε αυτές τις οδηγίες χρήσης επισημαίνονται με σύμβολα. Τηρείτε οπωσδήποτε αυτές τις υποδείξεις για την αποφυγή ατυχημάτων, βλαβών υγείας και υλικών ζημιών. Επιπλέον θα πρέπει να τηρούνται οι τοπικές διατάξεις πρόληψης ατυχημάτων και οι γενικοί κανονισμοί ασφαλείας που ισχύουν για το πεδίο εφαρμογής. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει υποδείξεις ασφάλειας γενικής φύσης. Τηρείτε αυτές τις υποδείξεις για την αποτροπή ατυχημάτων, βλαβών υγείας ή υλικών ζημιών. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες οδηγούν σε σοβαρούς τραυματισμούς ή το θάνατο. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε βαρείς τραυματισμούς ή θάνατο. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς μέσης βαρύτητας. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει καταστάσεις, οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε υλικές ζημιές ή ζημιές στη συσκευή. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει πληροφορίες, συμβουλές και υποδείξεις για τον αποτελεσματικό και ελεύθερο δυσλειτουργιών χειρισμό της συσκευής. 10

ΣΥΜΒΟΛΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ 95 Εύρος υγρασίας για αποθήκευση και μεταφορά 15 1060 hpa Εύρος πίεσης αέρα περιβάλλοντος για αποθήκευση και μεταφορά 265 hpa -20 C +70 C Εύρος θερμοκρασίας για αποθήκευση και μεταφορά ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΗΝ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΤΥΠΟΥ Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις προειδοποίησης και ασφάλειας στις οδηγίες χρήσης. Εφαρμοσμένο τμήμα Τύπος BF Κατηγορία προστασίας II (προστατευτική μόνωση) Δήλωση συμμόρφωσης CE Κατασκευαστής Σειριακός αριθμός Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο αρμόδιο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών σχετικά με την ενδεδειγμένη απόρριψη της συσκευής. Υποδείξεις ασφάλειας 11

ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για τη δική σας θεραπεία CPAP (συνεχής θετική πίεση των αεραγωγών) που έχει καθορίσει γιατρός. Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα και ανταλλακτικά, τα οποία έχουμε εγκρίνει για χρήση μαζί με τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε τη μάσκα και τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας μόνο για την προσωπική σας θεραπεία. Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή της μάσκας. Προσέχετε να είναι ελεύθερο το άνοιγμα εξαερισμού στη μάσκα. Χρησιμοποιείτε οπωσδήποτε μια βαλβίδα εκπνοής, εάν η μάσκα δεν διαθέτει άνοιγμα εξαερισμού. Ενημερώστε αμέσως τον εξειδικευμένο έμπορο εάν η συσκευή δεν λειτουργεί με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Επισκεφθείτε αμέσως το γιατρό σας, εάν κατά την εφαρμογή της συσκευής παρουσιάσετε ξηρότητα του βλεννογόνου της μύτης ή του φάρυγγα, ενοχλήσεις στα ιγμόρεια, πόνο σε ένα ή και στα δύο αυτιά, καταρροή, αντιδράσεις υπερευαισθησίας του δέρματος, ερεθισμούς, απώλεια της φωνής, προβλήματα προσανατολισμού ή μνήμης. 12

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία εάν το περίβλημα ή το καλώδιο της συσκευής ή του τροφοδοτικού έχουν υποστεί ζημιά. Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Ενημερώνετε σε περίπτωση δυσλειτουργιών της συσκευής τον εξειδικευμένο έμπορο. Κατά τη διάρκεια της θεραπείας μη συνδέετε καμιά άλλη ηλεκτρική συσκευή στην υποδοχή δεδομένων στην πίσω πλευρά της συσκευής. Προστατεύετε τη συσκευή από νερό και υγρασία. Αποσυνδέετε πάντοτε το βύσμα ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από τον καθαρισμό. Αδειάστε και καθαρίστε καλά τον προαιρετικό υγραντήρα, εάν δεν πρόκειται να τον χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. 13

ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ Τοποθετήστε την συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια δίπλα στο κρεββάτι. Το κομοδίνο είναι ιδανικό για αυτό. Κατά τη διάρκεια της θεραπείας η συσκευή δεν επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα σε ένα συρτάρι, σε μια ντουλάπα ή πίσω από ένα διαχωριστικό χώρου. Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι η είσοδος αέρα στην πίσω πλευρά της συσκευής θα είναι ανά πάσα στιγμή ελεύθερη και ανοικτή. Παραπετάσματα, κουρτίνες, χαρτιά ή άλλα αντικείμενα δεν επιτρέπεται να βρίσκονται πίσω από τη συσκευή. Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω στο δάπεδο ή κάτω από το κρεβάτι, για να διατηρήσετε κατά το δυνατόν χαμηλή την επιβάρυνση από τη σκόνη. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγή θερμότητας. Αποφεύγετε σημεία εγκατάστασης, τα οποία είναι εκτεθειμένα στην ηλιακή ακτινοβολία. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε επαρκή απόσταση από άλλες συσκευές, οι οποίες θα μπορούσαν να εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, όπως συσκευές διαθερμίας, κινητά τηλέφωνα, τηλεχειριζόμενα παιχνίδια και συσκευές μικροκυμάτων. Αδειάστε τον υγραντήρα (προαιρετικό παρελκόμενο), πριν τον τοποθετήσετε στη θήκη μεταφοράς. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μην ενεργοποιήσετε τη συσκευή εάν προηγουμένως ήταν εκτεθειμένη σε ιδιαίτερα χαμηλές θερμοκρασίες. Περιμένετε περίπου 1 ώρα έως ότου η συσκευή αποκτήσει θερμοκρασία περιβάλλοντος. Ελέγξτε τη σωστή εγκατάσταση και την κανονική κατάσταση της συσκευής. Ελέγξτε τη κατάσταση εύκαμπτου σωλήνα αναπνοής, μάσκας, υγραντήρα και φίλτρου αέρα. Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη σας τις υποδείξεις συντήρησης. 14

ΧΡΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ Το οξυγόνο ενισχύει τις διαδικασίες καύσης. Θα πρέπει επομένως να λαμβάνετε υπόψη τους ισχύοντες κανονισμούς πυροπροστασίας για τη χρήση οξυγόνου. Διασφαλίστε ότι δεν υπάρχει λίπος στις συνδέσεις του οξυγόνου. Μην καπνίζετε και μην προβαίνετε σε χειρισμούς με γυμνή φωτιά. Πριν από την πρώτη χρήση συσκευών οξυγόνου πρέπει να πραγματοποιηθεί ενημέρωση για τη χρήση τους στο οικιακό σας περιβάλλον από τον εξειδικευμένο έμπορο. Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή ή του έμπορου από τον οποίο προμηθεύεστε το οξυγόνο. Σιγουρευτείτε ότι η απόσταση μεταξύ της πηγής οξυγόνου και της συσκευής είναι τουλάχιστον 1 μέτρο. Πληροφορηθείτε σχετικά με την εφαρμογή του οξυγόνου από τον έμπορό σας. Σε κάθε περίπτωση ακολουθείτε τις οδηγίες του γιατρού σας! 15

ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς που ζυγίζουν κάτω από 30 kgr.μια μη ορθή χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στους πνεύμονες. Το point 2 είναι μια συσκευή αναπνευστικής θεραπείας για τη θεραπεία των αναπνευστικών διαταραχών κατά τη διάρκεια του ύπνου σε ασθενείς με βάρος 30 kg και άνω. Σε περίπτωση που απαιτείται αυξημένη πίεση και/ή σε μορφές αναπνευστικής ανεπάρκειας, η συσκευή point 2 BILEVEL ST20/25 παρέχει την κλασσική μη-επεμβατική θεραπεία ST-Bilevel. Η συσκευή point 2 CPAP (CPAP = Continuous Positive Airway Pressure) είναι μια συσκευή θεραπείας, η οποία τροφοδοτεί τον ασθενή με συνεχή θετική πίεση αεραγωγών. Η συσκευή point 2 AutoCPAP (AutoCPAP = Automatically Adjusting Continuous Positive Airway Pressure) είναι μια συσκευή θεραπείας, η οποία παρέχει μια πίεση εξαρτώμενη από τα επεισόδια μέσα σε προκαθορισμένα όρια πίεσης. Η συσκευή point 2 BILEVEL ST20/25 είναι μια συσκευή θεραπείας (ST = Spontaneous, Timed), η οποία παρέχει δυο ανεξάρτητα ρυθμιζόμενα επίπεδα πίεσης εξαρτώμενα από την εισπνοή και την εκπνοή. Η συσκευή παράγει μια θετική πίεση στις αναπνευστικές οδούς, η οποία διατηρεί ανοικτές τις αναπνευστικές οδούς του ασθενούς κατά τη διάρκεια του ύπνου. Η πίεση θεραπείας παρέχεται μέσω μίας αναπνευστικής μάσκας (ρινική, ρινικά μαξιλαράκια ή στοματορινική μάσκα), η οποία πρέπει να διαθέτει βαλβίδα εκπνοής, ώστε να διασφαλίζεται η εξαγωγή του εκπνεόμενου αέρα. Η point 2 προορίζεται για χρήση στο σπίτι, στην κλινική και για φορητή χρήση. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρήζουν μηχανικής αναπνοής. Αυτή η συσκευή θεραπείας δεν είναι σύστημα διατήρησης της ζωής! 16

ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Η αναπνευστική θεραπεία ενδέχεται να αντενδείκνυται σε παρουσία ορισμένων προϋπαρχόντων νοσημάτων. Για το λόγο αυτό θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να μιλήσετε με το θεράποντα γιατρό σας προτού ξεκινήσετε τη θεραπεία. Στα προϋπάρχοντα νοσήματα συγκαταλέγονται: φυσαλιδώδεις πνευμονοπάθειες πνευμοθώρακας ιδιαίτερα χαμηλή αρτηριακή πίεση Συλλογή αέρα μετά από ανοικτή κρανιο - εγκεφαλική κάκωση ή άλλους τραυματισμούς του κρανίου. Μία ιγμορίτιδα ή μία μέση ωτίτιδα μπορούν να αποτελέσουν αιτία για διακοπή της θεραπείας. Μιλήστε σχετικά με αυτήν την περίπτωση με το γιατρό σας. ΠΑΡΕΝΕΡΓΕΙΕΣ Κατά την αναπνευστική θεραπεία υπάρχει το ενδεχόμενο εμφάνισης παρενεργειών. Για την εμφάνιση παρενεργειών ενδέχεται να ευθύνονται ακατάλληλες ρυθμίσεις θεραπείας, σφάλματα εφαρμογής ή η μη τήρηση των οδηγιών καθαρισμού. Οι παρενέργειες υποχωρούν συνήθως μετά την απομάκρυνση των αιτιών. Στο κεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων» στη σελίδα 70 θα βρείτε ενδεδειγμένα μέτρα επίλυσης για ορισμένες παρενέργειες. Κατά τη θεραπεία ενδέχεται να εμφανιστούν οι εξής παρενέργειες: Πόνος στη μύτη, τα ιγμόρεια και τα αυτιά Ξηρότητα και ερεθισμός της μύτης και του φάρυγγα Αιμορραγία από τη μύτη, καταρροή, τάση προς φτάρνισμα, συνάχι Ερεθισμός ή ξηρότητα των ματιών Ερυθρότητα του δέρματος, δερματικά οιδήματα ή σημεία πίεσης στα σημεία εφαρμογής της μάσκας Δύσπνοια, κλειστοφοβία Στομαχικές διαταραχές λόγω συγκέντρωσης αέρα στο στομάχι Σε περίπτωση επιμονής των συμπτωμάτων απευθυνθείτε στο θεράποντα γιατρό σας για την αποσαφήνιση των αιτιών. 17

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ JAB122020 1. Πληκτρολόγιο χειρισμού και οθόνη 2. Ασφάλεια για υγραντήρα 3. Σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα θεραπείας 4. Υποδοχές επαφής για υγραντήρα 1 5. Πληκτρολόγιο χειρισμού για υγραντήρα 1 6. Υποδοχή κάρτας SD 7. Πινακίδα τύπου 8. Είσοδος αέρα για αισθητήρα Baro 9. Υποδοχή σύνδεσης DC 10. Θύρα RS232 11. Φίλτρο ή άνοιγμα σύνδεσης για το filtersystempoint 2 12. Οθόνη 13. Πλήκτρο ON / OFF 14. Πλήκτρα επιλογής 15. Πλήκτρο εισαγωγής 18

ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΓΕΝΙΚΑ Η συσκευή point 2 διαθέτει για την παραγωγή της πίεσης ένα ηλεκτρονικά ρυθμιζόμενο μοτέρ. To μοτέρ διαθέτει υψηλά αποθέματα ισχύος και ταχέως ρυθμιζόμενες συμπεριφορές με σκοπό την ελαχιστοποίηση της καταπόνησης του ασθενούς. Στη συσκευή point 2 έχει ενσωματωθεί μικροελεγκτής για τον έλεγχο όλων των λειτουργιών. Πρόσθετες λειτουργίες που διευκολύνουν τη χρήση της συσκευής είναι η λειτουργία ήπιας έναρξης, η αυτόματη λειτουργία - Εκκίνηση - Σταμάτημα - καθώς και η δυνατότητα ρύθμισης της φωτεινότητας της οθόνης. Κατά τη διέλευσή του μέσα από τη συσκευή, ο αέρας θερμαίνεται ελαφρά και δεσμεύει κατόπιν περισσότερο νερό. Ιδιαίτερα το χειμώνα, όταν ο αέρας στο δωμάτιο είναι ξηρός μπορούν να στεγνώσουν οι βλεννογόνοι του στόματος και της μύτης. Πρόκειται για μία δυσάρεστη κατάσταση που ενίοτε οδηγεί και σε μολύνσεις. Για το λόγο αυτό μπορεί να καταστεί αναγκαία η εφύγρανση του αέρα της θεραπείας. Για την εφύγρανση του αέρα αναπνοής διατίθεται ως παρελκόμενο ο αποσπώμενος υγραντήρας aquapoint 2. Αισθητή ρας πίεσης Εσωτερικός σωλήνας μέτρησης πίεσης Είσοδος αέρα Φίλτρο Μοτέρ Έξοδος αέρα Μονάδα ελέγχου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον υγραντήρα ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του aquapoint 2 ή επικοινωνήστε με τον εξειδικευμένο έμπορο. 1 προαιρετικός τύπος εξοπλισμού για χρήση με υγραντήρα 19

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Η συσκευή point 2 μπορεί να τροφοδοτηθεί ηλεκτρικά με 3 τρόπους: 1 Εξωτερικό τροφοδοτικό (περιλαμβάνεται στο παραδοτέο σύνολο) 2 Καλώδιο οχήματος (προαιρετικά διαθέσιμο) 3 Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpack point 2 (προαιρετικά διαθέσιμο) Εξωτερικό τροφοδοτικό Για τη λειτουργία με ρεύμα δικτύου, η συσκευή point 2 διαθέτει ένα εξωτερικό τροφοδοτικό με είσοδο γενικής χρήσης για εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) 100-240 V, 50-60 Hz. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να συνδέεται σε δίκτυα ηλεκτρικής τροφοδοσίας σε ολόκληρο τον κόσμο. DC Καλώδιο οχήματος Για τη φορητή χρήση της συσκευής point 2, π.χ. σε φορτηγό ή τροχόσπιτο υπάρχει η δυνατότητα λειτουργίας με συνεχές ρεύμα (DC) 24 V. Θα χρειαστείτε το προαιρετικό καλώδιο οχήματος. Για τη σύνδεση της συσκευής σε πηγή τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος χρησιμοποιήστε μόνο το προαιρετικό καλώδιο οχήματος. Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών Για τη λειτουργία σε ταξίδια και για τη γεφύρωση διακοπών ηλεκτρικού ρεύματος, η συσκευή point 2 μπορεί να λειτουργήσει με το προαιρετικό σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpackpoint 2. Με το σετ μπαταριών, η συσκευή point 2 CPAP και η συσκευή point 2 AutoCPAP, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τουλάχιστον 8 ώρες (στα 10 hpa, f = 12 bpm, 500 ml tidal volume). Με την συσκευή point 2 BILEVEL ST20/25 ένας χρόνος λειτουργίας τουλάχιστον 7 ωρών είναι δυνατός (στα IPAP = 12 hpa, EPAP = 6 hpa, f = 12 bpm, 300 ml tidal volume, I:E = 40 % : 60 %, λειτουργίας T). Πριν από τη χρήση του σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης του powerpackpoint 2. 20

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ Η point 2 διαθέτει ανάλογα με τον τύπο συσκευής τις ακόλουθες λειτουργίες θεραπείας: Λειτουργία CPAP APAP BILEVEL Τύπος συσκευής S T ST point 2 CPAP (Τύπος 5CPJ00) - - - - point 2 AutoCPAP (Τύπος 5CPJ10) - - - point 2 BILEVEL ST20 (Τύπος 5CPJ30) - point 2 BILEVEL ST25 (Τύπος 5CPJ50) - CPAP Στη λειτουργία CPAP (Continuous Positive Airway Pressure) η point 2 παρέχει μια συνεχή θετική πίεση. Πίεση [hpa] Α Β CPAP Α Β 20 Πίεση CPAP 4 Χρόνος Α = Εισπνοή Β = Εκπνοή 21

APAP (μόνο στην point 2 AutoCPAP) Στη λειτουργία APAP (Automatic Positive Airway Pressure) η point 2 ρυθμίζει αυτόματα την πίεση θεραπείας σε εξάρτηση από την εμφάνιση αναπνευστικών συμβάντων. Η συσκευή διαθέτει ειδικούς αισθητήρες, οι οποίοι διακρίνουν με ασφάλεια την αποφρακτική άπνοια (αναπνευστικές οδοί είναι κλειστές) από την κεντρική άπνοια (αναπνευστικές παύσεις με ανοικτές τις αναπνευστικές διόδους). Μια αποφρακτική άπνοια αντιμετωπίζεται μέσω μιας αυτόματης αύξησης της πίεσης. Μια κεντρική άπνοια οδηγεί αυτόματα σε μια μείωση της πίεσης. Υπόπνοιες (μείωση ροής, ροχαλητό) οδηγούν σε μια αύξηση της πίεσης με χαμηλότερη ταχύτητα. Η κανονική αναπνοή οδηγεί σε μια αργή μείωση της πίεσης. Οι μέγιστες τιμές, μέχρι τις οποίες η πίεση επιτρέπεται να αυξηθεί ή να μειωθεί, προσδιορίζονται μέσω των ρυθμίσεων. Η συσκευή αρχίζει τη θεραπεία μετά την ενεργοποίηση με την επίσης ρυθμιζόμενη πίεση έναρξης. Πίεση [hpa] Α Β Α Β 20 4 Χρόνος Α = Εισπνοή Β = Εκπνοή Η ταχύτητα αύξησης της πίεσης μπορεί να ρυθμιστεί σε ένα (1) από τα πέντε (5) επίπεδα μέσω του λογισμικού για Η/Υ TRENDset. 22

Ρυθμίσεις FLEX Μια αναπνοή συμπιεσμένου αέρα οδηγεί σε αυξημένη επιβάρυνση των αναπνευστικών μυών. Το FLEX ελέγχει αυτήν την επιβάρυνση στους αναπνευστικούς μύες μειώνοντας την επίδραση των αντιστάσεων ροής στους αεραγωγούς. Για το σκοπό αυτό πρέπει η πίεση θεραπείας κατά τη διάρκεια της εισπνοής να αυξηθεί και κατά τη διάρκεια της εκπνοής να μειωθεί. Ο βαθμός του ελέγχου της πίεσης μπορεί να επιλεγεί ξεχωριστά για την εισπνοή και την εκπνοή σε τέσσερα επίπεδα (0,1,2,3). Ο επιλεγμένος βαθμός είναι ταυτόσημος με την τιμή της αντίστασης αναπνευστικών οδών σε hpa/(l/s) σύμφωνα με την οποία ανακουφίζονται οι αναπνευστικοί μύες του ασθενή. Οι προκαθορισμένες καμπυλότητες των χαρακτηριστικών μεταφοράς Flex αντιστοιχούν στην επικρατούσα συμπεριφορά πίεσης-ροής των αναπνευστικών οδών. Μεταβολές πίεσης μπορούν να συμβούν μόνο στη ρυθμιζόμενη περιοχή πίεσης της point 2 και περιορίζονται εκτός αυτού στο ± 3 hpa. Οι ρυθμίσεις Flex καθίστανται ενεργές μετά τον τρίτο κύκλο αναπνοής, διότι η point 2 χρειάζεται ένα σύντομο χρονικό διάστημα για να υπολογίσει τη ροή αέρα διαρροής. Α Β Α Β 20 4 Χρόνος Πίεση [hpa] Α Β Α Β Α Β 20 4 Χρόνος Α = Εισπνοή Β = Εκπνοή 23

13 12 11 b 10 9-1 0 1 8 7 = = b Καμπύλη ροής της αναπνοής 24

BILEVEL S, T ΚΑΙ ST (μόνο στην συσκευή point 2 BILEVEL ST20/25) Γενικές Πληροφορίες Στους τύπους αερισμού BILEVEL S, T και ST μπορείτε να ρυθμίσετε ανεξάρτητα την πίεση εισπνοής (IPAP) και την πίεση εκπνοής (EPAP). Επιλέγοντας ένα ιδανικό slope μπορεί να διευκολυνθεί η συμμόρφωση του ασθενούς στην θεραπεία.μια ακριβή ρύθμιση μπορεί επιπλέον να δημιουργήσει την αίσθηση φυσιολογικής αναπνοής χωρίς καθυστέρηση. BILEVEL S Στον τύπο αερισμού BILEVEL S η μετάβαση από την εισπνευστική πίεση (IPAP) στην εκπνευστική πίεση (EPAP) ενεργοποιείται μόλις ο ασθενής αρχίζει να αναπνέει. Όταν σταματήσει η εισπνευστική ροή, η πίεση πέφτει στην E-PAP. Επιπλέον μπορεί να ενεργοποιηθεί μια συχνότητα ασφαλείας (εφεδρaνασεç). Σε περίπτωση άπνοιας ο αερισμός των ασθενών θα εξασφαλιστεί συνεχώς σε σταθερές παραμέτρους: IPAP, EPAP I-Slope, E-Slope εφεδρaνασεç Οι παράμετροι ρυθμίζονται από τον ιατρό. Κατά την διάρκεια της εκπνευστικής φάσης δεν θα παραχθεί αρνητική πίεση (κενό). Πίεση [hpa] BILEVEL S A B A B A B A B A B A B A B A 20 IPAP EPAP 4 Χρ = 15 s = 10 s 35% (2,1s) 65% (3,9s) Α = Εισπνοή Β = Εκπνοή 25

BILEVEL T Σε αντίθεση με τον τύπο αερισμού BILEVEL S, Στον τύπο αερισμού BILEVEL T δεν λαμβάνονται υπόψη οι αυθόρμητες αναπνευστικές προσπάθειες του ασθενούς. Με βάση προρυθμισμένες παραμέτρους αερισμού η συσκευή εκτελεί μια περιοδική χρονικά υποχρεωτική μετάβαση πίεσης: IPAP, EPAP I-Slope, E-Slope I:E Συχνότητα Οι παράμετροι ρυθμίζονται από τον ιατρό. Πίεση [hpa] BILEVEL T A B A B A B A B 20 IPAP EPAP 4 Χρόνος Α = Εισπνοή Β = Εκπνοή 26

BILEVEL ST Όσο ο ασθενής αναπνέει αυθόρμητα, η συσκευή βρίσκεται στον τύπο αερισμού S. Σε περίπτωση που ο ασθενής σταματήσει να αναπνέει, η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα στον τύπο αερισμού T. Μόλις εκπνεύσει η συνολική χρονική καθυστέρηση (χρόνος εκπνοής + χρόνος καθυστέρησης (Inspiration time + delay time) η συσκευή μεταβαίνει στον τύπο αερισμού Τ. Πίεση [hpa] B A B A B A B A B A B A B A 20 IPAP EPAP 4 I:E Χρόνος T Α = Εισπνοή Β = Εκπνοή 27

ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Διαβάστε οπωσδήποτε το κεφάλαιο «Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο αρμόδιο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών σχετικά με την ενδεδειγμένη απόρριψη της συσκευής.υποδείξεις ασφάλειας» (από σελίδα 11) πριν από τη θέση της συσκευής σε λειτουργία. 1. Τοποθετήστε τη συσκευή σύμφωνα με τις υποδείξεις τοποθέτησης (βλ. σελίδα 13). JAB122020 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό με τη συσκευή. 3. Συνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας με το τροφοδοτικό και συνδέστε το φις σε μία πρίζα. 4. Στην οθόνη της συσκευής εμφανίζεται ένα μήνυμα καλωσορίσματος, ο τύπος της συσκευής, η έκδοση λογισμικού και ο τρέχων αριθμός ωρών θεραπείας. Κατόπιν εμφανίζονται στην οθόνη η ημερομηνία και η ώρα (λειτουργία αναμονής). 5. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας με τη μάσκα. 6. Συνδέστε το ελεύθερο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα με την έξοδο αέρα. 28

Εάν χρησιμοποιείτε ένα αντιβακτηριακό φίλτρο, το τοποθετείτε μεταξύ εύκαμπτου σωλήνα και εξόδου αέρα. 7. Βαθμονομήστε τη συσκευή σύμφωνα με τον τρόπο που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Ρύθμιση της αυτόματης λειτουργίας» στη σελίδα 54. 8. Φορέστε τη μάσκα. Εάν έχει επιλεγεί αυτόματη λειτουργία, η συσκευή ξεκινά να λειτουργεί με μία εισπνοή/εκπνοή. Στην περίπτωση της χειροκίνητης λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για να ξεκινήσει η συσκευή. 9. Η συσκευή λειτουργεί καταρχήν για το χρονικό διάστημα και την πίεση που έχετε εσείς καθορίσει για τον έλεγχο μάσκας. Θα πρέπει τώρα να τοποθετήσετε σωστά τη μάσκα για την αποτροπή τυχόν διαρροών. 10. Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα με τρόπο που να μην τραβά τη μάσκα όταν ξαπλώνετε. 11. Αναπνέετε τώρα βαθιά και ήρεμα από τη μύτη και μόνο. Εάν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία ήπιας έναρξης, η συσκευή μειώνει μετά την ολοκλήρωση του ελέγχου μάσκας την πίεσή της και την αυξάνει σταδιακά έως την τιμή που έχει καθορίσει ο γιατρός, ενώ εσείς μπορείτε να αποκοιμηθείτε με μειωμένη πίεση. Διαβάστε στην ενότητα «Λειτουργίες της συσκευής» (από σελίδα 34) τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να προσαρμόσετε στις δικές σας ανάγκες τους χρόνους ήπιας έναρξης και ελέγχου μάσκας. 29

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑ- ΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Εάν η συσκευή τροφοδοτείται από το προαιρετικό διαθέσιμο σετ μπαταριών powerpackpoint 2, πίεστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο ON/OFF για περίπου 3 δευτερόλεπτα για να την ενεργοποιήσετε ή να την απενεργοποιήσετε. Στη λειτουργία αναμονής, η συσκευή απενεργοποιείται αυτομάτως μετά από 1 λεπτό. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ Όταν το μοτέρ είναι απενεργοποιημένο, η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής (επισημαίνεται στη φωτιζόμενη οθόνη που προβάλλει ημερομηνία και ώρα). Η συσκευή point 2 μπορεί να παραμένει διαρκώς ενεργοποιημένη στη λειτουργία αναμονής, χωρίς αυτό να αποτελεί κίνδυνο. Εάν είναι προσαρτημένο το σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpackpoint 2 στη συσκευή, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες φορτίζονται στη λειτουργία αναμονής. Η διαδικασία φόρτισης επισημαίνεται με ένα σύμβολο μπαταρίας που αναβοσβήνει στην οθόνη. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΜΗΔΕΝΙΚΟΥ ΣΗΜΕΙΟΥ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΙΕΣΗΣ Η αυτόματη διόρθωση μηδενικού σημείου εξασφαλίζει σταθερή υψηλή ακρίβεια της μέτρησης πίεσης και λαμβάνει υπόψη επιπτώσεις γήρανσης. Τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά στοιχεία με τον τρόπο αυτό δεν απαιτούν συντήρηση. Κατά κανόνα πριν από την εγκατάσταση τους στις συσκευές CPAP οι αισθητήρες υφίστανται θερμοκρασιακή αντιστάθμιση. Για το σκοπό αυτό είναι απαραίτητα εργαλεία αντιστάθμισης, τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό. Δυστυχώς οι ρυθμισμένες τιμές δεν παραμένουν σταθερές. Αυτές αλλάζουν από τη γήρανση, δονήσεις ή συνεχείς κλιματικές αλλαγές στη διάρκεια του χρόνου. Αυτό σε μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα καθιστά αναγκαίο έναν έλεγχο της ορθότητας και μια πιθανή επαναρύθμιση. Οι τεχνικοί της HOFFRICHTER έχουν όμως αναπτύξει μια νέα μέθοδο, σύμφωνα με την οποία τα απαιτούμενα εργαλεία αντιστάθμισης βρίσκονται συνεχώς διαθέσιμα στην ίδια τη συσκευή point 2. Για το λόγο δεν είναι πλέον αναγκαίος ο έλεγχος της ακρίβειας μέτρησης. 30

Για να μπορεί να λειτουργεί η μέθοδος αυτή, είναι αναγκαίο, η point 2 να χρησιμοποιείται κατά διαστήματα στη λειτουργία αναμονής (Standby). Για το σκοπό αυτό αρκούν ήδη μερικά δευτερόλεπτα πριν και μετά από κάθε έναρξη λειτουργίας του μοτέρ, ώστε το λογισμικό να μπορεί να συλλέξει και να χρησιμοποιήσει τα απαιτούμενα δεδομένα. Συνιστάται επίσης μια μεγαλύτερης διάρκειας λειτουργία στην αναμονή π. χ. για μια μέρα μια φορά το μήνα. Για τον υπολογισμό ενός χρήσιμου παράγοντα διόρθωσης η συσκευή απαιτεί κάποιο χρονικό διάστημα σε λειτουργία αναμονής. Συνιστούμε για το λόγο αυτό, η συσκευή να παραμένει σε κατάσταση αναμονής μια (1) φορά τον μήνα μεταξύ των νυχτερινών θεραπειών. Η διόρθωση μηδενικού σημείου συνιστάται ιδιαίτερα τότε όταν η συσκευή εφαρμόζεται σε νέα τοποθεσία (π.χ. σε ταξίδια) ή όταν υπάρχουν έντονες εναλλαγές της θερμοκρασίας στο δωμάτιο. Για τον ασθενή η αυτόματη διόρθωση μηδενικού σημείου σημαίνει μία συνεχή ιδανική ρύθμιση της συσκευής με αποτέλεσμα μια ακόμα καλύτερη θεραπεία. ΔΙΑΚΟΠΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Μετά από διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος και την ακόλουθη αποκατάσταση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, το μοτέρ επανεκκινείται αυτόματα, ενώ στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα σχετικά με τη διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος και την επανεκκίνηση του μοτέρ. Εάν χρησιμοποιείται το προαιρετικό powerpack point 2 αναλαμβάνουν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες την ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. 31

ΧΡΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ Πριν από τη χρήση του οξυγόνου διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 15. Κατά την απευθείας χορήγηση οξυγόνου στη μάσκα παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε ένα σωλήνα που δεν κάμπτεται, από ιατρικά εγκεκριμένο υλικό. Για τη χορήγηση του οξυγόνου μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ένας προσαρμογέας, προσαρτημένος στην έξοδο αέρα. Εάν χρησιμοποιείται οξυγόνο απευθείας στην έξοδο αέρα η ρύθμιση θεραπείας πρέπει να ορισθεί, έτσι ώστε να μην υπάρχει επιστροφή οξυγόνου μέσα στην συσκευή. Υπάρχουν 2 παραλλαγές για παροχή οξυγόνου. Παραλλαγή 1: Παρέχοντας οξυγόνο κατευθείαν στην μάσκα Αναπνευστική μάσκα Πηγή O 2 Βαλβίδα πίεσης O 2 Εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας 32

Variant 2: Παραλλαγή 2: Παρέχοντας οξυγόνο μέσω ενός συνδετικού μεταξύ σωλήνα θεραπείας και βαλβίδα ασφαλείας Ο 2. Αναπνευστική μάσκα Εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας Βαλβίδα πίεσης O 2 Πηγή O 2 Συνδετικό παροχής O 2 Το συνδετικό παροχής Ο 2 μπορείτε να το παραγγείλετε ως παρελκόμενο (δείτε σελίδα 75). Τηρείτε τα ακόλουθα βήματα κατά τη χρήση οξυγόνου: Η χορήγηση οξυγόνου πρέπει να είναι σε κάθε περίπτωση απενεργοποιημένη, όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής ή είναι απενεργοποιημένη. 1. Ελέγξτε πριν από την έναρξη της θεραπείας τη σωστή τοποθέτηση των συνδέσεων εύκαμπτου σωλήνα. 2. Ενεργοπιήστε πρώτα την συσκευή και κατόπιν ξεκινήστε την παροχή οξυγόνου. 3. Ελέγξτε εάν είναι ενεργή η αυτόματη λειτουργία «Auto OFF». Σε αντίθετη περίπτωση, προγραμματίστε τη με τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 53. 4. Τερματίστε τη χορήγηση οξυγόνου πριν από την απενεργοποίηση της συσκευής. Η χρήση οξυγόνου επηρέαζει την πίεση θεραπείας. Για τον λόγο αυτό προτείνουμε να χρησιμοποιείσετε το οξυγόνο στην διαδικασία καθορισμού/τιτλοποίησης της πίεσης θεραπείας, για κάθε ασθενή του οποίου η θεραπεία θα περιλαμβάνει παροχή οξυγόνου. 33

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για τον προγραμματισμό των λειτουργιών της συσκευής point 2 έχετε στη διάθεσή σας τρία πλήκτρα: = Πλήκτρο επιλογής = Πλήκτρο επιλογής = πλήκτρο εισαγωγής Πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο εισαγωγής ( ) μεταβαίνετε στον τρόπο λειτουργίας προγραμματισμού και στην οθόνη εμφανίζεται το μενού. Η οθόνη έχει δύο γραμμές. Με τα πλήκτρα και μπορείτε να επιλέξετε την επάνω ή την κάτω γραμμή. Ένα τριγωνικό σύμβολο> μπροστά από μία γραμμή σημαίνει πως έχει επιλεγεί αυτή η γραμμή. 34

Η συσκευή point 2 διαθέτει δύο διαφορετικά μενού: Κλασσικό Μενού Πλήρες Μενού Το κλασσικό μενού περιέχει τα προβλεπόμενα για τον ασθενή σημεία μενού. Το πλήρες μενού περιέχει όλα τα σημεία μενού του κλασσικού μενού και πρόσθετα όλα τα σημεία μενού για τη ρύθμιση της θεραπείας. Αυτό το μενού προβλέπεται για χρήση κατά προτεραιότητα από τους γιατρούς και το ιατρικό εξειδικευμένο προσωπικό. Για τη μετάβαση από το ένα μενού στο άλλο πατήστε καταρχήν το πλήκτρο. Πατήστε κατόπιν ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα πλήκτρα και. Στην οθόνη προβάλλεται το μήνυμα: ή Εάν κατά τη διάρκεια του προγραμματισμού δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 30 δευτερόλεπτα, το Κλασσικό ή το Πλήρες Μενού τερματίζεται αυτομάτως για λόγους ασφαλείας. Εάν αλλάξετε μία τιμή, δεν επιβεβαιώσετε την αλλαγή με το πλήκτρο εισαγωγής και εξέλθετε από το Κλασσικό ή το Πλήρες Μενού, θα διατηρηθεί η προηγούμενη τιμή. Για να εισέλθετε σε ένα μενού, πρέπει το πλήκτρο εισαγωγής να κρατηθεί πατημένο για περισσότερο από 1 s. Μέσα στα μενού εισέρχεστε στα διάφορα σημεία μενού με το πάτημα των πλήκτρων επιλογής και. Για να ενεργοποιήσετε μέσα σε ένα μενού μια ρυθμισμένη παράμετρο, αρκεί ένα σύντομο πάτημα του πλήκτρου. Μερικές παράμετροι επιτρέπεται να ρυθμιστούν μόνο από γιατρούς και το ιατρικό εξειδικευμένο προσωπικό. Αυτές οι παράμετροι προστατεύονται με έναν κωδικό PIN. Παρακαλούμε μην προσπαθείτε να ανακαλύψετε το PIN. Αν έχετε αμφιβολία κατά πόσον η ρύθμιση των παραμέτρων είναι σωστή, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. 35

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΣΤΗΝ point 2 CPAP point 2 CPAP Παράμετρος Κλασσικό Μενού Πλήρες Μενού Γλώσσα - Moν. Πιεση - Tρoøoδ Moτερ Φιλτρo - Θεραπεια Hμερ Ωρα Ξυπνητηρι 1 Πιεση 2 - I-FLEX 2 - E-FLEX 2 - Baθmonomhσh Pαμπα P-Pαμπα - Eλεγ.Mασκαç - Aυτo - AπεικνησηVT Βακτ.Φιλτρo - Φωτεινoτητ - η επόμενη παράμετρος απεικονίζεται με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής Υφίσταται, - Δεν υφίσταται 1 υφίσταται, μόνο εάν ενεργοποιημένη η λειτουργία ξυπνητήρι (δείτε σελίδα 41) 2 Προστασία με κωδικό PIN 36

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΣΤΗΝ point 2 AutoCPAP point 2 AutoCPAP Κλασσικό Μενού Πλήρες Μενού Παράμετρος CPAP APAP CPAP APAP Γλωσσα - - Moν. Πιεση - - Tρoøoδ Moτερ - - Φιλτρo Θεραπεια Hμερ Ωρα Ξυπνητηρι 1 Tυπoç 2 - Πιεση 2 - - - P-Eλαx 2 P-Mεγισ - - - P-Eναρξ I-FLEX 2 - - E-FLEX 2 - - Baθmonomhσh Pαμπα - - P-Pαμπα Eλεγ.Mασκαç - - Aυτo - - AπεικνησηVT Βακτ.Φιλτρo - - Φωτεινoτητ - - η επόμενη παράμετρος απεικονίζεται με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής Υφίσταται, - Δεν υφίσταται 1 υφίσταται, μόνο εάν ενεργοποιημένη η λειτουργία ξυπνητήρι (δείτε σελίδα 41) 2 Προστασία με κωδικό PIN 37

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΣΤΗΝ point 2 BILEVEL ST20/25 point 2 BILEVEL ST20/25 Κλασσικό Μενού Πλήρες Μενού CPAP BILEVEL CPAP BILEVEL Παράμετρος ST T S ST T S Γλωσσα - Moν. Πιεση - Tρoøoδ Moτερ Φιλτρo Θεραπεια - Hμερ Ωρα Ξυπνητηρι 1 Tυπoç 2 - Πιεση 2 - - IPAP 2 EPAP I-Slope - - E-Slope Συxνoτητα 2 I:E Xρoν.Kαθυστ - - - - εφεδρaνασεç 2 - - I-FLEX 2 - - E-FLEX 2 - - Baθmonomhσh Pαμπα P-Pαμπα - Eλεγ.Mασκαç - Aυτo - AπεικνησηVT Βακτ.Φιλτρo - Φωτεινoτητ - η επόμενη παράμετρος απεικονίζεται με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής Υφίσταται, - Δεν υφίσταται 1 υφίσταται, μόνο εάν ενεργοποιημένη η λειτουργία ξυπνητήρι (δείτε σελίδα 41) 2 Προστασία με κωδικό PIN 38

ΓΛΩΣΣΑ Η συσκευή μπορεί να προβάλλει τα μηνύματα οθόνης στα Γερμανικά (DEU), Αγγλικά (ENG), Ελληνικά (ELL), Ισπανικά (SPA), Γαλλικά (FRA), Ιταλικά (ITA), Ολλανδικά (NLD), Τουρκικά (TUR), Πολωνικά (PLK), Πορτογαλικά (POR) και Τσεχικά (CZE). Ρύθμιση της γλώσσας 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού(βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε πατώντας το πλήκτρο. MOΝ. ΠΙΕΣΗΣ Η συσκευή μπορεί να απεικονίσει την πίεση σε μονάδες πίεσης hectopascal (hpa), millibar (mbar) και εκατοστά νερού (cm = cmh2o). Ρύθμιση της μονάδας πίεσης 1. Επιλέξτε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Επιλέξτε με το πλήκτρο επιλογής ή τη γραμμή. 3. Επιλέξτε με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής την επιθυμητή μονάδα. ΩΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σε αυτό το στοιχείο μενού θα βρείτε τη συνολική διάρκεια λειτουργίας συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας αναμονής, τη διάρκεια λειτουργίας του μοτέρ, τη διάρκεια λειτουργίας του φίλτρου και τη διάρκεια θεραπείας. Έλεγχος των ωρών λειτουργίας της συσκευής 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. Εμφανίζεται η συνολική διάρκεια λειτουργίας συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας αναμονής. 3. Πιέστε το πλήκτρο. Εμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας του μοτέρ. 4. Πιέστε ξανά το πλήκτρο. Εμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας του φίλτρου. 5. Πιέστε ξανά το πλήκτρο. Εμφανίζεται η διάρκεια θεραπείας. 39

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ Μπορεί να ρυθμιστεί η ημέρα (1 έως 31), ο μήνας (Ιαν. έως Δεκ.) και το έτος (00 έως 99). Ρύθμιση της ημερομηνίας 1. Πιέστε το πλήκτρο για 1 δευτερόλεπτο. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο και καταχωρίστε το έτος με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε το μήνα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 5. Καταχωρίστε την ημέρα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. ΩΡΑ Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό ρολόι. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, το ρολόι τροφοδοτείται από ενσωματωμένη μπαταρία. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα (00 έως 23) και τα λεπτά (00 έως 59). Το ρολόι χρησιμεύει για την ορθή προβολή της ημερομηνίας και την ορθή λειτουργία του ξυπνητηριού. Ρύθμιση της ώρας 1. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής για 1 s. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο και καταχωρίστε την ώρα με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε τα λεπτά χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 40

ΩΡΑ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ Εργοστασιακά, η λειτουργία του ξυπνητήρι δεν είναι ενεργοποιημένη.μπορεί όμως να ενεργοποιηθεί από τον γιατρό ή τον αντιπρόσωπο με το λογισμικό για Η/Υ TRENDset. Για να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι πατήστε το πλήκτρο. Για λόγους επιβεβαίωσης προβάλλεται σύντομα η προγραμματισμένη ώρα αφύπνισης. Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι πατήστε το πλήκτρο. Εάν έχει ενεργοποιηθεί το ξυπνητήρι, στην οθόνη θα απεικονίζεται ένα καμπανάκι μπροστά από την ώρα. Όταν χτύπησει το ξυπνητήρι υπάρχουν 2 επιλογές: 1. Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF μια φορά για να σταματήσει το ξυπνητήρι για τα επόμενα 5 λεπτά (προσωρινή σίγαση-slumber mode) και 2 φορές για να το απενεργοπιήσετε πλήρως. 2. Πιέστε το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι. Ρύθμιση της ώρας αφύπνισης 1. Πιέστε το πλήκτρο. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο και καταχωρίστε την ώρα με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε τα λεπτά χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 41

TΥΠOÇ (μόνο point 2 AutoCPAP και point 2 BILEVEL ST20) Ρύθμσιση του τύπου αερισμού από το γιατρό 1. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής για 1 s. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και εάν είναι απαραίτητο εισάγετε τον κωδικό με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πιέστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και τον επιθυμητό τύπο (αερισμού). Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. ΠΙΕΣΗ (μόνο point 2 CPAP και στη λειτουργία CPAP στην point 2 AutoCPAP και point 2 BILEVEL ST20/25) Επιλογή της πίεσης από το γιατρό Όταν αλλάξει η παράμετρος πίεση στην διάρκεια της θεραπευτικής τιτλοποίησης, η συσκευή προσραμόζεται στις νέες ρυθμίσεις αργά (25hPa/s). Αυτή η κλίση πίεσης μπορεί να απενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας το λογισμικό Η/Υ TRENDset. point 2 CPAP: 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Με τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και εάν είναι απαραίτητο εισάγετε τον κωδικό με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πιέστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. 42

point 2 AutoCPAP και point 2 BILEVEL ST20/25: 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και εάν είναι απαραίτητο εισάγετε τον κωδικό με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πιέστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Επιλέξτε με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής τη λειτουργία CPAP. 5. Πιέστε το πλήκτρο επιλογής. Εμφανίζεται το σημείο μενού. 6. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. IPAP (μόνο point 2 BILEVEL ST20/25 στους τύπους αερισμού BILEVEL S, T και ST) Επιλογή της πίεσης εισπνοής (IPAP) από τον ιατρό 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα επιλογής και για να επιλέξετε IPAP. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και εάν είναι απαραίτητο εισάγετε τον κωδικό με τα πλήκτρα επιλογής και. Πιέστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Ως επόμενη παράμετρος ρυθμίζεται η EPAP. 43

EPAP (μόνο point 2 BILEVEL ST20/25 στους τύπους αερισμού BILEVEL S, T και ST) Επιλογή της πίεσης εκπνοής (EPAP) από τον ιατρό 1. Ρυθμίστε κατ αρχήν την IPAP. 2. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Ως επόμενη παράμετρος ρυθμίζεται η I-Slope. I-SLOPE (μόνο point 2 BILEVEL ST20/25 στους τύπους αερισμού BILEVEL S, T και ST) Το I-slope (κλίση) καθορίζει την ταχύτητα αύξησης της πίεσης από EPAP σε IPAP. Επίπεδο 1 = 10 hpa/s Επίπεδο 2 = 20 hpa/s Επίπεδο 3 = 40 hpa/s Επιλογή του I-Slope από τον ιατρό 1. Επιλογή κατ αρχήν την IPAP την EPAP. 2. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Ως επόμενη παράμετρος ρυθμίζεται το E-Slope. Υπολογισμός του χρόνου I-Slope: Ρυθμίσεις: IPAP = 10 hpa I-Slope = 2 Συxνoτητα = 12 bpm EPAP = 6 hpa E-Slope = 2 Χρόνος I-Slope = Χρόνος I-Slope = IPAP EPAP I-Slope 10 hpa 6 hpa = 0,2 s 20 hpa/s 44

E-SLOPE (μόνο point 2 BILEVEL ST20/25 στους τύπους λειτουργίας BILEVEL S, T και ST) Το E-Slope καθορίζει την ταχύτητα μείωσης της πίεσης από IPAP σε EPAP. Επίπεδο 1 = 10 hpa/s Επίπεδο 2 = 20 hpa/s Επίπεδο 3 = 40 hpa/s Ρύθμιση του E-Slope από τον ιατρό 1. Ρυθμίστε κατ αρχήν την IPAP, την EPAP και το I-Slope. 2. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. 10 8 6 4 2 I-Slope E-Slope 0 1 2 3 4 5 6 Ο χρόνος E-Slope υπολογίζεται όπως ο χρόνος I-Slope (βλέπε σελίδα 44). 45

ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ (μόνο point 2 BILEVEL ST20/25 στους τύπους αερισμού BILEVEL T και ST) Ρύθμιση της συχνότητας από τον ιατρό 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και εάν είναι απαραίτητο εισάγετε τον κωδικό με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πιέστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Ως επόμενη παράμετρος ρυθμίζεται ο I:E. I:E (μόνο point 2 BILEVEL ST20/25 στους τύπους αερισμού BILEVEL T και ST) Ρύθμιση του λόγου I:E από τον ιατρό 1. Ρυθμίστε κατ αρχήν την Συxνoτητα. 2. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Ως επόμενη παράμετρος ρυθμίζεται η Xρoν.Kαθυστ (μόνο point 2 BILEVEL ST20 στον τύπο αερσμού BILEVEL ST). XΡOΝ.KΑΘΥΣΤ (μόνο point 2 BILEVEL ST20/25 στον τύπο αερισμού BILEVEL ST) Ρύθμιση του χρόνου αναμονής από τον ιατρό 1. Ρυθμίστε κατ αρχήν την Συxνoτητα και τον I:E. 2. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. 46

ΕΦΕΔΡΙΚΕΣ ΑΝΑΣΕΣ (μόνο point 2 BILEVEL ST20/25 στον τύπο αερισμού BILEVEL S) Ενεργοποιώντας τις εφεδρικές ανάσες ο αερισμός θα αποκατασταθεί αυτόματα εάν ο ασθενής υποφέρει από επίμονη άπνοια (>15 δευτ).ο ακολουθούμενος υποχρεωτικός αερισμός χαρακτηρίζεται από τις παρακάτω προρυθμισμένες παραμέτρους: f=10bpm I:E =35%:65% Ρύθμιση της εφεδρικής συχνότητας (εφεδρικές ανάσες) από τον ιατρό. 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και εάν είναι απαραίτητο εισάγετε τον κωδικό με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πιέστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και ON ή OFF. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. P-EΛΑX (μόνο point 2 AutoCPAP στον τύπο αερισμού APAP) Ρύθμιση της P-Eλαx από το γιατρό 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και εάν είναι απαραίτητο εισάγετε τον κωδικό με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πιέστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Επιλέξτε με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής τη λειτουργία APAP. 5. Πιέστε το πλήκτρο επιλογής. Εμφανίζεται το σημείο μενού. 6. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Ως επόμενη παράμετρος ρυθμίζεται η P-Mεγισ. 47

P-MΕΓΙΣ (μόνο point 2 AutoCPAP στον τύπο αερισμού APAP) Ρύθμιση της P-Μεγισ από το γιατρό 1. Ρυθμίστε κατ αρχήν την P-Ελαχ. 2. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Ως επόμενη παράμετρος ρυθμίζεται η P-Eναρξ. P-EΝΑΡΞ (μόνο point 2 AutoCPAP στον τύπο αερισμού APAP) Ρύθμιση της P-Εναρξ από το γιατρό 3. Ρυθμίστε κατ αρχήν την P-Ελαχ και την P-Μεγισ. 4. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. I-FLEX (μόνο στους τύπους αερισμού CPAP και APAP) Η εισπνοή υπό συνθήκες πίεσης θεραπείας είναι κατά κανόνα δύσκολη, διότι ήδη τα πνευμόνια είναι γεμάτα και έτσι βρίσκονται σε ένταση. Η πρόσθετη επιβάρυνση λόγω της θεραπείας μπορεί να μειωθεί μέσω μιας εξατομικευμένης ρύθμισης I-FLEX. Οι ρυθμίσεις FLEX δρουν μόνο τότε, όταν υπάρχει πραγματικά μια ατομική αυθόρμητη αναπνοή του ασθενή. Η FLEXLINE δεν είναι κανένα είδος τεχνητού αερισμού, αλλά μόνο μια υποστήριξη της ατομικής προσπάθειας αναπνοής. Ρύθμιση της I-FLEX από το γιατρό 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή I-FLEX. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και εάν είναι απαραίτητο εισάγετε τον κωδικό με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πιέστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 48

4. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. E-FLEX (μόνο στους τύπους αερισμού CPAP και APAP) Αν και η point 2 διαθέτει μια εξαιρετική ρύθμιση της πίεσης, μπορεί μια ρύθμιση E-FLEX να διευκολύνει την εκπνοή. Η προσαρμογή αυτή οφείλει όμως να γίνεται εξατομικευμένα. Επίσης και στην E-FLEX ισχύει, ότι η δράση υφίσταται τότε μόνο, όταν υπάρχει πραγματικά προσπάθεια αναπνοής του ασθενή. Ρύθμιση της E-FLEX από το γιατρό 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή E-FLEX. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και εάν είναι απαραίτητο εισάγετε τον κωδικό με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πιέστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. 49

ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ Η βαθμονόμηση διασφαλίζει τον ιδανικό τρόπο λειτουργίας της αυτόματης λειτουργίας και του ελέγχου μάσκας. Θα πρέπει να εκτελείται: κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, κατά την αντικατάσταση μάσκας, κατά την αλλαγή από τη λειτουργία χωρίς αντιβακτηριακό φίλτρο στη λειτουργία με βακτηριακό φίλτρο ή αντίστροφα και κατά την αλλαγή από τη λειτουργία χωρίς υγραντήρα στη λειτουργία με υγραντήρα ή αντίστροφα. Εργοστασιακά, το point 2 είναι προ-βαθμονομημένο για χρήση μιας ρινικής μάσκας Cirri Comfort (μέγεθος M) χωρίς θερμαινόμενο υγραντήρα και χωρίς βακτηριακό φίλτρο. Η βαθμονόμηση μπορεί να εκτελεστεί μόνο σε λειτουργία τροφοδοσίας δικτύου και όχι σε λειτουργία μπαταριών. Βαθμονόμηση της συσκευής 1. Συνδέστε τη μάσκα, τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας και ενδεχομένως τον υγραντήρα στη συσκευή. Προσέξτε ώστε οι οπές αέρα και εκπνοής της μάσκας να είναι ελεύθερες και ο εύκαμπτος σωλήνας μην έχει τσακίσει. Μη φορέσετε τη μάσκα! 2. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής για 1 s. 3. Επιλέξτε με τα πλήκτρα και τη γραμμή. 4. Πιέστε το πλήκτρο. 5. Στη οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη. Πιέστε το πλήκτρο. Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο εντός 5 δευτερολέπτων, προβάλλεται ξανά η προηγούμενη ένδειξη (βλ. σημείο 3). 6. To μοτέρ ξεκινά και ταυτοχρόνως ξεκινά και η βαθμονόμηση. Στη οθόνη προβάλλεται το μήνυμα. Η βαθμονόμηση διαρκεί 20 έως 70 δευτερόλεπτα. Μετά την ολοκλήρωση της βαθμονόμησης απενεργοποιείται το μοτέρ. 7. Εάν η βαθμονόμηση ήταν επιτυχής, προβάλλεται στην οθόνη το μήνυμα. Εάν η βαθμονόμηση αποτύχει, προβάλλεται το μήνυμα. 50

8. Πιέστε και στις δύο περιπτώσεις το πλήκτρο. Εάν αποτύχει η βαθμονόμηση, διατηρούνται οι προηγούμενες τιμές. Ξεκινήστε νέα βαθμονόμηση. ΡΑΜΠΑ Ο μικροελεγκτής της συσκευής ελέγχει μετά από κάθε έναρξη του μοτέρ εάν έχει προγραμματιστεί «ράμπα ήπιας έναρξης». Η ράμπα αυξάνει αργά την πίεση στον προγραμματισμένο από εσάς χρόνο, ξεκινώντας από μία ρυθμιζόμενη αρχική πίεση ράμπας (P-Ράμπα) έως την πίεση που έχει καθορίσει ο γιατρός (CPAP), P-Εναρξ (APAP 1 ) ή IPAP/EPAP (BILEVEL S, T, ST 2 ). Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να αποκοιμηθείτε ευκολότερα. Η ρύθμιση μιας ράμπας μπορεί να σας ανακουφίσει, ιδιαίτερα εάν δεν έχετε συνηθίσει ακόμη τελείως την αναπνευστική θεραπεία. Η συσκευή παρέχει τη δυνατότητα χρονοκαθυστέρησης, από το μηδέν (η καθορισμένη από το γιατρό πίεση θεραπείας εφαρμόζεται αμέσως) έως τα 45 λεπτά (η καθορισμένη από το γιατρό πίεση θεραπείας επιτυγχάνεται σταδιακά σε διάστημα 45 λεπτών). Η αρχική πίεση ράμπας (ράμπα P) μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 4 hpa και της πίεσης που έχει καθορίσει ο γιατρός. Ρύθμιση της ράμπας 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο και καταχωρίστε τα λεπτά (ράμπα) με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε την αρχική πίεση (P-Pαμπα) με τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 1 μόνο point 2 AutoCPAP 2 μόνο point 2 BILEVEL ST20/25 51

CPAP και APAP τύποι αερισμού Πίεση σε hpa Η πίεση αυξάνεται βαθμιαία μέχρι την θεραπευτική πίεση Έλεγχος μάσκας 0-90 s Καθορισμένη πίεση: 10 hpa Προγραμματισμένο διάστημα ήπιας έναρξης (0-45 min) 45 Χρόνος σε min BILEVEL S, T και ST τύποι αερισμού Πίεση σε hpa Έλεγχος μάσκας 0-90 s Η πίεση αυξάνεται βαθμιαία μέχρι την θεραπευτική πίεση IPAP EPAP Καθορισμένη πίεση: IPAP = 10 hpa, EPAP = 6 hpa Προγραμματισμένο διάστημα ήπιας έναρξης = 10 min 45 Χρόνος σε min ΕΛΕΓΧΟΣ ΜΑΣΚΑΣ Αυτό εξασφαλίζει την αεροστεγή εφαρμογή της μάσκας, όχι μόνο στην σταδιακή αύξηση της πίεσης στην διάρκεια της ήπιας έναρξης, αλλά και σε υψηλότερες πιέσεις. Ο έλεγχος της μάσκας μπορεί να ρυθμιστεί να διαρκέσει από 5 εώς 90 δευτερόλεπτα σε βήματα των 5 δευτερολέπτων. Αυτός ο έλεγχος μάσκας εκτελείται πριν από την έναρξη της ράμπας και ελέγχει τη εφαρμογή στη μέγιστη πίεση θεραπείας (δείτε εικόνες στην σελίδα 52). Ρύθμιση του ελέγχου μάσκας 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο και καταχωρίστε τα δευτερόλεπτα με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 52

ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η αυτόματη λειτουργία παρέχει τη δυνατότητα τριών ρυθμίσεων: OFF, Εκκίνηση/Σταμάτημα, Εκκίνηση. 1. Auto OFF (με συναγερμό μάσκας) Στην περίπτωση της επιλογής «Auto OFF» πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο ON / OFF για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή κατά την έναρξη της θεραπείας και για να την απενεργοποιήσετε μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας. Εάν η μάσκα γλιστρήσει από το πρόσωπό σας ή παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη διαρροή, θα ειδοποιηθείτε με ηχητική και οπτική προειδοποίηση. 2. Auto Εκκίνηση/Σταμάτημα Στην περίπτωση της επιλογής «Auto Εκκίνηση/Σταμάτημα» πρέπει απλώς να φορέσετε τη μάσκα. To μοτέρ της συσκευής point 2 ενεργοποιείται με μία δυνατή εισπνοή/εκπνοή. Εάν βγάλετε τη μάσκα, το μοτέρ απενεργοποιείται αυτόματα με καθυστέρηση 5 δευτερολέπτων. To μοτέρ απενεργοποιείται και στην περίπτωση που γλιστρήσει η μάσκα από το πρόσωπό σας ή εάν παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη διαρροή. 3. Auto Εκκίνηση (με συναγερμό μάσκας) Στην περίπτωση της επιλογής «Auto Εκκίνηση» πρέπει απλώς να φορέσετε μάσκα. To μοτέρ της συσκευής point 2 ενεργοποιείται με μία δυνατή εισπνοή/εκπνοή. Εάν βγάλετε τη μάσκα, εάν η μάσκα γλιστρήσει από το πρόσωπό σας ή εάν παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη διαρροή, το μοτέρ δεν απενεργοποιείται, αλλά ειδοποιήστε με μία ηχητική και οπτική προειδοποίηση. To μοτέρ μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο πατώντας το πλήκτρο ON / OFF. 53

Ρύθμιση της αυτόματης λειτουργίας 1. Επιλέξτε το πλήρες μενού (βλ. σελίδα 35). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Επιλέξτε με το πλήκτρο την επιθυμητή αυτόματη λειτουργία. Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί με πάτημα του πλήκτρου ON / OFF σε κάθε τρόπο λειτουργίας. AΠΕΙΚOΝΗΣΗ VT Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία AπεικνησηVT κατά τη διάρκεια της θεραπείας απεικονίζεται ο όγκος αναπνοής σε ml. Η απεικονιζόμενη τιμή είναι ο αριθμητικός μέσος όρος του εισπνεόμενου όγκου αέρα από τους τελευταίους τέσσερις κύκλους αναπνοής. Η τιμή υπολογίζεται εκ νέου μετά από κάθε κύκλο αναπνοής και απεικονίζεται στην οθόνη. Πριν καταστεί δυνατή η ένδειξη, πρέπει να υπολογιστεί η ροή αέρα διαρροής. Αυτό συμβαίνει κατά κανόνα μετά από περίπου τρεις κύκλους αναπνοής.. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση AπεικνησηVT 1. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής για 1 s. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πιέστε το πλήκτρο εισαγωγής, για να ρυθμίσετε «ON» ή «OFF». Η απεικόνιση του όγκου αναπνοής κατά τη διάρκεια της θεραπείας αντικαθιστά την απεικόνιση της ημερομηνίας. Πιθανές καταστάσεις ένδειξης Ένδειξη του όγκου αναπνοής σε ml. Δεν υπάρχει ακόμα διαθέσιμη έγκυρη τιμήγια τον όγκο αναπνοής. Εάν στην ένδειξη του όγκου αναπνοής απεικονίζεται η τιμή 0 ml, μια άπνοια έχει συμβεί. 54