SPECIFICATIONS pg. 1 of 10 MOD 808TP - 809TP - 809TL - 812TXL - 812TXL amp cold room door shelving panel curtain accessories Συρόμενες Πόρτες Sliding Doors Portes Coulissantes MOD 809TPY Οι συρόμενες πόρτες MOD 808TP - 809TP - 809TL 812TXL - 812TXXL, χρησιμοποιούνται όταν το άνοιγμα στο πλάτος είναι μεγαλύτερο από 1,20m, όταν μπαίνουν παλετοφόρακλαρκ και όταν οι πόρτες ανοίγουν συνεχώς ή αυτόματα. MOD 808TP έως 0 C MOD 809TP έως -2 C MOD 809TL έως -25 C MOD 812TXL έως -30 C MOD 812TXXL έως -40 C The sliding doors MOD 808TP - 809TP - 809TL 812TXL - 812TXXL, are used when the opening at the width is greater than 1,20m, when pallet trucks - forklifts enter and when the doors open continuously or automatically. MOD 808TP up to 0 C MOD 809TP up to -2 C MOD 809TL up to -25 C MOD 812TXL up to -30 C MOD 812TXXL up to -40 C Le portes coulissantes MOD 808TP - 809TP - 809TL 812TXL - 812TXXL, sont utilisés lorsque l'ouverture à la largeur est supérieure à 1,20m, lorsque transpalettes - chariots élévateurs entrent et lorsque les portes ouvertes de manière en continu ou automatiquement. MOD 808TP jusqu'à -0 C MOD 808TP jusqu'à -2 C MOD 809TL jusqu'à -25 C MOD 812TXL jusqu'à -30 C MOD 812TXXL jusqu'à -40 C
MOD 808TP - 809TP - 809TL - 812TXL - 812TXXL Συρόμενες Πόρτες Sliding Doors Portes Coulissantes SPECIFICATIONS pg. 2 of 10 STANDARD Πλαστικοποιημένη λαμαρίνα Plastified sheet Tôle Plastifiée OPTIONAL Ανοξείδωτη λαμαρίνα Stainless steel sheet Tôle Inox Παράθυρο μεγάλων διαστάσεων Large dimensions window Fenêtre grandes dimensions Κλειδαριά ασφαλείας Key lock Serrure à clé Α. Κάσσα standard από ενισχυμένο PVC σύγχρονης Γερμανικής σχεδίασης, χυτή γωνιακή, με σύστημα κόντρα κάσσα ώστε να αγκαλιάζει το πάχος του πάνελ. Εύκολη και γρήγορη τοποθέτηση σε 5 με προδιαγραφές ΗΑCCP. Β. Standard φύλλο πόρτας με μόνωση Πολυουρεθάνης BAYER Γερμανίας πυκνότητας 42 kg/m³, με έκχυση σε θερμαινόμενη πρέσσα 500 τόνων. Οι πόρτες επενδύονται με γερμανικά χαλυβδόφυλλα ThyssenKrupp 30% παχύτερα του ανταγωνισμού, με πλαστικοποίηση πάχους 200 μm Sanisteel με αντιβακτηριδιακές ιδιότητες. Γ. Μηχανισμός κύλισης σύγχρονης κατασκευής με πολύ μαλακό κλείσιμο και εύκολο ξεμπλοκάρισμα. Κάλυμμα μηχανισμού σύρσεως από στρογγυλό, κουρμπαριστό προφίλ ανοδιωμένου αλουμινίου. Δ. Πλαινός οδηγός standard αλουμινίου, ανοδιωμένος, προσαρμοσμένος στο πάνελ. Διευκολύνει την τέλεια πρόσφυση στα ελαστικά, χωρις πρόσθετα εξαρτήματα τοποθετημένα στο δάπεδο που συγκρατούν ρύπους. Ε. Εξωτερική χειρολαβή - μοχλος Inox 304 πολύ ισχυρής και σύγχρονης κατασκευής. Ζ. Περιμετρικά ελαστικά, μονωτικά με κλειστές κυψέλες και τέλεια πρόσφυση με αντίσταση για την αποπάγωση στην κατάψυξη. Πέντε (5) έτη εργοστασιακή εγγύηση καλής λειτουργίας. Δυνατότητα επιλογής χρώματος. A. Angle - shaped frame, made from heavy duty, robust and reinforced with marine plywood, PVC, with modern German design and high mechanical strength. In accordance with HACCP standards. EASY-PASS (quick & easy assembly). B. Standard door leaf with Polyurethane insulation supplied from BAYER (Germany) of density 42 kg/m³, with injection at heated press of 500 tonnes. Door surface made from German steel sheets 30% thicker than the competition, plasticized to a thickness of 200 μm with Sanisteel film coating with antibacterial properties. C. Slide mechanism of modern design, exceptional sliding properties. Very soft closing and easy disengagement. Slide mechanism cover made from round, curved aluminium profile. D. Standard aluminum side panel, anodized, adapted to panels. It ensures perfect adhension at the gaskets, without extra components on the floor. E. External shutter Inox 304 of modern design, extra heavy duty lever. F. Border gaskets, insulating properties with Beehive cells and perfect adhesion, and with door heating element installed for the defrosting. Five year written guarantee. Wide colour range. A. Angle - cadre en forme, fabriqué à partir de robuste, solide et renforcé avec du contreplaqué marine, PVC, avec conception allemande moderne et de haute force mécanique. En accord aux normes HACCP. EASY-PASS (rapide et montage facile). B. Norme vantail de porte avec Isolation de polyuréthane fourni de BAYER (Allemagne) de la densité 42 kg/m³,avec injection à chauffée presse de 500 tonnes. Surface de la porte faite de l'allemand feuilles en acier 30% plus épais que le compétition, plastifiée en une épaisseur de 200 μm avec Sanisteel evêtement de film avec propriétés antibactériennes. C. Mécanisme de coulissement du moderne conception, exceptionnelle coulissant propriétés. Très doux et fermeture désengagement facile. Glissière couvercle du mécanisme fabriqué à partir de rond, profilé en aluminium incurvé. D. Norme panneau latéral en aluminium, anodisé, adaptée aux panneaux. Il assure une traction parfaite les joints, sans supplément composants sur le sol. E. Volet extérieur Inox 304 design moderne, extra-lourd levier. F. Joints frontaliers, isolante propriétés avec des cellules ruche et adhérence parfaite, et avec porte élément chauffant installé pour la dégivrage. Cinq ans de garantie écrite. Large gamme de couleurs.
SPECIFICATIONS pg. 3 of 10 Πρότυπες Διαστάσεις Standard Measurements Dimensions Standard MOD 808TP WxH MOD 809TP WxH MOD 809TL MOD 812TXL MOD 812TXXL WxH WxH WxH 800 x 2000 800 x 2200 900 x 2000 900 x 2200 1000 x 2000 1000 x 2200 1100 x 2000 1100 x 2200 1200 x 2000 1200 x 2200 1200 x 2400 1300 x 2000 1300 x 2200 1300 x 2400 1400 x 2000 1400 x 2200 1400 x 2400 1500 x 2000 1500 x 2200 1500 x 2400 1600 x 2000 1600 x 2200 1600 x 2400 1600 x 2600 1600 x 2800 1800 x 2200 1800 x 2400 1800 x 2600 1800 x 2800 2000 x 2200 2000 x 2400 2000 x 2600 2000 x 2800 2000 x 3000 2000 x 3200 2200 x 2400 2200 x 2600 2200 x 2800 2200 x 3000 2200 x 3200 2400 x 2400 2400 x 2600 2400 x 2800 2400 x 3000 2400 x 3200 2500 x 2500 2500 x 2800 2500 x 3000 2500 x 3200 3000 x 3000 3000 x 3200 3000 x 3500 3000 x 4000 800 x 2000 800 x 2200 900 x 2000 900 x 2200 1000 x 2000 1000 x 2200 1100 x 2000 1100 x 2200 1200 x 2000 1200 x 2200 1200 x 2400 1300 x 2000 1300 x 2200 1300 x 2400 1400 x 2000 1400 x 2200 1400 x 2400 1500 x 2000 1500 x 2200 1500 x 2400 1600 x 2000 1600 x 2200 1600 x 2400 1600 x 2600 1600 x 2800 1800 x 2200 1800 x 2400 1800 x 2600 1800 x 2800 2000 x 2200 2000 x 2400 2000 x 2600 2000 x 2800 2000 x 3000 2000 x 3200 2200 x 2400 2200 x 2600 2200 x 2800 2200 x 3000 2200 x 3200 2400 x 2400 2400 x 2600 2400 x 2800 2400 x 3000 2400 x 3200 2500 x 2500 2500 x 2800 2500 x 3000 2500 x 3200 3000 x 3000 3000 x 3200 3000 x 3500 3000 x 4000 800 x 2000 800 x 2200 900 x 2000 900 x 2200 1000 x 2000 1000 x 2200 1100 x 2000 1100 x 2200 1200 x 2000 1200 x 2200 1200 x 2400 1300 x 2000 1300 x 2200 1300 x 2400 1400 x 2000 1400 x 2200 1400 x 2400 1500 x 2000 1500 x 2200 1500 x 2400 1600 x 2000 1600 x 2200 1600 x 2400 1600 x 2600 1600 x 2800 1800 x 2200 1800 x 2400 1800 x 2600 1800 x 2800 2000 x 2200 2000 x 2400 2000 x 2600 2000 x 2800 2000 x 3000 2000 x 3200 2200 x 2400 2200 x 2600 2200 x 2800 2200 x 3000 2200 x 3200 2400 x 2400 2400 x 2600 2400 x 2800 2400 x 3000 2400 x 3200 2500 x 2500 2500 x 2800 2500 x 3000 2500 x 3200 3000 x 3000 3000 x 3200 3000 x 3500 3000 x 4000 800 x 2000 800 x 2200 900 x 2000 900 x 2200 1000 x 2000 1000 x 2200 1100 x 2000 1100 x 2200 1200 x 2000 1200 x 2200 1200 x 2400 1300 x 2000 1300 x 2200 1300 x 2400 1400 x 2000 1400 x 2200 1400 x 2400 1500 x 2000 1500 x 2200 1500 x 2400 1600 x 2000 1600 x 2200 1600 x 2400 1600 x 2600 1600 x 2800 1800 x 2200 1800 x 2400 1800 x 2600 1800 x 2800 2000 x 2200 2000 x 2400 2000 x 2600 2000 x 2800 2000 x 3000 2000 x 3200 2200 x 2400 2200 x 2600 2200 x 2800 2200 x 3000 2200 x 3200 2400 x 2400 2400 x 2600 2400 x 2800 2400 x 3000 2400 x 3200 2500 x 2500 2500 x 2800 2500 x 3000 2500 x 3200 3000 x 3000 3000 x 3200 3000 x 3500 3000 x 4000 Διαφορετικές διαστάσεις είναι διαθέσιμες. Επικοινωνήστε με το τεχνικό γραφείο της A. Motors Α.Β.Ε.Ε. 800 x 2000 800 x 2200 900 x 2000 900 x 2200 1000 x 2000 1000 x 2200 1100 x 2000 1100 x 2200 1200 x 2000 1200 x 2200 1200 x 2400 1300 x 2000 1300 x 2200 1300 x 2400 1400 x 2000 1400 x 2200 1400 x 2400 1500 x 2000 1500 x 2200 1500 x 2400 1600 x 2000 1600 x 2200 1600 x 2400 1600 x 2600 1600 x 2800 1800 x 2200 1800 x 2400 1800 x 2600 1800 x 2800 2000 x 2200 2000 x 2400 2000 x 2600 2000 x 2800 2000 x 3000 2000 x 3200 2200 x 2400 2200 x 2600 2200 x 2800 2200 x 3000 2200 x 3200 2400 x 2400 2400 x 2600 2400 x 2800 2400 x 3000 2400 x 3200 2500 x 2500 2500 x 2800 2500 x 3000 2500 x 3200 3000 x 3000 3000 x 3200 3000 x 3500 3000 x 4000 Εγκατάσταση πόρτας σε πάνελ Door installation on panel Application de la porte sur panneau Οριζόντια τομή της κάσσας PVC που καλύπτει το πάνελ Horizontal section of the PVC frame that covers the panel Section horizontale du cadre PVC qui couvre le panneau Διαστάσεις ανοίγματος στο πάνελ για τοποθέτηση κάσσας και πόρτας Hole dimensions on panel for mounting of frame and door Dimensions trou sur panneau pour le montage de la porte et cadre Other sizes are possible. Contact the technical office of A. Motors S.A. D autres dimensions sont possible. Contacter le bureau technique A. Motors S.A.
MOD 809TPY Συρόμενες Πόρτες με υπέρθυρο Sliding Doors with rail passage Portes Coulissantes passage de rail SPECIFICATIONS pg. 4 of 10 STANDARD Πλαστικοποιημένη λαμαρίνα Plastified sheet Tôle Plastifiée OPTIONAL Ανοξείδωτη λαμαρίνα Stainless steel sheet Tôle Inox Παράθυρο μεγάλων διαστάσεων Large dimensions window Fenêtre grandes dimensions Κλειδαριά ασφαλείας Key lock Serrure à clé Ο οδηγός σύρσεως κατασκευάζεται από ανοξείδωτη λαμαρίνα όπως και το σύστημα διακίνησης, από ανοξείδωτα στραντζαριστά, ώστε να μην διακόπτεται η μεταφορά κρεάτων. Η θυρίδα καλύπτεται από δυο κουρμπαριστά ελαστκά. The sliding driver is made of stainless steel like the of movement, also stainless steel, so that the transfer of meat is not interrupted. The wicket is covered by two curved gaskets. Le conducteur coulissant est fait d'acier inoxydable, comme le système de mouvement également en acier inoxydable, de sorte que le transfert de la viande ne soit pas interrompu. Le guichet est couvert par deux joints courbes. Α. Κάσσα standard από ενισχυμένο PVC σύγχρονης Γερμανικής σχεδίασης, χυτή γωνιακή, με σύστημα κόντρα κάσσα ώστε να αγκαλιάζει το πάχος του πάνελ. Εύκολη και γρήγορη τοποθέτηση σε 5 με προδιαγραφές ΗΑCCP. Β. Standard φύλλο πόρτας με μόνωση Πολυουρεθάνης BAYER Γερμανίας πυκνότητας 42 kg/m³, με έκχυση σε θερμαινόμενη πρέσσα 500 τόνων. Οι πόρτες επενδύονται με γερμανικά χαλυβδόφυλλα ThyssenKrupp 30% παχύτερα του ανταγωνισμού, με πλαστικοποίηση πάχους 200 μm Sanisteel με αντιβακτηριδιακές ιδιότητες. Γ. Μηχανισμός κύλισης σύγχρονης κατασκευής με πολύ μαλακό κλείσιμο και εύκολο ξεμπλοκάρισμα. Κάλυμμα μηχανισμού σύρσεως από κουρμπαριστό προφίλ πλαστικοποιημένης λαμαρίνας. Δ. Πλαινός οδηγός standard αλουμινίου, ανοδιωμένος, προσαρμοσμένος στο πάνελ. Διευκολύνει την τέλεια πρόσφυση στα ελαστικά, χωρις πρόσθετα εξαρτήματα τοποθετημένα στο δάπεδο που συγκρατούν ρύπους. Ε. Εξωτερική χειρολαβή - μοχλος Inox 304 πολύ ισχυρής και σύγχρονης κατασκευής. Ζ. Περιμετρικά ελαστικά, μονωτικά με κλειστές κυψέλες και τέλεια πρόσφυση. Πέντε (5) έτη εργοστασιακή εγγύηση καλής λειτουργίας. Δυνατότητα επιλογής χρώματος. A. Angle - shaped frame, made from heavy duty, robust and reinforced with marine plywood, PVC, with modern German design and high mechanical strength. In accordance with HACCP standards. EASY-PASS (quick & easy assembly). B. Standard door leaf with Polyurethane insulation supplied from BAYER (Germany) of density 42 kg/m³, with injection at heated press of 500 tonnes. Door surface made from German steel sheets 30% thicker than the competition, plasticized to a thickness of 200 μm with Sanisteel film coating with antibacterial properties. C. Slide mechanism of modern design, exceptional sliding properties. Very soft closing and easy disengagement. Slide mechanism cover made from curved plasticized steel sheet. D. Standard aluminum side panel, anodized, adapted to panels. It ensures perfect adhension at the gaskets, without extra components on the floor. E. External shutter Inox 304 of modern design, extra heavy duty lever. F. Border gaskets, insulating properties with Beehive cells and perfect adhesion. Five year written guarantee. Wide colour range. A. Angle - cadre en forme, fabriqué à partir de robuste, solide et renforcé avec du contreplaqué marine, PVC, avec conception allemande moderne et de haute force mécanique. En accord aux normes HACCP. EASY-PASS (rapide et montage facile). B. Norme vantail de porte avec Isolation de polyuréthane fourni de BAYER (Allemagne) de la densité 42 kg/m³,avec injection à chauffée presse de 500 tonnes. Surface de la porte faite de l'allemand feuilles en acier 30% plus épais que le compétition, plastifiée en une épaisseur de 200 μm avec Sanisteel evêtement de film avec propriétés antibactériennes. C. Mécanisme de coulissement du moderne conception, exceptionnelle coulissant propriétés. Très doux et fermeture désengagement facile. Glissière couvercle du mécanisme fabriqué à partir de tôle d'acier plastifié incurvé. D. Norme panneau latéral en aluminium, anodisé, adaptée aux panneaux. Il assure une traction parfaite les joints, sans supplément composants sur le sol. E. Volet extérieur Inox 304 design moderne, extra-lourd levier. F. Joints frontaliers, isolante propriétés avec des cellules ruche et adhérence parfaite. Cinq ans de garantie écrite. Large gamme de couleurs.
SPECIFICATIONS pg. 5 of 10 Πρότυπες Διαστάσεις Standard Measurements Dimensions Standard Εγκατάσταση πόρτας σε πάνελ Door installation on panel Application de la porte sur panneau Διαστάσεις ανοίγματος στο πάνελ για τοποθέτηση κάσσας και πόρτας Hole dimensions on panel for mounting of frame and door Dimensions trou sur panneau pour le montage de la porte et cadre Διαφορετικές διαστάσεις είναι διαθέσιμες. Επικοινωνήστε με το τεχνικό γραφείο της A. Motors Α.Β.Ε.Ε. Οριζόντια τομή της κάσσας PVC που καλύπτει το πάνελ Horizontal section of the PVC frame that covers the panel Section horizontale du cadre PVC qui couvre le panneau Other sizes are possible. Contact the technical office of A. Motors S.A. D autres dimensions sont possible. Contacter le bureau technique A. Motors S.A.
MOD 809AT-C SPECIFICATIONS pg. 6 of 10 Συρόμενες Πόρτες ελεγχόμενης ατμόσφαιρας Sliding Doors for controlled atmosphere Portes Coulissantes pour atmosphère contrôlée STANDARD Πλαστικοποιημένη λαμαρίνα Plastified sheet Tôle Plastifiée OPTIONAL Ανοξείδωτη λαμαρίνα Stainless steel sheet Tôle Inox Κλειδαριά ασφαλείας Key lock Serrure à clé Η συρόμενη πόρτα ελεγχόμενης ατμόσφαιρας εγγυάται το ερμητικό σφράγισμα του ψυκτικού θαλάμου, για την διατήρηση της θερμοκρασίας και της υγρασίας σταθερής. The sliding door for controlled atmosphere guarantees the hermetic sealing of the cold room, for maintaining temperature and humidity constant. La porte coulissante pour atmosphère contrôlée garantit la fermeture hermétique de la chambre froide, pour maintenir pour maintenir la température et l humidité constante. Α. Κάσσα standard από ενισχυμένο PVC σύγχρονης Γερμανικής σχεδίασης, χυτή γωνιακή, με σύστημα κόντρα κάσσα ώστε να αγκαλιάζει το πάχος του πάνελ. Εύκολη και γρήγορη τοποθέτηση σε 5 με προδιαγραφές ΗΑCCP. Β. Standard φύλλο πόρτας με μόνωση Πολυουρεθάνης BAYER Γερμανίας πυκνότητας 42 kg/m³, με έκχυση σε θερμαινόμενη πρέσσα 500 τόνων. Οι πόρτες επενδύονται με γερμανικά χαλυβδόφυλλα ThyssenKrupp 30% παχύτερα του ανταγωνισμού, με πλαστικοποίηση πάχους 200 μm Sanisteel με αντιβακτηριδιακές ιδιότητες. Γ. Μηχανισμός κύλισης σύγχρονης κατασκευής με πολύ μαλακό κλείσιμο και εύκολο ξεμπλοκάρισμα. Κάλυμμα μηχανισμού σύρσεως από στρογγυλό, κουρμπαριστό προφίλ ανοδιωμένου αλουμινίου. Δ. Πλαινός οδηγός standard αλουμινίου, ανοδιωμένος, προσαρμοσμένος στο πάνελ. Διευκολύνει την τέλεια πρόσφυση στα ελαστικά, χωρις πρόσθετα εξαρτήματα τοποθετημένα στο δάπεδο που συγκρατούν ρύπους. Ε. Εξωτερική χειρολαβή - μοχλος Inox 304 πολύ ισχυρής και σύγχρονης κατασκευής. Ζ. Περιμετρικά ελαστικά, μονωτικά με κλειστές κυψέλες και τέλεια πρόσφυση. Πέντε (5) έτη εργοστασιακή εγγύηση καλής λειτουργίας. Δυνατότητα επιλογής χρώματος. A. Angle - shaped frame, made from heavy duty, robust and reinforced with marine plywood, PVC, with modern German design and high mechanical strength. In accordance with HACCP standards. EASY-PASS (quick & easy assembly). B. Standard door leaf with Polyurethane insulation supplied from BAYER (Germany) of density 42 kg/m³, with injection at heated press of 500 tonnes. Door surface made from German steel sheets 30% thicker than the competition, plasticized to a thickness of 200 μm with Sanisteel film coating with antibacterial properties. C. Slide mechanism of modern design, exceptional sliding properties. Very soft closing and easy disengagement. Slide mechanism cover made from round, curved aluminium profile. D. Standard aluminum side panel, anodized, adapted to panels. It ensures perfect adhension at the gaskets, without extra components on the floor. E. External shutter Inox 304 of modern design, extra heavy duty lever. F. Border gaskets, insulating properties with Beehive cells and perfect adhesion. Five year written guarantee. Wide colour range. A. Angle - cadre en forme, fabriqué à partir de robuste, solide et renforcé avec du contreplaqué marine, PVC, avec conception allemande moderne et de haute force mécanique. En accord aux normes HACCP. EASY-PASS (rapide et montage facile). B. Norme vantail de porte avec Isolation de polyuréthane fourni de BAYER (Allemagne) de la densité 42 kg/m³,avec injection à chauffée presse de 500 tonnes. Surface de la porte faite de l'allemand feuilles en acier 30% plus épais que le compétition, plastifiée en une épaisseur de 200 μm avec Sanisteel evêtement de film avec propriétés antibactériennes. C. Mécanisme de coulissement du moderne conception, exceptionnelle coulissant propriétés. Très doux et fermeture désengagement facile. Glissière couvercle du mécanisme fabriqué à partir de rond, profilé en aluminium incurvé. D. Norme panneau latéral en aluminium, anodisé, adaptée aux panneaux. Il assure une traction parfaite les joints, sans supplément composants sur le sol. E. Volet extérieur Inox 304 design moderne, extra-lourd levier. F. Joints frontaliers, isolante propriétés avec des cellules ruche et adhérence parfaite. Cinq ans de garantie écrite. Large gamme de couleurs.
SPECIFICATIONS pg. 7 of 10 Πρότυπες Διαστάσεις Standard Measurements Dimensions Standard Εγκατάσταση πόρτας σε πάνελ Door installation on panel Application de la porte sur panneau Διαστάσεις ανοίγματος στο πάνελ για τοποθέτηση κάσσας και πόρτας Hole dimensions on panel for mounting of frame and door Dimensions trou sur panneau pour le montage de la porte et cadre Διαφορετικές διαστάσεις είναι διαθέσιμες. Επικοινωνήστε με το τεχνικό γραφείο της A. Motors Α.Β.Ε.Ε. Οριζόντια τομή της κάσσας PVC που καλύπτει το πάνελ Horizontal section of the PVC frame that covers the panel Section horizontale du cadre PVC qui couvre le panneau Other sizes are possible. Contact the technical office of A. Motors S.A. D autres dimensions sont possible. Contacter le bureau technique A. Motors S.A.
MOD 808TP-E, 809TP-E, 809TL-E, 812TXL-E, 812TXXL-E Αυτόματες Συρόμενες Πόρτες Automatic Sliding Doors Portes Coulissantes Automatique SPECIFICATIONS pg. 8 of 10 STANDARD Πλαστικοποιημένη λαμαρίνα Plastified sheet Tôle Plastifiée OPTIONAL Ανοξείδωτη λαμαρίνα Stainless steel sheet Tôle Inox Παράθυρο μεγάλων διαστάσεων Large dimensions window Fenêtre grandes dimensions Α. Αυτόματη ενεργοποίηση των συρόμενων πορτών μέσω ενός μηχανισμού με μοτέρ συνδεδεμένου με πίνακα πολλαπλών λειτουργιών κατάλληλο για εγκατάσταση σε υγρό περιβάλλον. Περιλαμβάνει: α) ηλεκτρονικό κύκλωμα για τον έλεγχο των λειτουργιών και β) ένα inverter για τον έλεγχο των διαδρομών κατά την λειτουργία του ανοίγματος, του κλεισίματος με σεβασμό στους κανόνες ασφαλείας. Πάνω στον πίνακα υπάρχει ένα μπουτόν ανοίγματος, ένα κλεισίματος, ένα μανιτάρι ασφαλείας και λυχνίες ένδειξης λειτουργίας. Β. Όλο το σύστημα αυτοματισμού είναι προκαλωδιωμένο ως εκ τούτου η σύνδεση του πίνακα γίνεται εύκολα μέσω μίας πολυπολικής φίσας, που βρίσκεται στο κάτω μέρος του πίνακα. Υπάρχουν ήδη προεγκατεστημένες εργοστασιακές ρυθμίσεις, οι οποίες αλλάζουν εύκολα ανάλογα με τις ανάγκες του κάθε χρήστη. Γ. Η ταχύτητα είναι ρυθμισμένη στα 0,27 m/sec (όπως προκύπτει από τους κανονισμούς της Ε.Ε.) και ο κινητήρας φέρει αναστρέψιμο μειωτήρα. Η ταχύτητα μπορεί να αλλάξει (να αυξομειωθεί) εύκολα με μια απλή επίσκεψη στον πίνακα. Δ. Η αρχική συσκευή ασφαλείας για προστασία από συγκρούσεις είναι μία ευαίσθητη μπάρα ανθεκτικού τύπου, που βρίσκεται στο κάθετο άκρο του πάνελ της πόρτας, που σε περίπτωση πρόσκρουσης σε ένα εμπόδιο, αυτόματα ακινητοποιεί την πόρτα και αναστρέφει την κίνηση, στέλνοντας σήμα στον πίνακα. Ε. Ο έλεγχος των STOP (τέλος διαδρομής) στο άνοιγμα και το κλείσιμο γίνεται μέσω τερματικών διακοπτών που ενεργοποιούνται με καλώδια ΙΡ 66. Η μετάδοση κίνησης γίνεται μέσω αλυσίδας με ρυθμιζόμενη ένταση και όχι με ταινίες στις οποίες έχουν διαπιστωθεί προβλήματα θραύσης. Ζ. Κίτρινο φως Φάρος - που αναβοσβήνει, σηματοδοτεί ότι η πόρτα βρίσκεται σε κίνηση. Εκτός των πολλών ρυθμίσεων για το άνοιγμα κλείσιμο της πόρτας από τον πίνακα, δύο κορδόνια συνδεδεμένα με διακόπτες τοποθετούνται εμπρός και πίσω από την πόρτα (σε επιθυμητές αποστάσεις) για την διευκόλυνση των χειριστών Clark στην είσοδο και έξοδο από τον ψυκτικό θάλαμο. Η. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος η πόρτα λειτουργεί χειροκίνητα. A. Automatic activation of sliding door via a mechanism with a motor of DC voltage 220 Volt connected to a multifunction panel. Switchgear IP 56 is suitable for installation in a moist environment and includes an electronic circuit for controlling the functions and an 0,5 kw inverter to control the paths during operation of the opening-closing and the necessary needs in electrical power in respect to the security settings. B. All automation is pre-cabled therefore the connection of the board becomes easy through a multipolar connector which is located at the bottom of the board. There are already pre-installed factory settings which are easily changed depending on the needs of each user. C. Speed is set to 0,27 m/sec (as per regulations). The 0,37 kw engine has a reversible reducer. D. The primary safety device for crash protection is a sensitive bar resistant type, located on the vertical edge of the door panel, which in case of impact with an obstacle, automatically stops the door and reverses motion, sending a signal to the board. Two safety photocells which in case of obstacle detection during duration of closing, they revert the door motion to avoid collision. E. The electronic of protection against electromagnetic effects is applied on the side of the door. The controls of the STOP (end of movement) during the opening and closing by a micro switch is activated by IP 66 cables. The transmission is through a chain with adjustable power and not with tapes for cost reasons with breakage problems. F. A yellow light is flashing signals that the door is in motion. Besides the many arrangements for opening - closing the door from the board, two cords connected to switches are placed in front and behind the door (at desired distances) to facilitate the operator of the forklift at the entrance and exit of the cold room. G. In case of power failure the door is operated manually. A. Activation automatique de porte coulissante par un mécanisme avec un moteur de 220 Volt DC tension relié à un panneau multifonction. Appareillage IP 56 peut être installé dans un environnement humide et comprend un circuit électronique pour commander les fonctions et un onduleur 0,5 kw pour contrôler les voies pendant le fonctionnement de l'ouverturefermeture et les besoins nécessaires à l'alimentation électrique à l'égard les paramètres de sécurité. B. Tout système d'automatisation est pré-câblé donc la connexion de la carte devient facile grâce à un connecteur multipolaire qui est situé au bas de la planche. Il sont déjà pré-installés réglages d'usine qui peuvent être facilement modifiés en fonction des besoins de chaque utilisateur. C. La vitesse est réglée à 0,27 m/s (selon les règlements). Le moteur de 0,37 kw a un réducteur réversible. D. Le dispositif de sécurité primaire pour la protection de l'accident est un type résistant à la barre sensible, situé sur le bord vertical du panneau de porte, qui cas d'impact avec un obstacle, arrête automatiquement la porte et inverse le mouvement, envoyant un signal à la carte. E. Le système électronique de protection contre les effets électromagnétiques est appliqué sur le côté de la porte. Les contrôles de labutée (fin du mouvement) au cours de l'ouverture et la fermeture par un micro-interrupteur est activé par IP 66 câbles. La transmission se fait par une chaîne à puissance réglable et pas avec des cassettes pour des raisons de coût avec des problèmes de bris. F. Une lumière jaune clignote signaux que la porte est en mouvement. Outre les nombreux arrangements pour l'ouverture - fermeture de la porte de la société, deux fils connectés aux interrupteurs sont placés devant et derrière la porte (à des distances désirées) pour faciliter l'exploitant de la chariot à l'entrée et à la sortie de la chambre froide. G. En cas de panne de courant, la porte est actionné manuellement.
SPECIFICATIONS pg. 9 of 10 Πρότυπες Διαστάσεις Standard Measurements Dimensions Standard ΕΠΙΛΟΓΕΣ - OPTIONS Δύο φωτοκύτταρα ασφαλείας που σε περίπτωση ανίχνευσης εμποδίου κατά την διάρκεια του κλεισίματος, αναστρέφουν την κίνηση της πόρτας προς αποφυγή πρόσκρουσης. Two safety photocells which in case of obstacle detection during duration of closing, they revert the door motion to avoid collision. Deux cellules photoélectriques de sécurité qui, en cas de détection d'obstacle pendant la durée de la fermeture, ils reprennent le mouvement de la porte pour éviter la collision. Τηλεχειρισμός από ένα ή περισσότερα τηλεκοντρόλ, μπουτονιέρα με άνοιγμα, κλείσιμο και μανιτάρι ασφαλείας, που τοποθετείται σε οποιοδήποτε σημείο μέσα ή έξω από τον θάλαμο. Παρέχεται και δυνατότητα μερικού ανοίγματος. Remote control with one or more remote controls, push-button for opening-closing and security mushroom, arranged to anywhere in or out of the chamber. It is also provided opportunity for partial opening. Ανιχνευτής κίνησης (radar) για αυτόματο άνοιγμα της ηλεκτροκίνητης πόρτας με τον εντοπισμό ατόμων ή οχημάτων. Motion detector (radar) for automatic opening of automatic door with identification of people or vehicles. Détecteur de mouvement (radar) pour l'ouverture automatique de la porte automatique avec identification des personnes ou des véhicules. Télécommande avec un ou plusieurs télécommandes, bouton-poussoir pour ouverture-fermeture et de champignons de sécurité, disposés partout dans ou hors de la chambre.il y a d opportunité pour l'ouverture partielle. Κλειδαριά ασφαλείας η οποία απενεργοποιεί τους διακόπτες ανοίγματος (τηλεχειρισμός, κορδόνια ανοίγματος, μπουτόν), με δυνατότητα απεγκλωβισμού, όμως, από μέσα ακόμα και αν η πόρτα είναι κλειδωμένη. Security lock which activates the opening switches (remote control, opening cords, pushbutton) with opportunity of evacuation, from inside even if the door is locked. Verrou de sécurité qui active les commutateurs d'ouverture (télécommande, cordons d'ouverture, bouton-poussoir) avec possibilité d'évacuation, de l'intérieur, même si la porte est verrouillée. Το σύστημα αυτοματισμού για συρόμενες ηλεκτροκίνητες πόρτες είναι πιστοποιημένο κατά CE. The automation for sliding electric doors is CE certified. Le système d'automatisation pour portes coulissantes électriques est certifié CE. Διαφορετικές διαστάσεις είναι διαθέσιμες. Επικοινωνήστε με το τεχνικό γραφείο της A. Motors Α.Β.Ε.Ε. Other sizes are possible. Contact the technical office of A. Motors S.A. D autres dimensions sont possible. Contacter le bureau technique A. Motors S.A.
SPECIFICATIONS pg. 10 of 10 ΚΑΤΩΚΑΣΙΑ - THRESHOLDS - SEUILS S1 S3 S2 Με κατωκάσι With lower frame Avec cadre inférieur Συντήρησης, σκούπα* Positive temperature, without floor Température positive, sans plancher S4 S5 Συντήρησης, σκούπα* με γωνία Positive temperature with support angle Température positive avec le support angle Κατάψυξης, σκούπα* με γωνία και αντίσταση Negative temperature with support angle Température négative avec le support angle S6 S7 Συντήρησης, σκούπα* με γωνία και δάπεδο Positive temperature with support angle and floor Température positive avec le support angle et le sol *σκούπα: όταν το κάτω ελαστικό της πόρτας ακουμπάει στο έδαφος Κατάψυξης, σκούπα* με αντίσταση Negative temperature, without floor Température négative, sans plancher **προαιρετική ράμπα optional ramp rampe en option Η A. Motors Α.Β.Ε.Ε. έχει το δικαίωμα να φέρει οποιεσδήποτε αλλαγές στο τεχνικό και εμπορικό κομμάτι χωρίς προειδοποίηση. facebook.com/amp.refrigeration Κατάψυξης, σκούπα* με γωνία, αντίσταση και δάπεδο Negative temperature with support angle and floor Température négative avec le support angle et le sol για πόρτες TXXL (έως -40 C), αντίσταση τοποθετείται σε προφίλ αλουμινίου στη γωνία for TXXL doors (up to -40 C), resistance is placed in an aluminum profile in the support angle pour portes TXXL (jusqu'à -40 C), résistance est placée dans un profilé en aluminium dans le support angle A. Motors S.A. reserves the right to bring any changes on technical and commercial ground without notice. youtube.com/c/ampilalisgr1963 A. Motors SA se réserve le droit d'apporter des modifications pour raisons techniques et commerciales sans préavis. google.com/+ampilalisgr1963 Η συναρμολόγηση των συρομένων πορτών γίνεται στις σύγχρονες εγκαταστάσεις μας στην ΒΙ.ΠΕ. Κρυονερίου Αττικής, τηρώντας τα γερμανικά πρότυπα DIN Πολυτεχνείου του Βερολίνου & τις προδιαγραφές HACCP. amp Sliding doors are assembled in our modern facilities in Kryoneri Industrial Area, Athens, in compliance with German DIN standards of Berlin Technical University & HACCP specifications. A. MOTORS - Χ. ΠΙΛΑΛΗΣ Α.Β.Ε.Ε. ΠΡΩΤΟΜΑΓΙΑΣ 5, ΒΙ. ΠΕ. ΚΡΥΟΝΕΡΙΟΥ ΑΤΤΙΚΗΣ Τ.Κ. 14568, ΤΗΛ. 210 62 20 100 A. MOTORS - PILALIS S.A. PROTOMAGIAS 5, KRYONERI INDUSTRIAL AREA, ATHENS ZIP CODE. 14568, ΤEL. +30 210 62 20 100 www.am-p.gr www.frigo-doors.com email: info@am-p.gr