ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΥΠΟΜΝΗΜΑ. Αγγελικής Αλεξοπούλου. Επίκουρης Καθηγήτριας. Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας

Σχετικά έγγραφα
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΑ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Καρόλου Ντηλ 14, ΤΚ54623 Θεσ/νίκη

Αναλυτικό Βιογραφικό Σημείωμα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑ

ΝΙΚΟΛΑΪΔΗΣ Ε. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009

Διάταξη Προγράμματος Σπουδών EGL / Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία

Ακριβώς το ίδιο έτος δημοσιεύεται και η πρώτη Γραμματική της Ισπανικής γλώσσας (Gramática española) από τον Antonio de Nebrija.

ΤΜΗΜΑ ΙΣΠΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ Α Κ Α Δ Η Μ Α Ϊ Κ Ο Υ Ε Τ Ο Υ Σ Γενικές Πληροφορίες

Προς όλες και όλους τις/τους φοιτήτριες και φοιτητές του Τμήματος

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΘΕΣΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Ελένη Παναρέτου Επίκουρη Καθηγήτρια Τομέας Γλωσσολογίας Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών. Γνωστικό αντικείμενο Γλωσσολογία: Κειμενογλωσσολογία

ΕΘΝΙΚΟΝ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΝ ΑΘΗΝΩΝ Πρόγραμμα Εξετάσεων

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ (Δεκέμβριος 2016) ΒΙΚΤΩΡΙΑ ΚΡΗΤΙΚΟΥ Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Ισπανοαμερικανικής Λογοτεχνίας

ΕΘΝΙΚΟΝ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΝ ΑΘΗΝΩΝ ΚΟΣΜΗΤΕΙΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗΣ Πρόγραμμα Εξετάσεων

Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Υποχρεωτικά Μαθήματα Επιλογής Επιλέγεται, εάν κρίνεται αναγκαίο από φοιτητές του Α εξαμήνου ΜΟΝΟ.

Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας

Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ. Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πολιτική, γλώσσα και διαπολιτισμική επικοινωνία»

Α.Π.Θ. ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ - ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΙΤΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΚΠΟΝΗΣΗ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗ

ΔΕΛΤΙΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ. Συνδιοργανωτές: Περιφερειακή Διεύθυνση Α/θμιας & Β/θμιας Εκπ/σης Δυτικής Ελλάδας Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Αχαΐας.

TA ΑΓΓΛΙΚΑ ΣΤΟ «ΝΕΟ ΣΧΟΛΕΙΟ»

ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΣΧΟΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ-ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ

Ρύθμιση θεμάτων του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας και άλλες διατάξεις ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΗΣ ΣΧΟΛΗΣ ΔΑΣΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Διάταξη Προγράμματος Σπουδών ΕΠΑ / Επιστήμες της Αγωγής

Master s Degree. Μεταπτυχιακό στις Επιστήμες Αγωγής (Εξ Αποστάσεως)

Αίτηση υποβολής υποψηφιότητας εκπαιδευτικού για απόσπαση στο ΕΠ.Ε.Σ. Βιογραφικό σημείωμα

Άρθρο 1 Γενικές Διατάξεις

381 Συνεδρίαση της Επταμελούς της Επιτροπής Ερευνών του Πανεπιστημίου Κρήτης Ηράκλειο

Άρθρο 9. Β Κύκλος - Διδακτορικό Δίπλωμα

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ» ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ

Ρύθμιση θεμάτων του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας και άλλες διατάξεις ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΟΝΗΣΗΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ (ΜΔΕ)

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ.

Διεύθυνση εργασίας: Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας, Παιδαγωγική Σχολή Φλώρινας, Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών, Τ. Θ. 21, Φλώρινα.

Πρόγραμμα μαθημάτων Παι.Τ.Δ.Ε.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ. Εκπ/κό Ίδρυμα - Τμήμα: ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ-ΤΜΗΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ

Διδακτορικό Πρόγραμμα στη Νομική

Η επιστήµη της Γερµανικής Φιλολογίας έχει ως αντικείµενο κυρίως την έρευνα και τη διδασκαλία της γερµανικής γλώσσας και λογοτεχνίας.

Το σύνολο των αξιολογικών μονάδων-μορίων ανέρχονται σε ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΕΡΓΟ (μέχρι 31 μόρια) 1.1 Σπουδές: (μέχρι 16 μόρια)

Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017

Συντάχθηκε απο τον/την administrator Πέμπτη, 05 Μάιος :23 - Τελευταία Ενημέρωση Σάββατο, 07 Μάιος :49

Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας. ΟΔΗΓΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ (Συνοπτικός) ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ 2015/16

«ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΗ ΚΑΙ ΠΟΛΥΤΕΧΝΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΠΡΑΞΗΣ»

Πρόγραμμα μαθημάτων Παι.Τ.Δ.Ε.

ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΘΡΗΣΚΕΙΑΚΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΤΟΥ 21ΟΥ ΑΙΩΝΑ: ΤΡΟΠΟΙ ΚΑΙ ΤΟΠΟΙ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗΣ ΤΗΣ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΗΣ ΕΤΕΡΟΤΗΤΑΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ

ΠΡΑΞΗ: «ΜΟ.ΔΙ.Π» (Μονάδα Διασφάλισης Ποιότητας) του Πανεπιστημίου Μακεδονίας» Κωδικός MIS ΥΠΟΕΡΓΟ:

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Κούλαλη Ελένη - Τηλέφωνο: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ (Ακαδημαϊκό Έτος )

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ


ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΟΥ Π.Μ.Σ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑΣ ΚΑΙ Μ.Μ.Ε. ΤΟΥ Α.Π.Θ. Ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Τα Μεταπτυχιακά Προγράμματα και τα Προγράμματα Κατάρτισης της Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΚΠΟΝΗΣΗΣ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΩΝ ΔΙΑΤΡΙΒΩΝ

Πρόσκληση υποβολής εργασιών

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ (Ακαδημαϊκό Έτος )

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΞΑΜΗΝΑ (Ακαδημαϊκό Έτος )

ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΓΙΑ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΑ Ν. 4009/

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ (Συνυποβάλλεται με την αίτηση υποψηφιότητας στο ΠΜΣ του ΤΑΓΦ)

2. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ DQS DIN EN ISO 9001: ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ISO 9001:2015 & BS ISO 29990:2010

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ. Μαρούσι, Αρ. πρωτ.:114880/γ1

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «ΣΧΟΛΙΚΗ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ» Ακαδημαϊκό έτος

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ - ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ

H εμπειρία της Εξωτερικής Αξιολόγησης Τμημάτων άλλων ΑΕΙ

Αθανασία Σταμάκου-Συρμακέζη

Το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Παρουσίαση Ζώζη Ζωγραφίδου, Καθηγήτρια Πρόεδρος του Τμήματος

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ

Τµήµα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΠΟΡΩΝ»

Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για απόσπαση μονίμων εκπαιδευτικών στο 2ο Πειραματικό Γυμνάσιο Αθηνών

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΣΧΟΛΗ ΘΕΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΥΣΙΚΗΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΔΕΥΤΕΡΟΥ ΚΥΚΛΟΥ

«Πρόσκληση Εκδήλωσης Ενδιαφέροντος για διδασκαλία στην Εισαγωγική Επιμόρφωση του σχολικού έτους »

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Για τη Δ.Ε.Π.Π.Σ. Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ κ.α.α Ο ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ Α. ΒΛΑΧΟΣ

Γενικά. ιάρκεια Σπουδών. Σύνολο διδακτικών µονάδων ( Μ) Σύνολο Μαθηµάτων

ΕΙΣΗΓΗΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ «Βιοχημεία»

ΠΡΟΣ: - Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας. ΚΟΙΝ: -Διεύθυνση Εκπαίδευσης και Έρευνας

ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙ ΚΕΦΑΛΟΝΙΑ. Περιεχόμενο Τμήματος

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ Πρόσκληση υποβολής προτάσεων για το 2007 και Καταληκτικές Ημερομηνίες

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ - ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ

Παιδαγωγική επάρκεια πτυχιούχων του Τμήματος Επιστήμης Φυσικής Αγωγής και Αθλητισμού του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας

Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας.

2. ΔΙΑΠΙΣΤΕΥΣΕΙΣ: ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ Ε.ΚΕ.ΠΙΣ. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ DQS DIN EN ISO 9001:2008

Πρόσκληση υποβολής εργασιών

ΕΤΗΣΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας

ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΣΥΝΤΟΜΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

για την Προώθηση της

2. ΔΙΑΠΙΣΤΕΥΣΕΙΣ: ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ Ε.ΚΕ.ΠΙΣ. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ DQS DIN EN ISO 9001:2008

Μαρούσι, 7 Οκτωβρίου Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ

Προσωπικά στοιχεία: Ονοματεπώνυμο: Σταματία Κουτσουλέλου. Διεύθυνση εργασίας: Φιλοσοφική Σχολή, Πανεπιστημιούπολη Ζωγράφου, Αθήνα,

ΠΡΑΞΗ: «ΜΟ.ΔΙ.Π» (Μονάδα Διασφάλισης Ποιότητας) του Πανεπιστημίου Μακεδονίας» Κωδικός MIS ΥΠΟΕΡΓΟ:

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ

Transcript:

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΥΠΟΜΝΗΜΑ Αγγελικής Αλεξοπούλου Επίκουρης Καθηγήτριας Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών Αθήνα, Οκτώβριος 2016

Αγγελική Αλεξοπούλου 1 ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ: Αγγελική Αλεξοπούλου ΗΜΕΡΟΜHΝΙΑ ΓΕΝΝΗΣΗΣ : 15 Σεπτεμβρίου 1961 ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΗΣ : Μπουένος Άιρες, Αργεντινή ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑ : Ελληνική Αργεντινή ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Διαζευγμένη με ένα παιδί ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ : Πυθέου 84, GR 117 43 AΘΗΝΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ : 210 9011119 693 7067629 e mail : aalexop@spanll.uoa.gr Επίκουρη Καθηγήτρια με θητεία του Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας με γνωστικό αντικείμενο «Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία της Ισπανικής Γλώσσας» (ΦΕΚ προκ. 297 /15.3.12 τ.γ ). (Αριθμ. βεβ. Υ.Δ.Ε. Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων 11236/19.8.2013). φύλλο 28/8/2013 ΣΠΟΥΔΕΣ 1984 Πτυχίο του Τμήματος Γαλλικών Σπουδών της Φιλοσοφικής Σχολής του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών. 1986 Μεταπτυχιακό Δίπλωμα (D.E.A) στη Γλωσσολογία. Τμήμα Γενικής Γλωσσολογίας του Πανεπιστημίου Paris Sorbonne (Paris IV), ως υπότροφος του Γαλλικού Κράτους και με θέμα Des problèmes sémantiques de la traduction du texte littéraire (επιβλέπων καθηγητής Bernard Pottier). 2005 Διδακτορικό Δίπλωμα του Τμήματος Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του ΕΚΠΑ. Διδακτορική διατριβή: Contribución al estudio de los errores morfosintácticos en la interlengua escrita de aprendientes de español de origen griego. Η εργασία αυτή, που εντάσσεται στον κλάδο της Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας στη διδασκαλία εκμάθηση της ισπανικής ως ξένης γλώσσας διεξήχθη κάτω από το πρίσμα της Ανάλυσης Λαθών με σκοπό να εντοπιστούν, να περιγραφούν, να

Αγγελική Αλεξοπούλου 2 ταξινομηθούν και να εξηγηθούν τα μορφοσυντακτικά λάθη που εμφανίζονται στη γραπτή έκφραση του μη φυσικού ομιλητή της ισπανικής γλώσσας, και πιο συγκεκριμένα στη γραπτή διαγλώσσα ενήλικων Ελλήνων μαθητών της ισπανικής. Για την επίτευξη αυτού του στόχου συγκρίναμε τα λανθασμένα εκφωνήματα των μαθητών με εκείνα που θα παρήγαγε ένας φυσικός ομιλητής της γλώσσας στόχου στο ίδιο γλωσσικό περιβάλλον. Η εν λόγω διατριβή αποτελείται από πέντε κεφάλαια, ένα κεφάλαιο αφιερωμένο στα συμπεράσματα, τη βιβλιογραφία και τρία παραρτήματα: Στο πρώτο κεφάλαιο, «Τα λάθη στη διαγλώσσα του ομιλητή της ξένης γλώσσας», γίνεται ανασκόπηση της εξέλιξης της έννοιας της διαγλώσσας και αναλύονται τα χαρακτηριστικά της, με σκοπό να οροθετηθεί ο εν λόγω όρος. Στη συνέχεια ορίζεται η έννοια του λάθους από τη σκοπιά της Αντιπαραβολικής Ανάλυσης, καθώς και από τη σκοπιά της Ανάλυσης Λαθών, με στόχο να καθοριστεί η διαφορά μεταξύ των δύο μοντέλων έρευνας της Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας στη διδασκαλία εκμάθηση της δεύτερης ή ξένης γλώσσας. Επίσης, γίνεται διάκριση μεταξύ λάθους, σφάλματος και παραδρομής. Τέλος, συνδέεται ο προβληματισμός γύρω από την έννοια του λάθους με τις στρατηγικές μάθησης και επικοινωνίας. Στο δεύτερο κεφάλαιο, «Μεθοδολογία της έρευνας», παρουσιάζεται αναλυτικά η μεθοδολογία που ακολουθήθηκε για την διεξαγωγή της έρευνας. Πραγματοποιείται μία γενική διάκριση μεταξύ ποσοτικής και ποιοτικής ανάλυσης, με σκοπό να καθοριστεί ποια μεθοδολογία είναι η πιο ενδεδειγμένη για τον σχεδιασμό της παρούσας έρευνας, που βασίζεται στην ανάλυση λαθών, και επιλέγεται η ποσοτική προσέγγιση, της οποίας τα χαρακτηριστικά παρουσιάζονται λεπτομερώς. Ακολούθως, προσδιορίζονται οι διακριτές φάσεις της μεθοδολογίας που χρησιμοποιούνται για τον εντοπισμό, την περιγραφή, την ταξινόμηση και την ερμηνεία των λαθών στο πλαίσιο της εκμάθησης της ξένης γλώσσας. Στη συνέχεια εκτίθενται αναλυτικά οι παραπάνω φάσεις και τέλος, καθορίζονται τα κριτήρια πάνω στα οποία στηρίζεται η κατηγοριοποίηση των λαθών, δηλαδή το περιγραφικό, το γλωσσολογικό, το αιτιολογικό και το επικοινωνιακό κριτήριο.

Αγγελική Αλεξοπούλου 3 Στο τρίτο κεφάλαιο «Το Corpus των δεδομένων» περιγράφεται το σώμα των δεδομένων, που αποτελεί το δείγμα πάνω στο οποίο στηρίχτηκε η παρούσα έρευνα, καθώς και η τεχνική που χρησιμοποιήθηκε για τη συλλογή των δεδομένων. Επιπλέον, παρουσιάζονται σε γενικές γραμμές τα χαρακτηριστικά των πληροφορητών, τα οποία συνοδεύονται από επεξηγηματικά γραφήματα. Στο τέταρτο κεφάλαιο «Ανάλυση και συζήτηση των αποτελεσμάτων» μελετώνται τα μορφοσυντακτικά λάθη της γραπτής διαγλώσσας των πληροφορητών και εφαρμόζονται τα επιλεγμένα κριτήρια για την κατηγοριοποίηση των λαθών. Απαρτίζεται από τέσσερα υποκεφάλαια: Επίπεδο Α, Επίπεδο Β, Επίπεδο Γ και Επίπεδο Δ, τα οποία απ6,.γφεεοτελούν τα τέσσερα επίπεδα εκμάθησης της ισπανικής ως ξένης γλώσσας στο Instituto Cervantes, όπου έγινε η συλλογή του δείγματος. Κάθε υποκεφάλαιο συνοδεύεται από γραφήματα που επεξηγούν τα πορίσματα στα οποία κατέληξε η έρευνα. Στο πέμπτο κεφάλαιο «Ανάλυση της διαγλωσσικής εξέλιξης και ιεραρχία των δυσκολιών στην εκμάθηση της ισπανικής γλώσσας» εξετάζεται η διαγλωσσική εξέλιξη των τεσσάρων μελετηθέντων επιπέδων και παρουσιάζεται ποσοτική καταγραφή των λαθών και των κυριότερων αιτιών τους με τη βοήθεια γραφημάτων. Επίσης, καταρτίζεται μία ιεραρχία των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι Έλληνες που μαθαίνουν την ισπανική γλώσσα, βασισμένη στη συχνότητα των λαθών. Στο κεφάλαιο «Συμπεράσματα» καθορίζονται οι σημαντικότερες περιοχές δυσκολίας και οι αιτίες που οδηγούν σε λανθασμένες παραγωγές, με βάση την πραγματοποιηθείσα μελέτη. Επίσης, επιχειρείται μία πρώτη σκιαγράφηση των διδακτικών προεκτάσεων και παρουσιάζονται οι πιθανοί τομείς προς μελλοντική έρευνα στο πεδίο της Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας. Τέλος, στα τρία Παραρτήματα παρατίθενται το ερωτηματολόγιο σχετικά με τους πληροφορητές, τα θέματα της γραπτής παραγωγής και η καταγραφή της γραπτής παραγωγής των πληροφορητών.

Αγγελική Αλεξοπούλου 4 ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ Α. ΒΙΒΛΙΑ 1. Alexopoulou, Angélica. Análisis de errores en la interlengua de aprendientes griegos de español. Μαδρίτη: Ediciones Clásicas, 2005. 2. Alexopoulou, Angélica. Introducción al Análisis de errores. Διδακτικό εγχειρίδιο. Αθήνα: ΕΚΠΑ, 2006. Διδακτικό εγχειρίδιο για τις ανάγκες του μαθήματος Εισαγωγή στην Ανάλυση Λαθών, στο οποίο αφού γίνεται διεξοδική ανάλυση της έννοιας του λάθους υπό το πρίσμα διαφόρων επιστημονικών μοντέλων, παρουσιάζεται η μεθοδολογία που ακολουθείται στην Ανάλυση Λαθών προκειμένου να εντοπιστούν, ταξινομηθούν και ερμηνευθούν τα λάθη των μη φυσικών ομιλητών μιας γλώσσας. 3. Alexopoulou, Angélica y María Tsokou, Universo gramatical. Gramática de referencia del español para griegos. Madrid: Edinumen, 2011. Πρόκειται για μετάφραση της Ισπανικής Γραμματικής με προσαρμογή στις ανάγκες των Ελλήνων σπουδαστών της Ισπανικής που θέλουν να έρθουν σε επαφή με τα βασικά γραμματικά φαινόμενα της ισπανικής γλώσσας. Το πόνημα συμπληρώνεται με έναν αριθμό δραστηριοτήτων ποικίλου τύπου που επιτρέπει στον αναγνώστη να εξασκηθεί στα γραμματικά φαινόμενα και στη συνέχεια να αυτοαξιολογηθεί χάρη στις λύσεις που προτείνονται. Τόσο οι λύσεις όσο και σειρά διαδραστικών δραστηριοτήτων διατίθενται στο διαδίκτυο http://edinumeneleteca.esayudamateriales.html>. 4. Alexopoulou, Angélica. Bases de la Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera. Διδακτικό εγχειρίδιο. Αθήνα: ΕΚΠΑ, 2012. Διδακτικό εγχειρίδιο για τις ανάγκες του μαθήματος Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ., το οποίο διαιρείται σε πέντε κεφάλαια στα οποία παρουσιάζονται οι βασικές έννοιες της Εφαρμοσμένης

Αγγελική Αλεξοπούλου 5 Γλωσσολογίας γενικά, καθώς και εκείνες που αφορούν ειδικότερα την εκμάθηση και τη διδασκαλία μιας ξένης γλώσσας. Στη συνέχεια παρουσιάζονται οι θεωρίες κατάκτησης της γλώσσας, μητρικής και ξένης με έμφαση στην τελευταία, οι παράγοντες που επηρεάζουν την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας και τέλος αφιερώνεται ένα κεφάλαιο στην επικοινωνιακή δεξιότητα. 5. Δρόσος, Δ., Αλεξοπούλου, Α., & Lugo, S. (Επιμ.). (2015). ΚΠγ. Preparación para el examen en la escuela. Nivel B (B1&B2) Libro del alumno. Αθήνα: RCEL. Ανάκτηση από http://rcel.enl.uoa.gr/kpgeschool/images/pdf_files/b_students_book_spanish.pdf Εγχειρίδιο (βιβλίο του υποψήφιου) που απευθύνεται στους εκπαιδευτικούς που προετοιμάζουν υποψήφιους για τις εξετάσεις διαβαθμισμένου επιπέδου Β του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας στα ισπανικά. Αποτελείται από οκτώ ολοκληρωμένα tests, το καθένα από τα οποία προσφέρει τις τέσσερις ενότητες στις οποίες καλούνται να εξεταστούν οι υποψήφιοι. Το υλικό βρίσκεται αναρτημένο στην ηλεκτρονική πύλη που έχει σκοπό τη σύνδεση της σχολικής εκπαίδευσης με το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας. 6. Δρόσος, Δ., Αλεξοπούλου, Α., & Lugo, S. (Επιμ.). (2015). ΚΠγ. Preparación para el examen en la escuela. Nivel B (B1&B2) Libro del profesor. Αθήνα: RCEL. Ανάκτηση από http://rcel.enl.uoa.gr/kpgeschool/images/pdf_files/b_teachers_book_spanish.pdf. Το βιβλίο του εκπαιδευτικού συνοδεύει το βιβλίο του υποψήφιου και περιλαμβάνει τις λύσεις των οκτώ tests. Το υλικό βρίσκεται αναρτημένο στην ηλεκτρονική πύλη που έχει σκοπό τη σύνδεση της σχολικής εκπαίδευσης με το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας. Β. ΑΡΘΡΑ 1. Alexopoulou, Angélica. La función de la interlengua en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Μαδρίτη: Ediciones Clásicas, 2005. 7 30.

Αγγελική Αλεξοπούλου 6 Αναδημοσίευση στο Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 9(5), 2011. 86 101 http://www.nebrija.com/revistalinguistica/numero9/numero9/pdf/alexopoulou2.pdf Γίνεται ανασκόπηση της έννοιας της διαγλώσσας, έτσι όπως διαμορφώθηκε έπειτα από την κριτική που δέχθηκε το μοντέλο της Αντιπαραβολικής Ανάλυσης και η εφαρμογή του στη διδασκαλία των ξένων γλωσσών. Εξετάζονται επίσης οι διαφορετικές ονομασίες που έλαβε ο όρος, ανάλογα με την σκοπιά μέσα από την οποία ο κάθε μελετητής εστιάζει την προσοχή του (Corder, Nemser, Selinker). Τέλος αναλύονται τα χαρακτηριστικά της σύμφωνα με την διεθνή βιβλιογραφία. 2. Alexopoulou, Angélica. El error: un concepto clave en los estudios de adquisición de segundas lenguas. Revista de Lingüística Aplicada (RLA)) Departamento de Español, Facultad de Humanidades y Arte. Universidad de Concepción 43.1 (2005): 75 92. Μελετάται η έννοια του λάθους και των διαφοροποιήσεων που γνώρισε μέσα από τη σκοπιά των δύο μοντέλων έρευνας της Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας (της Αντιπαραβολικής Ανάλυσης και της Ανάλυσης Λαθών). Επίσης, γίνεται διάκριση μεταξύ λάθους, σφάλματος και παραδρομής. Στόχος αυτού του άρθρου είναι να καταδειχθεί ότι η σημερινή διαγλωσσική εκδοχή του λάθους μπορεί να αξιοποιηθεί στη διδασκαλία εκμάθηση της δεύτερης ή ξένης γλώσσας. 3. Alexopoulou, Angélica. Aproximación al tratamiento del error en la clase de ELE desde la perspectiva del análisis de errores. Estudios de Lingüística Aplicada (ELA). Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, Universidad Nacional Autónoma de México 41 (2005): 101 125. Σε αυτή την εργασία παρουσιάζεται το θεωρητικό πλαίσιο μέσα από το οποίο προσεγγίζεται το θέμα των τεχνικών διόρθωσης των μορφοσυντακτικών λαθών στη γραπτή έκφραση των Ελλήνων μαθητών της ισπανικής γλώσσας. Πιο συγκεκριμένα, καταδεικνύεται η χρησιμότητα της διόρθωσης των λαθών και επιχειρείται να εξηγηθεί ο όρος «διόρθωση» σε αντιπαράθεση με τον όρο «αξιολόγηση». Στη συνέχεια ταξινομούνται τα λάθη σύμφωνα με μία τυπολογία λαθών με βάση το περιγραφικό, γραμματικό και αιτιολογικό κριτήριο της Ανάλυσης Λαθών. Τέλος,

Αγγελική Αλεξοπούλου 7 αφού λαμβάνονται υπόψη οι συναισθηματικές πλευρές που επηρεάζουν τον μαθητή και παρατίθενται οι βάσεις που πρέπει να διέπουν τη διόρθωση ενός γραπτού κειμένου, προτείνεται, αφενός η εφαρμογή ενός μοντέλου τεχνικών άμεσης καθώς και έμμεσης διόρθωσης των λαθών και αφετέρου μία σειρά από κατευθυντήριες γραμμές που μπορούν να συμβάλλουν στην μακροπρόθεσμη «θεραπεία» του λάθους. 4. Alexopoulou, Angélica. Los criterios descriptivo y etiológico en la clasificación de los errores del hablante no nativo: una nueva perspectiva. Porta Linguarum. Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras. Granada: Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Granada 5 (2006): 17 35. Βασισμένοι σε ένα σώμα γραπτών παραγωγών Ελλήνων μαθητών της Ισπανικής ως ξένης γλώσσας μελετούνται οι φάσεις της περιγραφής και της αιτιολόγησης των λαθών που αντιπροσωπεύουν αντίστοιχα το περιγραφικό και το αιτιολογικό κριτήριο της Ανάλυσης Λαθών με στόχο την βελτιστοποίηση των αναλυτικών μεθόδων που διαθέτουμε. 5. Alexopoulou, Angélica. Análisis de la evolución interlingüística y jerarquía de las dificultades en la interlengua escrita de aprendientes de español de origen griego. Revista española de Lingüística Aplicada (RESLA), 19 (2006): 9 28. Εξετάζεται η διαγλωσσική εξέλιξη των διαφόρων γραμματικών κατηγοριών, έτσι όπως διαπιστώθηκε μέσα από ένα σώμα μορφοσυντακτικών λαθών που εμφανίζονται στη γραπτή διαγλώσσα Ελλήνων μαθητών της ισπανικής. Βασισμένοι στα πορίσματα της παραπάνω μελέτης καταρτίζεται μία ιεραρχία των δυσκολιών που συναντούν οι Έλληνες μαθητές της ισπανικής σύμφωνα με τη συχνότητά τους. Επίσης, παρουσιάζεται μία καινούρια θεώρηση στο θέμα της ιεραρχίας των λαθών, που αποτελεί μία από τις πιο ενδιαφέρουσες εφαρμογές της Ανάλυσης Λαθών, αφού επιτρέπει να προσδιοριστούν οι πιο προβληματικές περιοχές κατά την εκμάθηση της ξένης γλώσσας.

Αγγελική Αλεξοπούλου 8 6. Alexopoulou, Angélica. Análisis de errores seudolongitudinal en la interlengua escrita de hablantes no nativos de español de origen griego στο Mourón Figueroa, C. y T. I. Moralejo Gárate (eds.) Studies in Contrastive Linguistics. Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2006. 31 43. Αφού παρουσιάζονται συνοπτικά οι τέσσερις φάσεις που ακολουθεί η μέθοδος της Ανάλυσης Λαθών, παρατίθενται τα πορίσματα της έρευνας που βασίστηκε σε ένα σώμα μορφοσυντακτικών λαθών Ελλήνων μαθητών της Ισπανικής ως ξένης γλώσσας. Παράλληλα, προτείνεται μία νέα τυπολογία λαθών με βάση το περιγραφικό, γραμματικό και αιτιολογικό κριτήριο συσχετίζοντάς τα με τη διάκριση μεταξύ ενδογλωσσικών και διαγλωσσικών λαθών. 7. Alexopoulou, Angélica. Errores interlinguales e intralinguales en la interlengua escrita de aprendientes griegos de E/LE. El papel de la transferencia en la construcción de la interlengua στο Civil, P. y F. Crémoux (eds.) Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Madrid: Iberoamericana, 2010. ISBN 978 84 8489 539 8. Στην ανακοίνωση αυτή γίνεται ανασκόπηση της εξέλιξης της έννοιας της διαγλωσσικής και ενδογλωσσικής παρεμβολής, ενός φαινομένου που συνδέεται στενά με την έννοια του λάθους. 8. Alexopoulou, Angélica. Tipología textual y comprensión lectora στο Pandís Pavlakis (ed.) América Latina y el Mediterráneo: ideas en contacto. Actas del XIV Congreso de la FIEALC. Madrid: Ediciones del Orto, 2011. 66 74. - Αναδημοσίευση στο Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 9(5), 2011. 102 112. http://www.nebrija.com/revista linguistica/numero9/pdf/alexopoulou3.pdf Σε αυτή την εργασία παρουσιάζονται εκτενώς οι ιδιότητες του κειμένου στο πλαίσιο των σύγχρονων θεωριών της Κειμενικής Γλωσσολογίας. Επιχειρείται διάκριση μεταξύ κειμενικού τύπου και κειμενικού είδους καθώς και παρουσίαση των διάφορων κειμενικών τυπολογιών που έχουν προταθεί εστιάζοντας τον παραπάνω προβληματισμό στην κατανόηση του γραπτού λόγου.

Αγγελική Αλεξοπούλου 9 9. Alexopoulou, Angélica. El enfoque basado en los géneros textuales y la evaluación de la competencia discursiva στο de Santiago Guervós et al. (eds.) Del texto a la lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza aprendizaje del español L2 LE. Actas del XXI Congreso Internacional de ASELE. Imprenta Kadmos: Salamanca, 2011. 97 110. Η εργασία αυτή εστιάζει στην κειμενοκεντρική προσέγγιση του γραπτού λόγου και επιχειρεί να καταδείξει τη χρησιμότητά της τόσο στη διδασκαλία όσο και στην αξιολόγηση της ξένης γλώσσας. Σε αντίθεση με την προσέγγιση που στηρίζεται στα λεξικογραμματικά φαινόμενα, η κειμενοκεντρική προσέγγιση επικεντρώνεται στο σύνολο του κειμένου, στη δομή των διαφόρων κειμενικών ειδών, καθώς και στις στρατηγικές παραγωγής των κειμένων, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό, μεταξύ άλλων, στην ανάπτυξη της επικοινωνιακής ικανότητας του μαθητή. Γίνεται ειδική αναφορά στο Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας, το οποίο έχει υιοθετήσει την κειμενοκεντρική προσέγγιση. 10. Alexopoulou, Angélica. El papel de la transferencia en los errores léxicos. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 9(5), 2011. 27 36. ISSN 1699 6569 http://www.nebrija.com/revista inguistica/numero9/html/alexopoulu1.htm Η εργασία αυτή συμπληρωματική της εργασίας 9 μελετά τη λεξιλογική ικανότητα, μέσα από τα λεξιλογικά λάθη των ελληνόφωνων μαθητών της Ισπανικής και το ρόλο της θετικής και αρνητικής παρεμβολής» στην παραγωγή συγκεκριμένων λαθών. 11. Alexopoulou, Angélica. La dimensión intercultural en la clase de E/LE στο López Criado et al. (eds.) El papel de la literatura, el cine y la prensa (TV/Internet/MAV) en la configuración y promoción de criterios, valores y actitudes sociales. Santiago de Compostela: Andavira Editora, 2012. Στην ανακοίνωση αυτή γίνεται εκτενής αναφορά στη διαπολιτισμική δεξιότητα και αναδεικνύεται η αναγκαιότητα της συνειδητής καλλιέργειάς της, ως απαραίτητης προϋπόθεσης για την επίτευξη της επικοινωνιακής δεξιότητας των μη φυσικών ομιλητών μιας Ξένης Γλώσσας, δεδομένου ότι συνεισφέρει όχι μόνο στη γνώση και την κατανόηση των πολιτισμικών στοιχείων του πολιτισμού στόχου, αλλά και στη

Αγγελική Αλεξοπούλου 10 συνειδητοποίηση, από πλευράς των μαθητών, των διαφορών και ομοιοτήτων του με τον πολιτισμό πηγή. 12. Lugo Mirón, Susana y Angélica Alexopoulou. Los medios y la actualidad en la enseñanza de ELE. 13º Διεθνές Συνέδριο της CILEC (Congreso Internacional de Literatura Española Contemporánea), Santiago de Compostela: Andavira Editora, 2013. Η εργασία αυτή παρουσιάζει την αξιοποίηση των μέσων μαζικής ενημέρωσης στη διδασκαλία των ξένων γλωσσών και προτείνει τεχνικές για το πώς αυτά (έντυπα μέσα, ραδιόφωνο, τηλεόραση, διαδίκτυο) μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως εργαλείο διδασκαλίας για την καλύτερη και πληρέστερη εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας. Συγκεκριμένα, βοηθούν τους μαθητές να έρθουν σε επαφή με διαφορετικά είδη λόγου, να εξοικειωθούν με τις διαφορετικές γλωσσικές ποικιλίες της Ισπανικής καθώς και με την προφορά και τον επιτονισμό της. Τέλος, αναδεικνύεται η χρήση των ΜΜΕ ως μέσο που βοηθά τους μαθητές να αναπτύξουν τη διαμεσολαβητική ικανότητα. 13. Alexopoulou, Angélica y Susana Lugo Mirón. La competencia intercultural en los manuales de Español con Fines Específicos. 10 ο Διεθνές Συνέδριο του GERES (Groupe d Étude et de Recherche en Espagnol de Spécialité) : Interculturalidad para fines específicos. Cahiers du GERES, N 5 2012 / ISSN: 2105 1046 Ανάκτηση από http://www.geres sup.com/cahiers/cahiers du geres n 5 Στην ανακοίνωση αυτή αναδεικνύεται η σημασία της ανάπτυξης διαπολιτισμικής δεξιότητας κατά την εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας για ειδικούς στόχους. Υποστηρίζεται ότι η διαπολιτισμική προσέγγιση μπορεί να εξασφαλίσει την επιτυχία στις συναλλαγές σε διάφορες επικοινωνιακές περιστάσεις. Παρουσιάζονται οι δραστηριότητες που καλλιεργούν τη διαπολιτισμική δεξιότητα σε δύο εγχειρίδια της Ισπανικής με ειδικούς σκοπούς έχοντας ως βάση το ΚΕΠΑ και το Πρόγραμμα Σπουδών του Ινστιτούτου Θερβάντες. Τέλος, προτείνεται η αξιοποίηση της διαμεσολάβησης ως μιας από τις δραστηριότητες γλωσσικής επικοινωνίας που μπορούν να προωθήσουν την διαπολιτισμική γνώση του σπουδαστή.

Αγγελική Αλεξοπούλου 11 14. Lugo Mirón, Susana y Angélica Alexopoulou. KPG: Certificado estatal de lenguas. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada 13 (número especial Actas de Congreso), 2012. Ανάκτηση από http://www.nebrija.com/revista linguistica/revistalinguistica nebrija13/htm/lugoyalexopoulou.htm Στην ανακοίνωση αυτή παρουσιάζεται το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας, το θεωρητικό πλαίσιο που το διέπει, οι προδιαγραφές του και τα καινοτόμα χαρακτηριστικά του (διαβαθμισμένα όργανα μέτρησης, γραπτή και προφορική διαμεσολάβηση κ.ά.). 15. Santos Gargallo, Isabel y Angélica Alexopoulou, Creencias y actitudes de profesores y alumnos griegos de español ante las técnicas de corrección en la interacción oral: estudio comparativo intragrupos. Didáctica. Lengua y Literatura. Universidad Complutense de Madrid, 26 (2014) 429 446. Ανάκτηση από http://revistas.ucm.es/index.php/dida/article/view/46845 Η εργασία αυτή εξερευνά τις πεποιθήσεις των μαθητών και τις στάσεις τους αναφορικά με τα λάθη στον προφορικό λόγο, καθώς και τις τεχνικές διόρθωσης που χρησιμοποιούν οι καθηγητές (τι, ποιος, πότε, πώς και γιατί διορθώνουμε). Η έρευνα στηρίχτηκε σε ερωτηματολόγια που συμπλήρωσαν μαθητές και καθηγητές του Διδασκαλείου Ξένων Γλωσσών του ΕΚΠΑ. 16. Alexopoulou, Angélica y Susana Lugo. La literatura en la clase de E/LE. Pandís Pavlakis, Efthymia, Drosos, Dimitrios y Anthí Papageorgíou (eds.). Estudios y Homenajes Hispanoamericanos. Madrid: 2014, Ediciones del Orto. Στην ανακοίνωση αυτή παρουσιάζεται η σημασία της ένταξης της λογοτεχνίας στο πρόγραμμα σπουδών των Ξένων Γλωσσών για την απόκτηση από πλευράς των μη φυσικών ομιλητών της πολιτισμικής ικανότητας, με απώτερο σκοπό την απόκτηση λογοτεχνικής ικανότητας. Γίνεται ιστορική αναδρομή της θέσης της λογοτεχνίας στις διάφορες μεθόδους διδασκαλίας και του επαναπροσδιορισμού της τα τελευταία χρόνια. Επίσης, γίνεται ιδιαίτερη αναφορά στις προοπτικές που ανοίγει η λογοτεχνική πραγματολογία (pragmática literaria).

Αγγελική Αλεξοπούλου 12 17. Alexopoulou, Angélica y Adamantía Zerva. El mensaje publicitario desde la perspectiva pragmática e intercultural. e AESLA Revista Digital 1 (2015). Ανάκτηση από http://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/01/41.pdf Σε αυτή την εργασία, μέσα από μια συγκριτική μελέτη βασισμένη σε ένα σώμα κοινών διαφημίσεων από τον ελληνικό και τον ισπανικό τύπο, αναδεικνύονται οι μηχανισμοί πειθούς που χρησιμοποιούνται ανάλογα με τη γλώσσα και τον πολιτισμό του δέκτη. 18. Alexopoulou, Angélica y Panagiota Salapata. EL metadiscurso en el género carta al director. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada (2015) 18. Ανάκτηση από http://www.nebrija.com/revistalinguistica/files/articulospdf/8_alexopoulouysalapata_edit.pdf Σε αυτή την εργασία μελετάται η διασύνδεση κειμενικού είδους και μετακειμενικών δεικτών με αφορμή το κειμενικό είδος «Επιστολή στον Διευθυντή Σύνταξης». Έπειτα από μία συνοπτική παρουσίαση των διάφορων τυπολογιών που αναφέρεται στις μετακειμενικές στρατηγικές, προτείνεται μία ταξινόμηση των διαπροσωπικών κειμενικών δεικτών, ιδιαίτερα χρήσιμη για το υπό μελέτη κειμενικό είδος. Η έρευνα στηρίζεται σε 36 κείμενα Ισπανών μαθητών Λυκείου. 19. Alexopoulou, Angélica. La dimensión intercultural en los manuales de E/LE, Litera: Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi, no: 26/1, 2013, Universidad de Estambul, 61 76. Στην ανακοίνωση αυτή αναδεικνύεται η σημασία της ένταξης της διαπολιτισμικής συνιστώσας κατά την εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας προκειμένου να επιτευχθεί η επικοινωνιακή ικανότητα των μη φυσικών ομιλητών. Έπειτα από μία σύντομη αναφορά σχετικά με το πώς αντιλαμβάνονται τη διαπολιτσιμικότητα το ΚΕΠΑ και το Πρόγραμμα Σπουδών του Ινστιτούτου Θερβάντες (το οποίο εξειδικεύει τους περιγραφητές του ΚΕΠΑ), παρουσιάζονται μέσα από δέκα εγχειρίδια εκμάθησης της Ισπανικής οι δραστηριότητες που, είτε με τρόπο ρητό είτε έμμεσα, καλλιεργούν τη διαπολιτισμική δεξιότητα.

Αγγελική Αλεξοπούλου 13 ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΣΥΝΕΔΡΙΑ, ΣΥΜΠΟΣΙΑ, ΗΜΕΡΙΔΕΣ ΚΑΙ ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΜΕ ΟΜΙΛΙΑ 1. Alexopoulou, Angélica. «Análisis de errores seudolongitudinal en la interlengua escrita de hablantes no nativos de español de origen griego». 4 ο Διεθνές Συνέδριο Αντιπαραβολικής Γλωσσολογίας. Santiago de Compostela, 20 23 Σεπτεμβρίου 2005. 2. El tratamiento del error desde la perspectiva del Análisis de errores : Σεμινάριο επιμόρφωσης για καθηγητές ισπανικής γλώσσας σε συνεργασία με το ισπανικό Πανεπιστήμιο Alcalá de Henares, Αθήνα, 19 Ιουνίου 2006. 3. Los errores de la expresión escrita de los alumnos griegos : Σεμινάριο επιμόρφωσης για καθηγητές ισπανικής γλώσσας σε συνεργασία με το ισπανικό Πανεπιστήμιο Alcalá de Henares, Αθήνα, Ιουνίου 2007. 4. Alexopoulou, Angélica. Errores interlinguales e intralinguales en la interlengua escrita de aprendientes griegos de E/LE. El papel de la transferencia en la construcción de la interlengua 16 ο Διεθνές Συνέδριο της Asociación Internacional de Hispanistas, Παρίσι, 9 13 Ιουλίου 2007. 5. La competencia discursiva en el Certificado Estatal de conocimiento de lenguas extranjeras (ΚPG) : στο πλαίσιο επιμορφωτικού σεμιναρίου διδακτικής για καθηγητές ισπανικής γλώσσας σε συνεργασία με το Μορφωτικό Τμήμα της Πρεσβείας της Ισπανίας, 4 Οκτωβρίου 2008. 6. Alexopoulou, Angélica. Tipología textual y comprensión lectora. 14 ο Διεθνές Συνέδριο της Federación Internacional de Estudios sobre América Latina y El Caribe (FIEALC), Αθήνα, 14 16 Οκτωβρίου 2009. 66 74. 7. Del Marco Común europeo de referencia a los Niiveles de Referencia del Plan Curricular del Instituto Cervantes : στο πλαίσιο επιμορφωτικού σεμιναρίου διδακτικής για καθηγητές ισπανικής γλώσσας σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας, 17 Απριλίου 2010.

Αγγελική Αλεξοπούλου 14 8. Alexopoulou, Angélica. El enfoque basado en los géneros textuales y la evaluación de la competencia discursiva στο 21º Διεθνές Συνέδριο της ASELE, Salamanca, 29 Σεπτεμβρίου 2 Οκτωβρίου 2010. 9. Alexopoulou, Angélica. La dimensión intercultural en la clase de E/LE. 12º Διεθνές Συνέδριο της CILEC, (Congreso Internacional de Literatura Española Contemporánea), El papel de la literatura, el cine y la prensa en la configuración y promoción de criterios, valores y actitudes sociales, Αθήνα, 15 17 Ιουνίου 2011. 10. El desarrollo de la competencia intercultural en la clase de E/LE : στο πλαίσιο επιμορφωτικού σεμιναρίου διδακτικής για καθηγητές ισπανικής γλώσσας της ASPE σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας και το Μορφωτικό Τμήμα της Πρεσβείας της Ισπανίας, 4 Φεβρουαρίου 2012. 11. Lugo Mirón, Susana y Angélica Alexopoulou. Los medios y la actualidad en la enseñanza de ELE. 13º Διεθνές Συνέδριο της CILEC (Congreso Internacional de Literatura Española Contemporánea), La Coruña, 30 Μαΐου 1 Ιουνίου 2012. 12. Alexopoulou, Angélica y Susana Lugo Mirón. La competencia intercultural en los manuales de Español con Fines Específicos. 10 ο Διεθνές Συνέδριο του GERES (Groupe d Étude et de Recherche en Espagnol de Spécialité) : Interculturalidad para fines específicos, Lyon, 21 23 Ιουνίου 2012 13. Lugo Mirón, Susana y Angélica Alexopoulou. KPG: Certificado Estatal de Lenguas. 1º Διεθνές Συνέδριο της Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas: En Camino hacia el Plurilingüismo, Madrid, 28 30 Σεπτεμβρίου 2012. 14. Alexopoulou, Angélica y Susana Lugo. La literatura en la clase de E/LE. 3º Διεθνές Συμπόσιο Ισπανία και Λατινική Αμερική: Πολιτισμική και Πολιτιστική Πραγματικότητα, Αθήνα, 15 και 16 Μαΐου 2013. 15. Alexopoulou, Angélica y Adamantía Zerva. El mensaje publicitario desde la perspectiva pragmática e intercultural. 32º Congreso Internacional de AESLA. Lingüística aplicada: industrias de la lengua y cambio social. Universidad Pablo de Olavide, Sevilla, 3 5 de abril 2014.

Αγγελική Αλεξοπούλου 15 16. Alexopoulou, Angélica. Literacidad crítica y enseñanza de lenguas extranjeras. I Congreso Internacional sobre Iberoamérica. Estudios Iberoamericanos: el texto y su contexto. Atenas, 5 7 de mayo 2014. 17. Alexopoulou, Angélica. La dimensión intercultural en los manuales de E/LE. IV Jornadas Internacionales Hispánicas de Literatura y Lingüística. Universidad de Estambul, 20 y 21 de mayo 2014. 18. Αλεξοπούλου, Αγγελική. Η συμβολή του κριτικού γραμματισμού στη διδασκαλία των ξένων γλωσσών: μία πρόταση διδακτικής παρέμβασης με αφορμή την πρόσληψη της ελληνικής πραγματικότητας στον ισπανικό τύπο. Επανεξετάζοντας τη Σχέση Γλώσσας Ετερότητας και Εκπαίδευσης Rethinking Language, Diversity and Education. Ρόδος, Πανεπιστήμιο Αιγαίου, 28 31 Μαΐου 2015. 19. Alexopoulou, Angélica y Panagiota Salapata: Los estudios sobre el texto: una revisión panorámica. III Congreso Internacional sobre Ibero América: Los estudios latinoamericanos ante los desafíos del siglo XXI. Atenas, 18 20 de mayo de 2016. 20. Ενδείκτες προσδιορισμού επιπέδων στην ισπανική γλώσσα. 29 η διημερίδα ξενόγλωσσης εκπαίδευσης: Βαδίζοντας στο δρόμο της εκπαίδευσης: ένα μονοπάτι γεμάτο φως. Σύλλογος Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών Βόρειας Ελλάδας PALSO. Θεσσαλονίκη, 25 & 26 Αυγούστου 2016. 21. H Σύνδεση της Ξενόγλωσσης Εκπαίδευσης στο Σχολείο με το ΚΠΓ. Οι Ξένες Γλώσσες στο σχολείο. Ενημερωτικές Επιμορφωτικές Ημερίδες. Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων. 5 Σεπτεμβρίου 2016.

Αγγελική Αλεξοπούλου 16 ΕΡΓΑΣΙΑΚΗ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ 2001 2006 Ως αποσπασμένη από τη Μέση Εκπαίδευση στο Τμήμα Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας (ΦΕΚ Διορισμού 257 /31 8 06): ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ 2001 2002 Ισπανικά Ι* Ισπανικά ΙΙΙ* Ισπανική Γλώσσα III Ισπανική Γλώσσα V *το μάθημα αυτό απευθυνόταν στους φοιτητές της Ιταλικής κατεύθυνσης 2002 2003 Ισπανική Γλώσσα III Ισπανική Γλώσσα VΙΙ Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας 2003 2004 Ισπανική Γλώσσα III Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. 2004 2005 Ισπανική Γλώσσα III Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. 2005 2006 Ισπανική Γλώσσα ΙΙ Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ Ισπανικά ΙΙ* Ισπανικά Ι V * Ισπανική Γλώσσα I V Το δοκίμιο *το μάθημα αυτό απευθυνόταν στους φοιτητές της Ιταλικής κατεύθυνσης Ισπανική Γλώσσα I V Το δοκίμιο Θεωρία και Πρακτική της Διδασκαλίας της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας Ισπανική Γλώσσα IV Διδακτική της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Ισπανική Γλώσσα IV Μεθοδολογία της Διδασκαλίας της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Πρακτική άσκηση Ισπανική Γλώσσα IV Μεθοδολογία της Διδασκαλίας της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Πρακτική άσκηση Εισαγωγή στην Ανάλυση Λαθών 2006 2013 Ως Λέκτορας του Τμήματος Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, μετέπειτα Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ 2006 2007 Ισπανική Γλώσσα III Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας 2007 2008 Ισπανική Γλώσσα III Ισπανική Γλώσσα V Ισπανική Γλώσσα VII Εισαγωγή στην Ανάλυση Λαθών ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ Ισπανική Γλώσσα IV Ισπανική Γλώσσα VIII Μεθοδολογία της Διδασκαλίας της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας Πρακτική άσκηση Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας Ισπανική Γλώσσα IV Ισπανική Γλώσσα VIII Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της

Αγγελική Αλεξοπούλου 17 2008 2009 Ισπανική Γλώσσα III Μεθοδολογία της Διδασκαλίας της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Πρακτική άσκηση Εισαγωγή στην Ανάλυση Λαθών 2009 2010 Ισπανική Γλώσσα I Ισπανική Γλώσσα III Ισπανική Γλωσσολογία Μεθοδολογία της Διδασκαλίας της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Πρακτική άσκηση 2010 2011 Ισπανική Γλώσσα Ι Ισπανική Γλώσσα ΙΙΙ Κειμενικά Είδη Μεθοδολογικά Ρεύματα στη Διδασκαλία της Ισπανικής ως Ξ.Γ. 2011 2012 Ισπανική Γλώσσα ΙΙΙ Κειμενικά Είδη Μεθοδολογικά Ρεύματα στη Διδασκαλία της Ισπανικής ως Ξ.Γ. 2012 2013 Ισπανική Γλώσσα ΙΙΙ Μεθοδολογικά Ρεύματα στη Διδασκαλία της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Μορφολογία Σύνταξη της Ισπανικής Ισπανικής ως Ξ.Γ. Μεθοδολογία της Διδασκαλίας της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Πρακτική άσκηση Ισπανική Γλώσσα II Ισπανική Γλώσσα IV Ισπανική Γλώσσα VI Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Ισπανική Γλώσσα II Ισπανική Γλώσσα IV Ισπανική Γλώσσα VI Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Ισπανική Γλώσσα ΙI Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Μορφολογία Σύνταξη της Ισπανικής Εισαγωγή στην Ανάλυση Λαθών Ισπανική Γλώσσα ΙI Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Μορφολογία Σύνταξη της Ισπανικής Ισπανική Γλώσσα ΙI Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. 2013 Ως Επίκουρη Καθηγήτρια του Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ 2013 2014 Ισπανική Γλώσσα ΙΙΙ Μεθοδολογικά Ρεύματα στη Διδασκαλία της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Μορφολογία Σύνταξη της Ισπανικής 2014 2015 Μεθοδολογικά Ρεύματα στη Διδασκαλία της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Μορφολογία Σύνταξη της Ισπανικής Κειμενικά είδη ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ Ισπανική Γλώσσα ΙI Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Εισαγωγή στην Ανάλυση Λαθών Πραγματολογία (Τ. Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας) Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Εισαγωγή στην Ανάλυση Λαθών Πραγματολογία

Αγγελική Αλεξοπούλου 18 2015 2016 Μεθοδολογικά Ρεύματα στη Διδασκαλία της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Μορφολογία Σύνταξη της Ισπανικής Κειμενικά είδη 2015 2016 Μεθοδολογικά Ρεύματα στη Διδασκαλία της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Κειμενικά είδη Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στη Διδασκαλία Εκμάθηση της Ισπανικής ως Ξ.Γ. Εισαγωγή στην Ανάλυση Λαθών Πραγματολογία ΑΛΛΕΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ 2013 Ως μέλος Σ.Ε.Π. στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο: 2013 Θεματική Ενότητα ΙΣΠ10: «Εκμάθηση της Ισπανικής Γλώσσας Επίπεδο Ι» 2014 Συντονίστρια για τη Θεματική Ενότητα «Εκμάθηση της Ισπανικής Γλώσσας ΕΠΙΠΕΔΟ Ι» (ΙΣΠ10) του Προγράμματος Σπουδών «Ισπανική Γλώσσα & Πολιτισμός» 1986 2005 Καθηγήτρια Γαλλικής Γλώσσας: 1997 2006 Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (ΦΕΚ διορισμού: 180/1 09 1997) 1988 1997 1987 1988 1986 1987 Αρσάκειο Ψυχικού Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών Σχολή Τουριστικών Επαγγελμάτων Αναβύσσου. ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΤΡΟΠΕΣ ΔΙΑΤΡΙΒΩΝ 2011 Μέλος της πενταμελούς επιτροπής για την κρίση της διδακτορικής διατριβής της Κυριακής Παλαπανίδη με θέμα Factores condicionantes de producción de errores léxicos en la lengua escrita de los aprendientes griegos de español. Universidad Antonio de Nebrija, Madrid. 2012 Μέλος της πενταμελούς επιτροπής για την κρίση της διδακτορικής διατριβής της Αδαμαντίας Ζέρβα με θέμα La enseñanza del español en Grecia: Las relaciones interpersonales. Universidad de Sevilla.

Αγγελική Αλεξοπούλου 19 2015 Μέλος της επταμελούς επιτροπής για την κρίση της διδακτορικής διατριβής της Ελένης Χαραλαμποπούλου με θέμα Listening Comprehension in Language Proficiency Tests: A Study of Impact of Explicit Strategy Instruction on Candidates Performance in Listening Tests. Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. ΕΚΠΑ 2015 Μέλος της επταμελούς επιτροπής για την κρίση της διδακτορικής διατριβής της Αγλαΐας Σπάθη με θέμα Las figuras femeninas en los cuentos de Inés Arredondo y Onelio Jorge Cardoso. Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας. ΕΚΠΑ 2016 Μέλος της επταμελούς επιτροπής για την κρίση της διδακτορικής διατριβής της Βασιλικής Οικονομίδου με θέμα Factors affecting readto write task difficulty. Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. ΕΚΠΑ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΩΝ ΔΙΑΤΡΙΒΩΝ - Επιβλέπουσα καθηγήτρια της διπλωματικής εργασίας για την απόκτηση Master της Παναγιώτας Σαλαπάτα: Análisis de errores morfosintácticos y discursivos en la interlengua de aprendices griegos de E/LE, nivel B2: un estudio sobre el impacto de la comunicación en textos escritos. (Universidad Antonio de Nebrija), Σεπτέμβριος 2012. - Επιβλέπουσα καθηγήτρια της ερευνητικής εργασίας του Alberto Lifante, υποψήφιου διδάκτορα, υποτρόφου του ΙΚΥ, με θέμα «Η εκμάθηση της Ισπανικής γλώσσας στην Ελλάδα» (Universidad de Alicante), 2010 2011. - Συνεπιβλέπουσα καθηγήτρια για την εκπόνηση Διδακτορικής Διατριβής της κυρίας Παναγιώτας Σαλαπάτα με προσωρινό τίτλο Patrones argumentativos en el género carta al director: análisis contrastivo en contextos naturales y educativos en español y griego. (Universidad Antonio de Nebrija, Madrid,) 2012 (σε εξέλιξη)

Αγγελική Αλεξοπούλου 20 - Συνεπιβλέπουσα καθηγήτρια για την εκπόνηση Διδακτορικής Διατριβής της κυρίας Ειρήνης Μαύρου με τίτλο Memoria operativa y complejidad cognitiva en la expresión escrita de aprendientes griegos de E/LE (Universidad Antonio de Nebrija, Madrid), 2012 2015. - Επιβλέπουσα καθηγήτρια για την εκπόνηση Διδακτορικής Διατριβής της κυρίας Μιχαλίας Παπαϊωάννου με τίτλο Estudio comparativo de unidades fraseológicas que contienen verbos de movimiento en griego moderno y en español (Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας), 2015 (σε εξέλιξη) ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ Συμμετοχή στα ακόλουθα ερευνητικά προγράμματα: «Σύστημα Αξιολόγησης και Πιστοποίησης Γλωσσομάθειας» με Κ.Α. 70/3/9311 (2007 2010), στα υποέργα: «Προετοιμασία για τις εξετάσεις του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας στην Ισπανική Γλώσσα» (ΥΕ 10), και ειδικότερα στα πακέτα εργασίας: ΠΕ2: Συγκρότηση και εκπαίδευση επιστημονικής ομάδας για την ισπανική γλώσσα ΠΕ3: Δημιουργία υποδειγματικής εξέτασης για τα επίπεδα Β2 και Γ1 ΠΕ5: Δημιουργία τράπεζας υλικού για τα επίπεδα Β2 και Γ1 ΠΕ6: Δημιουργία τράπεζας δοκιμασιών για τα επίπεδα Β2 και Γ1 «Σχεδιασμός του συστήματος των διαδικασιών πιστοποίησης και εκπόνηση προδιαγραφών» (ΥΕ 01), και ειδικότερα στο πακέτο εργασίας: ΠΕ2: Εκπόνηση πρότυπης μεθοδολογίας αξιολόγησης της γνώσης ξένων γλωσσών «Διαφοροποιημένες και Διαβαθμισμένες Εθνικές Εξετάσεις Γλωσσομάθειας» με κωδικό ΜΙS 299908 (2010 2014), στα υποέργα: «Διαφοροποιημένα, Διαβαθμισμένα και Προσαρμοστικά Όργανα Μέτρησης Ισπανικής» (ΥΕ 05), και ειδικότερα στα πακέτα εργασίας:

Αγγελική Αλεξοπούλου 21 ΠΕ 1.05.01: Διαβαθμισμένα τεστ: Δείγματα και ολοκληρωμένα όργανα μέτρησης όλων των επιπέδων, σε μορφή pen & paper ΠΕ 1.05.02: Ανάπτυξη της τράπεζας θεμάτων με δοκιμασίες για τα διαβαθμισμένα όργανα μέτρησης όλων των επιπέδων για γενικά και ειδικά κοινά ΠΕ 1.05.03: Ανάπτυξη προδιαγραφών για τα ηλεκτρονικά τεστ όλων των επιπέδων βάσει προδιαγραφών και προεπιλεγμένων κριτηρίων ΠΕ 1.05.04: Ανάπτυξη της τράπεζας θεμάτων για τα ηλεκτρονικά τεστ όλων των επιπέδων και καταχώρησή τους σε βάσεις δεδομένων «Ανάπτυξη Μητρώου αξιολογητών και επιμόρφωση αξιολογητών της ισπανικής με προσαρμοσμένο εκπαιδευτικό υλικό» (ΥΕ 06), και ειδικότερα στα πακέτα εργασίας: ΠΕ 1.06.01: Ανάπτυξη Μητρώου Αξιολογητών Ισπανικής: επιλογή, ενημέρωση και επιμόρφωση υποψηφίων αξιολογητών ΠΕ 1.06.02: Επιμόρφωση Αξιολογητών έτσι ώστε να είναι σε θέση να ανταποκριθούν στη λογική των διαβαθμισμένων pen & paper οργάνων μέτρησης ΠΕ 1.06.03: Εκπόνηση πολυμεσικού υλικού για την εξ αποστάσεως ενημέρωση και συνεχιζόμενη εκπαίδευση των εξεταστών ισπανικής ΠΕ 1.06.04: Συνεργασία με το ΕΑΙΤΥ για τη διαμόρφωση και πιλοτική χρήση της πλατφόρμας για την εξ αποστάσεως εκπαίδευση των αξιολογητών ισπανικής ΠΕ 1.06.05: Διενέργεια webminars για τους εξεταστές και τους βαθμολογητές ισπανικής και λειτουργία help desk «ΝΕΟ ΣΧΟΛΕΙΟ (Σχολείο 21ου αιώνα) Νέο Πρόγραμμα Σπουδών», με κωδικό MIS 295450 (2010 2012), συμμετοχή στην ομάδα Εμπειρογνωμόνων: για την ανάπτυξη/εκπόνηση των Νέων Προγραμμάτων Σπουδών Υποχρεωτικής Εκπαίδευσης, και συγκεκριμένα για τον σχεδιασμό του Ενιαίου Προγράμματος Σπουδών Ξένων Γλωσσών. για την ανάπτυξη/εκπόνηση των οδηγών Υποχρεωτικής Εκπαίδευσης για τον εκπαιδευτικό

Αγγελική Αλεξοπούλου 22 ορισμός ως Εκπαιδευτής Εκπαιδευτικών «Σύνδεση της Αγγλικής, Γερμανικής και Ισπανικής γλώσσας του ΚΠΓ με την εκπαίδευση», στα πλαίσια του Υποέργου 1.10 του ερευνητικού προγράμματος με κωδικό MIS 299908 και με τίτλο «Διαφοροποιημένες και διαβαθμισμένες εθνικές εξετάσεις γλωσσομάθειας» (ΔΙΑΠΕΓ) (2012 έως σήμερα) και πιο συγκεκριμένα: ειδικότερα στα πακέτα εργασίας: ΠΕ 1.10.01, ΠΕ 1.10.02, ΠΕ 1.10.03 και ΠΕ 1.10.04. στην ανάπτυξη Βάσης ύλης της ξένης γλώσσας για την τεκμηρίωση των περιγραφητών της επικοινωνιακής επάρκειας του μαθητή κατά επίπεδο γλωσσομάθειας (rcel.enl.uoa.grxenesglossessps.htm), ανάπτυξη του συστήματος Αξιολόγησης και Πιστοποίησης Γλωσσομάθειας. Πράξη 1: Διαφοροποιημένες και διαβαθμισμένες Εθνικές εξετάσεις Γλωσσομάθειας. 2008 έως σήμερα: - Εισηγήτρια θεμάτων για το επίπεδο Β2 της ισπανικής γλώσσας στο ΚΠΓ (από τον Νοέμβριο του 2008) - Εισηγήτρια θεμάτων για το επίπεδο Γ1 της ισπανικής γλώσσας στο ΚΠΓ (από τον Νοέμβριο του 2009 έως το Μάιο του 2013) - Εισηγήτρια θεμάτων για το διαβαθμισμένο Β της ισπανικής γλώσσας στο ΚΠΓ (από τον Μάιο του 2011 έως το 2014) - Εισηγήτρια θεμάτων για το διαβαθμισμένο Γ της ισπανικής γλώσσας στο ΚΠΓ (από τον Μάιο του 2013 έως το 2014) - Υπεύθυνη για την επιμόρφωση των βαθμολογητών του γραπτού λόγου για τα επίπεδα Β2 και Γ1 του ΚΠΓ (από τον Νοέμβριο του 2008 και 2009 αντίστοιχα) - Υπεύθυνη για την επιμόρφωση των βαθμολογητών του γραπτού λόγου για το διαβαθμισμένο επίπεδο Β του ΚΠΓ (από τον Μάιο του 2011 έως σήμερα) - Μέλος της επιτροπής επιμόρφωσης των εξετάσεων προφορικού λόγου Ισπανικής του ΚΠγ, για το επίπεδο Γ1 - Υπεύθυνη για την επιμόρφωση των βαθμολογητών του γραπτού λόγου για το διαβαθμισμένο επίπεδο Γ του ΚΠΓ (από το 2008 έως το 2016)

Αγγελική Αλεξοπούλου 23 - Επιμορφώτρια στον πρώτο κύκλο σεμιναρίων των εξεταστών προφορικού λόγου σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη. - Επιμορφώτρια των εξεταστών προφορικού λόγου διαβαθμισμένου επιπέδου Α. ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ERASMUS 2011 Υπεύθυνη της διμερούς συμφωνίας κινητικότητας φοιτητών με το Πανεπιστήμιο του Alicante 2011 Οργάνωση της επίσκεψης του καθηγητή Alvaro Acosta από το University of Leiceter (Απρίλιος 2011) 2014 Οργάνωση της επίσκεψης της καθηγήτριας Mar Galindo από το Πανεπιστήμιο του Alicante (Μάιος 2014) 2015 Οργάνωση της επίσκεψης της καθηγήτριας Susana Pastor Cesteros από το Πανεπιστήμιο του Alicante (Μάιος 2015) 2015 Υπεύθυνη της διμερούς συμφωνίας κινητικότητας φοιτητών με το Πανεπιστήμιο της Σεβίλλης 2016 2017 Υπεύθυνη της διμερούς συμφωνίας κινητικότητας διδακτικού προσωπικού με το Πανεπιστήμιο Antonio de Nebrija ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΕΣ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ 1999 2000 Μέλος της Επιτροπής Εξετάσεων Ειδικών Μαθημάτων Ελλήνων του εξωτερικού, για το μάθημα της Ισπανικής Γλώσσας, για την επιλογή υποψηφίων για εισαγωγή στην τριτοβάθμια εκπαίδευση 2003 2013 Βαθμολογήτρια / Αναβαθμολογήτρια των γραπτών δοκιμίων του ειδικού μαθήματος Ισπανικής γλώσσας, των υποψηφίων στις

Αγγελική Αλεξοπούλου 24 Πανελλαδικές εξετάσεις για την εισαγωγή στην τριτοβάθμια εκπαίδευση 2006 Μέλος της Επιτροπής κρίσης ελευθέρων βοηθημάτων Ισπανικής γλώσσας Γυμνασίου (Σεπτέμβριος 2006) 2006 2010 Εκπρόσωπος του Τμήματος για την ισπανική γλώσσα στο Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών του ΕΚΠΑ 2006 2012 Μέλος της επιτροπής Κατατακτηρίων εξετάσεων πτυχιούχων ΑΕΙ και ΤΕΙ για την κατάταξή τους στο Τμήμα Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας (Ισπανική κατεύθυνση), μετέπειτα Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας 2007 2008 Μέλος της επιτροπής Κατατακτηρίων εξετάσεων της Ειδικότητας Ισπανικής Γλώσσας και Πολιτισμού του Τμήματος Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιoνίου Πανεπιστημίου για τα ακαδημαϊκά έτη 2008 Μέλος της τριμελούς εισηγητικής επιτροπής για την πλήρωση θέσης ΔΕΠ στη βαθμίδα Λέκτορα με γνωστικό αντικείμενο «Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία της Ισπανικής Γλώσσας. Προφορικός λόγος» (30/6/2008) 2008 2009 Πρόεδρος της επιτροπής διενέργειας και αξιολόγησης του ανοικτού διαγωνισμού για την προμήθεια ξενόγλωσσων διδακτικών συγγραμμάτων του Τμήματος Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας για τα ακαδημαϊκά έτη 2008 09 και 2009 10 2009 Εξετάστρια για την ανάδειξη υποτρόφων, κατά το Πανεπιστημιακό έτος 2009 10, για μεταπτυχιακές σπουδές στο Εξωτερικό, από τα έσοδα διαφόρων Κληροδοτημάτων του Πανεπιστημίου (3 /6 / 2009)

Αγγελική Αλεξοπούλου 25 2009 Μέλος του εκλεκτορικού σώματος για την πλήρωση μιας θέσης ΔΕΠ στη βαθμίδα του Λέκτορα με γνωστικό αντικείμενο «Η διδασκαλία της Ιταλικής ως ξένης γλώσσας» (30/12/2009) 2010 Μέλος της Επιτροπής κρίσης ελευθέρων βοηθημάτων Ισπανικής γλώσσας Γυμνασίου και Λυκείου για τις ανάγκες του ακαδημαϊκού έτους 2010 11 (16/6/2010) 2011 Πρόεδρος της επιτροπής διενέργειας και αξιολόγησης πρόχειρου μειοδοτικού διαγωνισμού για την προμήθεια ξενόγλωσσων διδακτικών συγγραμμάτων του Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας ακαδημαϊκού έτους 2011 2012. (Νοέμβριος 2011) 2011 Εξετάστρια για τη διαπίστωση γνώσης της ξένης γλώσσας των υποψηφίων σχολικών συμβούλων προσχολικής αγωγής, δημοτικής εκπαίδευσης και ειδικής αγωγής και εκπαίδευσης, καθώς και των σχολικών συμβούλων δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης (Δεκέμβριος 2011) 2011 Αναπληρωτής Σύμβουλος Καθηγητής ΦμεΑ 2012 Εξετάστρια για την ανάδειξη υποτρόφων, κατά το Πανεπιστημιακό έτος 2011 12, για μεταπτυχιακές σπουδές στο Εξωτερικό, από τα έσοδα διαφόρων Κληροδοτημάτων του Πανεπιστημίου (27 /3/ 2012) 2012 Μέλος της Επιτροπής κρίσης ελευθέρων βοηθημάτων Ισπανικής γλώσσας Γυμνασίου και Λυκείου για τις ανάγκες του ακαδημαϊκού έτους 2012 13 (24/5/2012) 2012 Εξετάστρια για την ανάδειξη υποτρόφων από τα έσοδα του Κοινωφελούς Ιδρύματος Αδελφών Π. Μπακάλα (8 /6 / 2012) 2012 Πρόεδρος της επιτροπής διενέργειας και αξιολόγησης πρόχειρου μειοδοτικού διαγωνισμού για την προμήθεια ξενόγλωσσων

Αγγελική Αλεξοπούλου 26 διδακτικών συγγραμμάτων του Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας ακαδημαϊκού έτους 2012 2013. (Δεκέμβριος 2012) 2013 2015 Εξετάστρια για την ανάδειξη υποτρόφων από τα έσοδα του Κοινωφελούς Ιδρύματος Αδελφών Π. Μπακάλα 2013 Μέλος της Επιτροπής κρίσης ελευθέρων βοηθημάτων Ισπανικής γλώσσας Γυμνασίου (Ιούνιος 2013) 2014 Αξιολογήτρια της ισπανικής γλώσσας στο πλαίσιο του προγράμματος υποτροφιών από τα έσοδα του κληροδοτήματος «Φανή Σαριγιάννη», ακαδ. Έτους 2013 2014 2014 Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Πανελλαδικών Εξετάσεων Ειδικών Μαθημάτων 2014 2014 Πρόεδρος της Επιτροπής κρίσης ελευθέρων βοηθημάτων Ισπανικής γλώσσας Γυμνασίου 2014 2015 Μέλος της Κεντρικής Εξεταστικής Επιτροπής για την απόκτηση του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας (με την υπ αριθμ. Υπουργική Απόφαση 25708/ΚΒ/24 02 2014 2014 2106 Μέλος της Επιτροπής του Βαθμολογικού Κέντρου Θεσσαλονίκης για τις εξετάσεις του ΚΠΓ (εξεταστικές περίοδοι Μαΐου και Νοεμβρίου 2014, Μαΐου 2015 και Μαΐου 2016) 2015 Μέλος της επιτροπής εξεταστών για την διαπίστωση ικανότητας χρήσης της ξένης γλώσσας στον προφορικό λόγο (για την ισπανική γλώσσα) των υποψηφίων για τις θέσεις Συντονιστών Εκπαίδευσης εξωτερικού 2015 Αναπληρωματικό μέλος της επιτροπής για την εξέταση της Ισπανικής Γλωσσολογίας στην διεξαγωγή διαγωνισμών πανεπιστημιακού έτους

Αγγελική Αλεξοπούλου 27 2012 13 για την ανάδειξη υποτρόφων για σπουδές στο εξωτερικό σε βάρος των εσόδων των κληροδοτημάτων 2015 Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Ειδικών Μαθημάτων (εισηγήτρια θεμάτων) για τις Πανελλαδικές Εξετάσεις έτους 2015 2016 2017 Μέλος της Επιστημονικής Επιτροπής Ξένων Γλωσσών, η οποία συγκροτήθηκε με απόφαση του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής. 2016 2017 Μέλος της Κεντρικής Εξεταστικής Επιτροπής για την απόκτηση του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας (με την υπ αριθμ. Υπουργική Απόφαση 41140/A5/8 03 2016) 2016 Επιστημονική υπεύθυνη για τις ανάγκες προετοιμασίας και υλοποίησης του Προγράμματος Πρακτικής Άσκησης στο πλαίσιο του ΕΣΠΑ 2014 20120 2016 Μέλος της Κεντρικής Επιτροπής Ειδικών Μαθημάτων (εισηγήτρια θεμάτων) για τις Πανελλαδικές Εξετάσεις έτους 2016 ΛΟΙΠΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ 2005 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής. Ημερίδα αφιερωμένη στον Miguel de Cervantes Saavedra. Τμήμα Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ. Αθήνα, 8 Δεκεμβρίου 2005. 2006 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής. Ημερίδα αφιερωμένη στον Federico García Lorca. Τμήμα Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ. Αθήνα, 7 Δεκεμβρίου 2006. 2006 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής. Ημερίδα αφιερωμένη στον Onelio Jorge Cardoso. Τμήμα Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ. Αθήνα,11 Μαΐου 2006.

Αγγελική Αλεξοπούλου 28 2008 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής. Ημερίδα αφιερωμένη στον Onetti. Τμήμα Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Θερβάντες και την Πρεσβεία της Ουρουγουάης. Αθήνα, 11Απριλίου 2008. 2009 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής. Ημερίδα αφιερωμένη στην Ισπανοαμερικανική ποίηση: César Vallejo Nicolás Guillén. Τμήμα Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ. Αθήνα, 17 Ιουνίου 2009. 2009 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής του XΙV Παγκόσμιου Συνεδρίου της FIEALC (Federación Internacional de Estudios sobre América Latina y el Caribe): América Latina y el Mediterráneo: ideas en contacto. Αθήνα, 14 16 Οκτωβρίου. 2011 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής. Συμπόσιο Simón Bolívar, Francisco de Miranda y América Latina. Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ, σε συνεργασία με την πρεσβεία της Βενεζουέλας και το Ινστιτούτο Θερβάντες. Αθήνα, 29 Μαρτίου 2011. 2011 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής του XII Congreso Internacional de Literatura Española Contemporánea: El papel de la literatura, el cine y la prensa en la configuración y promoción de criterios, valores y actitudes sociales. Ε.Κ.Π.Α. Αθήνα: 15 17 Ιουνίου 2011. 2011 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής. Συμπόσιο αφιερωμένο στον περουβιανό συγγραφέα José María Arguedas. Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ, σε συνεργασία με την πρεσβεία του Περού. Αθήνα, 11 12 Οκτωβρίου 2011.

Αγγελική Αλεξοπούλου 29 2011 Μέλος της Οργανωτικής και Επιστημονικής Επιτροπής. Συμπόσιο αφιερωμένο στις Ιδέες και Γράμματα του Μεξικού. Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ, σε συνεργασία με την πρεσβεία του Μεξικού και το Ινστιτούτο Θερβάντες. Αθήνα, 19 20 Δεκεμβρίου 2011. 2014 Μέλος της Οργανωτικής Επιτροπής. I Congreso Internacional Sobre Iberoamérica: «Estudios Iberoamericanos: el texto y su contexto». Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ, σε συνεργασία με την πρεσβεία του Μεξικού και το Ινστιτούτο Θερβάντες. Αθήνα, 5 7 Μαΐου 2014. 2014 Μέλος της Συντακτικής Επιτροπής του περιοδικού Didáctica. Lengua y Literatura (Universidad Complutense de Madrid) 2015 Μέλος της Οργανωτικής Επιτροπής. II Congreso Internacional sobre Ibero América: Reflexiones sobre las realidades ibero americanas ante los desafíos del siglo XXI Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ, σε συνεργασία με τα Πανεπιστήμια του Megatrend, του Kentucky, Universidad del Norte, Universidad del Sur και το Ινστιτούτο Θερβάντες. Αθήνα, 2022 Μαΐου 2015. 2016 Μέλος της Οργανωτικής Επιτροπής. III Congreso Internacional sobre Ibero América: Los estudios latinoamericanos ante los desafíos del siglo XXI. Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ, σε συνεργασία με τα Πανεπιστήμια του Megatrend και του Kentucky και το Ινστιτούτο Θερβάντες. Αθήνα, 18 20 Μαΐου 2016. 2017 Μέλος της Οργανωτικής Επιτροπής. International Contrastive Linguistics Conference 8. Αθήνα, 25 28 Μαΐου 2017.