INSTRUCTIUNI GZ-MG730 GZ-MG530 CAMERÃ VIDEO CU HARD DISK

Σχετικά έγγραφα
Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7.

Sistem solar fotovoltaic

Obiectiv interschimbabil

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

SISTEM MICRO HI-FI MANUAL DE UTILIZARE

riptografie şi Securitate

Manual de utilizare DVD Player Portabil PNI NS769/NS969 cu tuner TV, Radio, Slot USB si Card SD

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

RR-US750. Instrucţiuni de utilizare Recorder IC. Model RR-US950. Ilustraţia indică modelul RR-US750.

HC-V700 HC-V707 HC-V707M

Amplificator clasa D cu 4 canale

Sistem audio home theater

AIR CONDITIONING SYSTEMS WiFi FUNCTION

Receptor digital de satelit Full HD Digital Innovation Life. Manual de Utilizare. Anaconda HD


(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

Manual de utilizare Radio MP3 Player auto 1DIN cu SD şi USB model PNI 8209

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

MARCAREA REZISTOARELOR

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE

IRISNotes Air 3. Tu scrii, el tastează! rea. masare d i y. ios / Android / Mac OS / Windows

SIGURANŢE CILINDRICE

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi"

Radio cu ceas FM/AM. Manual de utilizare. Dream Machine este o marcă comercială a Sony Corporation.

Receptor digital Full HD Digital Innovation Life. Manual de Utilizare RAPTOR HD

Curs 4 Serii de numere reale

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Sistem audio pentru locuinţă

Subiecte Clasa a VII-a

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare

Cameră video digitală HD

Manual de utilizare PNI House PTZ800

Sistem audio pentru locuinţă

Manual de utilizare. DVR 4/8/16 canale

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

COLEGIUL NATIONAL CONSTANTIN CARABELLA TARGOVISTE. CONCURSUL JUDETEAN DE MATEMATICA CEZAR IVANESCU Editia a VI-a 26 februarie 2005.

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Sistem audio personal

Curs 1 Şiruri de numere reale

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2

Obiectiv interschimbabil

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

Integrala nedefinită (primitive)

Laborator 11. Mulţimi Julia. Temă

Tel , H.264 NETWORK Embeded DVR Manual de utilizare Explicarea meniului

Sursă de alimentare neîntreruptibilă cu interacţiune în reţea

III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar seria modulelor divergentă.

URZ LED TV 24 URZ LED TV 32

KN-WS540. ANLEITUNG (s. 5) Wetterstation. MANUAL (p. 2) Weather station. MODE D EMPLOI (p. 8) Station météo. GEBRUIKSAANWIJZING (p.

Sistem player audio multifuncţional

Manual de utilizare AX-7020

MANUAL DE UTILIZARE IN LIMBA ROMANA PENTRU SISTEMUL AUDIO / VIDEO / NAVIGATIE PENTRU MASINA MODEL TTi-7501

5. FUNCŢII IMPLICITE. EXTREME CONDIŢIONATE.

Asupra unei inegalităţi date la barajul OBMJ 2006

Metode de interpolare bazate pe diferenţe divizate

CAUTION SYNAPS DVB-CHD 3100M I. MASURI DE SIGURANTA FIGYELEM:

Functii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor X) functia f 1

Functii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor

a n (ζ z 0 ) n. n=1 se numeste partea principala iar seria a n (z z 0 ) n se numeste partea

MANUAL DE UTILIZARE APPA 82 APPA

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-160PI MMA-180PI MMA-200PI MMA-250PI

SP-720UZ. Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ

Manual de utilizare Unitate de inregistrare PNI House PTZ01

Sistem DVD Home cinema Manual de instrucţiuni

V O. = v I v stabilizator

Radio-casetofon cu CD Manual de instrucţiuni CFD-S05

STATIE RADIO CB AM/FM

Sursă de alimentare neîntreruptibilă cu interacţiune în reţea

Manual de utilizare. Ecran LCD FULL HD De uz profesional. Română Model nr. TH-55VF1HW

Ghid de instalare. DEVIreg Touch. Termostat electronic inteligent.

Manual de utilizare MIK0052_MIK0053 AMPLIFICATOR PROFESIONAL GHID DE UTILIZARE

Radio FM stereo/ AM SRF-18. Manual de instrucţiuni RO Sony Corporation Fabricat în China

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent

Sisteme diferenţiale liniare de ordinul 1

Οδηγό Εγκατάσταση Λογισμικού


IRISNotes 3. Tu scrii, el tastează! y i nto. e ctly d igit

ΕΛΛΗΝΙΚA Σύστημα θυροτηλεφώνου με βίντεο

MANUAL DE UTILIZARE ALARMA AUTO PY-Y 3018

Televizor LCD Televizor / LCD cu LED-uri

Manual de utilizare multimetru UT210E I. INTRODUCERE

Utilizarea butonului INFO (ghidul programelor curente & următoare)

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή HP Photosmart M305/M307 με HP Instant Share. Εγχειρίδιο χρήσης

Sistem Cinema acasă pentru discuri Blu-ray / DVD

Subiecte Clasa a VIII-a

Sistem 3D Blu-ray Home Theater

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160PI IMPORTANT:

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-160PI MMA-180PI MMA-200PI MMA-250PI

MULTIMETRU DIGITAL TRUE RMS CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX-155

Compact Disc Player FM/MW/LW

Radio FM / AM cu ceas

hp photosmart 930 series

R R, f ( x) = x 7x+ 6. Determinați distanța dintre punctele de. B=, unde x și y sunt numere reale.

UTOK Televizor LED U32HD6/U40FHD3

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

Manual de utilizare Digital Video Recorder (DVR) model PNI-3716

Transcript:

INSTRUCTIUNI CAMERÃ VIDEO CU HARD DISK GZ-MG730 GZ-MG530 E/EK E LYT1862-001A RO ROMÂNÃ Stimate client Vã multumim cã ati achizitionat aceastã camerã video cu hard disk. Înainte de utilizare cititi informatiile de sigurantã si precautii de la paginile 4 si 5 pentru utilizarea în sigurantã a produsului.

Ghid de pornire 1 Pregãtirea Atasati bateria PRECAUTIE Încãrcati bateria înainte de utilizare. (p. 14) Folositi baterii JVC. Dacã folositi alte baterii în afarã de JVC, siguranta si performantele nu pot fi garantate. Deschideti protectia lentile BATT. 2 Înregistrare video PRECAUTIE Înainte de înregistrarea unei scene importante este recomandat sã începeti o înregistrare de probã. Încercati modul usor [AUTO] mai întâi. Selectati modul (video) ACCESS POWER /CHARGE 3 Redarea Selectati modul (video) Selectati modul (PLAY) redare pentru a afisa imaginile pe ecran. ACCESS POWER /CHARGE 2

PRECAUTIE: Atingeti senzorii cu degetul. Senzorii nu functioneazã dacã îi atingeti cu ungia degetului sau cu mânusi. ROMÂNÃ Deschideti monitorul LCD Camera porneste automat. Când [SET DATE/TIME!] apare, selectati [YES] cel putin 10 secunde Setati data si ora (p. 14) SET DATE/TIME! YES NO (p. 6) Selectati modul (REC) de înregistrare Apãsati butonul START/STOP pentru a începe înregistrarea [5h56m] Selectati fisierul dorit folosind senzorul de atingere. Si apoi apãsati OK pentru redare. Penrtu oprire Selectati. Pentru a viziona imaginile pe TV (p. 19) Nu uitati sã faceti copii dupã înregistrare! Pentru copierea fisierelor pe DVD. (p. 22) 3

Safety Precautions 4 IMPORTANT (pentru clientii din U.K.) Conectarea la reteaua electricã în United Kingdom. NU tãiati cablul de alimentare dacã stecherul nu se potriveste cupriza dvs.. Dacã stecherul nu se potriveste cu conectorii prizei sau cablul este prea scurt pentru a ajunge la prizã, consultati cel mai apropiat dealer pentru a rezolva aceastã situatie sau folositi un prelungitor. ASIGURATI-VA cã înlocuiti siguranta cu una identicã si care sã se potiveascã în lãcasul pentru sigurantã. Dacã din gresealã stecherul este tãiat scoateti siguranta si deconectati de la prizã imediat pentru a preveni posibilele socuri electrice. Dacã acest produs nu are furnizat un stecher care sã se potriveascã cu priza dvs. atunci urmati instructiunile de mai jos NU faceti nicio conexiune la conectorul gros codat E sau Verde. Firele sunt colorate în concordantã cu urmãtoarele coduri: Albastru la N (Nul) sau Negru Maron la L (Fazã) sau Rosu Dacã aceste culori nu corespund cu cele indicate pe stecher conectati în felul urmãtor: Firul albastru la conectorul codat N (Nul) sau colorat negru. Firul maro la conectorul codat L (Faza) sau colorat rosu. Dacã aveti îndoieli - consultati un electrician. ATENTIE: PENTRU A PREVENI SOCURILE ELECTRICE, NU EXPUNETI ACEST APARAT ÎN PLOAIE SAU UMEZEALÃ. PRECAUTII: Pentru a prevenii electrocutarea, nu umblati în aparat nu sunt piese de schimbat. Adresati-vã unui service autorizat. Scoateti din prizã adaptorul CA atunci când nu îl folositi pentru mai mult timp. Oricum se recomandã ca dupã folosire sã îl scoateti din prizã. NOTE: Placuta cu precautii de sigurantã se aflã pe spatele sau/ si în spatele aparatului. Placuta cu seria aparatului se aflã pe încãrcãtorul de acumulatori. Informatii despre precautii de sigurantã se aflã pe adaptorul CA ATENTIE: Bateria, camera cu bateria instalatã, si telecomanda cu bateria instalatã nu trebuie expuse la cãldurã excesivã cum ar fi, direct razele soarelui, foc sau ceva semãnãtor. PRECAUTII: Conectorul principal trebuie sã fie usor operabil. Precautii la înlocuirea bateriei cu litiu Bateria folositã de acest dispozitiv poate prezenta risc chimic sau de incendiu. Nu reîncãrcati, demontati, expuneti la temperaturi de 100 C sau incinerati bateria. RÎnlocuiti bateria cu Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony sau Maxell CR2025. Pericol de explozie sau risc de incendiu dacã bateria este înlocuitã incorect. Înlocuiti imediat bateriile uzate. Nu lãsati la indemâna copiilor. Nu dezasamblati sau nu aruncati în foc Când echipamentul este instalat într-o încãpere asigurati-vã cã existã suficient spatiu împrejurul sau pentru a permite o bunã ventilatie (10 cm sau mai mult pe toate pãrtile). Nu blocati fantele de ventilatie. (Dacã fantele de ventilatie sunt blocate de un ziar sau de o cârpã, atunci cãldura degajatã nu poate iesi afarã.) Nu asezati surse cu flacarã, cum ar fi lumânãri aprinse, pe aparat.când aruncati bateriile, trebuie tinut cont de problemele de mediu si legile locale legate de folosirea acestor baterii trebuie respectate cu strictete. Aparatul nu trebuie stropit sau udat. Nu folositi acest aparat în baie sau în locuri cu umezealã. De asemenea nu asezati nimic plin cu apã sau lichide (cosmetice sau medicamente, vaze cu flori, etc.) deasupra acestui aparat. (Dacã intrã apã sau alte lichide în acest aparat pot cauza scurtcircuit si incendiu.) Nu îndreptati lentilele direct în razele soarelui. Poate cauza probleme ochilor si de asemenea poate genera probleme de functionare. Existã de asemenea riscul unui soc electric. PRECAUTII! Transportarea sau tinerea camerei de monitorul LCD poate duce la scãparea camerei din mânã sau chiar la o functionare defectuoasa. Nu folositi un tripod pe o suprafatã care nu este planã. Se poate rãsturna provocând serioase avarii camerei. PRECAUTII! Cablurile de conectare (Audio/Video, S-Video, etc.) la camerã si plasarea acesteia pe televizor nu este recomandatã, deoarece poate duce la cãderea camerei PRECAUTII: Pentru a preveni socurile electrice sau deteriorarea unitatii, cuplati ferm adaptorul CA la stecherul mic iar apoi introduceti stecherul mare în prizã.

Informatii pentru utilizatori despre eliminarea echipamentului uzat Baterie Produse Observatie: Semnul Pb simbolul pentru baterii indicã faptul cã aceastã baterie contine lead. [Uniunea Europeanã] Aceste simboluti indicã cã echipamentul electric si electronic si bateria cu acest simbol nu trebuie eliminate ca deseu menajer la sfârsitul perioadei de utilizare. În schimb produsul trebuie predat la punctul de colectare a echipamentelor electrice si electronice pentru tratare, reciclare si recuperarea corespunzãtoare în conformitate cu legislatia în vigoare din tara dumneavoastrã, si conform Directivei 2002/96/EC si 2006/66/EC. Prin eliminarea corectã a acestor produse, veti contribui la conservarea resurselor naturale si la prevenirea potentialelor efecte negative asupra mediului si sãnãtãtii umane care, în caz contrar, ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzatoare a acestui produs. Pentru mai multe informatii privind punctul de colectare si reciclare a acestui produs vã rugãm sã contactati biroul municipal, serviciul local de eliminare a deseurilor sau magazinul de unde ati cumpãrat produsul. Eliminarea incorectã poate duce la penalitãti, conform legislatiei din tara dvs.. [Utilizatori comerciali] Dacã doriti sã eliminati acest produs, vã rugãm sã vizitati site-ul www.jvc-europe.com pentru a obtine informatii despre retragerea acestui produs. [Alte tãri din afara Uniunii Europene] Aceste simboluri sunt valabile numai în U.E. Dacã doriti sã eliminati acest produs, vã rugãm sa o faceti în conformitate cu legislatia în vigoare sau alte norme aplicabile în tara dvs. referitoare la tratarea echipamentelor electrice si electronice. Ce trebuie fãcut si ce nu trebuie pentru a folosi acest echipament in sigurantã Acest echipament a fost proiectat si fabricat pentru a veni în întâmpinarea standardelor internationale de securitate dar ca orice echipament electric trebuie utilizat cu grijã pentru a obtine cele mai bune rezultate în cele mai bune conditii de sigurantã. Cititi instructiunile de utilizare înainte de a începe sã folositi acest echipament. Asigurati-vã cã toate conexiunile electrice (inclusiv stecherul, firele prelungitoare si conectorii dintre piesele echipamentului) sunt fãcute corespunzîtor în concordantã cu instructiunile producãtorului. Opriti si scoateti stecherul când faceti sau schimbati conexiunile. Consultati cel mai apropiat dealer dacã aveti îndoieli legate de instalare, operare ori siguranta echipamentului dumneavoastrã. Fiti atenti la panourile de sticlã sau usile echipamentului. NU continuati sã utilizati echipamentul dacã aveti dubii despre functionarea normalã, sau dacã este avariat în vreun fel opriti, scoateti cablul de alimentare din prizã si consultati un agent de service. NU scoateti niciun capac fiindcã vã puteti expune pericolului de electrocutare. NU lãsati echipamentul pornit când acesta este nesupravegheat doar dacã se aflã în modul standby. Opriti folosind comutatorul si asigurati-vã cã familia dumneavoastrã stie cum se procedeazã. Sunt necesare aranjamente speciale pentru persoane infirme sau cu handicap. NU utilizati echipamentul în timpul conducerii unui vehicul pentru cã vã distrage atentia de la condus. Este ilegal sã priviti monitorul în timp ce conduceti. NU ascultati la cãsti la volum mare deoarece vã poate afecta auzul. NU obstructionati ventilatia acestui echipament de exemplu cu perdele sau cârpe de praf. Încãlzirea excesivã poate cauza defectiuni si poate scurta durata de utilizare a acestui echipament. NU utilizati standuri improvizate si nu fixati NICIODATÃ cu suruburi necorespunzãtoare pentru a fi complet sigur în totdeauna utilizati standuri autorizate de producãtor sau fixati cu piese recomandate în instructiuni. NU permiteti echipamentelor electrice sã fie expuse în ploaie sau umezealã. ÎN PLUS Sã nu lãsati pe nimeni mai ales pe copii sã introducã nimic in gãuri, fante sau orice altã deschizãturã aceasta poate duce la un fatal soc electric. NICIODATÃ Sã nu vã închipuiti cã existã vreo sansã cu echipamentele electrice - este mai bine sã preveniti decât sã vã parã tãu! Aceastã camerã este dedicatã utilizãrii numai în scop privat. Orice utlizare comercialã fãrã o permisune în prealabil este interzisã. (Chiar dacã înregistrati un spectacol sau o expozitie pentru placerea personalã, este strict necesar sã obtineti înainte permisiunea.) Mãrci înregistrate Fabricat sub licentã Dolby Laboratories. Simbolul Dolby si dublu-d sunt mãrci comerciale ale Dolby Laboratories. Windows este marcã înregistratã sau marcã comercialã a Microsoft Corporation în Statele Unite si sau în alte tãri. Macintosh este marcã înregistratã Apple Inc. Alte nume de companii sau produse incluse în acest manual sunt mãrci înregistrate ale proprietarilor acestora. ROMÂNÃ 5

Cum se selecteazã o functie folosind senzorul de atingere Un exemplu de ecran în Englezã este folosit mai jos pentru ghidare. NOTÃ Cursorul se miscã de la 1 la 9 pe ecranul index, când miscati degetul pe senzorul de atingere. Selectarea unei functii din lista meniu (de pe ecran meniu) MENU IMAGE QUALITY IMAGE SIZE GAIN BASIC SETTINGS Miscati degetul în sus si în jus pe senzorul de atingere. Atingeti butonul OK. Precautie Atingeti senzorii cu degetul. Senzorii nu vor functiona dacã atingeti cu unghia sau cu mãnusa. Utilizarea butoanelor de pe ecran (ex. în timpul redãrii: pg. 18) A B A Pentru a selecta un buton de pe ecran afisat în partea stângã, atingeti portiunea senzorului în dreptul butonului de pe ecran. B Pentru a selecta un buton de pe ecran afisat în partea de jos a ecranului, atingeti senzorul de atingere de sub butonul de pe ecran pe care doriti sã-l selectati. 6

Salvati datele importante înregistrate JVC nu va rãspunde de pierderea datelor înregistrate. Vã recomandãm sã salvati datele importante înregistrate, pe un DVD sau pe alte dispozitive de stocare. (pg. 22) Faceti o probã de înregistrare Înainte de înregistrarea unui eveniment important, faceti o probã de înregistrare si redati aopi datele pentru a verifica imaginea si sunetul dacã au fost înregistrate corect. Resetati camerã dacã nu functioneazã corect Acastã camerã foloseste un microcomputer. Factori cum ar fi zgomotul de fond si interferentele pot fi prevenite printr-o utilizare corectã. Dacã camera nu functioneazã corect, resetati camera. (pg. 33) Precautii la manevrarea bateriilor Folositi baterii JVC BN-VF808U/ VF815U/VF823U. Dacã camera este supusã unei descãrcãri electrostatice, opriti alimentarea înainte de a opera din nou. Dacã apare o defectiune, opriti utilizarea camerei imediat si consultati dealerul JVC locat Dacã o problemã apare când utilizati cardul microsd, luati cardul împreunã cu camera pentru reparatie. Dacã unul dintre ele nu este adus la reparatie, cauza defectiunii nu poate fi depistatã, si camera nu va putea fi reparatã. Datele înregistrate pot fi sterse când camera este reparatã sau inspectatã. Salvati toate datele înainte sã cereti o reparare sau inspectie tehnicã. Deoarece camera poate fi utilizatã pentru demonstratie în magazin, modul demo este setat pe [ON] de bazã. Pentru a dezactiva modul demonstratie, setati [DEMO MODE] pe [OFF] din MENU. Când conectati camera la alte dispozitive folosind un cablu optional DV, urmati procedura de mai jos. Conectarea cablului incorect poate cauza defectiuni camerei si/sau celorlalte dispozitive. Conectati cablul DV mai întâi la dispozitiv, si apopi la camerã. Conectati cablul DV (mufele) corect conform formatului conectorului DV. ROMÂNÃ 7

Cuprins PORNIREA Accesorii... 9 Cum se utilizeazã interfata Everio...9 Atasarea filtrului magnetic pe cablul USB si cablul DC...9 Index... 10 Indicatii pe monitorul LCD... 12 Setãri necesare înainte de utilizare... 14 Încãrcarea acumulatorului...14 Setarea Datei/Orei...14 Alte setãri... 15 Atasarea curelei de umãr...15 Verificarea stãrii acumulatorului...15 Pregãtirea telecomenzii*...15 ÎNREGISTRAREA Înregistrarea fisierelor... 16 Înregistrarea video...16 Înregistrarea imaginilor statice...17 Redarea fisierelor... 18 Redarea imaginilor video/statice...18 Vizionarea imaginilor pe TV... 19 EDITAREA/COPIEREA OPERATIUNI PC Salvarea fisierelor pe PC Windows... 23 Cerinte de sistem...23 Instalarea soft-ului...24 Cenectarea camerei la PC...25 Salvarea fisierelor pe PC...26 Salvarea fisierelor pe PC fãrã ajutorul Soft-ului...27 Alte operatiuni pe PC Windows... 28 Utilizãri avansate ale Soft-ului...28 Structura directorului si extensii... 29 Salvarea fisierelor pe Macintosh... 30 Cerinte de sistem...30 Conectarea camerei la Macintosh...30 Salvarea fisierelor pe Macintosh...31 Informatii serviciu clienti... 32 MAI MULTE INFORMATII Probleme... 33 Întretinere... 35 Indicatori de avertizare... 36 Specificatii... 37 Precautii... 40 Termeni... 44 Gestionarea fisierelor... 20 Stergerea/protejarea fisierelor...20 Copierea fisierelor... 22 Utilizarea unui inscriptor DVD pentru copierea fisierelor pe camerã...22 Cititi aceste INSTRUCTIUNI pentru a cunoaste CAMERA VIDEO. Pentru mai multe detalii despre functionare, cititi si Ghidul de utilizare inclus pe CD-ROM. Pentru a putea citi Ghidul de utilizare, trebuie instalat Adobe Acrobat ReaderTM sau Adobe Reader. Adobe Reader poate fi descãrcat de pe site-ul Adobe: http://www.adobe.com/ 8 NOTÃ Selectati limba doritã cu o singurã apãsare. Numele modelului este specificat pe spatele camerei video.

Accesorii Curea de umãr (pg. 15) Acumulator BN-VF808U Cablu Audio/Video Cablu USB (pg. 22, 27 si 29) ROMÂNÃ Interfatã Everio CU-VC6E (vezi mai jos) CD-ROM (pg. 26) Telecomandã RM-V751U (pg. 15) Baterie cu litiu CR2025 Este preinstalatã pe telecomandã. NOTÃ Filtru magnetic (x 2) (vezi mai jos) or Adaptor CA AP-V14E/19E Folositi numai cblurile originale pentru conexiuni. Nu folositi alte cabluri. Cablu retea (numai pentru AP-V14E) Cum se foloseste interfata Everio Puteti conecta cablurile la conectorii interfetei Everio. Conexiunea este completã când introduceti camera în interfatã. Terminal conexiune camerã Mufã S-Video Mufã AV Mufã DC Atasarea filtrului magnetic pe cablul USB si pe cablul de retea Mufã DV Mufã USB NOTE Pentru conectare folosind mufa S-Video si DV, este nevoie de un cablu optionat S-Video si DV. Consultati un centru de service JVC descris pe anexa inclusã în cutie, pentru informatii suplimentare. Asigurati-vã cã la sfârsit montati si filtrul magnetic pentru camerã. Filtrul magnetic reduce interferentele. Cablul S-Video (optional) vã oferã o redare pe TV la o calitate mai înaltã. (pg. 19) Când copiati fisierele de pe camera cu un VCR/DVD recorder, folosirea cablului DV vã oferã o copiere la calitate superioarã. Montati filtrul magnetic pe cablul USB. De asemenea, montati si pe cablul DC. Fltrul magnetic va reduce interferentele. Conectati capãtul cablului cu filtru pe camerã. Desfaceti siguranta. 3 cm Cablu USB: îndoiti o datã. Cablu DC: îndoiti de douã ori. 9

Index NOTE Monitorul LCD poate fi rotit la 270. Operatiuni de alimentare Puteti porni/opri camera on/off deschizând/ închizând ecranul LCD în timpul modului înregistrare. Nu acoperiti zonele,, si în timpul filmãrii. 10

Camerã Senzor de atingere (pg. 6) Buton OK (DISP) [OK/DISP] (pg. 15) Buton Meniu [MENU] Buton alimentare [POWER] (Puteti opri camera tinând apãsat acest buton.) Difuzor Comutator mod Redare/Înregistrare Buton [SELECT PLAY/REC] (pg. 20) Led accesare [ACCESS] (Clipeste când accesati fisiere. Nu opriti alimentarea sau scoateti acumulatorul/ adaptorul CA când accesati fisiere.) Led Alimentare/Încãrcare [POWER/CHARGE] (Clipeste când încãrcati acucumulatorul.) Buton DVD Direct [DIRECT DVD] (pg. 22)/ Buton Titlu [TITLE] Buton salvare directã [DIRECT BACK UP] /Buton informatii [INFO] (pg. 15) Buton ND Filter [ / ]/ Buton Self Timer [ ] Program AE Dial Buton înregistrare fotografii [SNAPSHOT] (pg. 17) Buton Zoom [W, T ]/ Control volum difuzor [ VOL+] (pg. 18) Comutator mod [, ] Buton înregistrare Start/Stop [START/STOP] (pg. 16) Mufã Audio/Video [AV] Mufã DC [DC] (pg. 14) Mufã USB [ ] (pg. 22, 25 si 30) Blitz Senzor Camerã/Telecomandã (pg. 15) Lentile/Capac lentile Comutator capac lentile [, ] Microfon Stereo Slot card microsd Gaurã filet Ghidaj montare Tripod Buton scoatere baterie [BATT.] (pg. 14) Loc montaj acumulator (pg. 14) Curea de mânã Telecomandã Fereastrã transmitere razã infrarosu Butoane ZOOM (T/W) (Apropiere/depãrtare în timpul redãrii.) Buton sus Buton rotativ (în sens orar) (pg. 18) Buton Salt înapoi Buton stânga Buton înapoi Buton PLAYLIST Buton START/STOP Buton SNAPSHOT (pg. 17) Buton Informatii (pg. 15) Buton Salt înainte Buton PLAY/PAUSE Buton Dreapta Buton Înainte Buton Jos Buton rotativ (în sens orar) (pg. 18) Buton INDEX Buton Afisaj NOTÃ Puteti muta zona apropriere cu butonul sus/ jos/stânga/dreapta pe durata apropierii în modul redare. ROMÂNÃ 11

Indicatii pe monitorul LCD În timpul înregistrãrii imaginilor Video/ Foto Numai în timpul înregistrãrii video 1/4000 ±0 F5.6 200X HDD [ 5h56m] 0:04:01 REC LCD 20.04.2008 12:13 Indicator mod de operare selectat : Mod Auto : Mod Manual Indicator mod efect Indicator Mod Tele Macro : Indicator Balans de alb : Indicator Mod Program AE : Indicator Mod Culoare : (VII), (NATURAL) Indicator Zoom Indicator Mediu selectat Indicator Detectare cãdere (Apare când [DROP DETECTION] este setat pe [OFF].) Indicator Baterie (p. 36) Datã/Orã (p. 14) Obturator vitezã ± : Indicator reglare expunere : Indicator Control zonã fotometrie : Indicator blocare iris Indicator compensare luminã din spate Valoare aperturã (F-numãr) Ratã Zoom aprox. Indicator reglaj focalizare manualã Ramã zonã fotometrie Indicator compensare luminã monitor LCD (LUMINOS), LCD (STANDARD) Indicator Mod Indicator Filtru ND Calitate imagine: (ULTRA FIN), (FIN), (NORMAL), (ECONOMIC) Timp rãmas (pg. 16, 38) REC: (Apare în timpul înregistrãrii.) (p. 16) : (Apare în timpul modului pauzã înregistrare.) Indicator Stabilizator de imagine digital (DIS) (Apare când [DIS] este setat pe [OFF]). Indicator sensibilitate microfon Cronometru Indicator eveniment Numai în timpul înregistrãrii foto 100 2592 FINE [ 9999] PHOTO Indicator mod Sensibilitate ISO (GAIN) : Când este setat pe [AUTO], nu existã indicator Indicator focalizare Dimensiune imagine Indicator mod blitz Calitate imagine: FINE (fi nã) sau STD (standard) Numãr de fotografii rãmase (pg. 38) Indicator filmare (p. 17) Indicator mod obturator Indicator Înregistrare Self-Timer 12

În timpul redãrii Video În timpul redãrii fotografiilor ROMÂNÃ 9:55:01 HDD 101-0098 HDD 5 20.04.2008 12:13 Indicator mod Indicator mod efect Indicator efect Wipe/Fader : Indicator redare Playlist (Apare când redati un playlist.) : Indicator cãutare redare eveniment (Apare când redati un fisier video din cãutare eveniment.) : Indicator cãutare redare datã (Apare când redati un fisier video din cãutare datã.) Calitate imagine: (ULTRA FIN), (FIN), (NORMAL), (ECONOMIC) Cronometru Mod redare (pg. 18) : Redare : Pauzã : Derulare înainte : Derulare înapoi : Cu încetinitorul înainte : Cu încetinitorul înapoi (Numãrul din stânga afiseazã viteza.) Indicator mediu selectat Indicator detectare cãdere (Apare când [DROP DETECTION] este setat pe [OFF].) Indicator nivel volum Indicator acumulator (pg. 36) Datã/Orã (pg. 14) 20.04.2008 12:13 Indicator mod Indicator mod efect Numãr director/fisier Indicator redare pozã cu pozã (pg. 18) Indicator mediu selectat Indicator detectare cãdere (Appare când [DROP DETECTION] este setat pe [OFF].) Indicator acumulator (pg. 36) Datã/orã (pg. 14) Schimbarea modului indicatiilor pe monitorul LCD De fiecare datã când atingeti butonul DISP indicatiile pe monitorul LCD se modificã dupã cum urmeazã; În modul înregistrare: Toate indicatiile/indicatiile pentru functiile selectate În modul redare: Toate indicatiile/numai data si ora/ nicio indicatie Ghidul functiei pe ecran Ghidul functiei pe ecran este afisat în josul ecranului în timpul afisãrii meniului, etc. EFFECT WIPE/FADER MONITOR OFF BASIC SETTINGS ADD EFFECT TO IMAGE 13

Setãri necesare înainte de utilizare Încãrcarea acumulatorului 1 Închideti monitorul LCD pentru a oprii camera. 2 Atasati acumulatorul. Trageti acumulatorul în jos pânã când se retrage în locas. Partea de jos a camerei 7 Detasarea acumulatorului Trageti si tineti apãsat BATT. (pasul 2), apoi scoateti acumulatorul afarã. 7 Pentru a verifica energia acumulatorului Vezi pagina 15. NOTE Puteti utiliza de asemenea camera doar cu adaptorul CA. Vã rugãm sã nu trageti sau îndoiti conectorii si cablul adaptorului CA. Acest lucru poate avaria adaptorul. Setarea datei si orei 3 Conectati adaptorul CA. 1 Deschideti monitorul LCD pentru a porni camera. 2 Când [SET DATE/TIME!] apare, selectati [YES] în 10 secunde. SET DATE/TIME! Mufa DC YES NO La priza CA (110V - 240V) Dacã nu selectati în cel mult10 secunde, ecranul dispare. În acest caz, apãsati butonul POWER si porniti camera din nou. 3 Setati data si ora. DATE TIME 20 08 2008 12 13 14 Adaptor CA Dacã adaptorul CA este AP-V14E, conectati cablul de retea la adaptorul CA, si cablul de alimentare la priza CA. Puteti conecta de asemenea adaptorul CA la conectorul interfetei Everio. (pg. 9) Ledul alimentare/încãrcare clipeste pentru a indica pornirea încãrcãrii. Când ledul se stinge, încãrcarea s-a terminat. Scoateti adaptorul CA din prizã si deconectati adaptorul CA de la camerã. Repetati acest pas pentru a introduce luna, anul, ora si minutele. 4 Atingeti butonul OK pentru finalizare. 7 Modificarea datei si orei 1) Atingeti butonul MENU. 2) Selectati [BASIC SETTINGS], si apoi [CLOCK ADJUST]. 3) Setati data si ora. 7 Pentru a revenii la ecranul anterior Selectati. 7 Pentru a iesi din ecran Atingeti butonul MENU.

Alte setãri Atasati cureaua de umãr ROMÂNÃ Buclã Inel Ghidaj curea Verificarea energiei acumulatorului Pregãtirea: Atasati acumulatorul. Apãsati butonul SELECT PLAY/REC pentru a selecta modul înregistrare. Pentru modul : Apãsati butonul INFO de douã ori sau INFO si apoi selectati. Pentru modul : Apãsati butonul INFO. DIRECT BACK UP BATTERY CONDITION MAX TIME min Pregãtirea telecomenzii O baterie este inclusã în telecomandã în momentul achizitionãrii. Scoateti protectia înainte de utilizare. Distanta efectivã a razei Telecomandã Distantã efectivã: 5 m INFO QUIT 7 Pentru a revenii la ecranul normal Apãsati butonul INFO din nou. NOTE Dacã COMMUNICATING ERROR apare, ar putea fi o problemã cu bateria. În cazul acesta, consultati cel mai apropiat dealer JVC. Afiasarea timpului de înregistrare ar trebui sã fie utilizatã numai ca ghid. Este afisatã numai în unitãti de 10 minute. NOTÃ Raza transmisã poate sã nu fie operationalã sau poate opera incorect când senzorul telecomenzii este expus direct în razele soarelui sau în luminã artificialã. Pentru a schimba bateria Scoateti capacul bateriei apãsând pe blocajul capacului. Blocaj Baterie cu litiu (CR2025) 15

RECORDING Înregistrarea fisierelor Înregistrarea video Pregãtirea: Deschideti monitorul LCD pentru a porni camera. Trageti comutatorul mod pe (video) modul video. Apãsati butonul SELECT PLAY/REC pentru a selecta modul înregistrare. Apãsati butonul START/STOP pentru a începe înregistrarea. [5h56m] REC Timpul aprox. de înregistrare rãmas rapare. To stop recording Press the START/STOP button again. To view the video you just recorded Select during pause. During the preview, you can delete the video by selecting. To change the picture quality Change the settings in [VIDEO QUALITY] from the MENU. Pentru a schimba rata de spect a imaginii (16:9/4:3) Modificati setãrile în meniu [SELECT ASPECT RATIO]. Pentru a reduce luminozitatea Apãsati butonul ND Filter [ / ]. NOTE Fisierele video sunt denumite MOV001.MOD - MOV009.MOD, MOV00A.MOD - MOV00F.MOD, si MOV010.MOD în ordinea înregistrãrii. Dupã înregistrarea video pentru 12 ore consecutive, înregistrarea se opreste automat. Un nou fisier va fi creeat pentru fiecare 4 GB de filmare continuã. Aceastã camerã înregistreazã video în format MPEG2 conform formatului SD-VIDEO. Aceastã camerã nu este compatibilã cu alte formate video digitale. 16

Înregistrare imagini statice Pregãtirea: Deschideti monitorul LCD pentru a porni camera. Trageti comutatorul mod pe (foto). Apãsati butonul SELECT PLAY/REC pentru a selecta modul înregistrare. ROMÂNÃ Tineti apãsat butonul SNAPSHOT la jumãtate de cursã. 640 FINE [ Indicatorul devine verde când imaginea capturatã este focalizatã. To view the image you just recorded Select after shooting. During the preview, you can delete the image by selecting. To change the picture quality Change the settings in [IMAGE QUALITY] from the MENU. To record still images continuously Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in [SHUTTER MODE] from the MENU. To record using the timer Press the Self Timer [ ] button. Apãsati bnutonul SNAPSHOT pânã la capãt pentru a înregistra fotografia. 40 FINE [9999] 17

Redarea fisierelor Redarea imaginilor video/foto 3 Selectati fisierul dorit. VIDEO PLAYBACK 1Trageti comutatorul pentru a selecta (video) sau (foto). 2 Apãsati butonul SELECT PLAY/REC pentru a selecta modul redare. Ecranul index pentru video apare. Pentru a viziona pe TV Vezi pagina 19. Pentru a verifica informatia fisierului Apãsati butonul INFO când redarea este în pauzã. Pentru a regla volumul sunetului video Micsorati volumul Mariti volumul Operatiuni în timpul redãrii video Operatiuni în timpul redãrii imaginilor statice 18 : Reveniti la prima scenã a fisierului : Prima scenã a urmãtorului fisierului : Reveniti la ecran index : Cãutare înapoi (în timpul redãrii) : Redare cadru cu cadru înapoi (în timpul pauzei)* : Redare : Pauzã : Derulare înainte (în timpul redãrii) : Redare cadru cu cadru înainte (în timpul pauzei)* * Redarea cu încetinitorul începe când tineti apãsat senzorul pe butonul sub / pentru un timp. : Rotatie la 90 de grade în sens antiorar : Modificã ordinea de redare a imaginilor foto înapoi : Rotatie 90 de grade în sens orar : Modificã ordinea de redare a imaginilor foto înainte : Revine la ecranul index : Afiseazã fisierul anterior : Start/stop redare imagini statice : Afiseazã urmãtorul fisier

Vizionarea imaginilor pe TV Pregãtirea: Opriti toate aparatele. Mufã AV ROMÂNÃ Mufã DC Cablu AV Adaptor CA La priza CA Mufã de intrare AV NOTÃ Puteti conecta de asemenea cablurile folosind conectorii interfetei Everio. Cablul S-Video (optional) vã oferã o redare la calitate înaltã. (pg. 9) Când alte dispozitive cum ar fi un inscriptor DVD sunt conectate la interfata Everio, opriti alimentarea acestor dispozitive. Aceastã camera este conceputã pentru a fi utizatã la televizoare color cu semnale PAL. Nu poate fi utilizatã la un televizor cu alt standard. 1 Porniti camera si televizorul. 2 Setati televizorul pe modul VIDEO. 3 (Numai când conectati camera la un VCR/DVD recorder) Porniti VCR/DVD recorder, si setati modul de intrare al acestora pe intrare AUX. 4 Porniti redarea camerei. (pg. 18) Dacã rata de aspect a imaginii nu este corectã asa cum este afisatã în dreapta Schimbati setãrile [SELECT TV TYPE] din MENIU. Pentru a afisa ecranul camerei pe televizor 16:9 TV 4:3 TV Setati [DISPLAY ON TV] pe [ON] din MENIU. 19

EDITING/PRINTING Gestionarea fisierelor PRECAUTIE Nu scoateti mediul de stocare sau nu faceti nicio altã operatiune (cum ar fi oprirea alimentãrii) în timp ce accesati fisierele. De asemenea folositi adaptorul CA furnizat, deoarece datele de pe mediul de stocare pot fi deteriorate dacã bateria se consumã în timpul accesãrii. Dacã datele de pe mediul de stocare se deterioreazã, formatati mediul de stocare. Stergerea/Protejarea fisierelor afisate curent Dupã parcurgerea pasilor 1-2 3 Selectati [CURRENT]. DELETE CURRENT FILE SELECT DELETE ALL SELECT FILES ONE BY ONE Stergerea/protejarea fisierelor Fisierele protejate nu pot fi sterse. Pentru a le sterge, soateti protectia mai întâi. O datã ce fisierele au fost sterse, ele nu mai pot fi readuse. Verificati fisierele înainte. Pregãtirea: Trageti comutatorul pe modul sau. Apãsati butonul SELECT PLAY/REC pentru a selecta modul de redare. Urmãtoarele imagini de ecran sunt exemple când actionati [DELETE]. 1 Atingeti butonul MENU. Puteti ajunge direct la menilu stergere selectând. 2 Selectati [DELETE] sau [PROTECT/ CANCEL]. 4 Când [DELETE?] sau [PROTECT?] apare, selectati [YES]. DELETE? Remaining files: Puteti selecta fisierul anterior sau urmãtor selectând sau. YES NO Stergerea/Protejarea fisierelor Dupã parcurgerea pasilor 1-2 3 Selectati [FILE SELECT]. 4 Selectati fisierul dorit. VIDEO DELETE QUIT DELETE PROTECT/CANCEL PLAYBACK PLAYLIST PLAYBACK MPG FILE DELETE RECORDED FILES Semnul (stergere) sau (protejare) apare pe fisier. Pentru a selecta alte fisiere, repetati acest pas. Dacã trageti butonul zoom pe T, ecranul anterior este afisat. Trageti de butonul zoom pe W pentru a revenii la ecranul index. QUIT 5 Selectati [QUIT]. 20

6 Selectati [EXECUTE AND QUIT] (când actionati [DELETE]) sau [YES] (când actionati [PROTECT]). ROMÂNÃ DELETE? EXECUTE AND QUIT QUIT RETURN Stergerea/Protejarea tuturor fisierelor Dupã parcurgerea pasilor 1-2 (pg. 20) 3 Selectati [DELETE ALL] sau [PROTECT ALL]. 4 Când [DELETE ALL?] sau [PROTECT ALL?] apare, selectati [YES]. DELETE ALL? (EXCEPT PROTECTED FILE) YES NO Pentru a iesi din ecran Selectati [QUIT]. Pentru a scoate protectia Selectati fisierul protejat la pasul 4 ( Stergerea/Protejarea fisierelor : pg. 20). Pentru a scoate protectia tuturor fisierelor 1) La pasul 3, selectati [CANCEL ALL]. 2) Selectati [YES]. 21

COPYING Copierea fisierelor Moduri de copiere si dispozitive conectabile Camera Puteti copia imagini video/ foto de pe HDD pe cardul microsd sau de pe cardul microsd pe HDD numai cu camera. Conectarea la un inscriptor DVD Pregãtirea: Închideti monitorul LCD pentru a opri camera. Inscriptor DVD Mufã USB Cablu USB Insciptor DVD (CU-VD3) Puteti copia fisiere video/ foto înregistrate pe camera pe discuri DVD. (coloana din dreapta) Mufã USB 22 PC Puteti copia fisiere video/ foto de pe camerã pe PC. (pg. 23-32) Utilizarea unui inscriptor DVD pentru copierea fisierelor de pe camerã Discuri acceptate: 12cm DVD-R, DVD-RW Despre discurile DVD-R, numai discuri DVD-R neânregistrate pot fi folosite. Despre discurile DVD-RW, disurile DVD-RW utilizate pot fi reutilizate, dar ar trebui formatate înainte de înregistrare. Formatati un disc stergând toate datele înregistrate pe disc anterior. Discurile dublu-layer nu pot fi utilizate. Despre finalizare dupã copiere Discul este automat finalizat asa cã poate fi redat pe alte dispozitive. Dupã finalizare, discul devine un disc doar de redare, deci nu mai pot fi adãugate alte fisiere. NOTÃ Când utilizati un inscriptor DVD optional, cititi instructiunile acestuia. La prizã AC Adaptor CA NOTÃ Utilizati cablul USB care vine inscriptorul DVD. Copierea fisierelor Video care care nu au fost nicio datã copiate Fisierele care nu au fost nicio datã copiate pe discuri DVD sunt automat selectate si copiate. 1 Deschideti monitorul LCD pentru a porni camera. 2 Apãsati butonul DIRECT DVD. 3 Selectati [EXECUTE]. Discul DVD începe sã fie creat. Când [COMPLETED] apare, atingeti butonul OK. Când [COMPLETED. CHANGE DISC] apare, schimbati disc-ul. Al doilea disc DVD începe sã fie creat. Pentru a anula creearea DVD, selectati [CANCEL]. Pentru a pãrãsi ecranul 1) Selectati [QUIT]. 2) Când [QUIT?] apare, selectati [YES].

Salvarea fisierelor pe PC Windows Instalati soft-ul care vine cu camera pe PC-ul dvs.. Puteti salva fisierele pe PC cu o simplã atingere de buton, edita fisierele pe PC-ul dvs., si de asemenea creea discuri. Chiar dacã nu instalati soft-ul, puteti totusi salva fisierele pe PC. (pg. 27) Cerinte de sistem SO: Fiecare dintre urmãtoarele Sisteme de Operare ar trebui sã fie pre-instalate (32-bit): Windows XP Home Edition (SP2) Windows XP Professional (SP2) Windows Vista TM Home Basic Windows Vista TM Home Premium CPU: Intel Pentium 4, cel putin la 1.6 GHz ( 2.2 GHz recomandat) Intel Pentium M, cel putin la 1.4 GHz Intel Core TM Duo, cel putin la 1.5 GHz RAM: [XP] Cel putin 256 MB (Pentru creeare DVD Video cu PowerCinema, 1 GB sau mai mult) [Vista] Cel putin 1 GB (2 GB sau mai mult recomandat) Spatiu liber necesar pe HDD: Cel putin 550 MB pentru instalare Pentru creeare DVD Video, cel putin 10 GB recomandat Pentru creeare VCD, cel putin 1 GB recomandat USB port: USB 2.0 port Display: 1024 x 768 (XGA) în high colour 16 bit sau mai mult (1280 x 1024 (SXGA) sau mai mult este recomandat) Diverse: Internet Explorer 5.5 sau ulterioare DirectX 9.0 sau ulterioare Suporturi media acceptate: DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM DVD+VR: DVD+RW VideoCD: CD-R/RW Pentru inscriptoare DVD compatibile, verificati CyberLink web site: http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp NOTÃ Informatia despre cerintele de sistem nu este o garantie cã soft-ul inclus va functiona pe toate calculatoarele personale ce îndeplinesc acele cerinte. ROMÂNÃ 23

Salvarea fisierelor pe un PC Windows (Continuare) Instalarea soft-ului Vã rugãm cititi instructiunile JVC SOFTWARE LICENSE AGREEMENT de pe CD-ROM înaintea instalãrii soft-ului. Urmãtorul soft este inclus pe CD-ROM însotit de camera. CyberLink DVD Solution Aplicatie soft îmbogãtitã ce contine urmãtoarele trei tipuri de programe. PowerCinema NE pentru Everio Soft principal de gestionare a fisierului. Puteti face diverse operatiuni cum ar fi salvare fisier, redarea, si creeare DVD. Puteti gãsi ultimele informatii despre programul furnizat pe site-ul CyberLink international http://www2.cli.co.jp/ products/ne/ Preg[tirea: Închideti orice altã aplicatie deschisã. 1 Introduceti CD-ROM furnizat în PC. Dupã un moment, ecranul [SETUP] apare. Dacã ecranul [SETUP] nu apare, accesati imaginea CD-ROM -ului din [My Computer]. 2 Accesati [Easy Installation]. Dacã doriti sã specificati tipul programului pentru instalare sau destinatia directorului etc., selectati [Custom Installation]. Urmati instructiunile de pe ecran pentru instalarea programului. Puteti face setãri detaliate pentru fiecare functie. Selectati o functie din dreapta, si explicatia functiei este afisatã. Afiseazã procedurara de operare a fiecãrei functii. (este nevoie de conexiune internet) Redã fisiere video pe PC Redã fisiere foto pe PC Copiazã/editeazã fisiere pe PC Scrie fisiere care au fost salvate pe PC pe discuri DVD Creazã discuri DVD-Video Salveazã fisierele camerei pe PC (pg. 26) PowerProducer 3 NE Vã permite sã creeati discuri. Porneste automat dintr-o operatiune în PowerCinema NE pentru Everio. PowerDirector 5 NE Express Vã permite sã editati fisiere pe PC. Porneste automat dintr-o operatiune în PowerCinema NE pentru Everio. Digital Photo Navigator 1.5 Vã permite sã schimbati formatul fisierelor foto salvate pe PC. 3 Apãsati [Yes]. 24

4 Selectati limba doritã si apãsati [OK]. Conectarea camerei la PC Pregãtirea: Închideti monitorul LCD pentru a oprii camera. ROMÂNÃ 5 Apãsati [Yes]. Instalarea programului începe. Mufã USB Cablu USB La priza CA 6 Apãsati [Finish]. Port USB Când instalarea este completã Programul instalat este afisat în [All Programs]. Destinatia directorului salvat [MyWorks] pentru fisiere este creeat pe hard disk unde existã cel mai mult spatiu liber. NOTE Nu deconectati cablul USB în timp ce ledul de acces de pe camera este aprins sau clipeste. Nu opriti camera când cablul USB este conectat, pentru a prevenii defectiuni la PC. Conectati camera direct la mufa USB de pe PC, nu printr-un hub. Nu folositi extensie de cablu USB. Salvarea gresitã a unor fisiere pe mediul de înregistrare sau stergerea fisierelor sau directoarelor de pe mediul de înregistrare poate cauza probleme de functionare camerei. Când este necesar sã stergeti un fisier de pe mediul de înregistrare, stergeti prin camerã. De asemenea, nu mutati sau redenumiti directoarele si fisierele de pe PC. 25

File Backup on a Windows PC (Continued) Când ati terminat operatiunea Urmati în totdeauna procedurile de mai jos când deconectati camera, sau opriti alimentarea camerei/pc-ului. Dacã procedura nu este respectatã puteti avaria camera si PC-ul. 1) Confi rmati cã ledul de acces de pe camera nu mai este aprins. (Dacã acesta mai este încã aprins, asteptati pânã când se opreste înainte de procedurã.) 2) Dublu-click pe [Safely Remove Hardware] sau [Unplug or Eject Hardware] de pe bara de control. 3) Selectati [USB Mass Storage Device] sau [USB Disk], si apoi apãsati [Stop]. 4) Apãsati [OK]. 5) Deconectati cablul USB. 6) Opriti camera si PC-ul. 1 Deschideti monitorul LCD pentru a pornii camera. 2 De pe camerã, apãsati butonul DIRECT BACK UP. Chiar dacã apare o fereastrã de dialog pe PC, nu trebuie s-o folositi. Copierea fisierelor începe automat. Salvarea fisierelor pe PC Aceastã metodã utilizeazã programul de pe CD-ROM-ul furnizat pentru a salva fisiere pe PC. Fisierele video care nu au fost nicio datã salvate pe PC-ul conectat sunt automat selectate din istoric salvare si salvate. Dacã nu ati putut instala programul, reveniti la pagina 27 pentru detalii despre cum se salveazã fisierele pe PC, fãrã utilizarea acestui program. Pregãtirea: Instalati programul de pe CD-ROM-ul furnizat. (pg. 24) Conectati camera la PC cu cablu USB. (p. 25) Când bara de progres dispare, procesul procesul este complet. NOTÃ Când salvarea este actionatã, se creeazã directoare pe fiecare mediu (HDD sau microsd) în directorul [MyWorks] (pg. 25), si fisierele sunt salvate în aceste directoare. (Dacã salvarea este actionatã de pe mai multe camere HDD, directoare individuale HDD sunt creeate.) Salvarea fisierelor de pe un mediu specific Pregãtirea: Instalati programul de pe CD-ROM-ul furnizat (pg. 24) Conectati camera la PC cu cablul USB. (pg. 25) 1 Deschideti monitorul LCD pentru a pornii camera. 2 De pe camera, selectati [BACK UP]. 26

3 Apãsati [EVERIO_HDD] sau [EVERIO_SD]. Când bara de progres dispare, procesul este complet. 5 Selectati directorul unde doriti sã salvati, si trageti cu mouse-ul în directorul creeat la pasul 1. SD_VIDEO: Directorul ce contine fisiere video. Dacã doriti sã salvati fisierele individual, deschideti acest director, si trageti fisierele [PRG001] unul câte unul. DCIM: Directorul care contine fisiere cu imagini foto. Dacã doriti sã salvati fisierele individual, deschideti acest director, si trageti fisierele [PIC_0001.JPG] unul câte unul. ROMÂNÃ Salvarea fisierelor pe PC fãrã utilizarea Soft-ului Pregãtirea: Conectati camera la PC cu cablul USB. (p. 25) 1 Pe PC, creeati un director pentru salvarea fisierelor. 2 Deschideti monitorul LCD pentru a porni camera. NOTÃ Pentru mai multe detalii despre utilizarea fisiereleor, vezi pagina 29. 3 Pe camerã, selectati [PLAYBACK ON PC]. 4 Dublu-click pe [EVERIO_HDD] sau [EVERIO_SD] icon. 27

Alte operatiuni PC Windows Mai multe despre utilizarea soft-ului Pentru mai multe informatii despre functionarea soft-ului, vezi tutorialele pentru fiecare program sau ghidurile de utilizare. PowerCinema NE pentru Everio 1 Dublu-click pe PowerCinema NE pentru pictograma Everio. Start PowerCinema NE pentru Everio. 2 Apãsati [Tutorial]. PowerProducer 3 NE 1 Apãsati [Start], si în [All Programs], selectati [CyberLink PowerProducer]. 2 Apãsati [PowerProducer User s Guide] sau [Readme]. Digital Photo Navigator 1.5 Ghidul utilizatorului este inclus pe CD-ROM în format PDF. 1 Încãrcati CD-ROM furnizat în PC. 2 Click dreapta pe imaginea CD-ROM în [MY Computer], apoi apãsati [Open]. 3 Dublu-click pe directorul [DOCS]. 4 Deschideti fisierul Start.pdf si apãsati butonul pentru limba doritã. NOTE Trebuie sã conectati internetul pentru a vedea Tutorialul. Adobe Acrobat Reader TM sau Adobe Reader trebuie instalat pentru a citii fisierele PDF. Adobe Reader poate fi descãrcat de pe site-ul Adobe: http://www.adobe.com/ PowerDirector 5 NE Express 1 Apãsati [Start], si în [All Programs], selectati [Cyber Link PowerDirector Express]. 2 Apãsati [PowerDirector Express User s Guide] sau [Readme]. 28

Structura directorului si extensiile Mediul de înregistrare [DCIM] [XXXJVCSO] [PIC_XXXX.JPG] [PIC_XXXX.JPG] Contine directoare cu imagini foto. Fisiere foto X = numãr ROMÂNÃ [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [SD_VIDEO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] [EXTMOV] [PRGXXX] [PRGXXX] [MOV_XXXX.MOD] Contine directoate cu fisiere video. Informatii generale* despre mediu Informatii generale* Fisier Video Informatii generale* pentru fisiere video Fisier Video cu informatii generale nule. [DEM_XXXX.MPG] Fisier video demonstrativ [MISC] [PRIVATE] Contine directoare cu setare date DPOF. Contine fisiere cu informatii generale eveniment si/sau creeare informatii DVD pentru fisiere înregistrate cu camera. * Informatii cum ar fi data si ora înregistrãrii, înregistrate pe fisiere video. Extensii Fisiere Video :.MOD Fisiere imagini statice :.jpg Pentru Windows, extensia fisierului poate sã nu aparã în functie de optiunea [FOLDER] setatã. 29

Salvarea fisierelor pe Macintosh Puteti salva fisierele camerei pe calculatorul personal. Cerinte de sistem Hardware: Macintosh trebuie sã fie echipat standard cu port USB 2.0 OS: Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 - v10.4.10) Conectarea camerei la Macintosh Pregãtirea: Închideti monitorul LCD pentru a opr camera. Mufã USB Cablu USB NOTE Nu deconectati cablul USB în timp ce ledul de acces de pe camera este aprins sau clipeste. Nu opriti camera când cablul USB este conectat, pentru a prevenii avariile PC-ului. Conectati camera direct la calculator, nu printr-un hub. Nu utilizati o extensie de cablu USB. Când copiati fisiere de pe calculator pe mediul de înregistrare al camerei, nu introduceti niciun alt fisier decât cele înregistrate cu camera. Nu stergeti, muta, sau redenumiti fisierele si directoarele camerei din calculator. Când ati finalizat operatiunea În totdeauna urmati procedurile de mai jos când deconectati camera, sau când opriti camera/calculatorul. Dacã nu procedati astfel puteti cauza defectiuni camerei si calculatorului. 1) Trageti pictograma mediului de înregistrare de pe desktop în [Trash]. Dacã apare mesajul de confirmare, apãsati [OK]. 2) Confi rmati cã ledul de acces de pe camera nu este aprins sau clipeste. Dacã ledul de acces este aprins sau clipeste asteptati pânã când se opreste. 3) Deconectati cablul USB. 4) Opriti camera si calculatorul. La priza CA Port USB 30

Salvarea fisierelor pe Macintosh Pregãtirea: Conectati camera la calculator cu cablul USB. (pg. 30) DCIM: Director ce contine fisiere cu imagini foto. Dacã doroti sã salvati fisierele individual deschideti directorul, si trageti fisierele [PIC_0001.JPG] unul câte unul. ROMÂNÃ 1 Pe calculator, creeati un director pentru salvarea fisierelor. 2 Deschiodeti monitorul LCD pentru a porni camera. 3 Pe camerã, selectati [PLAYBACK ON PC]. 4 Dublu-click pe [EVERIO_HDD] sau [EVERIO_SD] icon. NOTÃ Mai multe informatii despre utilizarea directoarelor, vezi pag 29. 5 Selectati directorul în care doriti sã salvati, si trageti-l în directorul creeat la pasul 1. SD_VIDEO: Directorul care contine fisiere video. Dacã doriti sã salvati fisierele individual, deschideti acest director, si trageti fisierele [PRG001] unul câte unul. 31

Informatii serviciu clienti Contactati-ne pentru informatii despre programul furnizat Utilizarea acestui soft este autorizatã în conformitate cu termenii de licentã ai soft-ului. JVC Când contactati cel mai apropiat sediu JVC din tara dvs. (verificati reteaua internationalã de Service JVC la http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) despre acest program, sã aveti urmãtoarele informatii pregãtite. Nume produs Model Problemã Mesaj eroare PC Producãtor Model (Desktop/Laptop) CPU OS Memorie (MB) Spatiu dipsonibil pe Hard Disk (GB) Vã rugãm sã luati în considerare cã poate dura ceva timp pentru a rãspunde întrebãrilor dvs, în functie de natura problemei. JVC nu poate rãspunde întrebãrilor despre operatiuni de bazã pe PC, sau întrebãrilor referitoare la specificatiile sau performantele sistemului de operare, alte aplicatii sau drivere. CyberLink Asistentã prin telefon/fax Tarã Limbã Germany Taiwan Japan Asistentã on-line English / German / French / Spanish / Italian Mandarin Japanese Tarã Limbã U.S.A. Asistentã web/e-mail Limbã English German / French / Spanish / Italian Japanese English Orar (Luni - Vineri) 9:00 am - 5:00 pm 9:00 am - 6:00 pm 10:00 am - 5:00 pm Liniile deschise (Luni - Vineri) 1:00 pm - 10:00 pm CST Adresã URL/e-mail Telefon # Fax # +49-700-462-92375 +49-241-70525-25 +886-2-8667-1298 ext. 333 +886-2-8667-1300 +81-3-3516-9555 URL http://www.cyberlink.com/english/cs/ support/new_site/voice_support.jsp http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html gocyberlink@aixtema.de http://jp.cyberlink.com/support/ 32

FURTHER INFORMATION Probleme Camera este un microcomputer-controlat. Zgomotul si interferentele exterioare (de la un TV, un radio, etc.) au fost prevenite pentru o functionare corectã. Urmãtoarele fenomene nu sunt defectiuni Camera se încãlzeste când este folositã mai mult timp. Acumulatorul se încãlzeste la încãrcare. Când redati un fisier video, imaginea se opreste momentan sau sunetul este întrerupt la junctiunea dintre scene. Pentru a rezplva problema, mai întâi urmati instructiunile de mai jos. Dacã problema nu s-a rezolvat, resetati camera. ( mai jos) Dacã problema persistã, vã rugãm consultati cel mai apropiat dealer JVC. Pentru a reseta camera 1) Închideti monitorul LCD pentru a opri camera si scoate cablul de alimentare (acu,ulatorul sau adaptorul CA) de pe camera, si apoi reatasati. 2) Selectati [FACTORY PRESET] din MENU. ROMÂNÃ Alimentare Înregistrare Problemã Remediu Nu existã curent. Nu se alimenteazã, sau durata de lucru a acumulatorului este extrem de scurtã chiar dupã o încãrcare completã. Ledul de acces pornire încãrcare de pe camerã nu este aprins la încãrcare. Înregistrarea nu poate fi pornitã. În timpul înregistrãrii, data/ora nu apar. În timpul înregistrãrii video indicatorul REC clipeste. Zoom-ul digital nu functioneazã. Conectati adaptorul CA în sigurantã. Detasati acumulatorul încã o datã si reatasati ferm. Înlocuiti acumulatorul descãrcat cu unul încãrcat. Asigurati-vã cã nu utilizati camera sub temperaturile de functionare. Acumulatorul este epuizat si trebuie înlocuit. Vã rugãm sã achizitionati unul nou. Încãrcarea se poate opri în locuri cu temperaturi foarte scãzute pentru a proteja acumulatorul. Este recomandat sã încãrcati în locuri cu temperaturi între 10 C - 35 C. Când acumulatorul este deja încãrcat complet, ledul nu mai este aprins. Verificati durata de functionare a acumulatorului. 14 14 36 Mediul de înregistrare este plin. Stergeti fisierele nedorite 20 sau înlocuiti cardul microsd. Selectati mediul de înregistrare corespunzãtor. Atingeti butonul DISP o datã. 13 Temperatura camerei este în crestere. Dacã camera continuã sã se încãlzeascã, înregistrarea se poate opri pentru a proteja mediul de înregistrare. În acest caz, opriti camera, si apopi asteptati pânã când camera se rãceste. Schimbati setãrile [ZOOM]. Zoom-ul digital nu este valabil pentru modul foto. 15 33

Probleme (Continuare) Înregistrare Redare Alte probleme Problemã Remediu Setati [FOCUS] pe [AUTO]. Curãtati lentilele si verificati focalizarea din nou. 34 Viteza de înregistrare continuã va cãdea dupã înregistrãri continue, în functie de mediul de înregistrare, sau de conditiile de înregistrare. Focalizarea nu se regleazã automat. Viteza de înregistrare este prea lentã. Redarea nu începe. În timpul redãrii video indicatorul clipeste. Procesarea datelor este prea lentã dupã pornire sau schimbarea modului. Cardul microsd nu poate fi scos de pe camerã. Ecranul [CREATE DVD] este afisat pe monitorul LCD, si nu poate fi actionatã nicio operatiune. Senzorul de atingere sau butonul de senzor nu functioneazã. Selectati mediul de înregistrare corect. Pentru a viziona imaginile pe un TV, setati intrarea TV pe canalul cel mai apropiat pentru redare video. Temperatura camereii creste. Dacã camera continuã sã se încãlzeascã, redarea se poate oprii pentru a proteja mediul de înregistrare. În acest caz, opriti camera, si apoi asteptati sã se rãceascã camera. Fisierele nu pot fi sterse. Scoateti protectia pentru fisiere si puteti sterge. 21 Existã un numãr prea mare de fotografii (aprox. 1,000 20 sau mai mult) stocate pe mediul de înregistrare. Copiati fisierele înregistrate pe alte dispozitive, si stergeti mediul de înregistrare. 19 Apãsati cardul microsd de mai multe ori. O altã operatiune este în curs de executie când un inscriptor DVD care este pornit este conectat. Opriti camera conectatã la DVD, sau deconectati cablul USB. Atingeti senzorul cu degetul. Senzorii nu functioneazã dacã atingeti cu unghia sau cu mânusi pe mânã. 6 34