NOTIFICATION OF SIGNATURE. Ms Konstantina BIRMPILI, Ambassador, Permanent Representative of Greece to the OECD.

Σχετικά έγγραφα
STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A, 18.III.2016) Impôt sur le chiffre d affaires des micro

3.- Εσοδα και έξοδα του δημοσίου από τρέχουσες συναλλαγές 57. Current revenue and expenditure of central government

ΟΟΣΑ CONVENTION ΣΕ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ - TABLE OF CONTENTS

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 9ης ΙΟΥΛΊΟΥ 1999 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Within this framework, the following obligations are imposed on Citibank Greece, being a Reporting Financial Institution :

Threats to marine turtles in Thines Kiparissias (Greece)

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ - TABLE OF CONTENTS ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ TΩN ΒΑΣΙΚΩΝ ΜΑΚΡΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΜΕΓΕΘΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΤΑ ΊΟ ΕΤΟΣ 1981

1 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΡΙΤΑΡΗΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

(ΝΟΜΟΣ ΑΡ. 1Χ {Ι) ΤΟΥ 2004)

ALUBUILD SRL SCG DOO

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62

για τις φορολογικές ατέλειες που εφαρμόζονται στο εσωτερικό της Κοινότητας στις προσωρινές εισαγωγές ορισμένων μεταφορικών μέσων

European Business Law: The Direct Effect of Directives And The Free Movement of Goods

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 99,

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

1727 Ν. 173/91. Μέρος Α PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE ELABORATION OF A EUROPEAN PHARMACOPOEIA Preamble

Reforming the Regulation of Political Advocacy by Charities: From Charity Under Siege to Charity Under Rescue?

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ. 3742/2009 (Τ υνησία) Κύρωση της Σύμβασης και του Πρόσθετου σε αυτήν Πρωτοκόλλου μεταξύ της Ελληνικής

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 19ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2002 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Ευρωπαϊκός Αριθμός 112.

ALUBUILD SRL SCG DOO

European Human Rights Law

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2003 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Η εφαρμογή των αποτελεσμάτων του BEPS: ευκαιρίες, προκλήσεις και προβληματισμοί Δρ. Κατερίνα Πέρρου

Publication of Notice of the Extraordinary General Meeting of shareholders Announcement Attached

ΝΟΜΟΣ ΥΠ AΡΙΘ ΦΕΚ 155/τ.Α /

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE

Θα ήθελα και εγώ να σας καλωσορίσω στο σημερινό σεμινάριο και να σας. Η εμπορία γυναικών και κοριτσιών δεν είναι ένα νέο φαινόμενο.

A I T H Σ Η Ε Π Ι Σ Τ Ρ Ο Φ Η Σ - C L A I M F O R R E F U N D

Η φορολογία ακινήτων

European Human Rights Law

Hazmat notification prior to departure from a Greek port

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΝΟΜΟΣ ΥΠ. ΑΡΙΘ (ΦΕΚ 250/ /Α )

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3045/ (ΦΕΚ Α 198/ )

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ VEHICLE AND ON-VEHICLE EQUIPMENTS FAIR

«Η ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΣΤΟ Ε.Σ.Υ., ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ Ν. 2889/2001 & 3329/2005»

Passport number (or) διαβατηρίου (ή)

Présidence du gouvernement

CYPRUS COMPETENT AUTHORITY, MODELS OF MEANS OF IDENTIFICATION, HOLDING REGISTER AND MOVEMENT DOCUMENT

ΝΟΜΟΣ ΥΠ ΑΡΙΘ ΦΕΚ 148/τ.Α /

Έδρα επιχείρησης που, πότε και γιατί; Δημήτρης Κατσούρης

The st Asian Legislative Experts Symposium ALES ALES KOICA ALES. The 1st Asian Forum of Legislative Information Affairs ALES

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient)

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

PRINCIPLES OF TAXATION

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 21ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1989 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Αγορά Ακινήτων και η ελληνική Κρίση

και τα οφέλη για τον τομέα ανάπτυξης γης και οικοδομών

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΓΕΝΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ - TABLEAUX GENERAUX - GENERAL REPORTS

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Amendments to the Cyprus private yachts regime

76 Ν. 12(ΙΙΙ)/99. E.E. Παρ. Ι(ΙΙΪ) Αρ. 3337,

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Ταχ. /νση: Αναστάσεως 2 & Ι. Τσιγάντε (ανάρτηση στην ιστοσελίδα Τ.Κ.: ΑΘΗΝΑ του Υπουργείου) Πληροφορίες: Μπακούλας Κ. Τηλέφωνο:

European Constitutional Law

ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ. Προς: Όλα τα Μέλη Από : Γενικό Γραμματέα. Αγαπητά Μέλη,

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ

Φόροι στην κατανάλωση και την περιουσία

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

ΝΟΜΟΣ 4450/2017. Κύρωση του Πρωτοκόλλου για την Προσχώρηση του Μαυροβουνίου στη Συνθήκη του Βορείου Ατλαντικού

Θέμα: Κυρώσεις Συμβουλίου Ασφαλείας κατά της Λιβύης / Πλοίο NADINE (πρώην CAPRICORN ) (IMO no )

IMES DISCUSSION PAPER SERIES

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘ ΦΕΚ Α'12 ( )

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Ελληνικής ηµοκρατίας και της ηµοκρατίας της Κροατίας για την αποφυγή της διπλής

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

την τροποποίηση της Σύµβασης µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής ηµοκρατίας

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΜΠΟΡΟΥΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΕΚ- ΜΕΞΙΚΟΥ

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 47

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 6ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1992 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

1. ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΕΤΟΧΩΝ* ΤΩΝ ΗΔΗ ΕΙΣΗΓΜΕΝΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΚΑΤΑ ΤΟ

Σύμβαση ΕΛΛΑΔΑΣ-ΚΙΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ (ΦΕΚ Α 83/ ) 1

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ

Η Κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Σεϋχέλλων,

Ταχ. /νση: Αναστάσεως 2 & Ι. Τσιγάντε (ανάρτηση στην ιστοσελίδα Τ.Κ.: ΑΘΗΝΑ του Υπουργείου) Πληροφορίες: Μπακούλας Κ. Τηλέφωνο:

ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ:

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ (ΦΕΚ Α' 23/ )

Αλλοδαπά ιδρύματα και εμπιστεύματα (trusts): Προκλήσεις από την ένταξη ξένων θεσμών στο ελληνικό φορολογικό δίκαιο

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 11ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1994 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III Ν. 3<ΙΙΙ)/94

ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΓΕΝΙΚΟ ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΗΣΑΥΡΟΦΥΛΑΚΙΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ:

1) Νέα ανεξάρτητη αρχή δημοσίων εσόδων (ισχύς από )

Ψηφιακή ανάπτυξη. Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #1 : Τεχνολογίες Web και CMS

news τη θέση της εταιρείας σας . Μεγαλύτερο Επιχειρηματικό Οδηγό & by ICAP Group εταιρει μ α από το και ιλικ για περαιτ ρ εταιρει

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Transcript:

SECRETARIAT GENERAL DIRECTORATE OF LEGAL ADVICE AND PUBLIC INTERNATIONAL LAW (JURISCONSULT) LEGAL ADVICE DEPARTMENT AND TREATY OFFICE Please quote: JJ7395C Tr./127-54 Strasbourg, 24 February 2012 NOTIFICATION OF SIGNATURE State : Greece. Represented by: Ms Konstantina BIRMPILI, Ambassador, Permanent Representative of Greece to the OECD. Instrument : Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, opened for signature in Strasbourg, on 25 January 1988 (ETS No. 127). Date of entry into force of the instrument : 1 April 1995. Date of signature : 21 February 2012. Reservations: Declarations : ETS No. 127 Res./Decl. Greece. (See Annex) Notification made in accordance with Article 32 of the Convention. Copy to all member States + Australia, Canada, Chile, Israel, Japan, Korea, Mexico, New Zealand, United States of America and OECD. Council of Europe F-67075 Strasbourg Cedex Tel.: +33 (0)3 88 41 20 00 Treaty Office : +33 (0)3 90 21 44 82 +33 (0)3 88 41 36 68 Fax: +33 (0)3 88 41 20 52 E-mail: treaty.office@coe.int http://conventions.coe.int

CONVENTION ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN TAX MATTERS opened for signature, in Strasbourg, on 25 January 1988 ETS/STE No 127 CONVENTION CONCERNANT L'ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIERE FISCALE ouverte à la signature, à Strasbourg, le 25 janvier 1988 Reservations and Declarations Réserves et Déclarations GREECE Declarations contained in a Note verbale from the Permanent Delegation of Greece to the OECD, dated 6 February 2012, handed over to the Secretary General of the OECD at the time of signature of the instrument, on 21 February 2012 - Or. Engl. ANNEX A Taxes to which the Convention would apply: Article 2, paragraph 1.a.i: - Personal income tax; - Income tax on partnerships; - Corporate Income tax; - Withholding tax on dividends, royalties and interests; Article 2, paragraph 1.a.ii: Tax on profit from the sale of shares; Article 2, paragraph 1.a.iii: Not applicable; Article 2, paragraph 1.b.i: Not applicable; Article 2, paragraph 1.b.ii: Compulsory social security contributions payable to general government or to social security institutions, established under public law (υποχρεωτικές εισφορές κοινωνικής ασφάλισης των ασφαλιστικών φορέων); Article 2, paragraph 1.b.iii: A.: Tax on inheritance gifts and parental provision (φόρος κληρονοµιών, δωρεών και γονικών παροχών); B.: Tax on real estate (φόρος ακίνητης περιουσίας) and Special tax on real estate (ειδικός φόρος επί των ακινήτων); C.: Value-added tax (Φόρος Προστιθέµενης Αξίας - ΦΠΑ); Tax on luxury goods (ειδικός φόρος πολυτελείας);

2 D.: Special consumption taxes on goods and services such as excise duties (ειδικοί φόροι κατανάλωσης αγαθών και υπηρεσιών όπως οι ειδικοί φόροι κατανάλωσης); Duty on mobile subscription services and on card mobile phone services (τέλος συνδροµητών κινητής τηλεφωνίας και τέλος καρτοκινητής τηλεφωνίας); Insurance tax (φόρος ασφαλίοτρων); Tax on casino entrance tickets (φόρος επί των εισιτηρίων εισόδου στα καζίνο); Special tax on television advertisements (ειδικός φόρος επί των διαφηµίσεων που προβάλλονται από την τηλεόραση); E.: Road tax on motor vehicles (τέλη κυκλοφορίας αυτοκινήτων οχηµάτων) (vignette); Registration tax on vehicles (τέλος ταξινόµησης αυτοκινήτων οχηµάτων); Luxury tax on cars (φόρος πολυτελείας αυτοκινήτων οχηµάτων); Lump sum tax on the registration of public and private use lorries (εφάπαξ εισφορά στα φορτηγά ιδιωτικής και δηµόσιας χρήσης που µπαίνουν σε κυκλοφορία); F.: Luxury tax on other vehicles e.g. pleasure boats (φόρος πολυτελείας σκαφών αναψυχής κλπ); Special tax on private pleasure boats (ειδικός φόρος ιδιωτικών πλοίων αναψυχής); G.: Real estate transfer tax (φόρος µεταβίβασης ακινήτων); Stamp duties (φορολογία χαρτοσήµου); Indirect taxes on raising of capital (φόρος συγκέντρωσης κεφαλαίων); Levy on the tickets of spectacles (εισφορά επί των εισιτηρίων των θεαµάτων); Tax on playcard game tables in cafes (τέλη διενέργειας παιγνίων µε παιγνιόχαρτα); Special tax on bulldozers, cranes etc. (τέλη µηχανηµάτων έργων); Article 2, paragraph 1.b.iv: Municipality tax assessed on real estate transfer (φόρος υπέρ δήµων και κοινοτήτων υπολογιζόµενος επί του φόρου µεταβιβασης ακινήτων). ANNEX B Competent Authorities The Minister of Economy and Finance or his authorised representative. For Exchange of Information on Value added taxes : Ministry of Finance, General Secretariat of Taxation and Customs, General Directorate of Tax Audits and Public Revenues, Directorate of Tax Audits, Section B' CLOEL. ANNEX C Definition of the term "national" for the purpose of the Convention None provided. Pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention, Greece declares that the Convention shall apply to the territory of the Hellenic Republic, including territorial sea and national airspace, as well as to the maritime areas, over which the Hellenic Republic exercises or shall exercise sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance with international law.

3 GRÈCE Déclarations consignées dans une Note verbale de la Délégation permanente de la Grèce auprès de l'ocde, datée du 6 février 2012, remise au Secrétaire Général de l'ocde lors de la signature de l'instrument, le 21 février 2012 - Or. angl. ANNEXE A Impôts auxquels s'applique la Convention: Article 2, paragraphe 1.a.i: - Impôt sur le revenu des personnes physiques; - Impôts sur le revenu des sociétés de personnes; - Impôts sur le revenu des sociétés; - Retenue à la source sur les dividendes, les redevances et les intérêts; Article 2, paragraphe 1.a.ii: Impôt sur le bénéfice de la vente d'actions; Article 2, paragraphe 1.a.iii: Non applicable; Article 2, paragraphe 1.b.i: Non applicable; Article 2, paragraphe 1.b.ii: Cotisations obligatoires de sécurité sociale dues aux administrations publiques ou à des institutions de sécurité sociale de droit public (υποχρεωτικές εισφορές κοινωνικής ασφάλισης των ασφαλιστικών φορέων); Article 2, paragraphe 1.b.iii: A.: Impôt sur les donations et les libéralités parentales (φόρος κληρονοµιών, δωρεών και γονικών παροχών); B.: Impôt sur l'immobilier (φόρος ακίνητης περιουσίας) et Taxe spéciale sur l'immobilier (ειδικός φόρος επί των ακινήτων); C.: Taxe sur la valeur ajoutée (Φόρος Προστιθέµενης Αξίας - ΦΠΑ); Taxe sur les produits de luxe (ειδικός φόρος πολυτελείας); D.: Taxes spéciales à la consommation sur les biens et services, tels que les droits d'accises (ειδικοί φόροι κατανάλωσης αγαθών και υπηρεσιών όπως οι ειδικοί φόροι κατανάλωσης); Taxe sur les services d'abonnement mobile et sur les services de cartes de téléphonie mobile (τέλος συνδροµητών κινητής τηλεφωνίας και τέλος καρτοκινητής τηλεφωνίας); Taxe sur les assurances (φόρος ασφαλίοτρων); Taxe sur les billets d'entrée des casinos (φόρος επί των εισιτηρίων εισόδου στα καζίνο); Taxe spéciale sur la publicité télévisée (ειδικός φόρος επί των διαφηµίσεων που προβάλλονται από την τηλεόραση); E.: Taxe de circulation sur les véhicules automobiles (τέλη κυκλοφορίας αυτοκινήτων οχηµάτων) (vignette); Taxe d'enregistrement sur les véhicules (τέλος ταξινόµησης αυτοκινήτων οχηµάτων); Taxe de luxe sur les voitures (Φόρος πολυτελείας αυτοκινήτων οχηµάτων); Impôt forfaitaire sur l'enregistrement des camions à usage public et privé (εφάπαξ εισφορά στα φορτηγά ιδιωτικής και δηµόσιας χρήσης που µπαίνουν σε κυκλοφορία); F.: Taxe de luxe sur les autres véhicules p.e. les bateaux de plaisance (φόρος πολυτελείας σκαφών αναψυχής κλπ); Taxe spéciale sur les bateaux de plaisance privés (ειδικός φόρος ιδιωτικών πλοίων αναψυχής); G.: Taxe sur les mutations de biens immeubles (φόρος µεταβίβασης ακινήτων); Droits de timbre (φορολογία χαρτοσήµου); Impôts indirects sur les rassemblements de capitaux (φόρος συγκέντρωσης κεφαλαίων); Prélèvement sur les billets de spectacles (εισφορά επί των εισιτηρίων των θεαµάτων); Taxe sur les tables de jeux de cartes dans les cafés (τέλη διενέργειας παιγνίων µε παιγνιόχαρτα); Taxe spéciale sur les bulldozers, grues, etc (τέλη µηχανηµάτων έργων); Article 2, paragraph 1.b.iv: Taxe municipale évaluée sur les mutations de biens immeubles (φόρος υπέρ δήµων και κοινοτήτων υπολογιζόµενος επί του φόρου µεταβιβασης ακινήτων).

4 ANNEXE B Autorités compétentes Le Ministre de l'economie et des Finances ou son représentant autorisé. Pour l'échange de renseignements sur la taxe sur la valeur ajoutée: Ministère des Finances, Secrétariat général de la fiscalité et des douanes, Direction générale des contrôles fiscaux et des recettes publiques, Direction des contrôles fiscaux, Section B '- CLOEL. ANNEXE C Définition du terme "ressortissant" aux fins de la Convention Non communiquée. Conformément à l'article 29, paragraphe 1, de la Convention, la Grèce déclare que la Convention s'applique au territoire de la République hellénique, y compris la mer territoriale et l'espace aérien national, ainsi qu'aux zones maritimes, sur lesquelles la République hellénique exerce ou exercera sa souveraineté, ses droits souverains ou sa juridiction conformément au droit international.