FRAGEKARTEN THE ISLAND OF ALL TOGETHER

Σχετικά έγγραφα
Σας ευχαριστούμε που κατεβάσατε τις κάρτες ερωτήσεων. Θα θέλαμε να μοιραστούμε κάποιες από τις εμπειρίες μας μαζί σας.

Σας ευχαριστούμε που κατεβάσατε τις κάρτες ερωτήσεων. Θα θέλαμε να μοιραστούμε κάποιες από τις εμπειρίες μας μαζί σας.

QUESTION CARDS THE ISLAND OF ALL TOGETHER

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Die Präposition Πρόθεςη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Preisliste AB JUNI 2019

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Lektion 1. ich heißen wie telefon elefant bist hobby wer basketball 1. H 2. T 3.

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ελληνικά

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO)

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 01 Κακά ξυπνητούρια

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Transcript:

FRAGEKARTEN THE ISLAND OF ALL TOGETHER

Danke für s Downloaden der Fragenkarten. Gerne möchten wir unverbindlich ein paar unserer Erfahrungen mit Euch teilen: 1. Wir haben alle erstmal zehn Minuten ohne Fragenkarten reden lassen. Dadurch entstand Raum um sich gegenseitig kennzulernen: Wie heiβt Du? Wie alt bist Du? Bist Du verheiratet? Woher kommst Du? Was bist Du von Beruf? Hast Du Kinder? Und so weiter. 2. Wir haben ungefähr 3 bis 6 Fragenkarten pro Gespräch benutzt. Manchmal entstand ein langes Gespräch rund um eine Frage, aber es gab auch Momente, in denen Fragen kurz beantwortet wurden. Wenn Stille herrschte, war das kein Problem. 3. Die meisten Gespräche dauerten zwischen 20 und 30 Minuten.

Wir wünschen Euch viel Erfolg mit Eurem Gespräch! Und solltet Ihr Fotos von Euren Begegnung haben, schickt sie gerne an philipandmarieke@gmail.com Wir präsentieren die Fotos dann stolz auf unserer Facebook-Seite.

What do you see when you see me? Wat zie je als je mij ziet? What do you see when you see me? Vous voyez quoi quand vous me voyez? Τι βλέπεις όταν με κοιτάζεις; Which wisdom would you like to tell me? Welke levenswijsheid zou je aan mij willen vertellen? Welche Lebensweisheit würdest Du gerne mit mir teilen? Quelle sagesse souhaitez vous partager avec moi? Για ποιό μάθημα ζωής θα ήθελες να μου μιλήσεις; What did you dream of when you were a kid? Waar droomde je van als kind? Wovon hast Du als Kind geträumt? A quoi rêviez-vous quand vous étiez enfant? Τι ονειρευόσουν σαν παιδί; Who do you miss the most? Wie mis je het meest? Wer vermisst Du am meisten? Qui vous manque le plus? Ποιός σου λείπει περισσότερο;

What are you proud of? Waar ben je trots op? Worauf bist Du stolz? Vous êtes fier de quoi? Για ποιό πράγμα είσαι υπερήφανος; What would you do if you owned the world? Wat zou je doen als je de baas van de wereld was? Was würdest Du tun, wenn Du der Chef der Welt wärst? Tu ferais quoi si tu étais en charge du monde entier? Τι θα έκανες αν ήσουν το αφεντικό του κόσμου; What would you do with a million? Wat zou je doen met 1 miljoen? Was würdest Du mit einer Million machen? Vous feriez quoi avec un million? Τι θα έκανες με 1 εκατομμύριο; With who would you like to swap one day? Met wie zou je een dag willen ruilen? Mit wem würdest Du einen Tag lang tauschen wollen? Avec qui vous souhaitez échanger un jour? Ποιού τη ζωή θα ήθελες να ζήσεις για μια μέρα;

What was your first thought when you woke up this morning? Wat was je eerste gedachte toen je vanochtend wakker werd? Was war Dein erster Gedanke, als Du heute Morgen wach wurdest? Quelle a été votre première pensée quand vous vous êtes réveillé ce matin? Ποιό ήταν το πρώτο πράγμα που σκέφτηκες όταν ξύπνησες σήμερα το πρωί; Where would you have mostly liked to be today? Waar op de wereld had je vandaag het liefst willen zijn? Wo auf der Welt wärst Du heute am liebsten gewesen? Où souhaiterez-vous être aujourd hui? Σε ποιό μέρος του κόσμου θα ήθελες περισσότερο να βρίσκεσαι σήμερα; What did your life look like five years ago? Hoe zag je leven er vijf jaar geleden uit? Wie sah Dein Leben vor fünf Jahren aus? A quoi ressemblais votre vie il y a cinq ans? Πώς ήταν η ζωή σου πριν πέντε χρόνια; What was the most difficult moment in your life? Wat was het moeilijkste moment van je leven? Was war der schwierigste Moment in Deinem Leben? Quel a été le plus douloureux moment de votre vie? Ποιά ήταν η πιο δύσκολη στιγμή στη ζωή σου;

What is your first memory from your youth? Wat is de eerste herinnering uit je jeugd? Was ist die erste Erinnerung, die Du aus Deiner Kindheit hast? Quel est votre premier souvenir d enfance? Ποιά είναι η πρώτη σου ανάμνηση από την παιδική σου ηλικία; What was the most happy moment of your life? Wat was het meest gelukkige moment van je leven? Was war der glücklichste Moment in Deinem Leben? Quel a été le plus heureux moment de votre vie? Ποιά ήταν η πιο ευτυχισμένη στιγμή της ζωής σου; What would you wish me? Wat zou je mij toewensen? Was würdest Du mir wünschen? Que voulez-vous me souhaiter? Τι θα ευχόσουν για μένα; What is your plan for the future? Wat is je plan voor de toekomst? Was ist Dein Plan für die Zukunft? C est quoi ton plan pour l avenir? Ποιά είναι τα σχέδιά σου για το μέλλον;

What are you doing tomorrow? Wat ga je morgen doen? Was wirst Du morgen machen? Qu est ce que vous faites demain? Τι θα κάνεις αύριο; Could you sing your favorite song for me? Kun je je favoriete lied voor me zingen? Kannst Du mir Dein Lieblingslied vorsingen? Pouvez-vous me chanter votre chanson preferée? Μπορείς να μου τραγουδήσεις το αγαπημένο σου τραγούδι; What do you know about my country? Wat weet je van het land waar ik vandaan kom? Was weiβt Du von dem Land aus dem ich komme? Qu est ce que vous savez de mon pays? Τι ξέρεις για την χώρα καταγωγής μου;

KINDERFRAGEN

What is your favorite subject in school? Why? Wat vind je het leukste vak op school? Waarom? Was ist Dein Lieblingsfach in der Schule? Warum? C est quoi ton sujet préféré à l école? Pourquoi? Τι σου αρέσει περισσότερο στο σχολείο; What do you want to become later? Why? Wat wil je later worden? Waarom? Was willst Du später mal werden? Warum? Tu veux être quoi quand tu seras grand? Pourquoi? Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; Γιατί; Did you ever do something naughty? What was it? Heb je wel eens iets heel onderdeugend gedaan? Wat dan? Hast Du schon mal was Ungezogenes gemacht? Was war das? As-tu jamais fait quelque chose de méchant ou de coquin? Quoi alors? Έχεις κάνει ποτέ κάποια αταξία; Ποιά ήταν; Can you make a funny face? Show me? Hoe trek jij een gekke bek? Laat eens zien? Wie ziehst Du eine Fresse? Zeig mal? Est-ce que tu peux faire des grimaces drôles? Fais voire? Πώς κάνεις ένα αστείο πρόσωπο; Άσε με να δω!

Where would like to live? Why? Waar zou je het liefst willen wonen? Waarom? Wo würdest Du am liebsten wohnen? Warum? Tu souhaites vivre où? Pourquoi? Πού θα ήθελες να ζεις; Γιατί; What do you dream about at night? Waar droom je s nachts van? Wovon träumst Du nachts? Tu rêves de quoi la nuit? Τι όνειρα βλέπεις το βράδυ; Have you ever been scared? When was it? Ben je wel eens bang? Wanneer dan? Hast Du auch mal Angst? Wann? Tu as jamais eu peur? C etais quand? Φοβάσαι ποτέ; Πότε; Who is your favorite friend? Why? Wie is je liefste vriendje of vriendinnetje? En waarom? Wer ist Dein bester Freund / Deine beste Freundin? Warum? C est qui ton ami(e) préféré(e)? Pourquoi elle/lui? Ποιός είναι ο καλύτερός σου φίλος; Γιατί;