TEMA 9: COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. EL AORISTO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I). a) Morfología nominal: Comparativos y superlativos. b) Morfología verbal: El tema de aoristo (sigmático y temático). c) Sintaxis: Oraciones circunstanciales (I). d) Vocabulario y etimologías. a.) MORFOLOGÍA NOMINAL: COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. 1.- DEFINICIÓN. Al igual que en nuestras lenguas, los adjetivos pueden expresar intensidad o gradación, y según su significación pueden presentarse de tres maneras: -Adjetivo positivo: Es el adjetivo que expresa la cualidad pura y simple de un sustantivo, sin hacer referencia a nada más: Guapo, bueno, etc.. -Adjetivo comparativo: Es el que expresa esa cualidad con una mayor intensidad o con mayor grado con respecto a otro, o un conjunto de otros, que comparte esa cualidad (esa cualidad en realidad puede ser de inferioridad, igualdad o superioridad, aunque nosotros, en griego, sólo estudiaremos el comparativo de superioridad, pues el resto se forma mediante adverbios, menos, tan, igual que y el adjetivo positivo): Más guapo, más bueno, mejor, etc.. -Adjetivo superlativo: Es el que expresa la cualidad en un grado muy alto, en su máxima gradación o con respecto a todos los demás: El más guapo, muy guapo, guapísimo; el más bueno, el mejor, bonísimo, óptimo, etc. También en griego el comparativo (de superioridad) y el superlatívo pueden formarse de diferentes maneras. Una de ellas es también mediante el adjetivo positivo precedido por un adverbio comparativo o superlativo: μᾶλλον ( más ) y μάλιστα ( muy ). Pero lo más frecuente es que tanto comparativos como superlativos se formen mediante una serie de sufijos específicos añadidos habitualmente (aunque no siempre) a la raíz del adjetivo en grado positivo (cf. en castellano malo/peor/pésimo ó malísimo ). Veamos estos sufijos: Tema 9, página 1
2.- COMPARATIVOS: Los comparativos se forman mediante dos tipos de sufijos: A.- τερ- al que se añaden las desinencias de la 2ª declinación para los géneros masculino y Β.- neutro, y de la 1ª para el género femenino (-α pura). Es decir se declina como los adjetivos de tres terminaciones de estas declinaciones (Cf. Tema 4). Ejemplo: μικρός μικρό-τερ-ος, -α, -ον -ιον-, al que se añaden las desinencias de las 3ª declinación según el modelo de los temas en nasal (Cf. Tema 7). Ejemplo: κακός κακίων, -ιον (Gen.: -ίον-ος) Sin embargo, estos comparativos tenían originariamente un sufijo ιος-, lo que significa que se trataba de un tema en silbante, y se declinaba como éste (Cf. Tema 8). Y, aunque el sufijo ιον- se extendió más por su regularidad, en algunos casos de muchos adjetivos todavía se mantienen estas formas primeras, formándose así algunos dobletes ο variantes. Por ello vamos a poner a continuación un modelo de declinación de estos adjetivos (ponemos ante la barra oblicua, cuando la hay, las formas con el sufijo ιον- y tras ella las formas con el sufijo ιος-): κακίων, -ιον más malo, peor : Singular Plural Masc. y Fem. Neutro Masc. y Fem. Neutro Nom. κακ-ίων κάκ-ιον κακ-ίον-ες / κακίους κακ-ίον-α / κακίω Voc. κάκ-ιον κάκ-ιον κακ-ίον-ες / κακίους κακ-ίον-α / κακίω Ac. κακ-ίον-α / κακίω κάκ-ιον κακ-ίον-ας / κακίους κακ-ίον-α / κακίω Gen. κακ-ίον-ος κακ-ιόν-ων Dat. κακ-ίον-ι κακ-ίο-σι(ν) 3.- SUPERLATIVOS: De manera semejante a los comparativos, los superlativos griegos se pueden formar mediante dos tipos de sufijos, que son: -ιστ- y -τατ- Ambos sufijos se declinan como los adjetivos de tres terminaciones: Masculinos y neutros por la 2ª declinación, y femeninos por la 1ª (con temas en η). Ejemplos: κάκ-ιστ-ος, -η, -ον y σοφώ-τατ-ος, -η, -ον. Tema 9, página 2
NOTAS: 1.- Cuando la vocal última de la raíz es breve, la vocal que precede a los sufijos se alarga (alargamiento rítmico). 2.- Tanto en el comparativo como en el superlativo los dos sufijos que los forman significan lo mismo, aunque en su origen tenían valor diferente. No obstante, los sufijos τερ- y τατ- aparecen con mayor número de adjetivos, pero los sufijos ιον- e ιστ-, aunque son menos habituales, aparecen con adjetivos de uso más frecuente. 3.- Como en nuestras lenguas, también hay comparativos y superlativos irregulares. Estas irregularidades afectan sobre todo a las raíces (que pueden variar en parte o ser completamente diferentes). Veamos algunos ejemplos de adjetivos frecuentes: Adjetivo positivo Comparativo Superlativo. ἀγαθός ( bueno ) ἀμείνων ἄριστος βελτίων βέλτιστος κακός ( malo ) χείρων χείριστος μέγας ( grande ) μείζων μέγιστος πολύς ( mucho ) πλείων πλεῖστος (Otros también suelen salir en los diccionarios) ***Esquema general de comparativos y superlativos: COMPARATIVOS -ιον- -τερ- SUPERLATIVOS -ιστ- -τατ- 4.- SINTAXIS DE COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. Tanto los comparativos como los superlativos pueden ser absolutos y no llevar complementos ( bastante alto, muy fuerte, etc.). Pero si son relativos, es decir, se toma como referencia otro u otros elementos que comparten la cualidad, sí que llevan un complemento. El complemento del comparativo, aunque también puede denominarse así, suele llamarse 2º término de la comparación. Pero el complemento del superlativo sí se llama siempre así. El segundo término de la comparación puede expresarse en griego de dos maneras: a.- En Genitivo. b.- En el mismo caso en el que aparecía el comparativo pero precedido de la conjunción ἢ (que es igual a la disyuntiva, o, pero si hay un comparativo ha de ser comparativa) En ambos casos se traducen igual: haciendo preceder al comparativo la conjunción que (que no debe confundirse en nuestras lenguas con la conjunción completiva o el pronombre relativo). Veamos algún ejemplo: Σωκράτης σοφώτερος Αἰσχύλου ἐστίν Νom. sing. Compar. Nom. sg. Gen. sig. 3ª sg. pres. --------------------- ----------------------- ------------------- ------------ Sujeto Atributo 2º térm. compar. Verbo Tema 9, página 3
Σωκράτης σοφώτερος ἢ Αἴσχυλος ἐστίν Νοm. sg. Compar. Nom. sg. Conj. Nom. sg. 3ª sg. pres. -------------------- ------------------------ compar ---------------------- -------------- Sujeto Atributo 2º térm. compar. Verbo. En ambos casos: Sócrates es más sabio que Esquilo. Por su parte, el complemento del superlativo (si lo lleva) siempre aparece en genitivo (en cuyo caso equivale exactamente a un complemento del nombre). Ejemplo: Σωκράτης σοφώτατος πάντων ἐστίν. Νοm. sg. Superl. Nom. sg. Gen. pl. 3ª sg. pres. --------------------- ---------------------- ----------------- ------------ Sujero Atributo Compl superl./c.n. Verbo. Sócrates es el más sabio de todos. b) MORFOLOGÍA VERBAL: EL TEMA DE AORISTO (SIGMÁTICO Y TEMÁTICO). 0.- INTRODUCCIÓN AL VERBO GRIEGO: Aunque muchos de los elementos que vamos a tratar a continuación no aparecen estrictamente en este tema (aunque algunos ya lo hayan hecho), preferimos presentar un esbozo sobre las características generales y la estructura del verbo griego, de tal manera que muchos aspectos de éste se vean facilitados en su comprensión. A/ Clasificación del verbo griego. Aunque un mismo verbo tiene formas temáticas y atemáticas, se puede considerar como una clasificación fundamental de los verbos, atendiendo a la 1ª pers. del sing. del presente de indicativo activo, la siguiente: a) Verbos en ω, o temáticos. b) Verbos en μι, o atemáticos. α) Verbos en ω (temáticos). Son los verbos que entre la raíz y las desinencias tiene la vocal de unión ο/ε, y las desinencias temáticas. Según la terminación de la raíz, se pueden clasificar en vocálicos o consonánticos. 1.- Verbos vocálicos: 1.1) Verbos puros: Son aquellos acabados en vocal no contracta (ι, υ). Las desinencias se unen a la raíz y vocales de unión sin que haya ningún tipo de transformación. 1.2) Verbos contractos: Son aquellos acabados en vocal contracta (α, ε, ο). En éstos, la última vocal de la raíz se une, en el tema de presente, a la vocal de unión, dando lugar a contracciones. En el resto de temas, esta última vocal se alarga ante los morfemas temporales. 2.- Verbos consonánticos: Excepto en el tema de presente, la última consonante de la raíz se une directamente a las desinencias y morfemas temporales, dando lugar a diferentes cambios fonéticos, según las características fonéticas de las consonantes en contacto, y, así, se pueden clasificar en verbos en oclusiva, en líquida, en nasal y en silbante. β) Verbos en -μι (atemáticos). Son aquellos en los que la raíz se une directamente a las desinencias, provocando cambios fonéticos. Además tienen desinencias especiales en la voz activa. Tema 9, página 4
B/ Αccidentes gramaticales del verbo. 1) Voz: Se distinguen tres voces: - Activa: El sujeto realiza la acción. - Media: El sujeto realiza y recibe la acción (sentido reflexivo), o el sujeto realiza la acción en interés propio. - Pasiva: El sujeto recibe o sufre la acción. 2) Modo: -Indicativo: Expresa un hecho real. -Imperativo: Expresa orden o prohibición. -Subjuntivo: Expresa eventualidad, exhortación, etc. -Optativo: Expresa posibilidad o deseo. -Infinitivo: Forma no personal. Equivale a un substantivo verbal neutro. -Participio: Forma no personal y declinable. Equivale a un adjetivo verbal. 3) Tiempo: Hay dos tipos: -Primarios: No indican pasado: Presente, Futuro y Perfecto. -Secundarios: Indican pasado: Imperfecto, Aoristo y Pluscuamperfecto. 4) Número: 5) Persona: -Singular: Uno. -Plural (Tres o más.) [ -Dual (Dos). ] -Primera. Segunda. Tercera. 6) Aspecto: Indica si la acción es continua, puntual o acabada. -Acción continua: Presente e Imperfecto. -Acción puntual: Aoristo. -Acción acabada: -Perfecto (acción acabada con resultado presente). -Pluscuamperfecto (acción acabada con resultado pasado). C/ Αccidentes gramaticales del verbo. El verbo se compone principalmente de los siguientes elementos: Tema, + Morfema + Morfema + Desinencias. Raíz o temporal. modal. Lexema. Son necesarios, como mínimo, el tema y las desinencias. También hay otros componentes, como son, el aumento, la reduplicación, vocales de unión, etc., que serán estudiados posteriormente. 1.- DESINENCIAS. Éstas ya las hemos ido viendo a lo largo de diferentes temas, con excepción de las atemáticas, que estudiaremos en otro momento (aunque básicamente son las que no tienen vocal de unión). Así, se clasifican en: - Activas y medio-pasivas. - Primarias y secundarias (según no indiquen pasado o sí). - Temáticas y atemáticas (según tengan vocal de unión o no). 2.- TEMA. En griego hay cuatro tipos: a) PRESENTE: Tiempos presente e imperfecto. Tema 9, página 5
b) FUTURO: Tiempo futuro. c) AORISTO: Tiempo aoristo. d) PERFECTO: Tiempos perfecto y pluscuamperfecto. 3.- CARACTERÍSTICAS TEMPORALES (MORFEMAS). Son diferentes según el tema y la voz **Voz activa y media: -Presente: Ø. (En todas las voces). -Futuro: -σ- (Voces activa y media). // -θησ- (Voz pasiva). -Aoristo: -σ(α)- (Voces activa y media) (Excepto temáticos y atemáticos radicales). // -θη- (Voz pasiva) -Perfecto: -κ(α)- (Voz activa) (Excepto radicales y aspirados). // Ø (Voces media y pasiva). 4.- CARACTERÍSTICAS MODALES (MORFEMAS). -INDICATIVO: No tiene ningún morfema modal. -SUBJUNTIVO: Consiste en el alargamiento morfológico de la vocal de unión predesinencial de las desinencias primarias (de presente): Ej.: ο ω / ε η. -OPTATIVO: Se caracteriza por un morfema,-οι- excepto en el aoristo, que es αι-. Tiene desinencias secundarias (de pasado) atemáticas (sin vocal de unión), aunque con excepciones. -INFINITIVO: Tiene unas desinencias especiales, propias: Activas: -ειν, -ναι, ó -σαι. Medio-pasiva: -εσθαι. -PARTICIPIO: Activo: Presenta el morfema -ο-ντ-, excepto en el perfecto, que es -οτ-. (Éstos se transforman en el género femenino en -ουσ- y -υι- respectivamente). Medio-pasivo: Presenta siempre el morfema -μεν-. -IMPERATIVO: Tiene desinencias propias, en parte. 5.- OTROS ELEMENTOS. A) VOCAL DE UNIÓN.Ya mencionada al tratar las desinencias en diferentes temas. B) AUMENTO. Es propio de los tiempos secundarios (de pasado), y por tanto sólo aparece en indicativo, tal como vimos al estudiar el imperfecto (Tema 4). C) REDUPLICACIÓN. La estudiaremos sobre todo al tratar el tema de perfecto D) ELEMENTOS DE REFUERZO. Son sufijos, normalmente del tema de presente (y por tanto no aparecen en el resto de temas), que se insertan dentro de la raíz o entre la raíz y los diferentes morfemas. Normalmente cambian el matiz del verbo sin dichos elementos. 1.- EL TEMA DE AORISTO. EL AORISTO SIGMÁTICO. El tema de aoristo indica el valor aspectual de acción puntual o indefinida (propiamente la palabra aoristo siginifica indefinido, sin delimitar ; cf.: horizonte ). A esta acción puntual se añade en el modo indicativo la idea de tiempo pasado, por lo que, en este modo, el aoristo indica acción puntual en el pasado (y, por tanto, lleva aumento y desinencias, en principio, secundarias), lo que equivale a nuestro pretérito perfecto simple o indefinido: amé, dije, fui, etc.; pero en el resto de modos sólo indica dicha acción puntual (y ya sin aumento). En cierto modo el tema de aoristo es paralelo y opuesto al de presente (acción puntual vs. acción continua), por lo que consta de todos los modos (aunque sólo de un tiempo en el indicativo). En muchas ocasiones se trataba de formaciones arcaicas, y su oposición con respecto al presente se marcaba no mediante un morfema temporal, sino mediante cambios vocálicos en la raíz, cambios de afijos o incluso utilización de raíces diferentes (cf. aoristos temáticos). Sin embargo, el Tema 9, página 6
verbo griego tendió paulatinamente a sistematizarse y a utilizar diferentes morfemas temporales con un valor determinado. En este sentido, estos morfemas se añadieron además a las raíces del tema de presente, en un intento de regularizar el sistema verbal. Por ello, y atendiendo a su formación, el tema de aoristo se divide en cuatro grupos principales, aunque en este curso sólo estudiaremos los dos primeros. Estos grupos son los siguientes: 1.- Aoristos sigmáticos ( -σ(α)- ). 2.- Aoristos temáticos. 3.- Aoristos atemáticos. 4.- Aoristos pasivos (en θη- ό -η- ). EL AORISTO SIGMÁTICO. Estos aoristos son, en principio, los considerados regulares, al menos si su raíz coincide con la de presente (lo que algunas veces no ocurre). Su formación consistía en la adición de una σ- a la raíz del verbo (Ej.: *λυ-σ-). A esta σ- se tenían que añadir, en el modo indicativo, las desinencias secundarias atemáticas, lo que en muchas ocasiones daba formas impronunciables (*λυ-σ-ν, etc.). No obstante, a partir de la primera persona del singular, donde la nasal final tras consonante se vocalizó en α- (*λυ-σ-α), se consideró que el morfema característico del aoristo era σα-, y esta forma se extendió a todas las formas de la conjugación (con la excepción de la 3ª persona del singular activo, y de todo el subjuntivo, y a ella se añadieron las restantes desinencias personales y los diferentes morfemas modales (-ι-, -ντ-, -μεν-, etc.). Por otra parte, la desinencia del infinitivo activo queda como σαι (no ειν). Según todo esto el modelo de conjugación de los aoristos sigmáticos queda como sigue: ---VOZ ACTIVA: INDICΑΤΙVO Liberé ἔ-λυ-σ-α ἔ-λυ-σ-ας ἔ-λυ-σ-ε(ν) ἐ-λύ-σ-α-μεν ἐ-λύ-σ-α-τε ἔ-λυ-σ-α-ν INFINITIVO: λύ-σ-αι ( Liberar ) PARTICIPIO: ( habiendo liberado, que liberó, etc.). (Gerundio compuesto) Tema 9, página 7
SINGULAR PLURAL Masculino 3 Femenino 1 Neutro 3 Masculino 3 Femenino 1 Neutro 3 Nominativo λύ-σ-ας λύ-σ-ασ-α λύ-σ-αν λύ-σ-α-ντ-ες λύ-σ-ασ-αι λύ-σ-α-ντ-α Acusativo λύ-σ-α-ντ-α λύ-σ-ασ-αν λύ-σ-αν λύ-σ-α-ντ-ας λυ-σ-άσ-ας λύ-σ-α-ντ-α Genitivo λύ-σ-α-ντ-ος λυ-σ-άσ-ης λύ-σ-α-ντ-ος λυ-σ-ά-ντ-ων λυ-σ-ασ-ῶν λυ-σ-ά-ντ-ων Dativo λύ-σ-α-ντ-ι λυ-σ-άσ-ῃ λύ-σ-α-ντ-ι λύ-σ-ασι(ν) λυ-σ-άσ-αις λύ-σ-ασι(ν) ---VOZ MEDIA: INDICΑΤΙVO ἐ-λυ-σ-ά-μην ἐ-λύ-σ-ω (<-α-σο) ἐ-λύ-σ-α-το ἐ-λυ-σ-ά-μεθα ἐ-λύ-σ-α-σθε ἐ-λύ-σ-α-ντο INFINITIVO: λύ-σα-σθαι PARTICIPIO: Nominativo: λυ-σ-ά-μενος, λυ-σ-α-μένη, λυ-σ-ά-μενον. Genitivo: λυ-σ-α-μένου, λυ-σ-α-μένης, λύ-σ-α-μένου. *****NOTAS SOBRE LA CONJUGACIÓN (de estos aoristos): a) El infinitivo activo tiene como desinencia propia σαι (no ειν). b) La forma del nominativo singular masculino activo del participio es λύ-σ-α-ς, por pérdida de la ντ- ante sigma: <*λύ-σ-α-ντ-ς. Esta forma queda de forma semejante a la 2ª p. del singular del indicativo activo, pero sin aumento. Conviene no confundir ambas formas. Algo parecido sucede con el dativo plural activo masculino y neutro (*λύ-σ-α-ντ-σι > λύ-σα-σι). c) En las 2ª personas del singular de la voz media se producen contracciones al desaparecer la σ- inicial de la desinencia, al ser intervocálica: Ej.: *-σα-σο > -σω (Esta desaparición y posteriores contracciones también suceden en estas personas en el tema de presente). d) Si la raíz del verbo termina por vocal contracta (α, ε, ο), ésta se alarga morfológicamente ante la σ- del aoristo: Εjs.: α y ε pasan a η ; ο pasa a ω. τιμά-ω ἐ-τίμη-σα Tema 9, página 8
φιλέ-ω ἐ-φίλη-σα δηλό-ω ἐ-δήλω-σα e) Si la raíz del verbo termina por consonante oclusiva, se producen las transformaciones siguientes: α) Labiales (β, π, φ, πτ) más σ- ψ (ps) κρύπτ-ω ἔ-κρυψα. β) Dentales (δ, τ, θ, ζ) más σ- σ (Asimilación total o desaparición de la dental) νομίζ-ω ἐ-νόμι-σα. γ) Velares (γ, κ, χ, ττ) más σ- ξ (ks) πράττ-ω ἔ-πραξ-α. ( Los fenómenos fonéticos especificados en los apartados d) y e) son coincidentes en parte con los que también aparecen en la 3ª declinación de los temas en oclusiva, etc.). f) Aoristos sigmáticos de verbos en líquida y nasal. Cuando la raíz del verbo acababa en consonante líquida o nasal ( λ, ρ, μ, ν ) el morfema σα- no aparece como tal sino que tras la líquida o nasal la sigma despareció y sólo encontramos la α- seguida de las diferentes desinencias personales y morfemas modales propios de los aoristos sigmáticos. Con otras palabras, estos aoristos se forman igual que los sigmáticos pero sin sigma. Por otra parte, la pérdida de esta sigma provocó, a su vez, que la vocal que precedía a la cosonante líquida o nasal experimentara un alargamiento compensatorio (el mismo que se produce cuando un ντ- desaparece ante sigma). Estos son: α pasa a α (larga) si va precedida de ι ó ρ, ο a η, ε pasa a ει, ο pasa a ου. Con todo, en ocasiones el morfema de aoristo se unió a una raíz verbal que no coincidía exactamente con la de presente, por lo que en estos casos la diferencia entre el presente y aoristo puede ser mayor (verbos considerados irregulares). Ejemplos: ἀγγέλ-λω ἤγγειλ-α μέν-ω ἔ-μειν-α φθείρ-ω ἔ-φθειρ-α φαίν-ω ἔ-φην-α Tema 9, página 9
περαίν-ω ἐ-πέραν-α Finalmente, puede suceder que las formas de la raíz del tema de presente y del tema de aoristo sean exactamente iguales (como en el caso de φθείρ-ω), con lo que se dan formas coincidentes. Esto sucedería en la 3ª persona del singular del indicativo activo del aoristo y del imperfecto. Cf. Imperfecto Aoristo ἔ-φθειρ-ον ἔ-φθειρ-α ἔ-φθειρ-ες ἔ-φθειρ-ας!! ἔ-φθειρ-ε(ν) ἔ-φθειρ-ε(ν) Etc. (Tb. otros verbos como κτείνω: Impf.: ἔ-κτειν-ον; Aor.: ἔ-κτειν-α. Etc.). Cuando esto sucede, hay que recurrir al contexto oracional para decidir qué forma puede ser (y, por tanto, cómo traducirla). 2.- EL AORISTO TEMÁTICO. Este tipo de aoristos se forma no mediante la adición de un morfema temporal concreto, sino mediante la unión de las diferentes desinencias personales y morfemas modales a la raíz mediante una vocal de unión o temática (generalmente o ante nasal, μ y ν, y ε ante no nasal). Esto significa que estos aoristos se forman aparentemente igual a los temas de presente (en el modo indicativo el aoristo se confundiría con el imperfecto, pues se trata en ambos casos de tiempos pasados, y en el resto de modos al presente). Por ello, la diferenciación entre el tema de presente y el de aoristo no se establece mediante ningún morfema; la diferencia está en que tienen raíces diferentes, una para el tema de presente y otra para el tema de aoristo. La diferencia entre ambas raíces puede ser parcial (no presencia en el aoristo de los infijos de presente, variación en el vocalismo de ambas raíces, etc.) o total (las raíces de cada uno de los temas son totalmente diferentes: verbos polirrizos). Ejs. T. presente T. aoristo *γιγν- *λαμβαν- *λειπ- *ὁρα- *λεγ- *γεν- *λαβ- *λιπ- *ϝιδ- *εἰπ- Etc. Por tanto, la diferenciación quedaría así (incluímos, como de algunos ejemplos, sólo el infinitivo presente y aoristo, sin aumento, y la 1ª p. sg. del indicativo del impefecto y aoristo, con aumento): Tema 9, página 10
Inf. presente Inf. aoristo Imperfecto Aoristo γίγν-εσθαι γεν-έσθαι ἐ-γιγν-όμην ἐ-γεν-όμην λαμβάν-ειν λαβ-εῖν ἐ-λάμβαν-ον ἔ-λαβ-ον λείπ-ειν λιπ-εῖν ἔ-λειπ-ον ἔ-λιπ-ον *ὁρά-ειν ἰδ-εῖν *ἑ-ώρα-ον εἶδ-ον λέγ-ειν εἰπ-εῖν ἔ-λεγ-ον εἶπ-ον Etc. Según todo esto el modelo de conjugación de los aoristos temáticos quedaría, de manera semejante al tema de presente, de tal modo que coincidirían en las desinencias, pero no en la raíz (utilizamos como ejemplo el aoristo del verbo *λαβ-): λαμβάν-ω, cuyo tema, como hemos visto es ---VOZ ACTIVA: INDICΑΤΙVO ἔ-λαβ-ο-ν ἔ-λαβ-ε-ς ἔ-λαβ-ε(ν) ἐ-λάβ-ο-μεν ἐ-λάβ-ε-τε ἔ-λαβ-ο-ν INFINITIVO: λαβ-εῖν PARTICIPIO: SINGULAR PLURAL Masculino 3 Femenino 1 Neutro 3 Masculino 3 Femenino 1 Neutro 3 Nominativo λαβ-ώ-ν λαβ-οῦσ-α λαβ-ό-ν λαβ-ό-ντ-ες λαβ-οῦσ-αι λαβ-ό-ντ-α Acusativo λαβ-ό-ντ-α λαβ-οῦσ-αν λαβ-ό-ν λαβ-ό-ντ-ας λαβ-ούσ-ας λαβ-ό-ντ-α Genitivo λαβ-ό-ντ-ος λαβ-ούσ-ης λαβ-ό-ντ-ος λαβ-ό-ντ-ων λαβ-ουσ-ῶν λαβ-ό-ντ-ων Dativo λαβ-ό-ντ-ι λαβ-ούσ-ῃ λαβ-ό-ντ-ι λαβ-οῦσι(ν) λαβ-ούσ-αις λαβ-οῦσι(ν) ---VOZ MEDIA: INDICΑΤΙVO ἐ-λαβ-ό-μην ἐ-λάβ-ου (<-ε-σο) ἐ-λάβ-ε-το ἐ-λαβ-ό-μεθα ἐ-λάβ-ε-σθε ἐ-λάβ-ο-ντο Tema 9, página 11
INFINITIVO: λαβ-έ-σθαι PARTICIPIO: Nominativo: λαβ-ό-μενος, λαβ-ο-μένη, λαβ-ό-μενον. Genitivo: λαβ-ο-μένου, λαβ-ο-μένης, λαβ-ο-μένου. La única diferencia que se da entre estas formas y las del tema de presente en cuanto a las desinencias es que en los infinitivos y en el participio activo el acento recae sobre la vocal de unión en el tema de aoristo. Aunque esto no siempre ocurre, y en muchas ocasiones es difícil de distinguir. En principio, a partir de un presente no se puede saber qué tipo de aoristo le puede corresponder. Si a un presente le corresponde un aoristo sigmático sin cambio en la raíz, éste se considera regular (y no suele aparecer en el diccionario), pero si tiene un aoristo temático éste se considera irregular y sí aparece en el diccionario (siempre en la 1ª pers. del singular del indicativo, sin preverbio, y a veces en infinitivo o participio; y raramente otras formas). Generalmente, los presentes contractos y aquellos cuya raíz termina por ευ- suelen tener aoristos sigmáticos, pero esto no sucede con otros verbos. Por ello es conveniente aprender el mayor número posible de aoristos temáticos, pues, aunque son menos numerosos, pertenecen a verbos cuya aparición es más frecuente (Por ejemplo, el verbo εἰμί no tiene aoristo, y los sustituye el de γίγνομαι, ἐγένετο). Aquí presentamos una lista con los más frecuentes: Presente Aoristo Presente Aoristo ἀπο-θνῄσκ-ω ἀπ-έ-θαν-ον ὄλλυ-μι ὠλ-όμην ἀφ-ικνέ-ομαι ἀφ-ικ-όμην βάλλ-ω ἔ-βαλ-ον βλάπτ-ω ἔ-βλαβ-ον γίγν-ομαι ἐ-γεν-όμην τρέχ-ω ἔ-δραμ-ον ὁρά-ω εἶδ-ον αἱρέ-ω εἷλ-ον λέγ-ω εἶπ-ον λαμβάν-ω ἔ-λαβ-ον λανθάν-ω ἔ-λαθ-ον λαγχάν-ω ἔ-λαχ-ον λείπ-ω ἔ-λιπ-ον μανθάν-ω ἔ-μαθ-ον πάσχ-ω ἔ-παθ-ον πίπτ-ω ἔ-πεσ-ον πίν-ω ἔ-πι-ον πυνθ-αν-ομαι ἐ-πυθ-όμην ἔχ-ω ἔ-σχ-ον τίκτ-ω ἔ-τεκ-ον τέμν-ω ἔ-ταμ-ον τρέπ-ω ἔ-τραπ-ον τρέφ-ω ἔ-τραφ-ον τυγχάν-ω ἔ-τυχ-ον εὑρίσκ-ω εὗρ-ον φεύγ-ω ἔ-φυγ-ον ἄγ-ω ἤγαγ-ον ἔρχ-ομαι ἦλθ-ον φέρ-ω ἤνεγκ-ον ὀφείλ-ω ὤφελ-ον ὀφλισκάν-ω ὦφλ-ον Tema 9, página 12
EJERCICIOS: 1.- Conjuga el aoristo de indicativo de las voces activa y media de los siguientes verbos: φύω ἀδικέω πράττω βασιλεύω κινέω μένω νομίζω ἀνα-λύω δια-φθείρω κρύπτω φιλέω στεφανόω 2.- Forma también los infinitivos y los participios de los verbos subrayados y declínalos. c.1) SINTAXIS: ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I): ORACIONES TEMPORALES Y CAUSALES. Las oraciones subordinadas circunstanciales, o adverbiales, se llaman así porque equivalen a complementos circunstanciales, o a adverbios. Y, de hecho, como éstos pueden eliminarse sin que la oración principal de la que dependen pierda sentido. Por ello suelen separarse por comas. Es cierto que tanto los complementos circunstanciales y los adverbios pueden ser de muchos tipos, pero por lo que respecta a estas oraciones equivalentes éstas se agrupan en siete tipos principales, que son los que iremos estudiando. Éstos son: 1.- Temporales (de anterioridad, simultaneidad y posterioridad). 2.- Causales. 3.- Comparativas (o modales). 4.- Consecutivas. 5.- Finales. 6.- Condicionales. 7.- Consecutivas. 1.- ORACIONES SUBORDINADAS CIRCUNSTANCIALES TEMPORALES. Indican el tiempo en el que se desarrolla la acción principal, y siempre están introducidas. como todas las cinrcunstanciales, por una conjunción o locución subordinante con dicho valor. Generalmente se construyen con el verbo en modo indicativo (a veces subjuntivo u optativo, pero esto lo veremos en el Tema 11). La anterioridad, simultaneidad o posterioredad depende del valor de las conjunciones que las introducen (aunque en ocasiones la diferencia entre simultaneidad y posterioridad es ambigua). Veamos las principales conjunciones y locuciones: πρὶν antes que, antes de (ésta también se construye con infinitivo); ἕως mientras, hasta que ; ὅτε, ὁπότε cuando (y ὅταν); ὡς, ἐπεὶ, ἐπειδὴ cuando, después que (y ἐπειδὰν); ἐν ᾧ mientras ; ἀφ οὗ, ἐξ οὗ desde que. Tema 9, página 13
Por otra parte, recordamos que los participios apositivos en muchas ocasiones tienen valor temporal (y se pueden traducir por este tipo de oraciones). Veamos alguno ejemplos: Ὁ στρατηγὸς ἐκέλευσε στρατοποιεῖν, πρὶν ἐλθεῖν εἰς Ἀθήνας. Nom. sg. 3ª sg. aor. ind. act. Inf. pres. act. Conj. tem. Inf. aor. act Prep. Ac. pl. -------------------------- --------------------- --------------------------- -------------- ------------------------- Sujeto Verbo O.D. Verbo C.C. dir. ORACIÓN TEMPORAL El general ordenó acampar, antes de llegar a Atenas. Ὅτε οἱ Ἀθηναῖοι αὐτοὺς παρεκάλησαν, τότε πάντες ἦλθον. Conj. temp Nom. pl. Ac. Pl. 3ª pl. aor. ind. act. Adv. Nom. pl. 3ªpl aor. ind. act. -------------------------- --------------- ---------------------------- ----------------- ---------------- Sujeto O.D. Verbo Sujeto Verbo ORACIÓN TEMPORAL Cuando los atenienses los convocaron, entonces todos fueron. 2.- ORACIONES SUBORDINADAS CIRCUNSTANCIALES CAUSALES. Como su propio nombre indica, éstas expresan la causa por la que se realiza la acción de la oración principal. Casi siempre aparecen con el verbo en modo indicativo (alguna vez también en optativo). Veamos las principales conjunciones (todas se pueden traducir como porque ): ὁτι (no debe confundirse este valor con el completivo (Tema 6), mucho más habitual); διότι; ἐπεί, ἐπειδὴ (éstas, como hemos visto también tienen valor temporal; de hecho representan una mezcla de tiempo y causa, y se pueden traducir de las dos maneras, según el contexto). También recordamos que en ocasiones los participios también pueden tener este valor. Veamos algunos ejemplos: Οἱ Ἀθηναῖοι τὰς συνθήκας διαλύειν ἐβούλευσαν, διότι οἱ πολεμίοι προσέβαλον. Nom. pl. Ac. pl. Inf. pres. act. 3ª pl. aor. ind. act. Conj. temp. Nom. pl. 3ª pl. aor. ind. act. -------------------------- -------------------------- ------------------- -------------------------- ------------------------ -------------------------- Sujeto O.D. O.D. Verbo Sujeto Verbo ORACIÓN CAUSAL Los atenienses decidieron disolver los pactos, porque los enemigos atacaron. Ἐπεί ἐπιθυμεῖς, ἀπέρχομαι. Conj. temp. 2ª sg. pres. ind. act. Verbo ORACIÓN CAUSAL Puesto que lo deseas, me voy. 1ª sg. pres. ind. med. Verbo Tema 9, página 14
EJERCICIOS Análiza morfológica y sintácticamente y traduce lοs siguientes textos. 1.- Ἀριάδνη δὲ τῷ Θησεῖ λίνον παρέσχεν. Τὸ δὲ λίνον ἐξάψας ἐκ τῆς θύρας, ὁ Θησεὺς ἐφελκόμενος εἰσῆλθεν. Εὑρὼν δὲ τὸν Μινώταυρον ἐν τῷ λαβυρίνθῳ, παίων πυγμαῖς ἐφόνευσε καὶ ἐφελκόμενος πάλιν τὸ λίνον ἐξῆλθεν. Ὕστερον δὲ, κρύφα τοῦ Μίνωος, ὁ Θησεύς μετὰ τῆς Ἀριάδνης διὰ νυκτὸς ἐκ Κρήτης ἔφυγεν. Ἀναπαυομένων δ ἐν Νάξῳ αὐτῶν, ὁ Διόνυσος τὴν γυναῖκα ἥρπασε καὶ εἰς Λῆμνον ἤνεγκεν. Ὁ μὲν Θησεὺς καταπλέων ἐπελάθετο μεταβαλεῖν τὸ ἱστίον, ὁ δ Αἰγεὺς, ἀπὸ τῆς ἀκροπόλεως τὴν ναύν ἔχουσαν μέλαν ἱστίον ἰδών, ἐνόμισεν ὅτι ὁ νεανίας ἀπέθανον. Ὁ οὖν Αἰγεὺς εἰς τὴν θάλατταν ἑαυτὸν ῥίπτει καὶ ἀποθνῄσκει. 2.- EL ANILLO DE POLÍCRATES (Ἡ τοῦ Πολυκράτους σφραγίς). Ὁ Ἄμασις τῆς Αἰγύπτου ἐβασίλευεν, ὅτε ὁ Πολυκράτης ἔσχε πᾶσαν Σάμον. Οὗτος δῶρα ἔπεμψε τε καὶ ἐδέξατο ἄλλα πολλὰ παρ ἐκείνου διὰ τὴν ξενίαν. Ἐπεὶ δὲ τῷ Πολυκράτει μεγάλαι ἐπιτυχίαι ἦσαν, ὁ Ἄμασις ἔγραψεν εἰς βύβλον τάδε καὶ ἔπεμψεν εἰς Σάμον. Ἀρεστὸν μὲν ἐστιν ἄνδρα φίλον καὶ ξένον εὖ πράττειν, ἐμοὶ δ αἱ σαὶ μεγάλαι ἐπιτυχίαι οὐκ ἀρέσκουσι, διότι τὸ θεῖον φθονερόν ἐστιν. Βούλομαι οὖν νῦν σὲ φροντίζειν ἄξιον χρῆμα καὶ τοῦτο ἀποβάλλειν. Οὕτως δὲ τὸ θεῖον εὐμενὲς γίγνεται. Ὁ Πολυκράτης ταῦτα ἐπελέξατο καὶ τὴν τοῦ Ἀμάσιος βουλὴν ἀρίστην ἐνόμισεν ἐπεὶ δ εὗρε χρύσεαν σφραγίδα, καλλίστον ἔργον Θεοδώρου Σαμίου, ἔδοξεν αὐτῷ ταύτην ἀποβαλεῖν. Ἐκέλευσεν οὖν τριήρη εἰς τὴν θάλατταν ἀναγαγεῖν ὅτε δ ὁ Πολυκράτης τῆς νήσου ἑκὰς ἐγένετο, τὴν σφραγίδα εἰς τὴν θάλατταν ἔρριψεν. Πέμπτῃ ἢ ἕκτῃ ἡμέρᾳ ἁλιεὺς καλὸν ἰχθὺν ἔλαβε καὶ τὸν τύραννον τούτῳ δωρεῖν ἠθέλησεν. Ἤνεγκεν οὖν τὸν ἰχθὺν τῷ Πολυκράτει καὶ εἶπεν Ὦ Πολύκρατες, ἐγὼ τόνδε τὸν ἰχθὺν ἔλαβον, ἀλλά μοι ἔδοξεν ἄξιος τῆς σῆς ἀρχῆς εἶναι. Ὁ δὲ τύραννος εὐχάριστος αὐτὸν ἐπὶ δεῖπνον προσεκάλεσεν. Ὅτε δ οἱ οἰκέται τὸν ἰχθὺν ἔταμον, ἐν τῇ γαστρὶ αὐτοῦ τὴν τοῦ Πολυκράτους σφραγῖδα ηὗρον. Ὡς δὲ ταύτην εἶδον τε καὶ ἔλαβον τάχιστα, ἤνεγκον τῷ Πολυκράτει. Οὗτος δ ἐνόμισε τὸ πρᾶγμα θεῖον εἶναι ταῦτα οὖν εἰς βύβλον ἔγραψε καὶ εἰς Αἴγυπτον ἔπεμψεν. Ἐπεὶ δ ὁ Ἄμασις ὁ τῆς Αἰπύπτου βασιλεὺς ἐπελέξατο τὴν τοῦ Πολυκράτους βύβλον, ἔμαθεν ὅτι ἀδύνατον ἐστιν ἀνθρώπῳ ἐκ τῆς μοίρας φυγεῖν. Ἐκεῖνος δ ἑαυτῷ εἶπεν Τί δύναμαι ποιεῖν; οὐ γὰρ ἐθέλω τὴν δυστυχῆ τελευτὴν τοῦ Πολυκράτους ἀλγεῖν. Ἔπεμψεν οὖν αὐτῷ κήρυκα τινὰ εἰς Σάμον καὶ διελύσατο τὴν ξενίαν. Μετὰ δὲ ταῦτα ὁ Πολυκράτης ἀπέθανε κακῶς ἀπὸ τῶν Περσῶν. Tema 9, página 15
VOCABULARIO. ἀδύνατος, -ον Αἰγεύς, -έως (ὁ) ἀκροπόλις, -έως (ἡ) ἀλγέω (-ῶ) ἁλιεύς, -έως (ὁ) Ἄμασις, -εως (ὁ) ἀν-άγω ἀνα-παύω ἀπ-έθανον ἀπο-βάλλω ἄρεστος, -η, -ον Ἀριάδνη, -ης, (ἡ) ἁρπάζω βασιλεύω βουλή, -ῆς (ἡ) βύβλος, -ου (ἡ) γαστήρ, γαστρός (ἡ) δεῖπνος, -ου (ὁ) δια-λύω Διόνυσος, -ου (ὁ) διότι (Conj.) δύναμαι δυστυχής, -ές δωρέω (-ῶ) ἑαυτόν, -ήν, -ό ἔβαλον εἶδον ἑκάς (Adv. Postp.) ἕκτος, -η, -ον ἔλαβον ἔλαθον ἔμαθον ἐξ-άπτω ἐπεί (Conj.) ἐπι-λανθάνω ἐπι-λέγω ἐπιτυχία, -ας (ἡ) ἔργον, -ου (τό) ἔσχον ἔταμον εὐμενής, -ές εὗρον Imposible Egeo Acrópolis Sentir dolor, sufrir Pescador Amasis Sacar (al mar) Descansar Aor. de ἀπο-θνῄσκω Tirar, lanzar Agradable Ariadna Raptar Reinar, ser rey Consejo Papiro Estómago Comida, cena Disolver, deshacer Dioniso Porque Poder Desgraciado Obsequiar Sí mismo Aor. de βάλλω Αor. de ὁράω Enfrente de Sexto Aor. de λαμβάνω Αor. de λανθάνω Aor. de μανθάνω Atar, colgar Cuando, porque Olvidar Leer Fortuna (buena) Obra, trabajo Aor. de ἕχω Aor. de τέμνω Favorable Αor. de εὑρίσκω εὐχάριστος, -ον ἐφ-έλκομαι ἔφυγον ἢ (Conj.) ἤγαγον ἦλθον ἤνεγκον θεῖος, -α, -ον Θεόδωρος, -ου (ὁ) Θησεύς, -έως (ὁ) θύρα, -ας (ἡ) ἱστίον, -ου (τό) ἰχθύς, -ύος (ὁ) κάλλιστος, -η, -ον (Sup.) κατα-πλέω κελεύω Κρήτη, -ης (ἡ) κρύφα (Adv.) λαβύρινθος, -ου (ὁ) λαμβάνω Λῆμνος, -ου (ἡ) λίνον, -ου (τό) μανθάνω μέλας, μελαῖνα, μέλαν μετά (prep.) Μίνως, -ωος (ὁ) Μινώταυρος, -ου (ὁ) μοῖρα, -ας (ἡ) Νάξος, -ου (ἡ) ναῦς, νεῶς (ἡ) ξένος, -η, -ον οἰκέτης, -ου (ὁ) ὅτε (Conj.) οὖν (Conj.) οὑτω(ς) (Adv.) παίω πάλιν (Αdv.) παρά (prep.) πέμπτος, -η, -ον Πολυκράτης, -ους (ὁ) πρᾶγμα, -ατος (τό) προσ-καλέω (-ῶ) Agradecido Arrastrar, tirar de Aor. de φεύγω O // que (compar.) Aor. de ἄγω Aor. de ἔρχομαι Aor. de φέρω Divino Teodoro Teseo Puerta Vela Pez Muy bonito Navegar (de regreso) Ordenar, pedir Creta A escondidas de Laberinto Coger Lemnos Hilo, lino Aprender, saber Negro Después de / con Minos Minotauro Moira, destino Naxos Nave Extranjero Criado Cuando Por tanto, así pues Así, tan Golpear De nuevo, otra vez a, de, en el lado de Quinto Polícrates Cosa, asunto, hecho Invitar, llamar. Tema 9, página 16
πυγμή, ῆς (ἡ) ῥίπτω Σάμιος, -α, -ον Σάμος, -ου (ἡ) σός, σή, σόν σφραγίς, -ίδος (ἡ) τάχιστος, -η, -ον (Sup.) τελευτή, -ῆς (ἡ) Puño Lanzar, arrojar Samio Samos Tu, tuyo Anillo, sello Muy rápido Final, muerte τέμνω τριήρης, -ες ὕστερον (Adv.) φθονερός, -ά, -ον φονεύω φροντίζω χρύσεος, -α, -ον ὡς τάχιστα Cortar Trirreme Después Envidioso Matar Pensar (en) De oro, dorado Tan pronto como ETIMOLOGÍAS Las palabras que han aparecido en este tema no presentan sufijos que sean muy frecuentes en nuestras lenguas. No obstante, algunas de estas palabras sí son bases léxicas habituales hoy, sobre todo si tenemos en cuenta que las que proceden de verbos lo suelen hacer del tema de aoristo temático. A partir de esto, y de otras que también aparecen en este tema, busca palabras, compuestas o no, que en nuestras lenguas se formen con las siguientes raíces e intenta averiguar su significado: βαλ-, βυβλ-, γεν-, δυναμ-, ἰχθυ-, λαβ-, μαθ-, μελαν-, ξενο-, ταχι-, τομ-. Tema 9, página 17