Β. DOMINGO V DE LA CUARESMA DE SANTA MARIA DE EGIPTO

Σχετικά έγγραφα
Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

18 MΑΡΤΙΟΥ 2012 / TERCER DOMINGO DE LA CUARESMA ΚΥΡΙΑΚΗ Γ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ( ΣΤΑΥΡΟΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕΩΣ

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Nuestra Iglesia. + Apolitikion Modo 3.

Nuestra Iglesia. Apolitikion

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Nuestra Iglesia 16 Σεπτεμβρίου 2012/ ΚΥΡΙΑΚΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΥΨΩΣΙΝ

PARROQUIA ORTODOXA GRIEGA DE LOS SANTOS CONSTANTINO Y ELENA

Nuestra Iglesia. Apolitikio

Nuestra Iglesia. 19 ΙΟΥΝΙΟΥ 2011 ΚΥΡΙΑΚΗ Α ΜΑΤΘΑΙΟΥ (ΤΩΝ ΑΓΙΩΝ ΠΑΝΤΩΝ) Ἑωθινὸν Α ἦχος πλ.δ

14 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2013 DOMINGO IV DE LA CUARESMA/ ΚΥΡΙΑΚΗ Δ ΝΗΣΤΕΙΩΝ

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

LA GLORIOSA ENTRADA DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO A JERUSALEM

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Nuestra Iglesia. Ἀπολυτίκιον. Ἦχος γ. Modo variable 1

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

Roma* Turquía Jerusalén*

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Nuestra Iglesia. 18η Νοεμβρίου 2012 El llamamiento de Mateo. Kondakion Modo 4.

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

PARROQUIA ORTODOXA GRIEGA DE LOS SANTOS CONSTANTINO Y ELENA

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Lucas

Lógica Proposicional

Ritos iniciales. ... Signo de la cruz. Espíritu Santo. Todos Amén. todos vosotros. sagrados misterios, reconozcamos nuestros pecados.

Ritos iniciales. Espíritu Santo. Padre, y la comunión del Espíritu Santo estén con todos vosotros. vosotros, hermanos, que he pecado mucho, de

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Académico Introducción

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Juan

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Escenas de episodios anteriores

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

ΠΡΟ ΤΗΣ ΧΡΙΣΤΟΥ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ

Paroikia (9) La Iglesia y el territorio de las naciones

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

2014 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΕΙΤΙΔΟΣ

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Galatas

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Efesios

Catálogodegrandespotencias

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

RV 1960 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Hebreos

Λόγοι ἀπολογητικοὶ πρὸς τοὺς διαβάλλοντας τὰς ἁγίας εἰκόνας. Contra los que atacan las imágenes sagradas. Discurso apologético REVISIONES

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

EL EVANGELIO SECRETO DE MARCOS AUTENTICADO POR EL CÓDICE BEZA. Josep Rius-Camps Profesor Emérito de la Facultat de Teologia de Catalunya

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Hechos

Nuestra Iglesia. 24 ΜΑΡΤΙΟΥ 2013 Κυριακή: Α ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ (ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ). Ἐν ᾗ ἀνάμνησιν ποιούμεθα τῆς ἀναστηλώσεως τῶν ἁγίων καί σεπτῶν Εἰκόνων.

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

El significado de las declaraciones YO SOY en la Biblia

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: 2ª Corintios

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: 1ª Corintios

2.9 Filemón, Colosenses, Efesios

PARTICIPIO DE PRESENTE

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

Tema 1 : TENSIONES. Problemas resueltos F 1 S. n S. O τ F 4 F 2. Prof.: Jaime Santo Domingo Santillana E.P.S.-Zamora (U.SAL.

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο

Ejercicios 1a (I) B. Aprenda a escribir con letras griegas todos los nombres presentados en la clase. νικολᾶσ: αλφόνςω: όςκαρ: αρτούρω:

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

GRIEGO BÍBLICO: UN MANUAL

Tema 7. Glúcidos. Grados de oxidación del Carbono. BIOQUÍMICA-1º de Medicina Dpto. Biología Molecular Isabel Andrés. Alqueno.

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

Συνέλευση Κανονικών Ορθοδόξων Επισκόπων Λατινικής Αμερικής. Γενική Γραμματεία ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

IX Jornadas de Investigación del Departamento de Filosofía FaHCE-UNLP

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

ΤΡΙΤΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Ας υψώσουμε τις καρδιές μας. Είναι στραμμένες προς τον Κύριο. Ας ευχαριστήσουμε τον Κύριο τον Θεό μας. Άξιο και δίκαιο.

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Romanos

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

JENOFONTE APOLOGÍA DE SÓCRATES

LA CARTA DE ARETAS AL EMIR DE DAMASCO*

f) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3

GRIEGO PARA PASTORES: Un manual de trabajo

Nro. 01 Septiembre de 2011

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Inmigración Documentos

Transcript:

Nuestra Iglesia 21 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2013 Κυριακή Ε Νηστειῶν Ἦχος πλ. α Ἑωθινὸν Β. DOMINGO V DE LA CUARESMA DE SANTA MARIA DE EGIPTO Τῆς Ὁσίας Μητρὸς ἡμῶν Μαρίας τῆς Αἰγυπτίας. +Apolitikion Resurreccional en el Modo variable 1º Al Verbo, que no tuvo principio, tanto como el Padre y el Espíritu, que nació de una virgen para nuestra salvación, alabémosle oh! fieles y adorémosle; porque plúgole subir a la Cruz en carne, soportar la muerte y levantar a los muertos con Su gloriosa Resurrección. +Apolitikion para la Piadosa Madre María En Ti, madre María, con firme precaución, fue preservada la imagen, porque llevaste la Cruz, seguiste a Cristo, obraste y enseñaste en descuidar del cuerpo siendo perecedero, y de preocuparse de las cosas del alma, siendo inmortal. Por consiguiente se regocija tu alma, Oh piadosa!, junto a los Ángeles. +Kontakión a nuestra Sma. Señora en el Modo 2º. Protección de los Cristianos invulnerable, intermediación ante el Creador inamovible, no desoigas las voces de súplicas de los pecadores; más anticípate, como bondadosa, a nuestra ayuda, que con fe te clamamos: Apresúrate en intercesiones y acude pronto en súplicas; oh! Theotokos, que proteges a quienes te honran. PARROQUIA ORTODOXA GRIEGA DE LOS SANTOS CONSTANTINO Y ELENA E-mail: comunicaciones.iglesiagriega@gmail.com Fono: 356 76 83-6 617 74 90 Rector Parroquial Reverendo Padre Ignatios E- mail: padreignatioscc@gmail.com

Ἀπόστολος τοῦ Εὐαγγελιστοu Apóstol del Evangelista Proquimenon en el Modo variable 1º Tú, Señor, nos protegerás; tú siempre nos defenderás Vers: Sálvanos, Señor, que ya no hay gente fiel. Lectura de la Carta del Apóstol San Pablo a los Hebreos [Hebreos 9: 11-14] Hermanos, Cristo se presentó como Sumo Sacerdote de los bienes futuros, a través de una Tienda mayor y más perfecta, no fabricada por mano de hombre, es decir, no de este mundo. Y penetró en el Santuario una vez para siempre, no con sangre de machos cabríos ni de novillos, sino con Su Propia Sangre, consiguiendo una liberación definitiva. Pues si la sangre de machos cabríos y de toros y la ceniza de una becerra santifican con su aspersión a los contaminados, en orden a la purificación de la carne, cuánto más la sangre de Cristo, que por el Espíritu Eterno se ofreció a Sí Mismo sin tacha a Dios, purificará de las obras muertas nuestra conciencia para rendir culto al Dios Vivo! Aleluya (3) Ἀπόστολος Προκείμενον τῆς ἡμέρας σας, κύριε, να μας προστατεύει, να υπερασπιστεί τον εαυτό σας πάντα Στίχ. Save μας, Κύριε, δεν υπάρχει πλέον πιστούς.

Ανάγνωση από την επιστολή του Παύλου προς τους Εβραίους [Εβραίους 9: 11-14] Αδελφοί, ο Χριστός εμφανίστηκε ως αρχιερέας των καλών πραγμάτων για να έρθει, από μια μεγαλύτερη και πιο τέλειο κατάστημα, δεν γίνεται με τα χέρια, που δεν είναι του κόσμου αυτού. Και άρχισε το ιερό, μια για πάντα, όχι το αίμα των τράγων και μόσχων, αλλά το δικό του αίμα, να πάρει μια τελική έκδοση. Διότι αν το αίμα τράγων και ταύρων και τις στάχτες της δαμαλίδας αγιάζει με καταιονισμό των μόλυναν άτομα για τον καθαρισμό της σάρκας, πόσο περισσότερο θα το αίμα του Χριστού, ο οποίος μέσω του αιώνιου Πνεύματος πρόσφερε τον Εαυτό Ο ίδιος χωρίς ψεγάδι στον Θεό, να καθαρίσει τη συνείδησή σας από νεκρά έργα για να προσκυνήσουν τον ζωντανό Θεό! Ἀλληλούϊα (γ ) Τὸ Εὐαγγέλιον Evangelio Dominical Lectura del Santo Evangelio según San Marcos [Marcos 10: 32b - 45] En aquél tiempo, Tomó Jesús a los doce y comenzó a decirles lo que iba a suceder: Mirad que subimos a Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado a los sumos sacerdotes y a los escribas; Le condenarán a muerte y le entregarán a los gentiles, y se burlarán de Él, Le escupirán, Le azotarán y Le matarán, y a los tres días resucitará. Se acercan a Él Santiago y Juan, los hijos de Zebedeo, y Le dicen: Maestro, queremos nos concedas lo que Te pidamos. Él les dijo: Qué queréis que os conceda? Ellos Le respondieron: Concédenos que nos sentemos en Tu Gloria, uno a Tu Derecha y otro a Tu Izquierda. Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. Podéis beber la copa que yo voy a beber, o ser bautizados con el bautismo con que

yo voy a ser bautizado? Ellos Le dijeron: Sí, podemos. Jesús les dijo: La copa que yo voy a beber, sí la beberéis y también seréis bautizados con el bautismo con que yo voy a ser bautizado; Pero, sentarse a Mi Derecha o a Mi Izquierda no es cosa mía el concederlo, sino que es para quienes está preparado. Al oír esto los otros diez, empezaron a indignarse contra Santiago y Juan. Jesús, llamándoles, les dice: Sabéis que los que son tenidos como jefes de las naciones, las dominan como señores absolutos y sus grandes las oprimen con su poder. Pero no ha de ser así entre vosotros, sino que el que quiera llegar a ser grande entre vosotros, será vuestro servidor, y el que quiera ser el primero entre vosotros, será esclavo de todos, que tampoco el Hijo del Hombre ha venido a ser servido, sino a servir y a dar Su Vida como rescate por muchos. Gloria a Ti Señor (2) Εὐαγγέλιον Διαβάζοντας από το Ευαγγέλιο του Μάρκου [Mark 10: 32b - 45] Εκείνη την εποχή, ο Ιησούς πήρε τις δώδεκα και άρχισε να τους πει τι επρόκειτο να συμβεί: "Ιδού ανεβαίνουμε στα Ιεροσόλυμα, και ο Υιός του Ανθρώπου θα προδώσει στους αρχιερείς και τους γραμματείς, θα τον καταδικάσουν σε θάνατο και να τον παραδώσουν στο έθνη, και θα τον χλευάσουν, φτύνουν τον ίδιο, δέρνω και να τον σκοτώσετε, και μετά από τρεις ημέρες αυξάνονται και πάλι. "Έρχονται για τον Ιάκωβο και τον Ιωάννη, γιους του Ζεβεδαίου, και λέω, «Δάσκαλε, θέλουμε να μας δώσει αυτό που ζητάμε." Είπε: «Τι θέλεις να κάνω για σένα;" Τον απάντησε: «Δώσε μας να καθίσει στη δόξα σου, ένα στα δεξιά σας και ένα στα αριστερά σας". Ο Ιησούς είπε: «Εσείς δεν ξέρετε τι ζητειτε. Μπορείτε να πιείτε το ποτήρι που εγώ πίνω, ή θα βαφτιστεί με το βάπτισμα που έχω βαπτιστεί;»του είπαν,«ναι, μπορούμε». Ο Ιησούς τους είπε, "Το κύπελλο που πίνω θα πιείτε και θα βαφτιστεί με το βάπτισμα που έχω βαπτιστεί με: αλλά να καθίσει στα δεξιά μου και αριστερά μου δεν είναι δικό μου για να χορηγήσουν, αλλά είναι για τους οποίους είναι έτοιμη. "Την ακρόαση αυτή, οι δέκα άρχισαν να αισθάνονται αγανακτισμένοι με Ιάκωβο και τον Ιωάννη. Ο Ιησούς, καλώντας τους, είπε: «Ξέρετε ότι αυτοί που θεωρούνται ηγέτες των εθνών, ο Κύριος και μεγάλες αυτούς τους ασκούν εξουσία πάνω τους. Αλλά δεν είναι τόσο μεταξύ σας, αλλά όποιος θέλει να γίνει μεγάλος ανάμεσά σας

πρέπει να γίνει υπηρέτης σας, και όποιος θα είναι η πρώτη ανάμεσά σας πρέπει να γίνει δούλος όλων, ο Υιός του ανθρώπου έχει καταλήξει να είναι σερβίρεται αλλά για να υπηρετήσει και να δώσει τη ζωή του ως λύτρο για πολλούς». Δόξα Σοι Κύριε, δόξα Σοι. QUINTO DOMINGO DE LA GRAN CUARESMA MARIA LA EGIPCIACA En este día recordamos a nuestra venerable madre Santa María de Egipto. Ella vivió en los tiempos de Justiniano el Grande.(520) Anteriormente vivió en promiscuidad, y llevó a muchos hombres a la ruina espiritual, a través de placeres carnales por 17 años. Ella tuvo entonces un gran cambio y se dedicó al ascetismo y la virtud, transformada un Catorce de Septiembre, cuando la Fiesta de la Exaltación de la Vivificadora Cruz tomaba lugar en Jerusalén, muchos cristianos venían de todo el mundo para ver la Santa Cruz, ella fue junto a jóvenes perdidos y promiscuos, deseando entrar a la iglesia de la Santa Resurrección, para ver la Cruz, de algún modo fue invisiblemente prevenida de no hacer esto y no pudo entrar ni ver la Cruz, entonces pidió a la Santísima Madre de Dios, que sí a ella se le permitía entrar y ver la Cruz, sería prudente desde aquel momento, y nunca jamás volvería a contaminar su cuerpo con deseos y placeres.