ROYAL 53S ROYAL 53SE



Σχετικά έγγραφα
ROYAL 49SC. HU Gondosan olvassa el az. feltétlenül ismerje meg annak tartalmát, mielőtt használni

Master 46. HU Gondosan olvassa el az. feltétlenül ismerje meg annak tartalmát, mielőtt használni

Master 46. GR ιαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο του χρήστη και βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε το. θεριστική µηχανή (12/01)

ROYAL 47RC. GR ιαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο του χρήστη και βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε το. θεριστική µηχανή

ROYAL 47S. HU Gondosan olvassa el az. feltétlenül ismerje meg annak tartalmát, mielőtt használni

ROYAL 50S ROYAL 50SE ROYAL 50S/BBC

ROYAL 53S ROYAL 53SE ROYAL 53S INTEK

ROYAL 43 ROYAL 43S ROYAL 43SE

Οδηγίες Χρήσης.

DH 330. Originál használati utasítás...3 Oryginalna instrukcja obsługi...15 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας...28 Izvirna navodila za uporabo...

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΚΟΝΤΑΡΟΠΡΙΟΝΟΥ PS 2500 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

NS2600 Ψεκαστήρας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1)


FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

riptografie şi Securitate

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Subiecte Clasa a VII-a

Οδηγίες χρήσης γεννήτριας GB1500

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΨΥΚΤΗ ΝΕΡΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLWD-19PW

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare

ΚΕΜΕΙ. Κουρευτική Μηχανή KM-605. Οδηγίες Χρήσης

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

V 50/60Hz W 1.7L

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

Ns4500 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

Ns4000 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Multicycler 48cm Lawn Mower Model No.: Οδηγίες χρήσεως. Γεωµηχανική Αθηνών ΕΠΕ Τηλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

GCV135 GCV160 ΒΙΒΛΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε κινητήρα Honda.

Οδηγίες χρήσης για θαμνοκοπτικό PB6200

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες χρήσης για συμπιεστή εδάφους BCC6500

NS6000. Art Nr : Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

UT-602, UT-603 UT-602, UT

ROYAL 46 ROYAL 46S ROYAL 46SE

MARCAREA REZISTOARELOR

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο

Κάντε την αντικατάσταση με την ακόλουθη σειρά:

COLEGIUL NATIONAL CONSTANTIN CARABELLA TARGOVISTE. CONCURSUL JUDETEAN DE MATEMATICA CEZAR IVANESCU Editia a VI-a 26 februarie 2005.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-12S ΙΣΧΥΣ: 1200 W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185

--ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ--

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

Curs 4 Serii de numere reale

Τοστιέρα µε 2 σετ αποσπώµενες πλάκες τύπου γκριλ και σάντουιτς Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ -

GR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΣΥΜΠΙΕΣΟΜΕΤΡΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ Σημαντικό: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά. Σημειώστε τις οδηγίες ασφαλείας, τα χαρακτηριστικά


GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΜΟΤΟ ΥΝΑΜΙΚΗ Α.Ε.Ε. Νοέµβριος 2013 ΜΟΥΣΤΑΚΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ

5. FUNCŢII IMPLICITE. EXTREME CONDIŢIONATE.

Οδηγίες χρήσης για νεφελοψεκαστήρα NS2614

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Μοντέλο: HB989. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Μηχανή άλεσης κρέατος FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

ΕΜ4600 Χλοοκοπτική ηλεκτρική. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Κάντε την αντικατάσταση με την ακόλουθη σειρά:

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Integrala nedefinită (primitive)

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Henny Penny οχείο μεταφοράς παλαιού λαδιού ODS ODS (Greek)

HL-820VER/HS-8VER/ MS-8VER/MS-80VER/ SL-100VER/SL-160VER/ SL-300VER/SL-790VER. Ïäçãßåò ñþóçò

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

Functii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor X) functia f 1

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Transcript:

ROYAL 53SE ROYAL 53S ROYAL ROYAL 53S 53SE HU Üzemelési Kézikönyv Gondosan olvassa el az Üzemelési kézikönyvet, és feltétlenül ismerje meg annak tartalmát, mielőtt használni kezdené a fűnyírót. RO Manual de instrucțiuni Inainte să folosiți mașina de tuns pentru prima oară, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni pentru a-i înțelege conținutul. BU. GR Εγχειρίδιο Χρήστη ιαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο του χρήστη και βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε το περιεχ µενο χροτο χρησιµοποιήσετε τη θεριστική µηχανή. 5118966-01

HU Fontos! Gondosan olvassa el a használati utasítást, mielőtt használni kezdené a fűnyírót. Töltse fel olajjal a motort. RO IMPORTANT! Citiți instrucțiunile de folosire cu atenție înainte să folosiți mașina de tuns. Faceți plinul la ulei. A gyártó fenntartja a jogot a termék minden előzetes értesítés nélküli módosítására. Producătorul îți rezervă dreptul, ca fără nicio înștiințare prealabilă, să aducă modificări produsului. Garancia, reklamáció A garanciális és reklamációs kérdések kezelése az Áruforgalmazási Törvény értelmében történik. További adatokat ezzel kapcsolatban kereskedőjétől, vagy a szállítótól kaphat. Garanție, reclamații Problemele de garanție și reclamații sunt rezolvate conform legii referitoare la vânzarea de bunuri. Informații suplimentare pot fi obținute de la furnizor. BU!.. -... -. GR ΠΡΟΣΟXΗ! ιαβάστε προσεκτικά τις λειτουργικές οδηγίες προτο χρησιµοποιήσετε τη θεριστική σας µηχανή. Γεµίστε τη µηχανή µε λάδι. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να κάνει τροποποιήσεις στο προϊ ν χωρίς περαιτέρω προειδοποίηση. Εγγ ηση, παράπονα. Θέµατα εγγ ησης και παραπ νων χειρίζονται σ µφωνα µε τον περί Πωλήσεως Αγαθών N µο, Μπορείτε να λάβετε περισσ τερες πληροφορίες απ τον αντιπρ σωπ σας ή τον προµηθευτή σας.

(HU) CSOMAGTARTALOM (RO) CONȚINUTUL CUTIEI (BU) K (GR) ΠΕΡIΕΧΟΜΕNΑ ΧΑΡΤΟKIBΩΤIΟΥ ROYAL 53S 1 2 3 8 4 7 5 6 ROYAL 53SE 1 2 3 9 8 9 7 4 5 10 6

Előkészítés 1. Ne nyírja a füvet mezítláb vagy szandálban. Mindig a célnak megfelelő öltözetet, kesztyűt és vastag cipőt viseljen. 2. Fülvédő használata javasolt. 3. Győződjön meg arról, hogy a pázsit fadaraboktól, kövektől, huzaloktól és mindennemű törmeléktől mentes-e; ezeket a kés szórhatja szét. 4. Használat előtt mindig vizsgálja meg, hogy a kések, a kést tartó csavarok és vágószerkezet nincsenek elhasználódva vagy megrongálódva. Cserélje ki az elhasználódott vagy megrongálódott késeket a kellékekkel együtt. 5. Cserélje ki a hibás hangtompítókat. Használat 1. A gépet ne működtesse zárt térben, ahol kipufogógázok (szén-monoxid) gyűlhetnek össze. 2. Csak nappali világosságban vagy kellően megvilágított környezetben használja a fűnyírót. 3. Lehetőleg ne nyírjon nedves füvet. 4. Vigyázzon, ha vizes a fű, mert ilyenkor megcsúszhat. 5. Lejtős helyeken fokozott óvatossággal lépkedjen és csúszásmentes lábbelit hordjon. 6. Mindig keresztirányban nyírja a füvet a lejtős felületen. 7. A lejtőn történő irányváltoztatás fokozott elővigyázatosságot igényel. 8. Töltésen és lejtőn veszélyes lehet a fűnyírás. Ne nyírjon füvet töltéseken vagy meredek lejtőkön. 9. Ne lépkedjen hátrafelé nyírás közben, mert könnyen megbotolhat. Soha ne fusson, csak sétáljon! 10. Soha ne nyírja a füvet maga felé házva a gépet. 11. Engedje ki a manuális vezérlőkart (OPC) a gép leállításához mielőtt nem füves területeken, vagy a nyirandó területekre és visszafele szállítja a fűnyírót. 12. Soha ne működtesse a gépet megrongálódott vagy helytelenül beillesztett védőborítással. 13. Soha ne lépje tál a normál sebességet és ne változtasson a szabályozó beállításokon. A sebesség tállépése veszélyes és megrövidíti a fűnyíró élettartamát. 14. Beindítás előtt oldja ki a késeket és a meghajtó tengelykapcsolókat. 15. Beindításkor vigyázzon arra, hogy a lábai ne kerüljenek a kések közelébe. 16. A motor beindításakor ne billentse meg a fűnyíró gépet. 17. Ne tegye a kezét a gyűjtőcső közelébe, amíg a motor működésben van. 18. Soha ne vegye fel vagy hordozza a nyírógépet a motor működése közben. 19. A gyájtásvezeték forró lehet, ezért óvatosan kezelje. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 20. Soha ne próbáljon a gépen karbantartást végezni, amíg a motor forró. 21. Engedje ki a vezérlőkart a gép leállításához és várjon, míg a kés meg nem állt:- - mielőtt bármennyi ideig is őrizetlenül hagyja a nyírógépet; - újratankolás elõtt 22. Engedje ki a manuális vezérlőkart (OPC) a gép leállításához, várjon addig, míg a kések megálltak és húzza ki a gyújtásvezetéket a csatlakozóaljazatból;- - mielőtt eldugaszolódást tisztít; - mielőtt ellenőrzi, tisztítja a gépet vagy azon dolgozik; - ha nekiütközik valaminek. Mindaddig ne használja a fűnyírót, amíg meg nem győződött arról, hogy a gép teljesen biztonságosan működtethető; - ha a fűnyíró gép a szokásostól eltérően vibrál. Azonnal ellenőrizze. A túlzott vibráció balesetet okozhat. 23. Csökkentse a fojtásbeállítást, amikor a motor leáll. Amennyiben a gépben elzárószelep van, a nyírás befejeztével zárja el. Karbantartás és tárolás 1. Minden csavar legyen erősen rögzítve, hogy a fűnyíró biztonságosan és akadálymentesen működjön. 2. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fűgyűjtő tartály/zsák nem használódott-e el vagy kopotte el. 3 A biztonság kedvéért cserélje ki az elhasználódott vagy megrongálódott alkatrészeket. 4. Csak az erre a termékre előírt pótkéseket, kést rögzítő csavart, térközállítót és járókereket használja cseréhez. 5. Soha ne tárolja a fűnyíró gépet épületen belül, amikor az üzemanyagtartály töltve van, mert a kiáramló füstgázok a nyílt láng vagy szikra közelében tűzveszélyesek lehetnek. 6. Várjon, amíg a gép lehűl, mielőtt zárt helyiségben tárolja. 7. A tűzveszély elkerülése érdekében tartsa a motort, hangtompítót, akkumulátorládát és az üzemanyagtároló részt tisztán, fűdaraboktól, levelektől vagy többlet zsiradéktól mentesen tartsa. 8. Csak szabad területen ürítse ki az üzemanyagtartályt. 9. Vigyázzon arra, hogy a gép beállításánál ujjai nehogy beszoruljanak a mozgó kések és rögzített részek közé. 2 - MAGYAR

MOTORRAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK Olaj 1. Időnként és minden öt órás működtetés után ellenőrizze az olajszintet. 2. Annyi olajat adagoljon hozzá, hogy a mérőpálcán a FULL (tele) jelzésig érjen. 3. Jó minőségű SAE 30 négyütemű motorhoz való olajat használjon. F1 4. Töltés:- a) Vegye le az olajbeöntő nyílás fedelét.(f1) b) Töltse tele a mérőpálcán látható FULL jelzésig.(f2) 5. Cserélje ki az olajat az első öt órás működtetés után, majd F2 minden 25 munkaóra elteltével. 6. Mindig akkor cserélje az olajat, amikor a motor még meleg, de nem forró. Soha ne próbáljon motorkarbantartást, amikor a motor forró. Benzin 1. Használjon tiszta, normál, ólommentes benzint. 2. SOHASEM SZABAD ÓLMOZOTT BENZINT HASZNÁLNI! Ólmozott benzin használata füst keletkezését okozza a kipufogó rendszerben, és helyrehozhatatlanul G1 károsítja a katalizátorral felszerelt motort. 3. Ne tankoljon, amikor a motor még forró. 4. Ne tankoljon cigarettázás közben. 5. Ne tankoljon a motor működése közben.(g1) 6 Töröljön le minden fűmaradékot és koszt az G2 olajbeöntő nyílás fedeléről, mielőtt azt lecsavarná. Ezzel elkerülheti, hogy kosz kerüljön az üzemanyagtartályba.(g2) 7. Javasolt, hogy szűrős tölcséren keresztül töltse meg a tartályt. 8. Törölje le a kiloccsant benzint. Kérjük, hogy ügyeljen: beindítás előtt mindig vigye a fűnyírót arrébb attól a helytől, ahol feltöltötte üzemanyaggal. INDÍTÁS - A MOTOR BEGYÚJTÁSA Megjegyzés: Az első alkalomkor történő beindítás előtt az Olaj és Benzin részben leírtak alapján töltse be az olajat és a benzint. Az üzemanyag-adagolás általában szükségtelen a még meleg motor újraindításakor. Hideg időben azonban lehet, hogy az adagolást meg kell ismételni. A motor beindítása első alkalommal 1. Tolja a motor fordulatszám-szabályzóját a FAST + (gyors) pozícióba, ahogy azt a H Használat - beindítás és leállítás c. fejezet ábrája is mutatja. 2. Ötször határozottan nyomja meg az üzemanyag-adagoló gombot. (H). 3. Kövesse a Használat - beindítás és leállítás c. fejezetben szereplő utasításokat. 4. Ha a húzózsinór háromszori meghúzása után sem lendül be a motor, akkor nyomja meg háromszor az üzemanyag-adagoló gombot, majd ismételje meg a 3. lépést. A motor továbbiakban történő beindítása 1. Tolja a motor fordulatszám szabályzóját a FAST + pozícióba, és háromszor határozottan nyomja meg az üzemanyagadagoló gombot, mielőtt beindítaná a motort (ha a motor leáll, mert elfogyott az üzemanyag, akkor töltse fel üzemanyaggal, és háromszor nyomja meg az üzemanyagadagoló gombot. 4 - MAGYAR

A fűnyírás módja 1. Mindig a helyes testtartásban végezze a fűnyírást (M1) 2. A fűnyírást a pázsit külső szélétől kezdje, sávokban, váltakozó irányban (M2). 3. A fű gyors növekedésének szezonjában kétszer egy héten nyírja a füvet. A pázsitnak nem kedvez, ha több mint egyharmadát vágja le egyszerre, ami a nyírás utáni fűgyűjtést is nehezítheti. M1 M2 HASZNÁLAT - FŰNYĺRÁS A fűgyűjtő doboz kiürítése 1. Emelje fel a biztonsági csapóajtót. (M4) 2. Vegye le a gyűjtőtartályt a berendezésről. (M5) 3. ürítse ki a gyűjtőzsákot. M4 M5 A vágási magasság beállítása 1. A vágási magasságot az állító csap magasság szabályzó horonyból történő kihúzásával, és a kívánt magasságot jelentő horonyba illesztésével lehet szabályozni (M3). M3 Megjegyzés:- Ne terhelje túl a fûnyírógépet. Magas és sűrű füves területen előszőr állítsa be a maximum vágómagasságot (Lásd Vágómagasság rész). Ez csökkenti a motor túlterhelését és megakadályozza, hogy fűnyíró gépe megrongálódjon. KARBANTARTÁS FONTOS! Ne kíséreljen meg semmilyen karbantartási műveletet a fűnyírón, amíg annak forró a motorja. FONTOS! Soha ne használjon vizet. Ne tisztítsa a gépet vegyszerekkel (beleértve a benzint vagy oldószereket) - fontos műanyag részeket rongálhatnak meg! Tisztítás N1 1. Kefével távolítsa el a fűszálakat a borító alól.(n1 and N2). 2. Puha ecsettel távolítsa el a fűszál maradványokat a motorról, a légbeszívó nyílásokról, és a kipufogóból (N3), valamint a vágási N2 magasság-beállító (N4), a kerekek (N5), és a fűgyűjtő doboz (N6) környékéről. 3. Száraz ruhával törölje át a fűnyíró gép felületét. N3 N5 N4 N6 6 - MAGYAR

KARBANTARTÁS Akkumulátorcsere 1. Az akkumulátor a fedél alatt, a motor mögött található. 2. Állítsa meg a fűnyíró gépet és húzza ki a gyájtásvezeték dugóját a hálózatból. 3. Vegye le a borítót, hogy hozzáférhessen az akummulátorhoz. FONTOS:- A cseretelepeket használat előtt fel kell tölteni. Győződjön meg arról, hogy sem a töltő, sem az akkumulátor nincs kitéve nedvességnek. Általános átmutató az ájratöltéshez 1. A töltési idő 24 óra. 2. Normál használat során az akkumulátor ájratöltődik a gép motor közben. 3. Ahhoz, hogy az akkumulátor jó állapotban maradjon, legalább hat havonta egyszer kell ájratölteni. 4. A töltési idő tállépése megrövidítheti az akkumulátor élettartamát. 5. Védje az elektromos kábelt. Soha ne hordozza a töltőt csak a kábelen lógvatva. 6. Ha hosszan tartó használat után az akkumulátor gyorsan kimerül (teljes 24 órás töltés után), valószínüleg ki kell cserélni. 7. Soha ne próbálja kinyitni a tartótokot. 8. Csak tiszta, száraz ruhával tisztítsa. 9. Soha ne használjon nedves ruhát vagy gyálékony folyadékot, pl. benzint, vegyvizsgáló benzint, higítót, stb. 10.Veszélytelenül dobja el a régi telepeket. A motorfék kábelét mindig úgy kell beállítani, hogy az a gépet 3 másodpercen belül leállítsa. VIGYÁZAT! Ehhez a beállításhoz kérje a márkaszerviz segítségét. A fűnyírási szezon végén 1. Szükség esetén cserélje ki a kést és a csavarokat. 2. Tisztítsa meg alaposan a fűnyíró gépet. 3. Kérje meg a helyi Szervizközpontot, hogy tisztítsák meg a légszűrőt, és hajtsanak végre minden szükséges javítómunkát. 4. Ürítsen ki minden maradék olajat és benzint. A fűnyíró gép tárolása 1. Közvetlen használat után ne tegye el a gépet. 2. Várjon, amíg a motor le nem hűlt, nehogy tűz keletkezzen. 3. Tisztítsa meg a gépet. 4. Tárolja hűvös, száraz helyen, ahol nem érheti károsodás. Szervizelési javaslatok Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését. Motorkarbantartási ütemterv Attól függően, hogy melyik van előbb, kövesse az órai vagy naptári szüneteket. Kedvezőtlen munkafeltételek mellett gyakoribb szervizelésre van szükség. Első 5 munkaóra - Olajcsere. Minden 5 órában, vagy naponta - Ellenőrizze az olajszintet. Tisztítsa meg az ujjvédőt és a hangtompító környékét. Minden 25 óra elteltével vagy minden évszakban - Cserélje ki az olajat, ha a gép túlterhelésnek, vagy magas hőmérsékleti viszonyoknak van kitéve. Szervizeltesse a légtisztítót. Minden 50 óra elteltével vagy minden évszakban - Olajcsere. Ellenőrizze a szikrafogót (ha be van szerelve). Minden 100 óra elteltével vagy minden évszakban - Tisztítsa meg a hűtőrendszert*. Cserélje ki a gyújtógyertyát. * Gyakrabban tisztítson poros körülmények között, ha sok a légszennyeződés vagy ha hosszabb ideig vágott magas és száraz pázsitot. Motorszervizelés és Garancia A fűnyíró gépébe szerelt motort a gyártó szavatolja. További felvilágosítás érdekében forduljon a kereskedőhöz. Hibakeresés A motor nem indul be 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy az OPC vagy indítási pozícióban legyen. 2. Ellenőrizze, hogy a szabályzókar a RUN (működtetés) pozicióban van. 3. Ellenőrizze, hogy elegendő üzemanyag van a tartályban és a tető légtelenítő szelepe szenyeződéstől mentes. 4. Távolítsa el és szárítsa ki a gyújtógyertyát. 5. A benzin megáporodhat. Ilyenkor cserélje ki. 6. Ellenőrizze, hogy a kést tartó csavar meg van-e húzva. Ha laza, akkor az indítás nehézzé válhat. 7. Ha a motor nem indul be, azonnal húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból. 8. KÉRJEN TANÁCSOT A HELYI HIVATALOS SZERVIZKÖZPONTTÓL. A motor nem fordul meg (csak elektromos indításnál).(53se only) 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy az OPC vagy indítási pozícióban legyen. 2. Az akkumulátor kimerült - manuálisan indítsa be a fűnyíró gépet. 3. Ha a motor még mindig nem fordul, azonnal húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból. 4. KÉRJEN TANÁCSOT A HELYI HIVATALOS SZERVIZKÖZPONTTÓL. Alacsony motorteljesítmény/vagy túlmelegedés 1. Ellenőrizze, hogy a szabályzókar a NORMÁL helyzetben van. 2. Húzza ki a gyújtóvezeték dugóját a hálózatból és hagyja lehűlni a motort. 3. Távolítsa el a fűdarabokat és hulladékot a motor és a levegőbevezetések környékén, valamint a fedél belső felületén, beleértve a gyűjtőcsövet és ventilátort is. 4. Tisztítsa meg a motor légszűrőjét (kérje meg a helyi hivatalos Szervizközpontot, hogy alaposan tisztítsák át a motor légszűrőjét). 5. A benzin megáporodhat. Ilyenkor cserélje ki. 6. Ha a motornak a teljesítménye nagyon alacsony és/vagy túlmelegedik, azonnal húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból. 7. KÉRJEN TANÁCSOT A HELYI HIVATALOS SZERVIZKÖZPONTTÓL. Erős vibráció 1. Húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból. 2. Ellenőrizze, hogy a kés megfelelően van-e beszerelve (lásd 7.). 3. Ha a kés megrongálódott vagy elhasználódott, cserélje ki ájra. 4. Ha a vibráció továbbra is fennáll, azonnal húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból. 5. KÉRJEN TANÁCSOT A HELYI HIVATALOS SZERVIZKÖZPONTTÓL. 8 - MAGYAR

K 1..,. 2.. 3.,, ;. 4.,.,. 5.. 1., ( ). 2.. 3.,. 4.. 5..,. 6. -. 7.. 8. K.. 9.,,.,. 10.. 11. OPC,,. 12.. 13... 14.. 15.,. 16.. 17.. 18.. 19. K -. 20.. 21. OPC : - - 22. OPC, : - -, -.,. -... 23. ( ).,. 1.,,. 2.. 3.. 4.,,,. 5.,. 6.. 7.,,,. 8.,. 9.. 2 - K

1. 5-. 2., FULL ( ). 3. SAE 30. F1 4. : / (F1) / FULL ( ).(F2) F2 5. 5 25. 6. ( ).. 1. FAST +, E -. H 2. (H). 3. -. 4., 3. 1.. 2. -. 3.. G1 4.. 5..(G1) 6., G2.(G2) 7.,. 8.. : - - :,, -... 1. FAST +. (,.) 4 - K

K 1.,. (M1). 2.,, (M2). 3. K. - 1/3.. 1.. (M3). K - K M1 M2 M3 1. (M4). 2. O. (M5). 3.. M4 M5 : -...!.,.. -. N3 N4 1.. (N1 and N2). 2. K,, (N3), (N4), (N5) (N6). 3.. N1 N2 N5 N6 6 - K

1.. 2.. 3.,. :,.. 1. 24. 2.. 3., 6. 4.. 5... 6. 24-,. 7.. 8.. 9.,,. 10.. 1.,, K, 3.!.,. 2.. 3.,. 4.. 1.. 2.,. 3.. 4.,. - -. - 12. -. -. 5-5 -... 25 -,.. 50 -.,. 100 - *.. * - ;..,. -, -. Briggs Stratton - Briggs Stratton. 1. OPC. 2. - Run. 3.. 4.. 5... 6... 7.,. 8. K ( ) (53SE only) 1. OPC. 2. -. 3.,. 4. K / 1.. 2.. 3..,... 4. ( ). 5. -. 6. /,. 7. K 1.. 2. -.7 3.,. 4.,. 5. K. 8 - K

Preg\tire 1. Nu folosi i ma ina atunci când sunte i descul sau înc\l at cu sandale. Purta i întotdeauna îmbr\c\minte corespunz\toare, m\nu I i înc\l \minte robust\. 2. Se recomandă folosirea căștilor de protecție împotriva zgomotului. 3. Gazonul trebuie s\ fie cur\ at de be e, pietre, oase, sârme i resturi; acestea pot fi proiectate de lama în mi care. 4. Întotdeauna inspecta i vizual ma ina înainte de folosire i verifica i dac\ dispozitivul de t\iere (lama, suportul de lam\, buloanele de prindere) nu sunt uzate sau avariate. Înlocui i lamele uzate sau avariate împreun\ cu buloanele de fixare în seturi, pentru a p\stra echilibrarea. 5. Inlocui i amortizoarele de zgomot avariate. Folosire 1. Nu pune i în func iune motorul într-un spa iu restrâns, acolo unde se pot acumula gazele de evacuare (monoxid de carbon). 2. Folosi i ma ina de tuns iarb\ numai la lumina zilei, sau acolo unde exist\ lumin\ artificial\ corespunz\toare. 3. Dac\ este posibil, evita i s\ folosi i ma ina de tuns atunci când iarba este ud\. 4. Ave i grij\ s\ nu aluneca i pe iarba ud\. 5. Pe pante, ave i grij\ cum p\ i i, purta i înc\l \minte care nu alunec\. 6. T\ia i iarba întotdeauna dintr-o parte în cealalta a pantei i niciodat\ de sus în jos. 7. Ave i mare grij\ când schimba i direc ia pe pant\. 8. T\iatul ierbii pe maluri i pante este foarte periculos. Nu încerca i s\ t\ia i iarba pe malurile i pantele abrupte. 9. Nu merge i cu spatele când cosi i, v\ pute i împiedica. Intotdeauna merge i la pas i nu fugi i. 10. Nu trage i niciodat\ ma ina c\tre dumneavoastr\ ca s\ t\ia i iarba. 11. Da i drumul manetei de siguran \ (Operator Presence Control - OPC) pentru a opri motorul înainte s\ împinge i ma ina pe alte suprafe e decât cele de iarb\ i atunci când transporta i ma ina c\tre sau de la por iunea de tuns iarb\. 12. Nu folosi i niciodat\ ma ina de tuns iarb\ f\r\ dispozitivele de protec ie sau cu ele avariate. 13. Nu supratura i motorul i nu deregla i dispozitivul de limitare la supratura ii. Viteza excesiv\ este periculoas\ i scurteaz\ durata de func ionare a ma inii. 14. Decupla i cu itul t\ietor i curelele de transmisie înainte de pornire. 15. Intotdeauna porni i motorul cu aten ie, având grij\ ca picioarele s\ stea departe de lame. 16. Nu înclina i ma ina când porni i motorul. Instruc iuni de Protec ie 17. Nu pune i mâna în dreptul orificiului de evacuare a ierbii atunci când motorul func ioneaz\. 18. Nu ridica i sau nu transporta i niciodat\ ma ina de tuns iarb\ atunci când motorul func ioneaz\. 19. Fi a de bujie poate fi fierbinte - mânui i cu grij\. 20. Nu încerca i s\ executa i între inerea ma inii în timp ce motorul este fierbinte. 21. Sl\bi i maneta de siguran \ (OPC) pentru a opri motorul i a tepta i pân\ ce lama s-a oprit. - înainte de a l\sa ma ina nesupravegheat\ pentru o perioad\ de timp; - înainte de a face plinul. 22. Da i drumul manetei de siguran \, pentru a opri motorul, a tepta i pân\ ce lama s-a oprit i deconecta i fi a bujiei: - înainte de a cur\ a dipozitivele de blocare; - înainte de verificare, cur\ are sau înainte de a lucra la ma in\; - dac\ lovi i un obiect. Nu folosi i ma ina de tuns iarb\ dac\ nu sunte i sigur c\ ma ina este în întregime în condi ii sigure de func ionare; - dac\ ma ina începe s\ vibreze anormal. Verifica i imediat. Vibrațiile excesive pot cauza leziuni. 23. Reduce i tura ia motorului prin ac ionarea pârghiei de accelera ie înainte de oprirea motorului i dac\ motorul este prev\zut cu ventil de închidere, opri i alimentarea cu combustibil când a i terminat de t\iat iarba. Intre inere i depozitare 1. Men ine i toate buloanele i uruburile cu piuli e bine strânse pentru ca ma ina de tuns s\ fie în siguran \ de lucru. 2. Verifica i des colectorul pentru a constata eventualele uzuri sau deterior\ri. 3. Pentru o bun\ siguran \ înlocui i piesele uzate sau deteriorate. 4. Folosi i numai lama, buloanele ( uruburile) de fixare a lamei, distan ierul i rotorul de schimb specificate pentru acest produs. 5. Nu ine i niciodat\ ma ina de tuns iarb\ cu rezervorul plin într-o cl\dire unde vaporii pot ajunge la o surs\ de foc sau scânteie. 6. L\sa i motorul s\ se r\ceasc\ înainte de a-l pune la locul de depozitare. 7. Pentru a reduce pericolul de foc, men ine i motorul, amortizorul de zgomot, compartimentul bateriei i zona de depozitare a combustibilului curate, f\r\ iarb\, frunze sau unsoare excesiv\. 8. Dac\ rezervorul trebuie golit, face i lucrul acesta afar\ în aer liber. 9. Ave i grij\ în timpul ajust\rii ma inii, pentru a preveni prinderea degetelor între lamele în mi care i p\r ile fixe ale ma inii. 2 - LIMBA ROMÂN^

Ulei 1. Verifica i nivelul uleiului la intervale regulate i dup\ fiecare cinci ore de func ionare. 2. Ad\uga i ulei astfel încât nivelul s\ fie p\strat la semnul de PLIN de pe tija de nivel de ulei. 3. Folosi i ulei de bun\ F1 calitate pentru motor în patru timpi SAE 30. 4. Pentru a face plinul la ulei: a) Indep\rta i bu onul de ulei.(f1) b) Umple i pân\ la semnul de PLIN de F2 pe tija de nivel.(f2) 5. Schimba i uleiul dup\ primele cinci ore de func ionare iar dup\ aceea la fiecare 25 ore de lucru. 6. Schimba i uleiul numai când motorul este cald - nu fierbinte - nu încerca i niciodat\ s\ efectua i opera ii de între inere în timp ce motorul este fierbinte. INFORMAªII DESPRE MOTOR Benzin\ 1. Folosi i benzin\ proasp\t\ standard far\ plumb. 2. NU FOLOSIȚI BENZINĂ ETILATĂ Folosirea benzinei etilate duce la formarea gazelor de evacuare care cauzează daune ireversibile la motoarele dotate cu G1 convertizoare catalitice. 3, Nu face i plinul atunci când motorul este fierbinte. 4. Nu face i plinul în timp ce fuma i. 5. Nu face i plinul în timp ce motorul func ioneaz\. G2 6. Pentru a evita introducerea accidental\ de murd\rie în sistemul alimentare, terge i praful i murd\ria de pe bu onul de benzin\ înainte de a- l desface.(g1) 7. Se recomand\ ca la umplerea rezervorului s\ se foloseasc\ o pâlnie cu filtru.(g2) 8. terge i combustibilul scurs accidental înainte s\ porni i motorul. Notați:- înainte de a-l porni, scoateți produsul din zona de alimentare cu combustibil PORNIRE - PORNIREA MOTORULUI Nota i: Atunci când porni i motorul pentru prima dat\, face i plinul cu benzin\ i ulei a a cum este descris în capitolul Ulei i benzin\. Amorsarea nu este de obicei necesar\ atunci când porni i din nou un motor cald. Oricum, pe timp rece s-ar putea s\ fie nevoie s\ se repete amorsarea. Pornirea pentru prima oară a motorului 1. Fixați întrerupătorul de accelerație în poziția RAPID +, așa cum este ilustrat la capitolul Folosire - pornire și oprire. 2. Apăsați bulbul de amorsare (H) cu putere de cinci ori H 3. Urmăriți instrucțiunile de la capitolul Folosirere - pornire și oprire 4. Dacă motorul nu pornește după trei încercări de acționare a șnurului demarator, apăsați pe bulbul de amorsare de trei ori și repetați manevra dela punctul 3. Pornirea ulterioară a motorului 1. Inainte să porniți motorul, fixați întrerupătorul de accelerație în poziția RAPID + și apăsați bulbul de amorsare (H) cu putere de trei ori. (dacă motorulse oprește din lipsă de combustibil, faceți plinul - apăsați bulbul de amorsare de trei ori). 4 - LIMBA ROMÂN^

FOLOSIRE - COSITUL IERBII Cum se cose te 1. Folosiți întotdeauna poziția corectă de tuns (M1). 2. Incepe i s\ cosi i de la marginea exterioar\ a gazonului, pe fâ ii în direc ii alternative (M2). 3. Cosi i de dou\ ori pe s\pt\mân\ în sezonul de cre tere, gazonul o s\ sufere dac\ mai mult de o treime din lungimea ierbii este t\iat\ i aceasta poate duce la rezultate nu prea bune de colectare a ierbii. Reglarea înălțimii de tăiere 1. Inălțimea de tăiere este reglată prin fixarea manetei de reglare în poziția dorită (M3). M1 M2 M3 Golirea colectorului 1. Ridicați clapeta de siguranță (M4) 2. Scoateți colectorul de iarbă de la mașină (M5) 3. Goliți colectorul. M4 M5 Nota i: Nu supraînc\rca i ma ina de tuns iarb\. Atunci când t\ia i iarb\ lung\ i groas\ o prim\ cosire cu în\l imea de t\iere ajustat\ la treapta cea mai de sus, vede i In\l imi de t\iere, v\ va ajuta s\ reduce i suprasolicitarea motorului i s\ preveni i deteriorarea ma inii de tuns iarb\. INTREªINERE IMPORTANT Nu executați nici o operațiune de întreținerea mașinii în timp ce motorul este fierbinte. IMPORTANT Nu folosi i niciodat\ ap\ ca s\ cur\ a i ma ina de tuns iarb\. Nu folosi i substan e chimice, inclusiv benzin\, sau solven i - unele substan e pot distruge piesele importante confec ionate din material plastic. N3 N4 Cur\ are 1. Scoate i iarba de sub asiu cu o perie (N1 and N2). N1 2. Folosiți o perie moale pentru a îndepărta firele de iarbă din tubul de aspirație și de evacuare (N3), zona de reglare a înălțimii de tăiere (N4), din jurul roților (N5) și colector (N6). N2 N5 N6 3. terge i ma ina de tuns cu o cârp\ uscat\. 6 - LIMBA ROMÂN^

INTREªINERE Inlocuirea acumulatorului 1. Acumulatorul se afl\ sub un capac în spatele motorului. 2. Opri i ma ina de tuns iarb\ i decupla i bujia. 3. Indep\rta i capacul pentru acces la acumulator. IMPORTANT: Acumulatorul de schimb trebuie înc\rcat înainte de prima folosire. Instala ia de alimentare i acumulatorul trebuiesc ferite de umezeal\. No iuni generale despre acumulatoarele care se pot reânc\rca 1. Timpul de înc\rcare este de 24 ore. 2. In condi ii de folosire normal\ acumulatorul se încarc\ în timpul func ion\rii motorului. 3. Pentru a men ine acumulatorul în condi ie bun\, acesta trebuie înc\rcat cel pu in o dat\ la ase luni. 4. Inc\rcarea la perioade mai lungi de timp scurteaz\ via a acumulatorului. 5. Proteja i cablurile electrice. Nu transporta i niciodat\ instala ia de înc\rcare inând-o de cablul electric. 6. Dac\, dup\ folosire îndelungat\, acumulatorul se descarc\ repede, dup\ o perioad\ complet\ de înc\rcare de 24 ore, atunci este nevoie de înlocuirea acumulatorului. 7. Nu încerca i s\ deschide i carcasa principal\. 8. Cur\ a i cu o cârp\ uscat\ i moale. 9. Nu folosi i niciodat\ cârp\ umed\ sau lichide inflamabile ca benzin\, spirt alb, diluante etc. 10.Depozita i acumulatoarele vechi într-un loc sigur. Cablul de frânare trebuie reglat să oprească motorul în 3 secunde. ATENȚIE! Pentru reglare, contactați un atelier de deservire autorizat. La sfâr itul sezonului de cosit 1. Inlocui i lama, buloanele, piuli ele sau uruburile, dac\ este nevoie. 2. Cur\ a i bine ma ina de tuns iarb\. 3. Cere i la centrul local de între inere s\ cure e filtrul de aer i s\ efectueze repara iile necesare. 4. Scoate i uleiul i petrolul din motor. P\strarea ma inii de tuns gazon 1. Nu pune i la loc ma ina de tuns gazon imediat dup\ folosire. 2. A tepta i pân\ ce motorul s-a r\cit pentru a evita declan area accidental\ a unui incendiu. 3. Cur\ a i ma ina de tuns gazon. 4. P\stra i ma ina intr-un loc rece i uscat unde este protejat\ de deterior\ri. Recomand\ri de service Recomandăm revizuirea produsului și executarea reparațiilor curente cel puțin o dată pe an, mai des în cazul aplicațiilor de specialitate. Program de între inere a motorului Respecta i graficul orar sau calendaristic de func ionare, prestabilit. Este necesar\ o verificare mai frecvent\ dac\ se lucreaz\ în condi ii nefavorabile. Primele 5 ore - schimba i uleiul. La fiecare 5 ore sau zilnic - verifica i nivelul uleiului. Cur\ a i dispozitivul de protec ie pentru degete. Cur\ a i în jurul tobei de e apament. La fiecare 25 ore sau în fiecare sezon - schimba i uleiul dac\ func ioneaz\ în condi ii grele de lucru sau la temperaturi înalte. Cur\ a i filtrul de aer. La fiecare 50 ore sau în fiecare sezon - schimba i uleiul. Controla i camera de scântei, acolo unde exist\. La fiecare 100 ore sau în fiecare sezon - cur\ a i sistemul de r\cire*. Inlocui i bujia. * Cur\ a i mai des dac\ opera i în condi ii de praf, dac\ de eurile sunt antrenate de curen i de aer sau dac\ opera iile de tundere a ierbii înalte i uscate dureaz\ un timp îndelungat. Motorul ma inii de tuns gazonul este garantat de Produc\torul motorului. Pentru a ob ine informa ii suplimentare contacta i furnizorul, men ionat mai jos. Adresa celui mai apropiat furnizor autorizat Briggs i Stratton o g\si i în paginile galbene Yellow Pages. Depistarea defec iunilor Motorul nu porne te 1. Verificați ca maneta OPC să fie în poziție de pornire. 2. Verifica i ca maneta de control s\ fie în pozi ie de func ionare. 3. Verifica i s\ ave i suficient combustibil în rezervor i capacul filtrului de aer s\ fie curat. 4. Scoate i i usca i bujia. 5. Benzina poate fi veche. Inlocui i-o. 6. Verifica i ca uruburile de fixare a lamei s\ fie strâns bine. Dac\ este sl\bit poate duce la dificult\ i de pornire. 7. Dac\ motorul nu porne te, deconecta i fi a de bujie. 8. CONSULTAªI CENTRUL AUTORIZAT DE DESERVIRE LOCAL. Motorul nu declan eaz\ rotirea (Numai pentru pornire cu demaror electric) (53SE) 1. Verificați ca maneta OPC să fie în poziție de pornire. 2. Acumulator mort - porni imanual ma ina de tuns gazonul. 3. Dac\ motorul tot nu declan eaz\ rotirea, decupla i imediat fi a de bujie. 4. CONSULTAªI CENTRUL AUTORIZAT DE DESERVIRE LOCAL. Motorul nu are putere i/sau se supraînc\lze te 1. Verifica i ca maneta de control s\ fie în pozi ia normal. 2. Decupla i fi a de bujie i l\sa i motorul s\ se r\ceasc\. 3. Cur\ a i firele de iarb\ i resturile din jurul motorului i de sub asiu incluzând gura de evacuare a ierbii i ventilatorul. 4. Cur\ a i filtrul de aer al motorului (cere i acest lucru la centrul local autorizat de deservire). 5. Benzina poate fi veche, schimba i-o. 6. Dac\ motorul înc\ nu are putere i/sau este supraânc\lzit, decupla i de îndat\ fi a de bujie. 7. CONSULTAªI CENTRUL AUTORIZAT DE DESERVIRE LOCAL. Vibra ii excesive 1. Deconecta i fi a de bujie. 2. Verifica i ca lama s\ fie corect montat\, vezi pagina 7. 3. Dac\ lama este deteriorat\ sau uzat\, înlocui i-o cu una nou\. 4. Dac\ vibra iile persist\, deconecta i de îndat\ fi a de bujie. 5. CONSULTAªI CENTRUL AUTORIZAT DE DESERVIRE LOCAL. 8 - LIMBA ROMÂN^

Προετοιµασία 1. Μην εργάζεστε ξυπ λυτοι ή φορώντας σανδάλια. Πάντοτε να φοράτε κατάλληλο ρουχισµ, γάντια και σκληρά παπο τσια. 2. Συνιστάται προστασία των αυτιών. 3. Να βεβαιώνεστε τι το γρασίδι είναι καθαρ απ ξ λα, πέτρες, κ κκαλα, και σ ρµατα γιατί αυτά µπορεί να εκσφενδονισθο ν απ τη λεπίδα. 4. Πάντα να ελέγχετε εάν τα µαχαίρια κοπής, τα µπουλ νια των µαχαιριών και ο µηχανισµ ς κοπής παρουσιάζουν κάποια φθορά ή βλάβη. Εάν υπάρχει φθορά, πάντα να αντικαθιστάτε τα µαχαίρια µαζί µε τα µπουλ νια τους γιά τη διατήρηση της σωστής ισορροπίας. 5. Πάντα να αντικαθιστάτε τις ελαττωµατικές εξατµίσεις. Χρήση 1. Μην λειτουργείτε τον κινητήρα σε κλειστο ς - εσωτερικο ς χώρους. Τα καυσαέρια περιέχουν µονοξείδιο του άνθρακος και είναι πολ επικίνδυνα. 2. Να χρησιµοποιείτε το χλοοκοπτικ µ νο µε πολ καλ φωτισµ. 3. Να αποφε γετε να λειτουργείτε το χλοοκοπτικ σε βρεγµένο γρασίδι, ταν είναι δυνατ. 4. Να προσέχετε ταν είστε σε βρεγµένο γρασίδι, µπορεί να γλιστρίσετε. 5. Πάνω σε πλαγιές, να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί µε το περπάτηµά σας και να φοράτε αντιολισθητικά παπο τσια. 6. Οταν εργάζεστε σε πλαγιές να κινείστε σε πλάγια πορεία, ποτέ κάθετα πάνω ή κάτω. 7. Να είστε ιδιαίτερα επιφυλακτικοί, ταν αλλάζετε κατε θυνση πάνω σε πλαγιές. 8. Είναι επικίνδυνο να εργάζεστε σε άκρες ή πλαγιές. Ποτέ µην εργάζεστε στις άκρες ή σε απ τοµες πλαγιές. 9. Να µην περπατάτε προς τα πίσω ταν εργάζεστε, µπορεί να σκοντάψετε. Να περπατάτε και ποτέ να µην τρέχετε. 10. Ποτέ να µην κ βετε γρασίδι τραβώντας το χλοοκοπτικ προς το µέρος σας. 11. Οταν θέλετε να µετακινήσετε το χλοοκοπτικ πάνω απ έδαφος χωρίς γρασίδι, ελευθερώστε το µοχλ του χειριστή γιά να σταµατήσετε τον κινητήρα του µηχανήµατος. 12. Ποτέ να µη λειτουργείτε το χλοοκοπτικ µε χαλασµένους προφυλακτήρες ή χωρίς οι προφυλακτήρες να είναι στη θέση τους. 13. Μην λειτουργείτε τον κινητήρα στις µέγιστες στροφές και µην αλλάζετε τις ρυθµίσεις του. Η υπερβολική ταχ τητα είναι επικίνδυνη και µικραίνει τη διάρκεια ζωής του χλοοκοπτικο. 14. Βεβαιωθείτε τι λοι οι µοχλοί λειτουργίας των µαχαιριών και της κίνησης εµπρ ς είναι αποσυνδεδεµένοι ( στη θέση STOP ) πριν ξεκινήσετε το µηχάνηµα. 15. Πάντοτε να ξεκινάτε το χλοοκοπτικ προσεκτικά, µε τα π δια σας αρκετά µακρυά απ τα µαχαίρια. 16. Να έχετε πάντα σε οριζ ντια θέση ( χωρίς κλίση ) το χλοοκοπτικ ταν ξεκινάτε τον κινητήρα. 17. Μην βάζετε τα χέρια σας κοντά ή µέσα στον συλλέκτη χ ρτου ταν λειτουργεί ο κινητήρας. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 18. Ποτέ µην σηκώνετε ή µεταφέρετε το χλοοκοπτικ µε τον κινητήρα σε λειτουργία. 19. Το καλώδιο του µπουζί µπορεί να είναι ζεστ - να το χειρίζεστε µε προσοχή. 20. Να µη δοκιµάζετε να κάνετε συντήρηση πάνω στο χλοοκοπτικ ταν ο κινητήρας είναι ζεστ ς. 21. Αποδεσµε σατε τον µοχλ του Χειριστή, για να σταµατήσετε τον κινητήρα, και περιµένετε µέχρις του η λεπίδα έχει σταµατήσει: - προτο αφήσετε τη θεριστική µηχανή απαρακολο θητη για οποιαδήποτε περίοδο, - προτο κάνετε ανεφοδιασµ καυσίµων. 22. Αποδεσµε σατε τον µοχλ του Χειριστή, για να σταµατήσετε τον κινητήρα, και περιµένετε µέχρις του η λεπίδα έχει σταµατήσει και αποσυνδέστε το καλώδιο του µπουζί: - προτο καθαρίσετε τυχ ν έµφραγµα, - προτο ελέγξετε, καθαρίσετε ή εργασθείτε πάνω στη συσκευή, - αν κτυπήσατε πάνω σε κάποιο αντικείµενο. Μην χρησιµοποιείτε τη θεριστική σας µηχανή µέχρις του βεβαιωθείτε τι ολ κληρη η θεριστική µηχανή βρίσκεται σε ασφαλή λειτουργική κατάσταση, - αν η θεριστική µηχανή αρχίζει να δονείται αντικανονικά. Ελέγξατε αµέσως. H υπερβολική δ νηση θα προκαλέσει τραυµατισµ. 23. Ελαττώστε το γκάζι καθώς σβ νετε τον κινητήρα, και κλείστε και τον διακ πτη καυσίµων, εάν διαθέτει ο κινητήρας, ταν τελειώσετε την εργασία σας. Συντήρηση και αποθήκευση 1. Να ελέγχετε εάν λα τα παξιµάδια, τα µπουλ νια, και οι βίδες είναι σφιχτά βιδωµένα και εάν το χλοοκοπτικ είναι σε ασφαλή λειτουργική κατάσταση. 2. Να ελέγχετε συχνά το συλλέκτη χ ρτου γιά τυχ ν φθορές. 3. Να αλλάζετε τα κατεστραµµένα ή χαλασµένα εξαρτήµατα για λ γους ασφαλείας. 4. Να χρησιµοποιείτε µ νο τα ανταλλακτικά µαχαίρια, το µπουλ νι των µαχαιριών, το διαχωριστικ και τον εξωθητήρα που είναι σχεδιασµένα γιά το προϊ ν αυτ. 5. Ποτέ µην αποθηκε ετε το χλοοκοπτικ µε κα σιµα στο ρεζερβουάρ µέσα σε κτίρια που οι αναθυµιάσεις καυσίµου µπορεί να έρθουν σε επαφή µε φλ γα ή φωτιά. 6. Να αφήνετε τον κινητήρα να κρυώσει πρίν αποθηκε σετε το µηχάνηµα σε κλειστ χώρο. 7. Γιά να ελαττώσετε τον κίνδυνο πυρκαϊάς, να διατηρείτε πάντα τον κινητήρα, την εξάτµιση, την µπαταρία και το ρεζερβουάρ καθαρά απ φ λλα, χ ρτα ή γράσσο. 8. Εάν πρέπει να αδειάσετε τη βενζίνη απ το ρεζερβουάρ, αυτ πρέπει να το κάνετε σε εξωτερικ χώρο. 9. Να είστε προσεκτικοί κατά τη διάρκεια της ρ θµισης του µηχανήµατος ώστε να µην πιαστο ν τα δάχτυλα σας στα µαχαίρια κοπής. 2 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Λάδι 1. Να ελέγχετε περιοδικά τη στάθµη λαδιο καθώς και µετά απ κάθε πέντε ώρες λειτουργίας. 2. Προσθέστε λάδι πως χρειαστεί για να διατηρείτε τη στάθµη στο σηµείο πλήρες ή FULL πάνω στο δείκτη λαδιο. 3. Να χρησιµοποιείτε καλής ποι τητας SAE 30 λάδι γιά τετράχρονους κινητήρες 4. Για να γεµίζετε µε λάδι: α) Αφαιρέστε το F1 καπάκι γεµίσµατος λαδιο.(f1) β) Γεµίστε µέχρι του σηµείου πλήρους ή FULL πάνω στο δείκτη λαδιο.(f2) 5. Να αλλάζετε το λάδι µετά απ τις πρώτες πέντε ώρες λειτουργίας και µετέπειτα κάθε 25 F2 ώρες εργασίας. 6. Πάντοτε να αλλάζετε το λάδι ενώ ο κινητήρας είναι ζεστ ς - αλλά χι καυτ ς - ποτέ να µην δοκιµάζετε συντήρηση πάνω σε κινητήρα που καίει ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΗΧΑΝΗΣ Βενζίνη 1. Να χρησιµοποιείτε φρέσκια κανονική αµ λυβδη βενζίνη. 2. ΠΟΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΑΥΒ ΕΝΙΑ ΒΕΝΖΙΝΗ Χρησιµοποιώντας µολυβδένια βενζίνη, θα Κάνει την εξάτµιση να Καπνίζει Και να προκαλεί ανεπαν ρθωτη βλάβη στις µηχανές που εφαρµ ζονται µε ΚαταλυτιΚ µετατροπέα. 3. Να µην γεµίζετε το G1 ρεζερβουάρ ταν ο κινητήρας είναι πολ ζεστ ς. 4. Μη γεµίζετε το ρεζερβουάρ καυσίµων ενώ καπνίζετε. 5. Να µη γεµίζετε το ρεζερβουάρ καυσίµων ενώ λειτουργεί ο κινητήρας. G2 6. Για να αποφε γεται η διείσδυση ακαθαρσίας µέσα στο σ στηµα καυσίµων, καθαρίστε λο το γρασίδι και τα απορρίµµατα απ το καπάκι γεµίσµατος βενζίνης πριν να το ξεβιδώσετε.(g1) 7. Σας συνιστο µε πως γεµίζετε τη δεξαµενή µέσω χωνιο µε φίλτρο.(g2) 8. Ξεπλ νετε τυχ ν πιτσιλίσµατα προτο ξεκινήσετε. Παρακαλώ σηµειώστε: Αποµακρ νετε το προϊ ν απο τον χώρο καυσίµων προτο ζεκίνήσετε, ΞΕKINΗΜΑ - ΕNΑΥΣΜΑ Παρακαλώ Σηµειώστε: Οταν ξεκινάτε τον κινητήρα για πρώτη φορά, γεµίστε µε λάδι και µε βενζίνη πως περιγράφεται στο µέρος Λάδι και Βενζίνη. Οταν ο κινητήρας είναι ζεστ ς, δεν χρειάζεται να πατήσετε το πουάρ βενζίνης γιά να τον ξαναεκκινήσετε. Αυτ µως απαιτείται ταν ο κινητήρας είναι κρ ος. Ξεκινώντας τη µηχανή για πρώτη φορά 1. Προωθήστε τον έλεγχο ταχ τητας της µηχανής στη γρήγορη A T '+' θεση, πως φαίνεται στο µέρος Χρήση - ζεκίνηµα και σταµάτηµα. H 2. Ωθήστε τη λάµπα ενα σµατος (Η) σταθερά πέντε φορές. 3. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο µέρος Χρήση - ζεκίνηµα και σταµάτηµα. 4. Αν η µηχανή δεν ζεκινήσει µετά απ τρία τραβήγµατος του καλωδίου απ συρσης, πατήστε τη λάµπα ενα σµατος τρεις φορές και επαναλάβατε το βήµα 3. Ξεκινώντας µετέπειτα τη µηχανή. 1. Προωθήστε τον έλεγχο ταχ τητας της µηχανής στη γρήγορη A T '+' θεση, και ωθήστε τη λάµπα ενα σµατος σταθερά τρεις φορές προτο ζεκινήσετε τη µηχανή. (Αν η µηχανή σταµάτησε γιατί δεν έχει κα σιµα, ζαναβάλτε κα σιµα στη µηχαννή - πατήστε τη λάµπα γ µωσης τρεις φορές). 4 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Πώς να κ βετε χ ρτο 1. Πάντα να χρησιµοποιείτε την ορθή θέση θερισµο (M1). 2. Αρχίζετε να κ βετε απ την εξωτερική άκρη του αγρο, κ βοντας σε λωρίδες αντίθετης κατε θυνσης (δείτε την εικ να M2). 3. Να κ βετε δ ο φορές την εβδοµάδα στην περίοδο ανάπτυξης. Γιά να διατηρείτε το γρασίδι σας σε άριστη κατάσταση δεν πρέπει να κ βετε πάνω απ το 1/3 του µήκους του, κάθε φορά. Ρ θµιση Υψους Kοπής 1. Το ψος της κοπής αλλοιώνεται τραβώντας τον µοχλ ρ θµισης απ τις εσοχές τοποθεσίας και µετακινώντας προς τη θέση επιλογης (Μ3). M1 M2 M3 ΧΡΗΣΗ - ΘΕΡIΣΜΟΣ Αδειάοντας το κιβώτιο του γρασιδιο 1. Σηκώστε το καπάκι ασφαλείας. (Μ4) 2. Aφαιρέστε το κουτί του χορταριο απ το µηχάνηµα (Μ5) 3. Αδειάστε το κιβώτιο του γρασιδιο M4 M5 Παρακαλώ Σηµειώστε: Να µην υπερφορτώνετε το χλοοκοπτικ. Οταν θερίζετε σε µακρ, πυκν γρασίδι, να κάνετε πρώτα ένα λεπτ κ ψιµο µε το ψος κοπής ρυθµισµένο στο υψηλ τερο σηµείο ρ θµισης. Βλέπε Υψος Κοπής. Αυτ θα βοηθήσει να ελαττώσει την υπερφ ρτωση του κινητήρα και θα βοηθήσει να αποφ γετε βλάβη του χλοοκοπτικο. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην δοκιµάσετε να κάνετε συντήρηση της θεριστικής µηχανής ταν η µηχανή είναι ζεστή. ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ να µην χρησιµοποιείτε νερ για να καθαρίζετε το χλοοκοπτικ. Ποτέ µη χρησιµοποιείτε χηµικά πως βενζίνη, νέφτι κ.λ.π. µερικά απ αυτά µπορεί να καταστρέψουν ορισµένα πλαστικά µέρη. Καθάρισµα 1. Αφαιρέστε το γρασίδι N1 απ κάτω απ το σασσί µε µία βο ρτσα (N1 and N2). 2. Χρησιµοποιώντας µια µαλακή βο ρτσα - αφαιρέστε τα κοµµάτια του γρασιδιο απ τις εσοχές αέρα της µηχανής και του συστήµατος εφάτµισης (N3), χώρου ρ θµισης του N2 ψους κοπής (Ν4), γ ρω απ τους τροχο ς (N5) και το κιβώτιο γρασιδι (N6). 3. Καθαρίστε την επιφάνεια της του χλοοκοπτικο µε ένα στεγν φασµα. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ N3 N5 N4 N6 6 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αντικατάσταση της Μπαταρίας 1. Η µπαταρία βρίσκεται κάτω απ ένα κάλυµµα πίσω απ τον κινητήρα. 2. Σταµατήστε το χλοοκοπτικ και αποσυνδέστε το µπουζί. 3. Αφαιρέστε το κάλυµµα για να έχετε πρ σβαση στην µπαταρία. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι µπαταρίες αντικατά-στασης θα χρειαστεί να φορτισθο ν πριν απ τη χρήση τους. Βεβαιωθείτε ώστε ο τε ο φορτιστής ο τε η µπαταρία να είναι εκτεθειµένα στην υγρασία. Γενικές οδηγίες γιά επαναφορτιζ µενες µπαταρίες 1. Ο χρ νος φ ρτισης είναι 24 ώρες. 2. Υπ κανονική χρήση, η µπαταρία θα φορτίζεται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του κινητήρα. 3. Για να διατηρείται σε άριστη κατάσταση, η µπαταρία να φορτίζεται τουλάχιστο µια φορά κάθε έξι µήνες. 4. Οταν ξεπερνάτε την περίοδο φ ρτισης, µπορεί να σµικρ νετε τη διάρκεια ζωής της µπαταρίας. 5. Προστατε ετε το ηλεκτρικ καλώδιο. Ποτέ µη µεταφέρετε τον φορτωτή της µπαταρίας µ νο απ το ηλεκτρικ καλώδιο. 6. Αν µετά απ µια επεκτεταµένη περίοδο χρήσης, η µπαταρία πέφτει γρήγορα µετά απ περίοδο φ ρτισης 24 ωρών, πιθαν ν να χρειάζεται αντικατάσταση της µπαταρίας. 7. Μη δοκιµάζετε να ανοίξετε την θήκη του κ ριου σώµατος. 8. Να καθαρίζετε µε στεγν µαλακ φασµα. 9. Ποτέ να µη χρησιµοποιείτε βρεγµένο φασµα ή ε φλεκτα υγρά, πως βενζίνη, διαλ τες κ.λ.π. 10.Να πετάτε τις παλιές µπαταρίες πως ορίζει η νοµοθεσία. Το καλώδιο του φρένου της µηχανής θα πρέπει πάντα να ρυθµίζεται για να σταµατά τη µηχανή µέσα σε 3 δευτερ λεπτα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για τη ρ θµιση, επικοινωνήστε µε τον εφοσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο του σέρβις. Στο τέλος της περι δου κοπής 1. Αντικαταστήστε τα µαχαίρια, τα µπουλ νια, τα παξιµάδια ή τις βίδες, αν χρειαστεί. 2. Καθαρίστε πλήρως το χλοοκοπτικ. 3. Ζητήστε απ το τοπικ Αντιπρ σωπο συντήρησης να καθαρίσει τα φίλτρα αέρα πλήρως και κάνετε σέρβις ή τις επισκευές που απαιτο νται. 4. Αποστραγγίστε τον κινητήρα απ το λάδι και τη βενζίνη. Αποθηκε οντας το χλοοκοπτικ σας 1. Μην αποθηκε ετε το χλοοκοπτικ σας αµέσως µετά απ τη χρήση της. 2. Περιµένετε µέχρις του έχει κρυώσει ο κινητήρας για να αποφε γετε πιθαν ν κίνδυνο πυρκαγιάς. 3. Καθαρίστε το χλοοκοπτικ σας. 4. Αποθηκε στε την σε κρ ο, στεγν µέρος που η το χλοοκοπτικ σας να προστατε εται απ τυχ ν βλάβη. Συστάσεις Συντήρησης Σας συνιστο µε ιδιαίτερα πως στο προ ν σας γίνεται σέρβις κάθε δώδεκα µήνες, και πιο συχνά σε επαγγελµατική εφαρµογή. Πρ γραµµα Σ ντηρησης του κινητήρα Ακολουθήστε τα ωριαία ή µηνιαία διαστήµατα συντήρησης οτιδήποτε συµβεί πρώτα. Απαιτείται πιο συχν σέρβις ταν ο κινητήρας λειτουργεί σε δυσµενείς συνθήκες. Πρώτες 5 ώρες - Αλλάξτε το λάδι. Κάθε 5 ώρες ή καθηµερινώς - Ελέγξατε τον µοχλ λαδιο. Καθαρίστε τον προφυλακτήρα δακτ λων. Καθαρίστε γ ρω απ την εξάτµιση. Κάθε 25 ώρες ή κάθε σαιζ ν - Αλλάξτε το λάδι ενώ η µηχανή λειτουργεί κάτω απ βαρ φορτίο ή υψηλή περιβαλλοντική θερµοκρασία. Καθαρίστε το φίλτρο αέρος. Κάθε 50 ώρες ή κάθε σαιζ ν - Αλλάξτε το λάδι. Επιθεωρήστε τον συγκρατητή σπινθήρων, εάν διατίθεται. Κάθε 100 ώρες ή κάθε σαιζ ν - Καθαρίστε το σ στηµα ψ ξεως*. Αντικαταστήστε το µπουζί. * Να καθαρίζετε πιο συχνά κάτω απ συνθήκες σκ νης, ή µετά απ εκτεταµένη λειτουργία κοπής υψηλο, στεγνο γρασιδιο. Ο κινητήρας του χλοοκοπτικο σας έχει εγγ ηση απ το εργοστάσιο κατασκευής του. Για να πάρετε περισσ τερες πληροφορίες, παρακαλώ επικοινωνήστε µε τον εµπορικ σας αντιπρ σωπο, πως αναφέρεται παρακάτω. Μπορείτε να βρείτε τον πλησιέστερο Αντιπρ σωπο Σέρβις της Briggs and Stratton στον Κατάλογο Yellow Pages ή τον Χρυσ ν Οδηγ. Εντοπισµ ς βλαβών Ο κινητήρας δεν ξεκινά 1. Bεβαιωθείτε τι ο Μοχλ ς OP - έλεγχος παρουσίας του χειριστή Φρένο, Συµπλέκτης, είναι στην θέση εκκίνησης. 2. Ελέγξατε πως ο µοχλ ς ελέγχου βρίσκεται στη θέση Λειτουργίας ή Run. 3. Ελέγξατε πως υπάρχει αρκετ κα σιµο στη ρεζερβουάρ και τι το καπάκι του αεραγωγο είναι καθαρ. 4. Αφαιρέστε και στεγνώστε το µπουζί. 5. Η βενζίνη µπορεί να είναι παλιά. Αντικαταστήστε την. 6. Ελεγξατε εάν το µπουλ νι των µαχαιριών είναι σφιχτά βιδωµένο. Εάν είναι χαλαρ δηµιουργεί δυσκολίες στην εκκίνηση. 7. Εάν ο κινητήρας ακ µη δεν ξεκινά τ τε αµέσως αποσυνδέστε το µπουζί. 8. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΕΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ. Ο κινητήρας δεν ξεκινά (ηλεκτρική εκκίνηση) (53SE only) 1. Bεβαιωθείτε τι ο Μοχλ ς OP - έλεγχος παρουσίας του χειριστή, Φρένο, Συµπλέκτης, είναι στην θέση εκκίνησης. 2. Η µπαταρία είναι άδεια - ξεκινήστε το χλοοκοπτικ µε το χέρι. 3. Αν ακ µη η µηχανή σας δεν ξεκινήσει, αµέσως αποσυνδέστε το σ ρµα του µπουρζί. 4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΕΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ. Ελλειψη ισχ ος στον κινητήρα ή/και Υπερθέρµανση 1. Ελέγξατε πως ο µοχλ ς ελέγχου βρίσκεται στην κανονική ή normal θέση. 2. Αποσυνδέστε το το µπουζί και αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει. 3. Καθαρίστε τα κοµµατάκια του γρασιδιο γ ρω απ τον κινητήρα και απ τις εισ δους αέρα, και απ το κάτω µέρος της βάσης, περιλαµβανοµένου του αγωγο και της φτερωτής. 4. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα της µηχανής. (Ζητήστε απ το τοπικ σας Εγγεκριµένο Κέντρο Σέρβις για να καθαρίσει πλήρως το φίλτρο αέρα του κινητήρα 5. Η βενζίνη µπορεί να είναι παλιά.αντικαταστήστε την. 6. Εάν ο κινητήρας ακ µη παρουσιάζει έλλειψη ισχ ος τ τε αµέσως αποσυνδέστε το µπουζί. 7. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΕΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ. Υπερβολική νηση 1. Αποσυνδέστε το µπουζί. 2. Ελέγξατε εάν τα µαχαίρια είναι σωστά συνδεδεµένα, δείτε σελίδα 7. 3. Εάν τα µαχαίρια είναι ελαττωµατικά ή κατεστραµµένα, αντικαταστήστε τα µε καινο ργια. 4. Εάν η δ νηση συνεχίζεται, αµέσως αποσυνδέστε το µπουζί. 5. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΕΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ. 8 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Subsemnatul P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certific c\ un e antion a produsului de mai sus a fost testat i el se conformeaz\ directivelor.: 89/392/EEC, 89/336/EEC Subsemnatul P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certific c\ un e antion a produsului de mai sus a fost testat conform directivei 81/1051/EEC folosit\ cu titlu indicator. Nivelul maximum ponderat A de presiune acustic\ înregistrat la operator într-o sal\ semianecoic\ în condi ii de câmp liber (smiecou) este: Subsemnatul P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certific c\ un e antion a produsului de mai sus a fost testat folosind drept indicator ISO 5349. Valoarea ponderal\ maxim\ p\trat\ medie a vibra iilor înregistrat\ la nivelul mâinii operatorului este: Εγώ ο υποφαιν µενος P. Howells,, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, διά του παρ ντος πιστοποιώ τι δείγµα του ανωτέρω προϊ ντος έχει δοκιµασθεί και βρεθεί τι συµµορφώνεται µε τις οδηγίες.: 89/392/EEC, 89/336/EEC Εγώ ο υποφαιν µενος P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, διά του παρ ντος πιστοποιώ τι δείγµα του ανωτέρω προϊ ντος έχει δοκιµασθεί, χρησιµοποιώντας την οδηγία 81/1051/ΕΟΚ ως οδηγ. Το ανώτατο ριο πίεσης ήχου Α- ζ γισης στη θέση του χειριστή κάτω απ ανηχοϊκές συνθήκες θαλάµου σε ανοικτ επίπεδο, ήταν: Εγώ ο υποφαιν µενος P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, διά του παρ ντος πιστοποιώ τι δείγµα του ανωτέρω προϊ ντος έχει δοκιµασθεί, χρησιµοποιώντας την οδηγία ISO 5349 ως οδηγ. Το ανώτατο ριο ζυγισµένης µέσης αξίας δ νησης που καταγράφηκε στη θέση των χεριών του χειριστή ήταν: F G H J Royal 53S 86.9 db(a) 3.11 m/s K 2 Royal 53SE 86.9 db(a) 3.11 m/s K 2 F -TÍPUS G -SZÉRIA AZONOSÍTÁSA H - SZINT J - ÉRTÉK K - LÁSD A TERMÉKMINŐSÍTŐ CÉDULÁT F - G - H - J - K - F -TIP G - IDENTIFICAREA SERIEI H - NIVEL J - VALOARE K - VEZI PL^CUªA INDICATOARE A CARACTERISTICILOR TEHNICE ALE PRODUSULUI F -ΕΙ ΟΣ G - ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΣΕΙΡΑΣ H - ΕΠΙΠΕ Ο J - ΤΙΜΗ K - ΒΛΕΠΕ ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΝΑΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ 1999