Lernvokabeln zu Lektion 8. Zwei unregelmäßige Adjektive:! πολύς, πολλή, πολύ viel, zahlreich! ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ (1. süß)! 2. angenehm, erfreulich

Σχετικά έγγραφα
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Sprachenlernen24-Schnellhilfe: Die wichtigsten Verben des Neugriechischen!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Das Partizip Η μετοχή

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από


Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

3 Lösungen zu Kapitel 3

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

1. Lektion in drei Teilen: A B C

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A1

λείπω πάσχω ἐ πιλανθάνομαι λ α γ χ άνω

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Gott (in nicht-christl. Texten: 'der Gott') 1. die Art, die Art und Weise; 2. (im Pl.:) Lebensart, Charakter. 1. prüfen, überprüfen; 2.

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Der Vokativ. Die Fälle

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Die Präposition Πρόθεςη

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Griechisch II. A. Infinitiv (BR )

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Lehrbuch: Dialog S. 6: Lesen, Vokabeln lernen, Aufg. A, B S.7-8

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Präsens έχω ich habe έχουμε wir haben έχεις du hast έχετε ihr haben έχει er/sie/es hat έχουν sie haben

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Griechisch - Lexikon für Unterrichtszwecke

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

ἔ-λου-σα-ν ἐ-λού-σα-σθεσθε Thematische Verben auf - ω Aoristbildung: (1) schwacher Aorist -σα oder -α Sg. Sg. Pl. Pl.

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen?

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Δεν θα μπορέσω αύριο.

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Das Prooimion. 2. η statt α nach ε, ι, ρ (Dialektgrammatik Herodot 1.2) 3. Dativ Plural auf οισι statt οις (Dialektgrammatik Herodot 2.1.

καίτοι ἀληθές γε, Einer der berühmtesten altgiechischen Texte: der Beginn der Verteidigungsrede des Sokrates: was auch immer ihr, o athensiche Männer,

Persönliche Korrespondenz Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Kurzgefasste Lerngrammatik zur Sprache der κοινή

Preisliste AB JUNI 2019

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S , München ist auch für Kinder schön! S.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

Transcript:

18 Lernvokabeln zu Lektion 8 (1) Adjektive ἴδιος, -α, -ον πτωχός, -ή, -όν κωφός, -ή, -όν τυφλός, -ή, -όν ξένος, -η, -ον χωλός, -ή, -όν 1. eigen 2. eigentümlich arm, bettelarm 1. stumm 2. taub blind fremd lahm, gelähmt Zwei unregelmäßige Adjektive:! πολύς, πολλή, πολύ viel, zahlreich! ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ (1. süß)! 2. angenehm, erfreulich (2) Substantive ἡ ἀσθένεια, -ας ὁ βίος, βί ου ὁ διάβολος, -ου ὁ ἐχθρός, -οῦ ἡ οἰκία, -ας Neutra auf -ος τὸ μέλος, μέλ ους τὸ μέρος, μέρ ους 1. Krankheit 2. Schwäche (allgem.) Leben d. Teufel Feind Haus Glied, Körperglied Teil σ-stämme ἡ πόλις, πόλ εως Stadt ἡ ἀνάστασις, -σ εως Auferstehung (3) Präpositionen & Partikeln ἐπί mit Gen. 1. auf drauf, über 2. an, bei!! ὡς vor Partizip 1. weil + dt. Indik. [objektive Begründung] 2. als ob + dt. Kjt [subjektive Begründung] (4) Verben Verba Contracta auf -έω ἀ γνοέω nicht kennen, nicht wissen ἀδικέομαι (Pass.) Unrecht leiden (vgl. ἀδικέω 'Unrecht tun' [L4]) οἰκέω bzw. bewohnen, hausen, wohnen/leben in κατ οικέω Lernvokabeln zu Lektion 8

19 μισέω hassen Verba Contracta auf -όω βιόω leben δηλόω erklären, klar machen ὁμοιόω akt. vergeichen ; pass. gleichen, gleich sein πληρόω füllen, erfüllen φανερόω zeigen, offenbar machen δοξάζω κολάζω κωλύομαι M κωλύω πειράζω σπείρω ὑπο μένω 1. meinen, vermuten, denken (klassisch, Platon) 2. rühmen, verherrlichen (LXX und NT) (be)strafen (= akt.) hindern, verbieten hindern, verbieten 1. prüfen ; 2. versuchen, i.s.v. jdn in Versuchung bringen säen ertragen, erdulden, standhalten! τυγχάνω 1. (zufällig) sein, (zufällig) etw. tun 2.!! oft einfach Synonym zu εἰμί Lernvokabeln zu Lektion 8

20 Lernvokabeln zu Lektion 9 Text A (1) Verben αἰνέω ἀνα χωρέω ἀριθμέω δέχομαι M ἐγγίζω ἐλπίζω [St. ἐλπιδ-] ἐσθίω ἑτοιμάζω εὐ δοκέω εὐ- = 'wohl-' loben, preisen weggehen, sich zurückziehen, entweichen zählen empfangen, akzeptieren sich nähern hoffen essen bereiten, bereit machen, vorbereiten 1. Wohlgefallen an etw haben 2. etw für gut halten!! 3. = θέλω 'wollen' θύω opfern ἰάομαι Μ heilen κλαίω weinen, beklagen, trauern οἰκοδομέω bauen, aufbauen πίνω trinken πλουτέω reich sein, Überfluss an etw haben φοβέομαι M 1. mit AkkO : etwas fürchten, befürchten 2. ohne AkkO : sich fürchten (reflexiv)!! i.d.r. gebildet mit μή + Kjt = 'dass' + dt. Indik. (ähnlich wie das lat. timeo nē = 'ich fürchte, DASS') (2) Substantive σ-stämme ἡ αἴνεσις, αἰνέσ εως Lob, Lobpreis < αἰνέω ἡ γνῶσις, γνώσ εως Erkenntnis, Wissen < γιγνώσκω ἡ δύναμις, -ναμ εως Macht, Kraft, Stärke < δύναμαι ἡ κρίσις, κρίσ εως Urteil ; Gericht, Strafe < κρίνω ἡ πίστις, πίστ εως Glaube ; Vertrauen < πιστεύω ἡ σύνεσις, συνέσ εως Verstand, Einsicht, Scharfsinn Neutra auf -ος τὸ ἔθνος, ἔθν ους Volk τὸ ἔλεος, ἐλέ ους Mitleid, Erbarmen τὸ κράτος, ους Kraft, Macht, Gewalt Lernvokabeln zu Lektion 9

21 τὸ ὄρος, ὄρ ους τὸ τέλος, τέλ ους Berg 1. Ende (zeitlich) 2. Ziel, Zweck ὁ ἀγρός, οῦ Feld, Acker ὁ ἁμαρτωλός, -λ οῦ Sünder, Frevler ὁ ἀριθμός, -μ οῦ Zahl, Anzahl ἡ βουλή, ῆς Beschluss, Entscheidung ἡ διακονία, ας Dienst, Amt ; Hilfe, Unterstützung ἡ θυσία, ας Opfer, Opfergabe ἡ ἰσχύς, ἰσχύ ος Stärke, Kraft ὁ οἶνος, -ου Wein ἡ περιτομή, ῆς Beschneidung ἡ καρδία, -ί ας Herz ἡ χρεία, ας Bedürfnis, Bedarf, Mangel (3) Adjektive ἕτοιμος, -η, -ον καινός, -ή, -όν κενός, -ή, -όν μακάριος, -ία, -ιον bereit neu 1. leer 2. eitel, töricht, sinnlos glücklich, selig unregelmäßiges Adjektiv: πραΰς, πραεῖα, πραΰ sanft, mild (4) Präpositionen ἔμπροσθεν + Gen. vor (räumlich u. zeitlich) πρό + Gen. vor (räumlich u. zeitlich) Lernvokabeln zu Lektion 9

22 (5) Grammatik Begriff adverbieller Akkusativ (sog. Accusativus Graecus besonders wichtig für Platon): Hilfsübersetzung mit: "in Bezug auf " oder "was angeht" (freier: 'in', 'bei') Begriff Coniugatio periphrastica (nur NT Nachahmung des Aramäischen): 1) Part. Präs. + Präsens von εἰμί = Indik. Präsens 2) Part. Präs. + Imperfekt von εἰμί = Indik. Imperfekt z.b. 1) οἰκοδομῶν ἐστιν = οἰκοδομεῖ : 'er ist bauend' = 'er baut' 2) οἰκοδομῶν ἦν = ᾠκοδόμει : 'er war bauend' = 'er baute' Lernvokabeln zu Lektion 9

23 Lernvokabeln zu Lektion 9 Text B (1) Verben ἀν οίγω ἀπο κτείνω Fut. ἀποκτεν ῶ Aor. ἀπ έ κτειν α ἀπο στέλλω Fut. ἀποστελ ῶ Aor. ἀπ έ στειλ α ἐρωτάω ἦν λέγομαι Pass. φωνέω m. Akk. öffnen töten, (er)morden [Verbum Liquidum, d.h. mit Futurum Contractum und Aorist ohne Sigma mit Ersatzdehnung im Stamm] schicken, (ent)senden [Verbum Liquidum, d.h. mit Futurum Contractum und Aorist ohne Sigma mit Ersatzdehnung im Stamm] fragen, befragen (Nebenform ἐπ ερωτάω, gleiche Bedtg.) 'er/sie/es war' bzw. 'ICH war' (Imperfekt, 3. Sg. und 1. Sg., von εἰμί) genannt werden, als etw bezeichnet werden mit jdm sprechen, jdn rufen (2) Substantive ὁ ὀφθαλμός, -μ οῦ Auge ὁ καιρός, -ρ οῦ (richtiger) Moment, (richtige) Zeit τὸ σημεῖον, -εί ου Zeichen; [im NT oft i.s.v.] Wunder, Wundertat! ὁ δέ am Satzanfang '(d)er aber ' [feststehende Formel im NT und bei Platon; auch die weibliche (ἡ δέ) sowie die Pluralformen (οἱ δέ, αἱ δέ) geläufig] (3) Adjektiv! τοι οῦτος, τοι αύτη, τοι οῦτο derartig, so beschaffen, solcherart (Adj.) [dekliniert wie das Demonstrativpron. οὗτος, αὕτη, τοῦτο + Vorsilbe τοι ] (4) Präposition ἕως ὅτου + Indik. bis (temporale Subjunktion) (5) Adverbien Lernvokabeln zu Lektion 9

24 εὐθέως bzw. εὐθύς sofort, sogleich ἄρτι jetzt, nun, gerade eben (Zeitadv.) (6) Grammatik ein ADVERB IN ATTRIBUTIVER STELLUNG i.d.r. mit dt. Relativsatz übersetzen! Das Verb vom dt. RS wird jeweils passend zum Kontext frei ergänzt, z.b.: τόν ποτε τυφλόν οἱ νῦν ἄνθρωποι "den, der früher blind (war)" "die Menschen, die jetzt (sind/leben)" Lernvokabeln zu Lektion 9

25 Lernvokabeln zu Lektion 10 (1) Substantive ἡ αἵρεσις, αἱρέσ εως (1) Schule, Partei ; (2) Lehrmeinung < αἱρέομαι Μ (s.u.) ἡ βλασφημία, ας Lästerung τὸ γένος, γέν ους (1) d. Geschlecht/d. Familie ; (2) d. Herkunft/d. Abstammung ὁ δικαστής, -τ οῦ Richter < δικάζω richten τὸ ἔτος, ἔτ ους d. Jahr ἡ εἰκών, εἰκόν ος Bild, Abbild (weiblich im Gr.!) ἡ ἐκκλησία, -ί ας 1. Volksversammlung (im Allgem.) 2. Kirche bzw. Gemeinde (theologischer Begriff) ἡ ἐπιστολή, ῆς Brief [nicht mit ἡ ἐντολή 'das Gebot' verwechseln!!!] ἡ θλῖψις, θλίψ εως Bedrängnis ἡ κεφαλή, ῆς Kopf, Haupt ἡ μετάνοια, ας Buße, Reue < μετανοέω (s.u.) ἡ οἰκουμένη, ης Erde/Welt ἡ παραβολή, ῆς Gleichnis < παραβάλλω vergleichen τρεῖς m./f., τρία n. drei (Zahlwort) ἡ φύσις, φύσ εως Natur (der Dat. Sg. φύσει i.d.r. adverbiell: von Natur aus, natürlicherweise, spontan) τὸ ψεῦδος, ους Lüge < ψεύδομαι Μ lügen (2) Adjektive μόνος, -η, -ον einzig, allein ἐκλεκτός, -ή, -όν auserwählt, auserlesen ἕτερος, -α, -ον anderer, -e, -es [VON ZWEI, wie lat. 'alter'; ein anderer UNTER VIELEN = ἄλλος, η, ον wie lat. 'alius'] εὐθύς, εὐθεῖα, εὐθύ schnel, rasch (3) Verben ἄπ ειμι πάρ ειμι νοέω κατα νοέω μετα νοέω!! αἱρέομαι Μ abwesend sein, nicht da sein anwesend sein, da sein denken bemerken, betrachten, begreifen umkehren, Buße tun wählen, auswählen, erwählen, sich für etw entscheiden Lernvokabeln zu Lektion 10

26 αἴρω ( ἀρ- ) 1. (allgem.) hochheben, erheben 2. (negat.) entfernen, beseitigen αἰσχύνομαι Μ sich schämen, zu... (< ἡ αἰσχύνη 'Scham' [L2]) im Gr. mit Partizip gebildet!! ἀπο καλύπτω offenbaren, enthüllen, zeigen (< Apokalypse) δράω (δρῶ) tun, ausführen, handeln (= πράττω) ἐάω lassen, zulassen, gestatten! ἔρχομαι M gehen, kommen, sich irgendwohin begeben starker Aor. ἦλθ ον St. ἐλθzusammengesetzte Formen: ἀν έρχομαι (ἀν ῆλθον) hinauf gehen ἀπ έρχομαι (ἀπ ῆλθον) weg gehen εἰσ έρχομαι (εἰσ ῆλθον) hinein gehen ἐπι τιμάω tadeln, schelten, Vorwürfe machen ζηλόω + Akk. sich (eifrig) bemühen um, streben nach κατα σκευάζω zu-/vor-bereiten, erschaffen, bereit stellen μοιχεύω Ehebruch begehen (+ Akk. 'mit') παύομαι Μ aufhören, zu... im Gr. mit Partizip gebildet!! παιδεύω erziehen, bilden ῥύομαι M retten, erretten (= σῴζω) στηρίζω fest/stark machen, stärken, bekräftigen σπουδάζω sich bemühen, eifrig sein, anstreben τολμάω wagen τρέφω 1. ernähren, füttern 2. erziehen (= παιδεύω) τύπτω schlagen, hauen ὑπ άρχω (= εἰμί) sein ὑπο στρέφω zurück kehren, um kehren (auch metaphorisch) ψεύδομαι Μ lügen ὠφελέω nützen, fördern Zwei neue Formen von STARKEM AORIST ('Aorist 2'):! ἦλθ ον St. ἐλθ- ich kam/ich ging' (Indik. starker Aorist akt. von ἔρχομαι)! εἶδ ον St. ἰδ- 'ich sah' (Indik. starker Aorist akt. von ὁράω) Lernvokabeln zu Lektion 10

27 (4) Präpositionen ἀνά + Akk. ὑπέρ + Akk. μετά + Akk. ἐνώπιον + Gen. hinauf, an...hinauf, an...hoch über hinaus, mehr als nach, hinter (zeitlich und örtlich) (wörtlich: 'im Angesicht von' =) vor, gegenüber (nur im NT!!) (5) Subjunktionen! ὅτε + Indik. als ( entspricht mehr oder weniger ὅταν + Kjt)! εἰ wenn, ob, falls εἰ μή 1. wenn nicht 2. außer dass 3. außer (6) Adverbien ἄνω oben (vgl. ἄνω θεν 'von oben (her)' [L6]) διό darum, deswgen, deshalb [nicht διά verwechseln!!] ἔπειτα dann, danach, darauf, anschließend ἔσω θεν 1. von innen heraus 2. innen/inwendig ἰδ ού 'Siehe!' 'Seht!' 'Nun, ' 'Nun denn, ' [urspr. Imperativ starker Aorist M, 2. Sg., von ὁράω 'sehen', aber i.d.r. als Partikel verwendet] νῦν / νυνί jetzt, nun πάλιν 1. wieder, noch einmal, abermals 2. zurück ποτε einst, (irgendwann) mal [enklitisch] Lernvokabeln zu Lektion 10

28 Lernvokabeln zu Lektion 11 (1) VERBEN ἀθετέω für ungultig erklären, verwerfen, aufheben ἀπο θνῄσκω sterben [Stamm θν θάνατος 'Tod'] αὐξάνω vermehren, erhöhen; im M: wachsen δέομαί τινός τι M (1) jdn um etw. bitten [die Person, die man bittet, steht im Gen. (τινος); das, worum man bittet, im Akk. (τι)] δέομαί τινός M (2) etwas bedürfen, etwas nötig haben, Mangel an etwas haben εἰσ άγω hinein führen, hinein bringen ἐξ άγω hinaus führen, hinaus /weg bringen ἐπι τρέπω erlauben, zulassen, gestehen εὔχομαι Μ beten (1:2) Vier neue Formen vom STARKEN AORIST:! ἀπ έ θαν ον 'ich starb' starker Aorist zu ἀπο θνῄσκω 'sterben' St. θαν-! εἶπ ον 'ich sagte' starker Aorist zu λέγω St. ἐπ-! ἔ σχ ον St. σχ- 'ich hatte' starker Aorist zu ἔχω ( unregelm. Imperfekt εἶχ ον)! ἤγαγ ον 'ich führte', 'ich brachte' starker Aorist zu ἄγω [mit St. ἀγαγ- redupliziertem Stamm ἀγ-] (1:3) zwei weitere starker-aor.-formen aus Lekt. 10: εἶδ ον 'ich sah' St. ἰδ- < ὁράω ἦλθ ον 'ich St. ἐλθ- < ἔρχομαι kam/ging' (1:4) Formen von "komischen" Verben, die man einfach als Vok. lernt: φη σι(ν) 'er/sie/es sagt' : Indikativ Präsens aktiv, 3. Sg., von φημί 'sagen/sprechen' (sog. Wurzelpräsens) ἔ φη 'er/sie/es sagte' : Indikativ Imperfekt aktiv, 3. Sg., von φημί 'sagen/sprechen' (sog. Wurzelpräsens) Lernvokabeln zu Lektion 11

29 (2) SUBSTANTIVE ἡ ἀκρίβειᾰ, -ας Genauigkeit; im NT oft i.s.v. 'Einhaltung' ἡ ἀπολογίᾱ, -ας Verteidigungsrede ὁ ἀρχιερ εύς, ἀρχιερ έως Hohepriester ( sog. "Digamma-Stamm") ἡ διάλεκτος, -τ ου Sprache τὸ ἔπος, ἔπ ους Wort (Synonym zu ὁ λόγος) ἡ ἔρημος, -ήμ ου Wüste, Einöde [Femininum der O-Deklination] ἡ εὐχή, ῆς Gebet ἡ ἡσυχίᾱ, -ας Ruhe ὁ κόπος, -ου Mühe, Arbeit ὁ πρεσβύτης, -τ ου Greis, alter Mann τὸ ξύλον, -ου Holz (3) PRÄPOSITIONEN ἄχρι mit Gen. παρά mit Akk. bis auf, bis..zu (zeitlich & örtlich) an vorbei, an hin, bei (4) ADVERBIEN τε = καί : 'und' enklitisch (d.h. nachgestellt) ( Α τε καὶ Β = Α καὶ Β : 'Α und Β') σήμερον heute, am heutigen Tag (Zeitadv.) ὡσαύτως ebenso, ebenfalls (5) ADJEKTIVE ἀρχαῖος, -α, -ον alt γνωστός, -ή, -όν bekannt ἔρημος : 3 und 2 einsam, verlassen, öde (Adj.) ἔρημ ος, -η, -ον (drei-endiges Adj.) ἔρημ ος, -ον (zwei-endiges Adj.: m. und f. haben die gleiche Endung!) παλαιός, -ά, -όν alt πατρῷος, -α, -ον väterlich, überkommen, traditionell ὑψηλός, -ή, -όν hoch; erhaben (6) GRAMMATIK zu wiederholen: ο ὐ κ ἀ σ ή μ ο υ π ό λ ε ω ς πολίτης = 'ein Bürger einer nicht unbedeutender Stadt' VORANGESTELLUNG des Genitivs (hier οὐκ ἀσήμου πόλεως) zum Bezugswort (hier πολίτης '(ein) Bürger') Lernvokabeln zu Lektion 11

30 Lernvokabeln zu Lektion 12 (1) VERBEN ἀπο κρίνομαι Μ antworten ἀπ ε κρί θη ν 'ich antwortete' (diese Form einfach als Vok. lernen) ἀρέσκω gefallen ἀσπάζομαι Μ grüßen βαπτίζω taufen [wörtl. 'eintauchen'] βαπτίζομαι Μ sich reinigen γί(γ)νομαι M werden, entstehen, geschehen γρηγορέω wachen, wachsam sein, aufpassen ἐλεέω Mitleid haben, sich erbarmen θεάομαι (θεῶμαι) M (an)schauen, (an)sehen, betrachten πορεύομαι M gehen, laufen, reisen [oft = ἔρχομαι] σπλαγχνίζομαι Μ Mitleid empfangen; sich erbarmen σύν ειμι + Dat. mit jdm zusammensein, jdn begleiten (1:2) Zwei neue Formen vom STARKEN AORIST:! ἐ γεν όμην 'ich war/wurde/geschah' < γί(γ)νομαι M St. γεν-/γονdie 3.Sg. wird manchmal unpersönlich ( dt. Übs. mit 'Es') verwendet: Ἐγένετο : 'Es geschah ', 'Es begab sich '; + AcI: 'dass'! ἔ πεσ ον 'ich fiel' < πίπτω St. πεσ- (2) SUBSTANTIVE ἡ ἀκροβυστία, -ας Unbeschnittenheit; Heidentum ὁ ἀμπελών, -λῶν ος Weinberg ὁ ἄνεμος, -ου Wind τὸ ἀργύριον, -ου Geld; Silber τὸ δεῖπνον, -ου Mahl τὸ θέλημα, θελήματ ος Wille (< θέλω 'wollen') ὁ θερισμός, -οῦ Ernte ἡ θεωρία, -ί ας Anschauung, Betrachtung, Reflexion τὸ θηρίον, -ου Tier ἡ κώμη, -ης Dorf ὁ λίθος, -ου Stein τὸ μέτρον, -ου Maß τὸ μνημεῖον, -ου Grab, Grabmal Lernvokabeln zu Lektion 12

31 τὸ ὅραμα, ὁράματ ος ἡ πορνεία, -ας τὸ στῶμα, στώματ ος ἡ φωνή, -ν ῆς ὁ χρυσός, -οῦ Vision, Schau Hurerei; Unzucht Mund 1. Stimme 2. Klang, Geräusch Gold (3) PRÄPOSITIONEN περί + Akk. um... herum [kreisförmige Bewegung; NICHT VERWECHSELN mit περί + Gen. = "über, bezüglich"] σύν + Dat. mit, zusammen mit (4) ADVERBIEN δεῦρο (1) los! wohlan! (2) hierher! ἐκεῖ dort ἐξαίφνης plötzlich, auf einmal (Zeitadv.) λίαν sehr, gar, besonders, völlig (5) ADJEKTIVE εὐλαβ ής m./f., εὐλαβ ές n. 2-endiges Adj. auf -ης, -ες 1. vorsichtig, behutsam 2. [im NT oft auch i.s.v.] fromm ἱκανός, -ή, -όν 1. genügend, ausreichend, stark + Infinit.: 2. fähig zu μωρός, -ά, -όν dumm, töricht νήπιος, -ία, -ον unmündig ὑγι ής, ές gesund, heil Weitere wichtige 2-endige Adjektive: ἀληθ ής, -ές wahr wahrhaftig ἀσεβ ής, -ές gottlos, frevelhaft, sündhaft ἀσθεν ής, -ές schwach krank πλήρ ης, -ες voll, + Gen. (τινός) von/mit (6) SUBJUNKTION! ὡς benutzt mit dem Modus Indikativ: 1. weil/da (Kausalsatz) 2. als/sobald (Temporalsatz) z.b.: ὡς ἔβλεπον : 'als/weil ich schaute' (zu ὡς als Adverb: vgl. Lekt. 3) (zu ὡς vor Partizip: vgl. Lekt. 8) Lernvokabeln zu Lektion 12

32 (7) GRAMMATIK 1 ἔσ ῃ 'du wirst sein' Indikativ Futur von εἰμί St. ἐσ- (wie lat. es-se) 2 αὐτῇ τῇ ὥρᾳ 'zum Zeitpunkt selbst', 'just in dem Augeblick' zur Stellung von αὐτός zum Dativ der Zeit 3 Schwierige Endungen: Endung -ου Imperativ Präs., MP, 2. Sg. πορεύ ου 'lauf!', 'geh!' Endung -σαι 1) Infinitiv, schw. Aor., akt. πιστεῦ σαι '(zu) glauben' [punktuell] 2) Imperativ, schw. Aor., Med., 2. Sg. πίστευ σαι 'glaube [für dich]!' [punktuell] Endung -σον Imperativ schw. Aor., akt., 2. Sg. πίστευ σον 'glaube!' [punktuell] 4 FINALER Infinitiv nur nach Verben der Bewegung (vgl. Lekt. 10, Satz 7) dt. Übs. 'um zu' oder 'damit', z.b.: ἔρχομαι ὁρᾶν 'ich komme, um zu sehen' 5 Τί ποιή σ ω ; 'Was soll ich tun?' : Kjt Präs./Aor. im Hauptsatz dt. Hilfsübs. mit 'sollen' 6 ἀναστὰς πορεύου Verbindung [Partizip + Imperativ] wörtlich: 'nachdem du aufgestanden bist, lauf!' aber i.d.r. mit BEIORDNUNG (d.h. mit 'und') zu übersetzen: 'stehe auf und lauf!' Lernvokabeln zu Lektion 12

33 Lernvokabeln zu Lektion 13 (1:1) VERBEN (bitte auch die angegebenen STAMMFORMEN lernen!!)! δεῖ mit Infinit./AcI 'es ist nötig', 'man muss' (unpersönliches Verb) Infinitiv Präs. δεῖν Imperfekt ἔ δει 'es war bzw. wäre nötig' ἐγείρω (St. ἐγερ-) auf(er)wecken Fut. ἐγερ ῶ [Futurum contractum Verbum liquidum!] Aor. ἤγειρ α [Ausfall von σ, dann Dehnung ε > ει Verbum liquidum!] ζητέω bzw. 1. suchen 2. untersuchen, überprüfen ἀνα ζητέω καθίζω 1. sitzen (oft i.s.v. 'wohnen') 2. sich hinsetzen Fut. akt. (im NT:) καθί σ ω [Ausfall von ζ Verben auf -ίζω/-άζω] schw. Aor. akt. ἐ κάθι σα [Ausfall von ζ Verben auf -ίζω/-άζω] (ἀπο )κτείνω töten, ermorden νομίζω meinen, glauben, denken Fut. akt. νομι ῶ (im NT auch: νομί σ ω) [Ausfall von ζ Verben auf - schw. Aor. akt. παρα καλέω τελειόω ὑπο μένω Fut. akt. schw. Aor. akt. ίζω/-άζω] ἐ νόμι σα [Ausfall von ζ Verben auf -ίζω/-άζω] 1. auffordern, (er)bitten, fragen 2. einladen, herbeirufen 3. trösten vollenden [verbum contractum auf -όω] 1. = μένω 'bleiben' (vgl. Lekt. 2, Gruppe III.) 2. ausharren, geduldig sein ὑπο μεν ῶ [Futurum contractum Verba liquida!] ὑπ έ μειν α [Ausfall von -σ-, Dehnung ε > ει Verba liquida!] (1:2) Zwei neue Formen vom STARKEN AORIST: εὑρίσκω St. εὑρ- 1. finden 2. herausfinden 3. feststellen (+ AcP) Fut. akt. εὑρή σ ω (unregelm. Fut. mit η) st. Aor. akt.! ηὗρ ον oder εὗρ ον (ohne Augment!) μανθάνω St. μαθ- lernen Fut. akt. μαθή σ ομαι (unregelm. Fut. mit η) st. Aor. akt.! ἔ μαθ ον Lernvokabeln zu Lektion 13

34 (1:3) Die zwei Verben mit WURZELAORIST: βαίνω Wurzel βα/βη gehen, schreiten, laufen! ἔ βη ν 'ich ging' : Wurzelaorist Indik. akt., 1. Sg. ἀνα βαίνω hinauf steigen, hinauf gehen κατα βαίνω hinab steigen, hinab gehen γιγνώσκω Wurzel γνω kennen, erkennen! ἔ γνω ν 'ich kannte' : Wurzelaorist Indik. akt., 1. Sg. Von diesen zwei Verben lerne auch die unregelmäßigen aber häufig vorkommenden Partizip-Formen - βάς βᾶσα βάν - γνούς γνοῦσα γνόν die 2. Sg. Imperativ (komische Endung -θι) - βῆ θι - γνῶ θι sowie den Infinitiv (komische Endung -ναι) - βῆ ναι - γνῶ ναι (1:4) Weitere wichtige Verben im NT-Wortschatz: βαστάζω tragen (= φέρω) εὐχαριστέω danken κληρονομέω erben κοπιάω sich abmühen, müde werden, sich erschöpfen κρατέω (1) (fest)halten; (2) sich bemächtigen, ergreifen μεριμνάω sich sorgen νηστεύω fasten περισσεύω im Überfluss/reichlich vorhanden sein πωλέω verkaufen σκανδαλίζω ärgern, ein Ärgernis sein, Anstoß geben (i.s.v. zur Sünde verführen) ταπεινόω erniedrigen, demütigen ὑπ άγω gehen, hingehen, weggehen ὑπ ακούω gehorchen (2) SUBSTANTIVE ὁ βασιλ εύς, βασιλ έως τὸ βῆμα, βήματ ος ὁ γραμματ εύς, γραμματ έως ὁ γον εύς, γον έως König [Digamma-Stämme] Tribüne; Richterstuhl Schreiber, Schriftgelehrter Elternteil Lernvokabeln zu Lektion 13

35 οἱ γον εῖς, γον έων die Eltern (vgl. Lekt. 5, Satz 11) οἱ συγγεν είς, συγγεν έων die Verwandten τὸ ἔθος, τοῦ ἔθ ους ἡ ἑορτή, -τ ῆς ὁ θησαυρός, οῦ τὸ ἱερόν, ἱερ οῦ ὁ λύχνος, ου ὁ ὅρκος, ου ὁ ποταμός, οῦ ἡ πύλη, ης ἡ τράπεζα, ας τά τινος [dh τά + Gen.] Gewohnheit, Sitte, Brauch [nicht zu verwechseln mit τὸ ἔτος 'Jahr', mit τ, nicht mit θ] Fest Schatz Tempel, Heiligtum Lampe Eid Fluss Tor, Tür Tisch = τὰ (πράγματά) τινος 'die (Dinge/Sachen/Angelegenheiten) von jemandem' (3) PRÄPOSITIONEN ἐπί mit Dativ 1. aufgrund, wegen 2. während κατά mit Genitiv gegen (feindlich) (4) ADJEKTIVE ἱερός, -ά, -όν heilig μέσος, -η, -ον mittlerer, -e, -es, mittig (Adj.) ἐν μέσῳ + Gen. in der Mitte von, inmitten von, unter (4) GRAMMATIK substantivierter Infinitiv/AcI abhängig von einer Präposition als dt. NS zu übersetzen, je nach Bedeutung der Präposition, z.b.: πρό + Gen. = vor πρὸ τοῦ ἐλθεῖν αὐτόν = BEVOR er kam ἐν + Dat. = in ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτόν = ALS/WÄHREND er kam διά + Akk. = wegen διὰ τὸ ἐλθεῖν αὐτόν = WEIL er kam μετά + Akk. = nach μετὰ τὸ ἐλθεῖν αὐτόν = NACHDEM er gekommen war Lernvokabeln zu Lektion 13

36 Für das TEMPUS des dt. Nebensatzes (ἐλθεῖν = 'kam' oder 'kommt' oder 'kommen wird'??) richtet man sich im Grunde nach dem Tempus des gr. Hauptverbs; generell gilt jedenfalls: Inf. Präsens dauerhafte/noch andauernde Handlung ː oft gleichzeitig Inf. Aorist punktuelle/abgeschlossene Handlung ː oft vorzeitig Lernvokabeln zu Lektion 13

37 Lernvokabeln zu Lektion 14 (1:1) VERBEN & STAMMFORMEN ἀπο λύω entlassen, erlösen, befreien βούλομαι Μ ἐ βουλή θη ν ἐν θυμέω μετα νόεω wollen, wünschen (oft Synonym zu θέλω/ἐθέλω) 'ich wollte' : Indikativ Aorist Passiv in medialer Bedeutung, d.h. aktiv zu übersetzen (sog. Deponens Passiv) nachdenken, überlegen (Μ = akt.) 1. (im Geist) umkehren [= nicht mehr sündigen] 2. Buße tun σῴζω St. σωτ- retten, erretten (bereits in Lekt. 2) Fut. σώ σ ω [< *σώτ-σ-ω, Ausfall vom Dental vor σ] Aor. ἔ σω σ α [< *ἔ σωτ-σ-α, Ausfall vom Dental vor σ] τίκτω St. τεκ- Fut. τέξομαι Aor. ἔ τεκ ον gebären ( τὸ τέκνον 'das Geborene' = 'das Kind') akt. : ('erscheinen lassen' =) etwas zeigen φαίνω St. φαν- Fut. φαν ῶ [Futurum contractum Verbum liquidum!] Aor. ἔ φᾱν α [Ausfall von σ, Dehnung ᾰ > ᾱ Verbum liquidum!] φαίνομαι St. φαν- Fut. φανοῦμαι [Futurum contractum Verbum liquidum!] Aor. ἐ φάν η ν [φᾱν] M : erscheinen, sich zeigen 'ich erschien' : Indikativ STARKER Aorist Passiv kein -θη-, nur -η-!!, sog. Deponens Passiv (1:2) STAMMFORMEN wichtiger unregelmäßiger Verben [Präsens/Futur/Aorist]: 1 sagen, sprechen, reden λέγω Fut. ἐρῶ [St. ἐρ-] st. Aor. εἶπον [St. ἐπ-] 2 haben/besitzen, halten für ἔχω Fut. ἕξω Impfkt. εἶχον st. Aor. ἔσχον [St. σχ-] Lernvokabeln zu Lektion 14

38 3 werden/entstehen/sein γίγνομαι Fut. γενήσομαι [St. γενη-] st. Aor. ἐγενόμην [St. γεν-] 4 sehen, schauen ὁράω Fut. ὄψομαι [St. ὀπ-] Impfkt. ἑώρων st. Aor. εἶδον [St. ἰδ-] (1:3) Präsens-Formen mit -ττ- i.d.r. Grundstamm auf -γ (προσ )τάττω St. ταγ- anordnen, befehlen (= κελεύω) Fut. τάξω Aor. ἔταξα πράττω St. πραγ- Fut. πράξω Aor. ἔπραξα tun, handeln, ausführen (2) SUBSTANTIVE ἡ γένεσις, γενέσ εως 1. Entstehung, Ursprung 2. Geburt ὁ λαός, λα οῦ Volk ἡ πρᾶξις, -σ εως Handlung, Tat ( πράττω) ἡ παρθέν ος, -θέν ου Jungfrau [Femininum der O-Deklination] ὁ ὕπνος, ὕπν ου Schlaf (3) ADJEKTIVE λοιπός, -ή, -όν übrig, restlich ὀλίγος, -η, -ον 1. wenig 2. klein (4) SUBJUNKTIONEN ἕως οὗ + Indik. bis (Subjunktion, leitet Temporalsätze ein) πρὶν ἤ + Infinit./AcI eine Vorzeitigkeit zum Ausdruck bevor, ehe (Subjunktion, leitet Temporalsätze ein, die bringen) (5) GRAMMATIK zu lernen/wiederholen: lerne die Endungen vom Aorist Passiv gut auswendig! lerne die Bildungsregeln zum Aorist Passiv! lerne den Begriff 'Deponens Passiv (DP)' Lernvokabeln zu Lektion 14

39 sog. "scheinbare Verba Contracta" Fut. und Aor. OHNE Dehnung vor -σκαλέω St. καλε(σ)- rufen Fut. καλέ σ ω [< *καλεσ-σ-ω] Aor. ἐ κάλε σ α [< *ἐκαλεσ-σ-α] Lernvokabeln zu Lektion 14