Klassieke Olympiaden Grieks POLYKRATES taaleigen van Herodotus

Σχετικά έγγραφα
persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus

De botten van Orestes

Nieuw Grieks Grammatica Konstantinos Athanasiou

I. De verbuiging van de substan1even

ἐγώ ik ζύ je/jij - hij/zij/het 1 e persoon 2 e persoon 3 e persoon mnl vrl onz

Klassieke Olympiaden Pensum Grieks Ronde 2

Les 30. Let op! Het betrekkelijk voornaamwoord kan in alle naamvallen staan. M V O

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Immigratie Documenten

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά

Nieuwgriekse Grammatica. Een compleet Nieuwgriekse Grammatica & Syntaxis

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

5.A De voorbereiding. οὕτω δ οὐ πολλῷ ὕστερον 1 ἐν τῷ μηνὶ A Γαμηλιῶνι B ὁ γάμος C. ἐπετελεῖτο D. πολλοὶ δὲ γάμοι ἐν ταῖς Ἀθήναις διέμενον 2

Tracht de navolgende woorden fonetisch weer te geven:

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Zakelijke correspondentie

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ελληνικά

GRAMMATICAAL OVERZICHTJE

Solliciteren Sollicitatiebrief

MOUSEION MOY EION. Wijzigingen in de derde editie

Ζ ζάω leven Ζεύς, Διός/Ζηνός, ὁ Zeus ζηλόω benijden, gelukkig prijzen. Η ἤ 1. of; 2. dan; 3. vraagwoord ἡγέομαι heersen

Solliciteren Referentie

THALASSA een leerboek Grieks BASISGRAMMATICA

De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps

NOVEMBER 2016 AL: 150. TYD: 3 uur

LES 6 LIQUIDASTAMMEN ΑΥΤΟΣ ΟΥΤΟΣ & ΕΚΕΙΝΟΣ ΤΙΣ / ΤΙ ΕΙΣ & ΟΥΔΕΙΣ PRAESENS EN IMPERFECTUM MEDII A. GRAMMATICA. 1. Verbuiging van de liquidastammen.

Bijlage VWO. Grieks. tijdvak 1. Tekstboekje a-VW-1-b

Persoonlijke correspondentie Brief

ANALYSE VAN HET ATTISCHE WERKWOORD

OEFENVRAESTEL VRAESTEL 1

Overzicht van veel toegepaste SMD componenten & Codering van SMD weerstanden

Overzicht grammatica Kosmos voor DT Grieks Lidwoord. ὁ, ἡ, τό: de, het

Klassieke Olympiaden Opgaven Grieks ronde 1

OEFENVRAESTEL VRAESTEL 1

LES LXVII 1 LES LXVII

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

εἰ δὲ μή, παῦσαι ἤδη, ὦ θαυμάσιε, πολλάκις μοι λέγων τὸν αὐτὸν λόγον, bepaling cmpl. attribuut complement (object)

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

Council of the European Union Brussels, 18 December 2014

Application Motivational Cover Letter

Zakelijke correspondentie Brief

LES 4 PERFECTUM EN PLUSQUAMPERFECTUM VAN ΛΟΥΩ FUTURUM EN AORISTUS VAN MUTA-STAMMEN PARTIKELS VRAAGWOORDEN PRAEPOSITIES A.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

Klassieke Olympiaden Grieks POLYKRATES annotaties

Geschäftskorrespondenz

NEDERLANDS 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

LES 3. O-DECLINATIE PRONOMEN DEMONSTRATIVUM ὅδε A. GRAMMATICA. 1. Declinatie van de o-stammen

LES 5 O-STAMMEN (VERVOLG) ΑΛΛΟΣ GETALLEN PRAEPOSITIES VERBA CONTRACTA A. GRAMMATICA. 1. Vervolg tweede declinatie (o-stammen)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

FS Ψυγείο Koelkast Chladnička Frigorífico Réfrigérateur

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

Examen VWO. Grieks. Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 2 Woensdag 21 juni uur. Tekstboekje. Begin.

I am. Present indicative

1.1 Die werkwoord λύ-ν-ω: Aktief: Imperfectum en Aoristus:

LES 2 MASCULINA VAN DE A-DECLINATIE IMPERFECTUM EN AORISTUS VAN ΛΟΥΩ A. GRAMMATICA. 1. Declinatie van masculiene a-stammen SINGULARIS

C 50 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ INHOUD ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24

3-maandelijkse nieuwsbrief van de Nederlands-Griekse Vereniging Noord-Griekenland. april 2010 ΒΕΕΛΟΛ ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΟ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟ ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΤΕΥΧΟΣ 18

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

Immigratie Documenten

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 29

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

καταλήξεις ασυναίρετων της β' κλίσης Ενικός ον. γεν. δοτ. αιτ. κλ. -ον -ου -ῳ -ον -ον -ος -ου -ῳ -ον -ε Πληθυντικός -οι -ων -οις -ους -οι

Życie za granicą Studia

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL

ΚΥΡΟΥ ΑΝΑΒΑΣΕΩΣ Α VAN SARDES TOT CUNAXA. Cap. 1: De voorbereiding.

Σας ευχαριστούμε που κατεβάσατε τις κάρτες ερωτήσεων. Θα θέλαμε να μοιραστούμε κάποιες από τις εμπειρίες μας μαζί σας.

Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 1 Dinsdag 16 mei uur

Graad 11 Fisika. Kennisarea: Meganika

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 23

Schijnbeweging. Illusie in de Griekse kunst speurtocht

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 23

Πληροφοριακή παιδεία σε 7 βήματα: ένας κύκλος μαθημάτων ηλεκτρονικής μάθησης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 21

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL

Immigratie Documenten

Klassieke Olympiaden Grieks POLYKRATES - tekst

Transcript:

Klassieke Olympiaden 2016-2017 Grieks POLYKRATES taaleigen van Herodotus Herodotus schreef in het Ionisch dialect, dat gesproken werd aan de westkust van Klein-Azië. Het Ionisch bevat een groot aantal verschijnselen die afwijken van het Attisch. De belangrijkste hiervan worden in de onderstaande lijst gegeven. A Algemeen 1 Het Ionisch heeft η, ook na ρ, ι en ε, waar het Attisch een lange α heeft. r. 2 στρατηίην r. 7 ξεινίην 2 Waar we in het Attisch -ττ- vinden, staat in het Ionisch -σσ-. Voorbeeld: r.24 πρήσσοντα 3 contractie (samentrekking) Vaak blijft in het Ionisch samentrekking van klinkers binnen één woord achterwege, waar die in het Attisch wel voorkomt. In de meeste gevallen gaat het om ε + klinker; εο wordt soms samengetrokken tot ευ. r. 11 ἐχώρεε r. 19 εὐτυχέων r. 16 ἄστεα r. 21 πλεῦνος r. 46 ἀπέπλεε r. 97 ποιεύμενος 4 psilosis (verlies van aspiratie) In het dialect van Herodotus werd de h aan het begin van een woord niet uitgesproken. Dit verschijnsel noemt men psilosis. Je ziet dit o.a. in samenstellingen als ἀπικνέομαι (Attisch: ἀφικνέομαι) en in andere combinaties met voorzetsels. In onze Herodotustekst echter is de spiritus asper toegevoegd, naar de regels van het Attisch (bijv.: ὁ, ἑλέσθαι, οἵους). r. 8 δεκόμενος r. 32 ἐπ ᾧ r. 46/47 ἀπικόμενος r. 95 ἀπῆκε 1

B Zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden 1 De genitivus meervoud van de zelfstandige naamwoorden die verbogen worden volgens de α-declinatie gaat uit op -έων. Dit geldt ook voor de α-vormen van de bijvoeglijke naamwoorden, voornaamwoorden en participia. Hiervan zijn er geen voorbeelden in dit pensum 2 Bij de zelfstandige naamwoorden van de α-declinatie op -ης gaat - de genitivus enkelvoud uit op -εω. - accusativus enkelvoud vaak uit op -εα. r. 1 Καμβύσεω 3 Dativus meervoud Bij de lidwoorden en bij de woorden die verbogen worden volgens de α-declinatie en de ο-declinatie gaat de dativus meervoud uit op -ῃσι(ν) en -οισι(ν). r. 4 τοῖσι ἀδελφεοῖσι r. 17 Μιλησίοισι r. 35 τῇσι πάθῃσι 4 De genitivus enkelvoud van woorden en eigennamen op -ης van de gemengde declinatie en van de zelfstandige naamwoorden van het type βασιλεύς gaat uit op -εος. r. 3 Αἰάκεος r. 9 Πολυκράτεος De accusativus enkelvoud van woorden en eigennamen op -ης van de gemengde declinatie en van de zelfstandige naamwoorden van het type βασιλεύς gaat uit op -εα. r. 2 Πολυκρατέα 5 Zelfstandige naamwoorden op -ις van het type πόλις behouden de ι in alle naamvallen. De volledige verbuiging van πόλις luidt: nom. enk. ἡ πόλις nom. meerv. αἱ πόλιες gen. enk. τῆς πόλιος gen. meerv. τῶν πολίων dat. enk. τῇ πόλι dat. meerv. τῇσι πόλισι(ν) acc. enk. τὴν πόλιν acc. meerv. τὰς πόλιας/πόλις r. 9 Ἀμάσι 6 In plaats van de Attische vormen πολύς/πολύν/πολύ vinden we bij Herodotus πολλός/πολλόν/πολλόν. r. 82 πολλόν (χρόνον) 2

C Voornaamwoorden 1 Het persoonlijk voornaamwoord van de 1 e en 2 e persoon De persoonlijke voornaamwoorden ἐγώ, σύ, ἡμεῖς en ὑμεῖς hebben enkele afwijkende vormen (cursief gedrukt): ik jij wij jullie nom. ἐγώ σύ ἡμεῖς ὑμεῖς gen. ἐμεῦ/ἐμέο/μεῦ σεῦ/σευ/σέο/σεο ἡμέων ὑμέων dat. ἐμοί/μοι σοί/σοι/τοι ἡμῖν ὑμῖν acc. ἐμέ/με σέ/σε ἡμέας ὑμέας r. 32 τοι r. 35 τοι r. 36 ἐμεῦ r. 54 σεῦ 2 Het persoonlijk voornaamwoord van de 3 e persoon Behalve het voornaamwoord van de 3 e persoon αὐτοῦ, αὐτῆς, αὐτοῦ komen de volgende vormen voor: enkelvoud meervoud gen. σφέων/σφεων dat. οἱ σφίσι/σφι acc. μιν σφέας/σφεας onz. meerv. σφέα/σφεα r. 11, 20 οἱ r. 37, 39 οἱ r. 49, 55 μιν r. 95 σφέας 3 Het wederkerige voornaamwoord In plaats van ἑαυ-/σεαυ- heeft Herodotus ἑωυ-/σεωυ-. r. 88 ἑωυτόν r. 90 ἑωυτοῦ r. 95 ἑωυτῷ 4 Het betrekkelijk voornaamwoord De vormen van het betrekkelijk voornaamwoord beginnen vaak met een τ, behalve de vormen ὅς, ἥ, οἵ en αἵ. De verbuiging is in de verbogen naamvallen dus gelijk aan die van het lidwoord. r. 14 τὰ r. 32 τό r. 26 τῶν r. 40 τὴν 3

D Verba 1 Augment Het augment ontbreekt soms bij werkwoorden die met een klinker of tweeklank beginnen. Dit verschijnsel kan ook in het perfectum voorkomen. r. 39 εὕρισκε r. 63 εὑρέθη 2 Vele werkwoorden op -μι hebben vormen die ontleend zijn aan de werkwoorden op -ω. Hiervan zijn geen voorbeelden in dit pensum 3 Het werkwoord εἰμί (zijn) heeft, met name in het participium praesens, nietsamengetrokken vormen (ἐών/ἐοῦσα/ἐόν, ἐόντος) (zie A3). Daarnaast komen de volgende afwijkende vormen voor: 2 e enk. praes. ind. act. εἶς Attisch: εἶ 1 e meerv. praes. ind. act. εἰμέν Attisch: ἐσμέν 3 e meerv. praes. opt. act. εἴησαν Attisch: εἶεν 3 e meerv. impf. ind. act. ἔσκον Attisch: ἦσαν r. 32 ἐόν r. 53 ἐών r. 40 ἐοῦσα 4 De aoristus van φέρω is ἤνεικα; λέγω heeft naast de aoristus εἶπον ook een aoristus εἶπα. Voorbeeld: r. 48 συνήνεικε E Varia 1 In plaats van het Attische οὖν vinden we bij Herodotus altijd ὦν. r. 30 ὦν r. 41 ὦν 2 In plaats van het Attische γίγνομαι en γιγνώσκω vinden we bij Herodotus uitsluitend γίνομαι en γινώσκω. r. 21 γινομένης r. 68 γίνεσθαι r. 79 ἐγίνετο 4

3 De vragende en betrekkelijke voornaamwoorden en bijwoorden die in het Attisch een π hebben, hebben bij Herodotus een κ. r. 11 ὅκου r. 19 κως r. 29 κω 4 In plaats van het Attische voorzetsel εἰς vinden we bij Herodotus meestal ἐς (ook in samengestelde werkwoorden). r. 21 ἐς r. 34 ἐς r. 43 ἐσέβη 5 Voorzetsels hebben nog vaak hun bijwoordelijke functie behouden. r. 5 μέτα r. 16 ἐν r. 43 μέτα r. 75 πρός 5