Язык Геродота Язык, на котором написана книга Геродота, представляет собой явление уникальное в истории греческого языка, что позволило некоторым филологам говорить о «геродотовском диалекте» (по аналогии с «гомеровским диалектом»). Геродотовский язык это смешение древнеионийского, новоионийского и аттического диалектов. Однако преобладающим является ионийский язык первых греческих историков, которых сами греки называли логографами («писателями логосов»), т.е. Геродот, несмотря на свое дорийское происхождение, следует традиционным путем. Отсутствие единообразия в языке исследователи объясняют тем, что, по-видимому, Геродот, находясь в разных местах, под влиянием среды писал по-разному. Кроме того, в языке Геродота встречаются гомеровские формулы и многочисленные архаизмы, использование которых было вызвано, по-видимому, ориентацией автора «Истории» на стиль фольклорных рассказов.
Основные особенности языка Геродота I. Фонетика 1. Система вокализма а) монофтонги 1) η употребляется вместо ᾱ: в окончаниях I склонения (после ε, ι. ρ): ἡ ἱστορίη ἡ ἱστορία 1, ὁ νεανίης ὁ νεανίας, в середине (корне) слова: πρήσσω πράσσω (атт. πράττω), τριήκοντα τριάκοντα, τρηχύς τραχύς, Σπαρτιῆται Σπαρτιᾶται, 2) ε употребляется вместо α: τέσσερες τέσσαρες (атт. τέτταρες), τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα (атт. τετταράκοντα), 3) α употребляется вместо ε в середине слова: τὸ μέγαθος, εος τὸ μέγεθος, τράπω τρέπω, τάμνω τέμνω, 4) α употребляется вместо η в середине слова: ἡ μεσαμβρίη ἡ μεσημβρία, ἀμφισβᾰτέω ἀμφισβητέω, 5) η вместо ε: βασιλήιος βασίλειος. 1 Здесь и далее в примерах на первом месте указывается ионийская форма, на втором аттическая.
Реже встречаются следующие особенности: 1) α употребляется вместо ο: ἀρρωδέω ὀρρωδέω, 2) ε употребляется вместо η: ἑσσόομαι ἡττάομαι, 3) η употребляется вместо ω: ἡ Θεσσᾰλιῆτις ἡ Θεσσαλιῶτις, 4) ι употребляется вместо ε: ἱστίη ἑστία, 5) ω употребляется вместо α: θῶκος θᾶκος, 6) ω употребляется вместо η: πτώσσω πτήσσω, б) дифтонги 1) начальный дифтонг αι- вместо α-: αἰεί ἀεί, αἰετός ἀετός, 2) ει употребляется вместо ε: ξεῖνος ξένος, εἰρωτάω ἐρωτάω, 3) ου вместо ο (иногда οι вместо ο): μοῦνος μόνος, οὔνομα ὄνομα, ἠγνοίησε ἠγνόησε, 4) ионийский дифтонг ωυ вместо αυ: ἑωυτοῦ ἑαυτοῦ, τωὐτό ταὐτό, 5) ε употребляется вместо дифтонга ει:
ἐς εἰς, ἀπέργω ἀπείργω, 6) ω вместо αυ и ου: θωμάζω θαυμάζω, ὦν οὖν, 7) ι вместо ει, а также ιε: ἱρός ἱερος, ἴκελος εἴκελος, 8) диэризация дифтонгов (часто с удлинением ε в η): βασιλέι βασιλεῖ, βασιληΐη βασιλεία, ῥηΐδιος ῥᾴδιος. в) слитные формы 1) Для геродотовского языка характерны неслитные формы и отсутствие приставного ν (игнорирование хиата): ἀέκων ἄκων, ὄρεα ὄρη, πλόος πλοῦς, χρύσεος χρυσοῦς, ἀπαιτέειν ἀπαιτεῖν 2) у глаголов на -εω слияние происходит по следующим правилам: ε+ο, ε+ου = ευ (вместо аттического ου): ἐποίευν ἐποίουν (< ἐποίεον), ποιεῦσι ποιοῦσι (< ποιέουσι), 3) в сочетании οη происходит слияние в ω: βωθέω βοηθέω, ὀγδώκοντα ὀγδοήκοντα. 1) -σσ- вместо -ττ-: 2. Система консонантизма
θάλασσα θάλαττα, τάσσω τάττω, 2) в глагольных корнях вместо -γν- может писаться -ν-: γινώσκω γιγνώσκω, 3) отсутствие ассимиляции согласных перед гласными, имеющими густое придыхание: κατ ἥν καθ ἥν, ἀπ οὗ ἀφ οὗ, οὐκ οὕτω οὐχ οὕτω, κατήκω καθήκω, ἀπικνέομαι ἀφικνέομαι, 4) κ вместо π в вопросительных и неопределенных местоимениях и наречиях: κοῖ ποῖ, κόσος πόσος, οὔκοτε οὔποτε, 5) вместо придыхательной согласной употребляется соответствующая глухая (в немногих словах): δέκομαι δέχομαι, αὖτις αὖθις, οὐκί οὐχί, 6) перемещение придыхания (в немногих словах): ἐνθαῦτα ἐνταῦθα, ἐνθεῦτεν ἐντεῦθεν κιθών χιτών. II. Морфология В диалекте Геродота отсутствует dualis. 1. Имя
а) I склонение 1) Gen. pl. имеет неслитное окончание -εων: ἡ γνώμη: Gen.pl. γνωμέων γνωμῶν, ἡ τιμή: Gen.pl. τιμέων τιμῶν, 4) Мужской род в Gen. sing. может иметь окончание -εω вместо -ου: ὁ Ξέρξης: Ξέρξεω Ξέρξου, ὁ δεσπότης: δεσπότεω δεσπότου, (при этом сочетание -εω- считается за один слог), 2) Acc. sing. у имен собственных на -ης оканчивается на -ην или -εα: ὁ Ξέρξης: Ξέρξην, Ξέρξεα, 3) Dat. pl. имеет окончание -ῃσι вместо -αις: ἡ μάχαιρα: μαχαίρῃσι μαχαίραις, αὐτή: αὐτῇσι αὐταῖς. б) II склонение 1) Окончание Dat. pl. (возможно) -οισι(ν) вместо -οις: ὁ λόγος: λόγοισι λόγοις, ὁ θεός: θεοῖσι θεοῖς, 2) Вместо форм II аттического склонения употребляются ионийские формы: ὁ ληός ὁ λεώς, ὁ νηός ὁ νεώς. в) III склонение 1) У существительных на -ις звук ι удерживается во всех формах: sing. pl. Nom. πόλις Nom. πόλιες Gen. πόλιος Gen. πολίων Dat. πόλι Dat. πόλισι Acc. πόλιν Acc. πόλις Voc. ὦ πόλι Voc. ὦ πόλιες 2) Существительные с основой на -ευ склоняются по следующему образцу:
sing. Nom. βασιλεύς Gen. βασιλέος Dat. βασιλέϊ Acc. βασιλέα Voc. βασιλεῦ plur. Nom. βασιλέες Gen. βασιλέων Dat. βασιλεῦσι Acc. βασιλέας Voc. βασιλέες 3) Имена собственные, в аттическом диалекте оканчивающиеся на - κλῆς, у Геродота склоняются так: Nom. Θεμιστοκλέης Gen. Θεμιστοκλέος Dat. Θεμιστοκλέϊ Acc. Θεμιστοκλέα Voc. ὦ Θεμίστοκλες 2. Местоимения 1) Указательное местоимение ἐκεῖνος имеет также форму κεῖνος. 2) Личные местоимения ἐγώ, σύ в косвенных падежах имеют, преимущественно, неслитные формы: ἐμέο, σέο, но иногда употребляются в формах: ἐμεῦ, σεῦ, 3) Личное местоимение σύ в Dat.sing. имеет формы: σοί / τοὶ (обычно - энклитика), 4) Личные местоимения ἡμεῖς, ὑμεῖς в Gen.pl., Acc.pl. имеют неслитные формы: ἡμέων ἡμῶν, ἡμέας ἡμᾶς ὑμέων ὑμῶν, ὑμέας ὑμᾶς, 5) Употребляются архаические местоимения: οἱ = αὐτῷ, αὐτῇ μιν = αὐτόν, αὐτήν, αὐτό σφεῖς = αὐτοί, αὐταί Местоимение σφεῖς склоняется так:
N. σφεῖς G. σφέων D. σφι, σφίσι Acc. σφέας, σφέα, σφε, 6) У относительных местоимений ὅς, ἥ, ὅ (ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ) возможны формы с начальной τ: ἐν τῷ ἐν ᾧ, 7) Местоимение ὅστις, ὅ τι обычно употребляются в эпических формах: ὅτευ (атт.) ὅτου ὅτεῳ (атт.) ὅτῳ, 8) Вопросительно-неопределенное местоимение τίς, τί (τις, τι) имеет формы: sing. Nom. τίς τί plur. Nom. τίνες τίνα Gen. τέο / τεῦ Gen. τέων Dat. τέῳ Dat. τέοισι Acc. τίνα τί Acc. τίνας τίνα 3. Глагол 1) У глаголов в исторических временах может отсутствовать приращение. 2) В 3 л. pl. употребляются окончания -αται / -ατο вместо νται / -ντο: а) в формах Perfectum et Plusquamperfectum ind. med.-pass.: δεδέχαται, ἐτετάχατο, б) в формах Praesens et Imperfectum ind. med.-pass. глаголов II спряжения (на -μι): τιθέαται, ἐτιθέατο, δυνέαται, ἐδεικνύατο, в) в формах optativus medii et passivi (вместо аттических окончаний - οιντο / -αιντο): βουλοίατο, δυναίατο, ἀγοίατο.
3) Глаголы II спряжения τίθημι, ἵστημι, δίδωμι во 2-м и 3-м л. ед.ч., и в 3-м л. мн.ч. в Praesens ind. act. образуют слитные формы: Sing. 1. τίθημι 2. τιθεῖς 3. τιθεῖ Plur. 3. τιθεῖσι ἵστημι ἱστᾷς ἱστᾷ ἱστᾶσι δίδωμι διδοῖς διδοῖ διδοῦσι По типу, близкому к τίθημι, спрягается глагол ἵημι: Sing. 1. ἵημι 2. ἵεις 3. ἵει Plur. 3. ἱεῖσι 4) Глагол τίθημι в Imperfectum ind. act. имеет формы: Sing. 1. ἐτίθεα 2. ἐτίθεας 3. ἐτίθεε 5) Глагол δείκνυμι в 3 л. мн.ч. может иметь форму δεικνῦσι. 6) Глагол εἰμί имеет формы: Praes. ind. 2 p. sing.: εἶς (атт. εἶ), 1 p. plur.: εἰμέν (атт. ἐσμέν), Praes. conj. 1 p, sing.: ἔω (атт. ὦ), 1 p. plur.: ἔωσι (атт. ὦσι), Part.praesentis: ἐών, ἐοῦσα, ἐόν (атт. ὤν, οὖσα, ὄν). ********************* ************************ *******************