shooter USER S MANUAL English i Français i Español i Deutsch i Italiano i Português i Polski i ΕΛΛΗΝΙΚΑ WWW.NGS.EU
WELCOME NGS thanks you for your trust in purchasing this product. This document provides all the necessary information for a correct setup and data needed to fully enjoy your device. shooter wireless mobile phone monopod Visit our website for further details www.ngs.eu FUNCTION Allow your mobile or camera to take photos and videos via Bluetooth.
ENGLISH INCLUDES 1 x wireless mobile phone monopod 1 x holder 1 x USB charging cable 1 x product manual TECHNICAL PARAMETERS Working environment temperature: -10 C / +40 C Working environment relative humidity: 10%-90% Battery capacity: 45mAh Charging voltage: DC 5.0V Charging time: 1 hour Autodyne frequence: 500 times Standby time: 100 hour PAIRING INSTRUCTIONS Full charging time: 1 hour Pairing: Turn on Bluetooth from your own device Switch on the Selfie Stick(at bottom) Using your mobile to search pairing code Pair it with your own device by selecting complete pairing Note: Some phones Bluetooth software may not support the camera function after pairing, download the app in the PLAY STORE CAMERA 360 and try again (please see below how to set the Camera 360). 3
USER S MANUAL SLEEP / TURN OFF This product will automatically sleep within 2 minutes. THE STEPS TO SET THE APP CAMERA 360 Make sure you have downloaded Camera 360 firstly, then see below. Open Camera 360, choose setting button 4
ENGLISH Choose advanced settings button Choose more button 5
USER S MANUAL Choose Volume key function button Choose Capture button Finally, please connect mobile Bluetooth with SHOOTER monopod. Please test like those steps, it must work. Then you can self-timer at everytime and everywhere. 6
ENGLISH If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) HEREBY, LURBE GRUP S.A, DECLARES THAT THIS MONOPOD IS IN COMPLIANCE WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS AND OTHER RELEVANT PROVISIONS OF DIRECTIVE 1999/5/EC. 7
BIENVENUE shooter monopode téléphone sans fil NGS vous remercie de votre confiance pour l achat de ce produit. Vous trouverez dans ce document toute l information nécessaire pour une correcte installation et les donées nécessaires pour profiter pleinement de ce produit. Veuillez consulter notre site web pour plus d information www.ngs.eu FONCTION Permettez à votre mobile ou votre caméra de prendre des photos et des vidéos via Bluetooth.
FRANÇAIS CONTIENT 1 x monopode téléphone sans fil 1 x support 1 x câble de charge USB 1 x manuel du produit PARAMETRES TECHNIQUES Températures de fonctionnement : -10 C à +40 C Hygrométrie de fonctionnement : 10 % à 90 % Capacité de la batterie : 45 mah Tension de charge : 5,0 V DC Durée de charge : 1 heure Fréquence autodyne : 500 fois Autonomie en veille : 100 heures CONSIGNES D APPAIRAGE Temps de charge totale : 1 heure Appairage : Activez le Bluetooth à partir de votre propre appareil Activez le stick self portrait (en bas) Utilisez votre téléphone mobile pour rechercher le code d appairage Réalisez l appairage avec votre propre appareil en choisissant terminer l appairage Remarque : Le logiciel Bluetooth de certains téléphones pourrait ne pas prendre en charge la fonction caméra après l appairage, téléchargez l application «CAMERA 360» dans le Play Store et essayez à nouveau (voir ci-dessous comment configurer Camera 360). 9
MANUEL DE L UTILISATEUR VEILLE / ETEINDRE Ce produit entrera automatiquement en veille dans 2 minutes. ETAPES POUR CONFIGURER L APPLICATION CAMERA 360 Assurez-vous tout d abord d avoir téléchargé Camera 360, puis suivez les instructions ci-dessous. Ouvrez Camera 360, sélectionnez le bouton de configuration 10
FRANÇAIS Sélectionnez le bouton «configuration avancée» Sélectionnez le bouton «plus» 11
MANUEL DE L UTILISATEUR Sélectionnez la «fonction touche de volume» Sélectionnez le bouton «Capturer» Enfin, veuillez connecter le Bluetooth mobile avec le monopode SHOOTER. Veuillez suivre toutes ces étapes à la lettre, cela doit maintenant fonctionner. Ensuite, vous pourrez utiliser un retardateur en toute occasion. 12
FRANÇAIS Si dans l avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les produits dans une déchetterie. Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques) PAR LA PRÉSENTE LURBE GRUP S.A DÉCLARE QUE L APPAREIL MONOPODE EST CONFORME AUX EXIGENCES ESSENTIELLES ET AUX AUTRES DISPOSITIONS PERTINENTES DE LA DIRECTIVE 1999/5/CE. 13
BIENVENIDA shooter monopie inalámbrico para teléfono móvil NGS le agradece su confianza por la adquisición de este producto. En este documento encontrará todo la información necesaria para una correcta instalación y los datos necesarios para que pueda disfrutar de este producto plenamente. Para más detalles puede visitar nuestra website: www.ngs.eu FUNCIÓN Permite que su móvil o cámara tome fotos y vídeos a través de Bluetooth.
ESPAÑOL CONTIENE 1 monopie inalámbrico para teléfono móvil 1 soporte 1 cable cargador para USB 1 manual del producto PARÁMETROS TÉCNICOS Temperatura ambiental de trabajo: -10º C / +40º C Humedad relativa ambiental de trabajo: 10%-90% Capacidad de la batería: 45mAh Tensión de carga: 5.0V DC Tiempo de carga: 1 hora Frecuencia de autodyne: 500 veces Tiempo de espera: 100 horas INSTRUCCIONES DE EMPAREJAMIENTO Tiempo de carga completa: 1 hora Emparejamiento: Encienda el Bluetooth de su propio dispositivo Encienda el Autofoto Stick (en la parte inferior) Usando su móvil para buscar código de emparejamiento Conéctelo con su propio dispositivo seleccionando Emparejamiento completo Nota: El software de Bluetooth de algunos teléfonos puede no ser compatible con la función de la cámara después del emparejamiento, descargue la aplicación CÁMARA 360 en la PLAY STORE y vuelva a intentarlo (véase más adelante cómo configurar la cámara 360). 15
MANUAL DE USUARIO SUEÑO / APAGAR Este producto se apaga automáticamente en 2 minutos. LOS PASOS PARA CONFIGURAR LA APLICACIÓN CAMERA 360 Asegúrese de que ha descargado Camera 360 en primer lugar, luego vea a continuación. Abra Camera 360, seleccione el botón de configuración 16
ESPAÑOL Elija el botón configuración avanzada Elija el botón más 17
MANUAL DE USUARIO Elija función tecla de volumen Elija el botón Capturar Por último, conecte el Bluetooth del móvil con el monopie SHOOTER. Por favor, pruebe a seguir estos pasos, tiene que funcionar. Entonces usted puede programar el autotemporizador en cualquier lugar y en cualquier momento. 18
ESPAÑOL Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje. (Directiva sobre la eliminación de Aparatos Electrónicos y Eléctricos) POR MEDIO DE LA PRESENTE LURBE GRUP S.A DECLARA QUE EL MONOPIE CUMPLE CON LOS REQUISITOS ESENCIALES Y CUALESQUIERA OTRAS DISPOSICIONES APLICABLES O EXIGIBLES DE LA DIRECTIVA 1999/5/CE. 19
BEGRÜSSUNG NGS bedankt sich für das Vertrauen und Ihren Einkauf dieses Produkts shooter Kabelloses Handy- Einbeinstativ In diesem Dokument werden Sie die notwendige Information für eine korrekte Installation und die notwe dige Daten für einen kompletten Genuss des Geräts finden. Für weitere Informationen können Sie unsere Webseite www.ngs.eu besuchen. FUNKTION So können Sie mit Ihrem Handy oder Ihrer Kamera Fotos und Videos über Bluetooth machen.
DEUTSCH UMFASST 1 x kabelloses Handy-Einbeinstativ 1x Halter 1 x USB-Ladekabel 1 x Produkthandbuch TECHNISCHE ANGABEN Temperatur der Arbeitsumgebung: -10 C/+40 C Relative Luftfeuchtigkeit der Arbeitsumgebung: 10%-90% Batteriekapazität: 45 mah Ladespannung: DC 5.0V Ladezeit: 1 Stunde Autodyne-Frequenz: 500 Mal Standby-Zeit: 100 Stunden PAIRING-ANWEISUNGEN Volle Ladezeit: 1 Stunde Pairing: Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem eigenen Gerät ein Schalten Sie den Selfie-Stick (unten) ein Suchen Sie mit Ihrem Handy den Pairing-Code Vollenden Sie das Pairing mit Ihrem eigenen Gerät, indem Sie komplettes Pairing wählen Hinweis: Die Bluetooth-Software mancher Telefone unterstützt die Kamerafunktion nach dem Pairing nicht. Laden Sie im PLAY STORE die App CAMERA 360 herunter und versuchen Sie es wieder (für die Einrichtung von Camera 360 siehe unten). 21
GEBRUIKERSHANDLEIDING AUF STANDBY SCHALTEN/ AUSSCHALTEN Dieses Produkt schaltet nach 2 Minuten automatisch auf Standby. DIE SCHRITTE ZUM EINRICHTEN DER APP CAMERA 360 Laden Sie Camera 360 auf jeden Fall zunächst herunter, dann siehe unten. Öffnen Sie die Camera 360 und klicken Sie auf Einstellungen 22
DEUTSCH Klicken Sie auf Erweiterte Einstellungen Klicken Sie auf mehr 23
GEBRUIKERSHANDLEIDING Wählen Sie Funktionstaste Lautstärke Klicken Sie auf Aufnahme Schließlich verbinden Sie bitte das mobile Bluetooth mit dem SHOOTER-Einbeinstativ. Bitte testen Sie es mit diesen Schritten, es muss funktionieren. Dann können Sie den Selbstauslöser immer und überall verwenden. 24
DEUTSCH Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist. Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach Möglichkeiten zum Recycling. (Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte). HIERMIT ERKLÄRT LURBE GRUP S.A, DASS SICH DAS GERÄT EINBEINSTATIV IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GRUNDLEGEN DEN ANFORDERUNGEN UND DEN ÜBRIGEN EINSCHLÄGIGEN BESTIMMUNGEN DER RICHTLINIE 1999/5/EG BEFINDET. 25
BENVENUTO NGS la ringrazia per la fiducia riposta acquistando questo nostro prodotto. In questo documento troverà tutta l informazione necessaria per una corretta installazione e le informazioni necessarie affinché possa sfruttare pienamente di questo prodotto. shooter monopiede telefono cellulare wireless Per ulteriori dettagli può visitare il nostro sito web: www.ngs.eu FUNZIONE Lasciate che il vostro cellulare o fotocamera scatti foto e video via Bluetooth.
ITALIANO INCLUDE 1 x Monopiede telefono cellulare wireless 1 x Supporto 1 x Cavo di ricarica USB 1 x Manuale del prodotto PARAMETRI TECNICI Temperatura di ambiente di lavoro: -10 C / + 40 C Umidità relativa ambiente di lavoro: 10% -90% Capacità Batteria: 45mAh Tensione di carica DC 5.0V Tempo di caricamento 1 ora Frequenza Autodyne: 500 volte Tempo di latenza: 100 ore ISTRUZIONI PER L APPAIAMENTO Tempo di ricarica completa: 1 ora Appaiamento: Attivare Bluetooth sul proprio dispositivo Accendere il Selfie Stick (in basso) Utilizzare il telefono per cercare il codice di appaiamento Appaiare con il proprio dispositivo selezionando appaiamento completo Nota: I software di alcuni telefoni Bluetooth potrebbero non supportare la funzione di macchina fotografica dopo l associazione, scaricare l applicazione CAMERA 360 nel PLAY STORE e riprovare (vedi sotto come impostare la fotocamera 360). 27
INSTRUZIONI D USO PAUSA/DISATTIVARE Questo prodotto si metterà automaticamente in pausa entro 2 minuti. I PASSAGGI PER IMPOSTARE LA APP CAMERA 360 In primo luogo assicurarsi di aver scaricato Camera 360, poi vedere sotto. Apri Camera 360, seleziona il pulsante di impostazione 28
ITALIANO Scegli il pulsante Impostazioni avanzate Scegli il pulsante più 29
INSTRUZIONI D USO Scegli funzione tasto volume Scegli il pulsante Cattura Infine, collegare il Bluetooth telefono con lo SHOOTER monopiede. Si prega di verificare questi passaggi, deve funzionare. Poi si può realizzare un autoscatto in qualsiasi ora e posto. 30
ITALIANO Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite strutture. Verificare con l Autorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il dispositivo. (Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici) CON LA PRESENTE LURBE GRUP S.A DICHIARA CHE QUESTO MONOPIEDE È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI ED ALLE ALTRE DISPOSIZIONI PERTINENTI STABILITE DALLA DIRETTIVA 1999/5/CE. 31
BEM VINDO shooter monopé para telemóvel sem fios A NGS agradece-lhe a sua confiança pela aquisição deste produto. Neste documento encontrará todo a informação necessária para umacorrecta instalação e os dados necessarios para que possa desfrutar deste produto plenamente. Para mais detalhes pode visitar o nosso website www.ngs.eu FUNÇÃO Permite que o seu telemóvel ou câmara tire fotografias e vídeos via Bluetooth.
PORTUGUÊS CONTÉM 1 x monopé para telemóvel sem fios 1 x fixador 1 x cabo de carregamento USB 1 x manual do produto PARÂMETROS TÉCNICOS Temperatura ambiente de funcionamento: -10 C / +40 C Humidade relativa do ambiente de funcionamento: 10% -90% Capacidade da bateria: 45mAh Voltagem de carga: DC 5.0V Tempo de carregamento: 1 hora Frequência de Autodyne: 500 vezes Tempo de suspensão: 100 horas INSTRUÇÕES DE EMPARELHAMENTO Tempo de carga completa: 1 hora Emparelhamento: Ative o Bluetooth no seu próprio dispositivo Ligue o Selfie Stick (na parte inferior) Use o seu telemóvel para procurar o código de emparelhamento Emparelhe-o com o seu dispositivo selecionando emparelhamento completo Nota: O software Bluetooth de alguns telemóveis pode não suportar a função de câmara após o emparelhamento; descarregue a aplicação CAMERA 360 da PLAY STORE e tente novamente (veja abaixo como configurar o Camera 360). 33
MANUAL DO UTILIZADOR SUSPENDER/DESLIGAR O produto entra em suspensão automaticamente dentro de 2 minutos. PASSOS PARA AJUSTAR A APLICAÇÃO CAMERA 360 Certifique-se de que descarregou o Camera 360 em primeiro lugar, e depois veja abaixo. Abra Camera 360 e selecione o botão de configuração 34
PORTUGUÊS Selecione o botão configuração avançada Selecione o botão mais 35
MANUAL DO UTILIZADOR Escolha função de tecla de volume Selecione o botão Capturar Finalmente, ligue o telemóvel com Bluetooth ao monopé. Teste novamente estes passos e deverá funcionar. Agora pode fazer autorretratos com temporizador em todos os lugares. 36
PORTUGUÊS Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível. Verifique junto da sua Autoridade Local ou comerciante informação acerca de reciclagem. (Directiva sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico) LURBE GRUP S.A DECLARA QUE ESTE MONOPÉ ESTÁ CONFORME COM OS REQUISITOS ESSENCIAIS E OUTRAS DISPOSIÇÕES DA DIRECTIVA 1999/5/CE. 37
WITAMY shooter TELESKOPOWY WYSIĘGNIK DO TELEFONU KOMÓRKOWEGO NGS dziękuje za zaufanie i zakup tego produktu. W niniejszym dokumencie zawarte zostały informacje niezbędne do właściwej instalacji oraz dane pozwalające na posługiwanie się produktem w pełnym wymiarze. Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie internetowej: www.ngs.eu FUNKCJA Pozwala ci na robienie zdjęć i filmów telefonem lub aparatem za pośrednictwem technologii Bluetooth.
POLSKI OPAKOWANIE ZAWIERA 1 x teleskopowy wysięgnik do telefonu komórkowego 1 x uchwyt 1 x kabel USB do ładowania 1 x instrukcja produktu PARAMETRY TECHNICZNE Temperatura otoczenia gwarantująca prawidłowe funkcjonowanie urządzenia: -10 C / +40 C Względna wilgotność w środowisku pracy: 10%-90% Pojemność baterii: 45mAh Napięcie ładowania: DC 5.0V Czas ładowania: 1 godzina Częstotliwość autodyny: 500 razy Czas czuwania: 100 godzin INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PAROWANIA URZĄDZENIA Pełny czas ładowania: 1 godzina Parowanie: Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu Włącz Selfie Stick (na dole) Korzystając z telefonu komórkowego wyszukaj kod parowania Sparuj wysięgnik korzystając z urządzenia wybierając Zakończ parowanie Uwaga: Oprogramowanie Bluetooth niektórych modeli telefonów może nie obsługiwać funkcji kamery po sparowaniu. Pobierz w Sklepie Play aplikację Camera 360 i spróbuj ponownie (patrz poniżej jak ustawić kamerę 360). 39
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA UŚPIJ / WYŁĄCZ Produkt będzie automatycznie spać w ciągu 2 minut. KROKI DO USTAWIENIA APLIKACJI CAMERA 360 W pierwszej kolejności upewnij się, że pobrana została aplikacja Camera 360, a następnie sprawdź poniżej. Otwórz Camera 360, wybierz przycisk ustawień 40
POLSKI Wybierz Ustawienia zaawansowane Wybierz więcej 41
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wybierz funkcja regulowania objętości Wybierz przycisk Przechwytywanie Wreszcie, podłącz urządzenie mobilne przez Bluetooth z wysięgnikiem SHOOTER. Proszę sprawdzić wszystkie omówione kroki. Następnie możesz korzystać z samowyzwalacza w każdym miejscu i czasie. 42
POLSKI Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów składowania można uzyskać od miejscowych władz i u sprzedawcy. (Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego) NINIEJSZYM LURBE GRUP S.A O Ś WIADCZA, ŻE TELESKOPOWY WYSIĘGNIK JEST ZGODNY Z ZASADNICZYMI WYMOGAMI ORAZ POZOSTAŁYMI STOSOWNYMI POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY 1999/5/EC 43
ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΑΤΕ shooter ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΜΟΝΌΠΟΔΟ ΓΙΑ ΚΙΝΗΤΌ ΤΗΛΈΦΩΝΟ Η NGS σάς ευχαριστεί για την εμπιστοσύνη που της επιδεικνύετε με την αγορά αυτού του προϊόντος. Στο παρόν έγγραφο θα βρείτε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή εγκατάσταση καθώς και τα στοιχεία που χρειάζονται για να μπορέσετε να απολαύσετε πλήρως αυτό το προϊόν. Για περαιτέρω πληροφορίες μπορείτε να επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας: www.ngs.eu ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τώρα μπορείτε να εκτελείτε λήψη φωτογραφιών από το κινητό τηλέφωνο ή την κάμερά σας μέσω Bluetooth.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 x ασύρματο μονόποδο για κινητό τηλέφωνο 1 x βάση στήριξης 1 x USB καλώδιο φόρτισης 1 x εγχειρίδιο προϊόντος ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Θερμοκρασία περιβάλλοντος λειτουργίας: -10 C / +40 C Σχετική υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας: 10%-90% Χωρητικότητα μπαταρίας: 45mAh Τάση φόρτισης: DC 5,0V Χρόνος φόρτωσης: 1 ώρα Autodyne συχνότητα: 500 φορές Χρόνος αναμονής: 100 ώρες ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΖΕΥΞΗΣ Πλήρης χρόνος φόρτισης: 1 ώρα Σύζευξη: Ενεργοποιήστε το Bluetooth από τη δική σας συσκευή Ενεργοποιήστε το Selfie Stick(στο κάτω μέρος) Με τη χρήση του κινητού τηλεφώνου σας, αναζητήστε τον κωδικό σύζευξης Πραγματοποιήστε σύζευξη με τη δική σας συσκευή επιλέγοντας ολοκλήρωση σύζευξης Σημείωση: Το λογισμικό Bluetooth ορισμένων τηλεφώνων ενδέχεται να μην υποστηρίζουν τη λειτουργία κάμερας μετά τη σύζευξη, κάντε λήψη της εφαρμογής στο PLAY STORE CAMERA 360 και δοκιμάστε εκ νέου (βλ. παρακάτω σχετικά με τρόπο ρύθμισης της Camera 360). 45
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SLEEP / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Η λειτουργία sleep για το προϊόν αυτό πραγματοποιείται αυτόματα εντός 2 λεπτών. ΒΗΜΑΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ CAMERA 360 Βεβαιωθείτε ότι έχετε αρχικά πραγματοποιήσει τη λήψη της εφαρμογής Camera 360, στη συνέχεια, βλ. τις παρακάτω οδηγίες. Ανοίξτε την Camera 360, επιλέξτε το κουμπί Ρύθμισης 46
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιλέξτε τις Ρυθμίσεις για προχωρημένους Επιλέξτε το περισσότερα 47
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Επιλέξτε πλήκτρο έντασης Επιλέξτε το κουμπί Λήψη φωτογραφίας Τέλος, συνδέστε το Bluetooth του κινητού με το μονόποδο SHOOTER. Μετά από την εκτέλεση των βημάτων αυτών, η συσκευή πρέπει να λειτουργεί. Στη συνέχεια, μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία το χρονόμετρο αυτοφωτογράφησης, οποτεδήποτε και οπουδήποτε. 48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες εγκαταστάσεις. Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση. (Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και Ηλεκτρικών Συσκευών) ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ Η LURBE GRUP S.A. ΔΗΛΩΝΕΙ ΠΩΣ ΤΟ ΜΟΝΌΠΟΔΟ ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΕΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙ ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΟΥ ΤΙΘΕΤΑΙ ΣΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Ή ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ. 49
technical support: www.ngs.eu/support www.ngs.eu