ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Σχετικά έγγραφα
76 Ν. 12(ΙΙΙ)/99. E.E. Παρ. Ι(ΙΙΪ) Αρ. 3337,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 9ης ΙΟΥΛΊΟΥ 1999 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 1ης ΜΑΡΤΙΟΥ 2002 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

1727 Ν. 173/91. Μέρος Α PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE ELABORATION OF A EUROPEAN PHARMACOPOEIA Preamble

441 Ν. 25(ΙΠ)/99. Ε.Ε. Παρ. I(III) Αρ. 3376,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 19ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2002 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2003 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 6ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1992 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 21ης ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 11ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1994 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III Ν. 3<ΙΙΙ)/94

Ε.Ε., Παρ. Ι, Άρ. 1762, Ν. 10/82

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 4ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1994 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

339 Ν. 32(ΙΠ)/93. E.E. Παρ. Ι (ΠΙ) Αρ. 2841,

E.E. Παρ. Kill) 16 Ν. 3(ΙΙΙ)/97 Αρ. 3117,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 21ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1989 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

E.E., Παρ. I, 751 Ν. 9/85 Αρ. 2029,

Αριθμός 23(111) του ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΚΥΡΩΝΕΙ ΤΙΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ iitoy ΜΟΝΤΡΕΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΥΣΙΕΣ ΠΟΥ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΟΥΝ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 24ης ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1997 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 8ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1995 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Αριθμός 6(111) του 2004 ΝΟΜΟΣ ΚΥΡΩΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΑΝΤΙ-ΝΤΟΠΙΝΓΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ

Ε.Ε. Παρ. I(III) Αρ. 3150,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 4ης ΜΑΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

E.E. Παρ. I(IH) Αρ. 3378,

Επισυνάπτεται: Σχετική Απόφαση ΙΜΟ (Φ.06) Ο ΕΠΙΤΕΛΑΡΧΗΣ α.α. ΥΠΟΝΑΥΑΡΧΟΣ Λ.Σ.ΚΟΥΝΟΥΓΕΡΗΣ Κων/νος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

περί της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την Προάσπιση των Ανθρωπίνων

ΝΟΜΟΣ 3836/2010. Άρθρο πρώτο

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 21ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1986 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Publication of Notice of the Extraordinary General Meeting of shareholders Announcement Attached

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 26ης ΙΟΥΛΙΟΥ 2002 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

World Happiness Report 2013

Γκορόγιας Άρης Χημικός Μηχανικός

E.E. Παρ. Ι(ΙΙΙ) Αρ. 3376,

της 22ης Συνόδου της Επιτροπής Προστασίας του Θαλασσίου Περιβάλλοντος

Digital Travel Trends

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ INTERNATIONAL BALLAST WATER MANAGEMENT CERTIFICATE

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡ9ΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Επενδύσεις σε διεθνείς κεφαλαιαγορές. Οφέλη διεθνών επενδύσεων

ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ 2013 CPI 2013

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 5ης ΙΟΥΛΙΟΥ 1996 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 19ης ΜΑΙΟΥ 1997 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθωςː

9599/15 ΔΑ/μκρ 1 DGD 1C

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Ε.Ε. Παρ. I(III) Αρ. 3287, Ν. 19(ΠΙ)/98

TABLE OF CONTENTS ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

Η εφαρμογή των αποτελεσμάτων του BEPS: ευκαιρίες, προκλήσεις και προβληματισμοί Δρ. Κατερίνα Πέρρου

14o Πρωτόκολλο της Ευρωπαϊκής Σύμβασης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών το οποίο τροποποιεί το σύστημα ελέγχου της Σύμβασης

E.E. Παρ. Ι(ΠΙ) 125 Ν. 7(ΙΙΙ)/96 Αρ. 3051,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 27ης ΜΑΡΤΙΟΥ 1987 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ. Προς: Όλα τα Μέλη Από : Γενικό Γραμματέα. Αγαπητά Μέλη,

Οι Ευρωπαϊκές πολιτικές για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση. Θεσσαλονίκη 10 Δεκεμβρίου 2016 Λουκάς Ζαχείλας, Επικεφαλής Τομέα DSI, Cedefop

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

E.E. Παρ. Ι(ΙΙΙ) 3817 Ν. 44(ΙΠ)/2004 Αρ. 3884,

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ. Άρθρο πρώτο. Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment

1 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΡΙΤΑΡΗΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Κ.Δ.Π. 366/2018 Αρ. 5128, Αριθμός 366

E.E. Παρ. I (III) Αρ. 2802,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 30ής ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1992 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 15ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1999 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ανάμειξη των παιδιών σε ένοπλη σύρραξη

E.E. Παρ. I, Αρ. 2118, Ν. 14/86

217 Ν. 14(ΙΠ)/93. E.E. Παρ. I (III) Αρ. 2798,

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Θα ήθελα και εγώ να σας καλωσορίσω στο σημερινό σεμινάριο και να σας. Η εμπορία γυναικών και κοριτσιών δεν είναι ένα νέο φαινόμενο.

ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ 2014

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία

The challenges of non-stable predicates

1309 Ν. 198/87 ΠΙΝΑΚΑΣ (ΑΡΘΡΟ 2) Μέρος Ι

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

ST5224: Advanced Statistical Theory II

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

Molecular evolutionary dynamics of respiratory syncytial virus group A in

Case 1: Original version of a bill available in only one language.

Informative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme. Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 3ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1993 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ. ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ *Αρ της 20ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1976 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

BIOTAYTOTHTA Βιομετρικά χαρακτηριστικά για ταυτοποίηση ατόμων σε ελεγχόμενους χώρους πρόσβασης. G4S Telematix S.A. 31/01/2014

Περί γκρίζων ζωνών και άλλων καινών δαιμονίων: Η οριοθέτηση στον Κόλπο της Βεγγάλης Μαρία Γαβουνέλη

128 Ν. 8(ΠΙ)/2001. Ε.Ε. Παρ. I(III) Αρ. 3481,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 28ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1996 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 24ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1995 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Transcript:

Ν. 17(ΙΙΙ)/92 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 2694 της 27ης ΜΑΡΤΙΟΥ 1992 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III Ο Κυρωτικός του Προαιρετικού Πρωτοκόλλου στο Διεθνές Σύμφωνο για τα Αστικά και Πολιτικά Δικαιώματα Νόμος του 1992 εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα με το Άρθρο 52 του Συντάγματος. Αριθμός 17(111) του!992 ΝΟΜΟΣ ΚΥΡΩΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΣΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΦΩΝΟ ΓΙΑ ΤΑ ΑΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει τα ακόλουθα: 1. Ο παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο Κυρωτικός του Προαιρετικού Πρωτοκόλλου στο Διεθνές Σύμφωνο για τα Αστικά και Πολιτικά Δικαιώματα Νόμος του 1992. 2. Στον παρόντα Νόμο «Πρωτόκολλο» σημαίνει το Προαιρετικό Πρωτόκολλο στο Διεθνές Σύμφωνο για τα Αστικά και Πολιτικά Δικαιώματα που υιοθετήθηκε με την απόφαση της Γενικής Συνέλευσης 2200Α(ΧΧΙ) της 16ης Δεκεμβρίου 1966, την επικύρωση του οποίου από τη Δημοκρατία ενέκρινε το Υπουργικό Συμβούλιο με την υπ* αρ. 35.782 και ημερομηνία 14 Ιουλίου 1991 Απόφαση του και του οποίου το πρωτότυπο κείμενο εκτίθεται στην αγγλική στο Μέρος Α του Πίνακα και η ελληνική μετάφραση στο Μέρος Β του Πίνακα. 3. (1) Με τον παρόντα κυρώνεται το Πρωτόκολλο. (2) Σε περίπτωση αντίθεσης μεταξύ του εις το Μέρος Α πρωτότυπου κειμένου και της εις το Μέρος Β ελληνικής μετάφρασης επικρατεί το εις το Μέρος Α πρωτότυπο κείμενο. Συνοπτικός τίτλος. Ερμηνεία. ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΕΡΟΣ Α ΜΕΡΟΣ Β. Κύρωση του Πρωτοκόλλου. (33)

Ν. ΐ7(ΠΙ)/92 34 ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΕΡΟΣ Α (Άρθρο 2) Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights Adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly Resolution 2200 A (XXI) of 16 December 1966 ENTRY INTO FORCE: 23 March 1976, in accordance with article 9 The States Parties to the present Protocol, Considering that in order further to achieve the purposes of the International Covenant on Civil and Political Rights (hereinafter referred to as the Covenant) and the implementation of its provisions it would be appropriate to enable the Human Rights Committee set up in part IV of the Covenant (hereinafter referred to as the Committee) to receive: and consider, as provided in the present Protocol, communications from individuals claiming to be victims of violations of any of the rights set forth in the Covenant. Have agreed as follows: Article 1 A State Party to the Covenant that becomes a Party to the present Protocol recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by that State Party of any of the rights set forth in the Covenant. No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party to the Covenant which is not a Party to the present Protocol. Article 2 Subject to the provisions of article 1, individuals who claim that any of their rights enumerated in the Covenant have been violated and who have exhausted all available domestic remedies may submit a written communication to the Committee for consideration. Article 3 The Committee shall consider inadmissible any communication under the present Protocol which is anonymous, or which it considers to be an abuse of the right of submission of such communications or to be incompatible with the provisions of the Covenant. Article 4 1. Subject to the provisions of article 3, the Committee shall bring any communications submitted to it under the present Protocol to the attention of the State Party to the present Protocol alleged to be violating any provision of the Covenant. 2. Within six months, the receiving State shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have fesen taken by that State. Article 5 1. The Committee shall consider communications received under the present Protocol in the light of all written information made available to it by the individual aud by the State Party concerned.

35 Ν. 17(ΠΙ)/92 2. The Committee shall not consider any communication from an individual unless it has ascertained that: (a) The same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement; (b) The individual has exhausted, all available domestic remedies. This shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged. 3. The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. 4. The Committee shall forward its views to the State Party concerned and to the individual. Article 6 The Committee shall include in its annual report under article 45 of the Covenant a summary of its activities under the present Protocol. Article 7 Pending the achievement of the objectives of resolution 1514 (XV) adopted by the General Assembly of the United Nations on 14 December 1960 concerning the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, the provisions of the present Protocol shall in no way limit the right of petition granted to these peoples by the Charter of the United Nations and other international conventions and instruments under the United Nations and its specialized agencies. Article 8 1. The present Protocol is open for signature by any State which has signed the Covenant. 2. The present Protocol is subject to ratification by any State which has ratified or acceded to the Covenant. Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. 3. The present Protocol shall be open to accession by any State which has ratified or acceded to the Covenant. 4. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations. 5. The Secretary-General of the United Nations shall inform all States which have signed the present Protocol or acceded to it of the deposit of each instrument of ratification or accession. Article 9 1. Subject to the entry into force of the Covenant, the present Protocol shall enter into force three months after the date of the deposit with the Secretary-General of the United Nations of the tenth instrument of ratification or instrument of accession. 2. For each State ratifying the present Protocol or acceding to it after the deposit of the tenth instrument of ratification or instrument of accession, the present Protocol shall enter into force three months after the date of the deposit of its own instrument of ratification or instrument of accession. Article 10 The provisions of the present Protocol shall extend to all parts of Federal States without any limitations or exceptions.

Ν. S7p3)/92 36 Article 11 1. Any State Party to the present Protocol may propose an amendment and file it with the Secretary<jeneral of the United Nations. The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties to the present Protocol with a request that they notify him whether they favour a conference of States. Parties: for the purpose of considering and voting upon the proposal. In the event.that.;at least one third of the States Parties favours such at conference, the Sgcretary^General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and -TOting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval. 2. Amendments shall come into force when they have been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the.states Parties to the present Protocol in accordance with their respective constitutional processes. ' 3. When amendments come into force, they shall be binding on those States Parties which have accepted them, other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendment which they have accepted. Article 12. 1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. Denunciation shall take effect three months after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. 2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under article 2 before the effective date of denunciation. Article 13 Irrespective of the notifications made under article 8, paragraph 5, of the present Protocol, in the Secretary-General of the United Nations shall inform all States referred to in article 48, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: (a) Signatures, ratifications and accessions under article 8; (b) The date of the entry into force of the present Protocol under article 9 and the date of the entry into force of any amendments under article 11; (c) Denunciations under article 12. Article 14 1. The present Protocol, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish'texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the United Nations. / 2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the /present Protocol to all States referred to in article 48 of the Covenant.

37 Ν. 17ρΐΙ)/92 OPTIONAL PROTOCOL TO THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS Adopted by the General Assembly of the United Nations on 16 December 1966 ENTRY INTO FORCE: 23 March 1976, in accordance with article 9. REGISTRATION: 23 March 1976, No. 14668.!i TEXT: United Nations; Treaty Series, ya$1ffi?07l:~*"~^" ***''' Note: The Protocol was opened for signature at New York on 9 December 1966. Participant Signature Ratification Accession (a) Participant Signature Ratification Accession (a) Argentina.. Austria Barbados Bolivia Cameroon Canada Central African Republic China Colombia Congo Costa Rica Cyprus Denmark Dominican Republic Ecuador El Salvador Equatorial Guinea Finland France Gambia Guinea Honduras Hungary Iceland Italy 10 Dec 1973 21 Dec 1966 20 Mar 1968 4 Apr 1968 21 Sep 1967 11 Dec 1967 19 Mar 1975 30 Apr 1976 8 Aug 1986a 10 Dec 1987 5 Jan 1973a 12 Aug 1982a 27 Jun 1984a 19 May 1976a 8 May 1981a 29 Oct 1969 5 Oct 1983a 29 Nov 1968 6 Jan 1972 4 Jan 1976a 6 Mar 1969 25 Sep 1987a 19 Aug 1975 17 Feb 1984a 9 Jun 1988a 7 Sep 1988a 22 Aug 1979a 15 Sep 1978 Luxembourg Madagascar Mauritius Netherlands Nicaragua Niger Norway Panama Peru Philippines Portugal Saint Vincent and the Grenadines San Marino Senegal Spain Surinamo Sweden Trinidad and Tobago Togo Uruguay Venezuela Zaire Zambia Jamaica 17 Sep 1969 25 Jun 1969 20 Mar 1968 27 Jul 1976 11 Aug 1977 1 Aug 1978 18 Oct 1985a 6 Jul 1978 29 Sep 1967 21 Feb 1967 15 Nov 1976 18 Aug 1983a 21 Jun 1971 12 Dec 1973a 11 Dec 1978 12 Mar 1980a 7 Mar 1986a 13 Sep 1972 8 Mar 1977 3 Oct 1980 3 May 1983 9 Nov 1981a 13 Feb 1978 25 Jan 1985a 28 Dec 1976a 6 Dec 1971. 14 Nov 1980a 30 Mar 1988a 1 Apr 1970 10 May 1978 1 Nov 1976a 10 Apr 1984a 3 Oct 1975

Ν. 17(ΠΙ)/92 38 ΜΕΡΟΣ Β ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΦΩΝΟ ΓΙΑ ΤΑ ΑΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ Υιοθετήθηκε και τέθηκε για υπογραφή, επικύρωση και αποδοχή με την απόφαση της Γενικής Συνέλευσης 2200 Α (XXI) της!6ης Δεκεμβρίου 1966. ΘΕΣΗ ΣΕ ΙΣΧΥ: 23 Μαρτίου 1976, συμφωνά με το άρθρο 9. Τα Κράτη Μέρη του παρόντος Πρωτοκόλλου, Λαμβάνοντας υπόψη ότι προκειμένου να επιτευχθούν περαιτέρω οι σκοποί τοι> Διεθνούς Συμφώνου για τα Αστικά και Πολιτικά Δικαιώματα (που στο εξής αναφέρεται ως το Σύμφωνο) και η εφαρμογή των διατάξεων του θα ήταν σκόπιμο να καταστεί ικανή η Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που συνιστάται στο Μέρος IV του Συμφώνου (που στο εξής αναφέρεται ως η Επιτροπή), να λαμβάνει και μελετά, όπως προνοείται στο παρόν Πρωτόκολλο, αναφορές από άτομα που ισχυρίζονται ότι είναι θύματα παραβιάσεων οποιουδήποτε από τα δικαιώματα που εκτίθενται, στο Σύμφωνο. Συμφώνησαν ως ακολούθως: Άρθρο 1 Κράτος Μέρος του Συμφώνου που γίνεται Μέρος του παρόντος Πρωτοκόλλου αναγνωρίζει την αρμοδιότητα της Επιτροπής να λαμβάνει και μελετά αναφορές από άτομα που υπόκεινται στη δικαιοδοσία του τα οποία ισχυρίζονται ότι είναι θύματα παραβίασης από αυτό το Κράτος Μέρος οποιουδήποτε από τα δικαιώματα που εκτίθενται στο Σύμφωνο. Καμιά αναφορά δε γίνεται δεκτή από την Επιτροπή αν αφορά Κράτος Μέρος του Συμφώνου το οποίο δεν είναι Μέρος του παρόντος Πρωτοκόλλου. Άρθρο 2 Τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 1, άτομα τα οποία ισχυρίζονται ότι οποιοδήποτε από τα δικαιώματα τους που απαριθμούνται στο Σύμφωνο έχει παραβιαστεί και τα οποία έχουν εξαντλήσει όλα τα διαθέσιμα νομικά μέτρα εσωτερικού δικαίου δύνανται να υποβάλουν γραπτή αναφορά στην Επιτροπή για μελέτη. Άρθρο 3 Η Επιτροπή θεωρεί απαράδεκτη οποιαδήποτε αναφορά δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου η οποία είναι ανώνυμη, ή την οποία θεωρεί ότι αποτελεί κατάχρηση του δικαιώματος υποβολής τέτοιων αναφορών ή ότι είναι ασυμβίβαστη με τις διατάξεις του Συμφώνου. ~ Άρθρο 4 1. Τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 3, η Επιτροπή θέτει οποιεσδήποτε αναφορές που υποβλήθηκαν σε αυτή δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου υπόψη του Κράτους Μέλους του παρόντος Πρωτοκόλλου για το οποίο υπάρχει ισχυρισμός ότι παραβιάζει οποιαδήποτε διάταξη του Συμφώνου. 2. Εντός έξι μηνών, το λαμβάνον Κράτος υποβάλλει στην Επιτροπή γραπτές εξηγήσεις ή δηλώσεις που αποσαφηνίζουν το ζήτημα και τα νομικά μέτρα, αν υπάρχουν, που δυνατόν να έχουν ληφθεί από το Κράτος αυτό. Άρθρο 5 1. Η Επιτροπή μελετά τις αναφορές που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου υπό το φως όλων των γραπτών πληροφοριών που τέθηκαν στη διάθεση της από το άτομο και από το ενδιαφερόμενο Κράτος Μέρος.

39 Ν. 17(ΠΙ)/92 2. Η Επιτροπή δε μελετά οποιαδήποτε αναφορά από άτομο παρά μόνον αν έχει εξακριβώσει ότι (α) Το ίδιο ζήτημα δεν εξετάζεται δυνάμει άλλης διαδικασίας διεθνούς έρευνας ή διευθέτησης, (β) Το άτομο έχει εξαντλήσει όλα τα διαθέσιμα νομικά μέτρα εσωτερικού δικαίου. Αυτό δε θα είναι ο κανόνας όταν η εφαρμογή των μέτρων παρατείνεται αδικαιολόγητα. 3. Η Επιτροπή διεξάγει κλειστές συνεδριάσεις όταν εξετάζει αναφορές δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου. 4. Η Επιτροπή προωθεί τις απόψεις της στο ενδιαφερόμενο Κράτος Μέρος και στο άτομο. Άρθρο 6 Η Επιτροπή περιλαμβάνει στην ετήσια έκθεση της δυνάμει του άρθρου 45 του Συμφώνου περίληψη των δραστηριοτήτων της δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου. Άρθρο 7 Όσο εκκρεμεί η επίτευξη των στόχων της απόφασης 1514 (XV) που υιοθετήθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στις 14 Δεκεμβρίου 1960 που αφορά τη Διακήρυξη για τη Χορήγηση Ανεξαρτησίας σε Αποικιακά Κράτη και Λαούς, οι διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου με κανένα τρόπο δεν περιορίζουν το δικαίωμα προσφυγής που χορηγείται στους λαούς αυτούς από το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και άλλες διεθνείς συμβάσεις και έγγραφα στα πλαίσια των Ηνωμένων Εθνών και των εξειδικευμένων φορέων τους. Άρθρο 8 1. Το παρόν Πρωτόκολλο είναι ανοικτό για υπογραφή από οποιοδήποτε Κράτος το οποίο έχει υπογράψει το Σύμφωνο. 2. Το παρόν Πρωτόκολλο υπόκειται σε επικύρωση από οποιοδήποτε Κράτος το οποίο έχει υπογράψει το Σύμφωνο ή προσχωρήσει σε αυτό. Τα έγγραφα επικύρωσης κατατίθενται στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. 3. Το παρόν Πρωτόκολλο είναι ανοικτό για προσχώρηση οποιουδήποτε κράτους το οποίο έχει επικυρώσει το Σύμφωνο ή προσχωρήσει σε αυτό. 4. Η προσχώρηση πραγματοποιείται με την κατάθεση εγγράφου προσχώρησης στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. 5. Ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών πληροφορεί όλα τα Κράτη τα οποία υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο ή προσχώρησαν σε αυτό για την κατάθεση κάθε εγγράφου επικύρωσης ή προσχώρησης. Άρθρο 9 1. Με την επιφύλαξη της θέσης σε ισχύ του Συμφώνου, το παρόν Πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ τρεις μήνες μετά την ημερομηνία της κατάθεσης στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών του δέκατου εγγράφου επικύρωσης ή εγγράφου προσχώρησης. 2. Για κάθε Κράτος που επικυρώνει το παρόν Πρωτόκολλο ή προσχωρεί σε αυτό μετά την κατάθεση του δέκατου εγγράφου επικύρωσης ή εγγράφου προσχώρησης, το παρόν Πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ τρεις μήνες μετά την ημερομηνία της κατάθεσης του δικού του εγγράφου επικύρωσης ή εγγράφου προσχώρησης. Άρθρο 10 Οι διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου εκτείνονται σε όλα τα τμήματα ομοσπονδιακών Κρατών χωρίς οποιουσδήποτε περιορισμούς ή εξαιρέσεις.

Ν. 17(HI)/92 40 Άρθρο 11 1. Οποιοδήποτε Κράτος Μέλος του παρόντος Πρωτοκόλλου δύναται να προτείνει τροποποίηση και να την καταχωρήσει στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. Ο Γενικός Γραμματέας μετά από αυτό κοινοποιεί οποιεσδήποτε προτεινόμενες τροποποιήσεις στα Κράτη Μέρη του παρόντος Πρωτοκόλλου με αίτημα owaq τον ειδοποιήσουν κατά πόσο ευνοούν διάσκεψη των Κρατών Μερών προς το σκοπό μελέτης και ψηφοφορίας επί της πρότασης. Στην περίπτωση που τουλάχιστο το ένα τρίτο των Κρατών Μερών ευνοούν μια τέτοια διάσκεψη, ο Γενικός Γραμματέας συγκαλεί τη διάσκεψη υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών. Οποιαδήποτε τροποποίηση που υιοθετείται από την πλειοψηφία των Κρατών Μερών που είναι παρόντα και ψηφίζουν στη διάσκεψη υποβάλλεται στη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών για έγκριση. 2. Οι τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ όταν εγκριθούν από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών και γίνουν δεκτές από την πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου σύμφωνα με τις αντίστοιχες συνταγματικές τους διαδικασίες. 3. Όταν τίθενται σε ισχύ τροποποιήσεις, είναι δεσμευτικές για εκείνα τα Κράτη Μέρη τα οποία τις έχουν αποδεχθεί, ενώ τα άλλα Κράτη Μέρη εξακολουθούν να δεσμεύονται από τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου και από οποιαδήποτε προγενέστερη τροποποίηση την οποία αυτά έχουν αποδεχθεί. Άρθρο 12 1. Οποιοδήποτε Κράτος Μέρος δύναται να καταγγείλει το παρόν Πρωτόκολλο οποτεδήποτε με έγγραφη γνωστοποίηση που απευθύνεται στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. Η καταγγελία καθίσταται ενεργός τρεις μήνες μετά την ημερομηνία λήψης της γνωστοποίησης από το Γενικό Γραμματέα. 2. Η καταγγελία δεν επηρεάζει τη συνεχιζόμενη εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου σε οποιαδήποτε αναφορά που υποβλήθηκα δυνάμει του άρθρου 2 πριν από την ημερομηνία ενεργοποίησης της καταγγελίας. Άρθρο 13 Ανεξάρτητα από τις γνωστοποιήσεις που έγιναν δυνάμει του άρθρου 8* παράγραφος 5, του παρόντος Πρωτοκόλλου, ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών πληροφορεί όλα τα Κράτη που αναφέρονται στο άρθρο 48, παράγραφος 1, του Συμφώνου για τα ακόλουθα στοιχεία: (α) Τις υπογραφές, επικυρώσεις και προσχωρήσεις βάσει του άρθρου 8. (β) Την ημερομηνία της θέσης σε ισχύ του παρόντος Πρωτοκόλλου βάσει του άρθρου 9 και την ημερομηνία της θέσης σε ισχύ οποιωνδήποτε τροποποιήσεων βάσει του άρθρου 11. (γ) Τις καταγγελίες βάσει του άρθρου 12. Άρθρο 14 1. Το παρόν Πρωτόκολλο, του οποίου το Κινεζικό, το Αγγλικό, το Γαλλικό, το Ρωσσικό και το Ισπανικό κείμενο είναι εξ ίσου αυθεντικά, κατατίθεται στα αρχεία των Ηνωμένων Εθνών. 2. Ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών αποστέλλει πιστοποιημένα αντίγραφα του παρόντος Πρωτοκόλλου σε όλα τα Κράτη που αναφέρονται στο άρθρο 48 του Συμφώνου. Τυπώθηκε στο Τυπογραφείο της Κυπριακής Δημοχρατίας 5 Λευκωσία.