Paroikia (9) La Iglesia y el territorio de las naciones

Σχετικά έγγραφα
Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Filipenses 2:5-11. Filipenses

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Académico Introducción

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Lucas

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

Roma* Turquía Jerusalén*

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

18 MΑΡΤΙΟΥ 2012 / TERCER DOMINGO DE LA CUARESMA ΚΥΡΙΑΚΗ Γ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ( ΣΤΑΥΡΟΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕΩΣ

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS

Escenas de episodios anteriores

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

Ejercicios 1a (I) B. Aprenda a escribir con letras griegas todos los nombres presentados en la clase. νικολᾶσ: αλφόνςω: όςκαρ: αρτούρω:

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Nro. 01 Septiembre de 2011

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

Acercamientos al vocablo λóγος en el Comentario a Juan de Orígenes 1. Fernando Soler

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Los Determinantes y los Pronombres

Nuestra Iglesia. + Apolitikion Modo 3.

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

At IP Barão de Geraldo

Ritos iniciales. ... Signo de la cruz. Espíritu Santo. Todos Amén. todos vosotros. sagrados misterios, reconozcamos nuestros pecados.

Ritos iniciales. Espíritu Santo. Padre, y la comunión del Espíritu Santo estén con todos vosotros. vosotros, hermanos, que he pecado mucho, de

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Juan

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

IX Jornadas de Investigación del Departamento de Filosofía FaHCE-UNLP

Και θα γίνει κατά τις έσχατες μέρες να εκχύσω ( αποστείλω ) το Πνεύμα σε κάθε άνθρωπο.

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Académico Introducción

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας

GRIEGO BÍBLICO: UN MANUAL

Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Gonzalo Hernández Sanjorge

GRIEGO PARA PASTORES: Un manual de trabajo

RV 1960 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Hebreos

El significado de las declaraciones YO SOY en la Biblia

Συνέλευση Κανονικών Ορθοδόξων Επισκόπων Λατινικής Αμερικής. Γενική Γραμματεία ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

PARROQUIA ORTODOXA GRIEGA DE LOS SANTOS CONSTANTINO Y ELENA

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Nuestra Iglesia 16 Σεπτεμβρίου 2012/ ΚΥΡΙΑΚΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΥΨΩΣΙΝ

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο

PARTICIPIO DE PRESENTE

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Efesios

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo -

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Hechos

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3)

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

Τραγwδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO DE LOS FRAGMENTOS ATRIBUIDOS A ASCLEPÍADES DE TRAGILO

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

GRIEGO PARA PASTORES: UN MANUAL Josías Grauman Derechos del autor: 2007 Josiah Grauman, todos los derechos reservados Dedicado a: Cualquier

ΑΡΧΗ & ΠΟΡΕΙΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ

Λόγοι ἀπολογητικοὶ πρὸς τοὺς διαβάλλοντας τὰς ἁγίας εἰκόνας. Contra los que atacan las imágenes sagradas. Discurso apologético REVISIONES

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA Departamento de Filología Griega y Lingüística Indoeuropea

f) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN:

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

LA GLORIOSA ENTRADA DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO A JERUSALEM

La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización

S. Pablo. I Corintios 12: 12-31: El cuerpo humano y la Iglesia. Parámetros clásicos de un símil útil y verdaderamente significativo 1

Aristóteles, Ética a Nicómaco, libro II (1103a b 29) Traducción fenomenológica

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

Análisis de las Eneadas de Plotino, Gonzalo Hernández Sanjorge

BCE. Compra y Venta de divisas negociadas en el país por el Sistema Financiero privado. banco central del ecuador

EL MOVIMIE TO DEL U IVERSO Y SUS CARACTERÍSTICAS E LA COSMOLOGÍA DE PLATÓ

Transcript:

Paroikia (9) La Iglesia y el territorio de las naciones P.Josep (Moya) Parroquia de la Protecció de la Mare de Déu, Barcelona Noviembre 2010 Agosto 2013

Ὅτι εἰ ἀληθῶς κατοικήσει θεὸς μετὰ ἀνθρώπων ἐπὶ τῆς γῆς εἰ ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ οὐκ ἀρκέσουσίν σοι καὶ τίς ὁ οἶκος οὗτος ὃν ᾠκοδόμησα Pero es verdad que habitará Dios con los hombres en la tierra? Los cielos y los cielos de los cielos no te pueden contener, aún menos esta casa que yo he construido! (2 Cr 6, 18) 1

2. Une base hipostática para la Iglesia epi to auto Ser Iglesia precisa un sujeto previo, una entidad, no individual sino colectiva, ubicada en un lugar concreto, es decir un locus, un topos, hecho ya espacio geográfico humano. No es la Iglesia local la que precede en el tiempo y en el espacio geográfico al grupo humano reunido en la Eucaristía, sino que es el grupo humano el que en el tiempo y el espacio se constituye como hipóstasis, la cual, finalmente y si Dios quiere, se hace digna de ser habitación del Espíritu Santo. En un mundo, el nuestro, dominado por la búsqueda de entidades «culturalmente puras» construidas artificialmente, o bien de sociedades multiculturales tendentes a una globalización que relega a la esfera de lo privado todo rasgo personal, en este mundo nuestro de hoy, cuál sería el elemento colectivo-social que continuaría siendo hoy «eclesiable», capax Dei? Cuál sería para nuestro tiempo la base hipostática para la Iglesia epi to auto? La ciudad, la parroquia, la paroikia, la nación? Intentaremos encontrar la respuesta en la plegaria, la Escritura y la elaboración dogmática de la Iglesia. 4.1. En la Escritura. 4.1.1. El pueblo, las naciones En el Diccionnario de la Biblia 1, en el artículo «gentiles», leemos : «las denominaciones de gôyim (gentes), am (pueblo) y le om (nación) se aplican también a Israel». Continúa el mencionado artículo informándonos de como gôyim quedará, a partir de la consolidación de la noción de elección por parte de Dios de Israel como su pueblo, para designar a los otros pueblos que no conocen a Yahvéh, es decir a los gentiles, mientras que «los israelitas son designados por am, en contraposición a los gentiles, los cuales son lo - am (no-pueblo)» 2. 1 HAAG H., Diccionario de la Biblia. Barcelona, Herder, 1978 P. 1602 2 Son las naciones de Deut. 32, 21. 2

Y en el Petit dictionnaire des psaumes 3, el artículo Pueblo am, precisa que la palabra am deriva de la raíz amam, comprender, incluir ; y aunque en los salmos am y goyim [plural de gôy] puedan abarcar la misma realidad, goyim ha sido reservada a las naciones extranjeras, paganas ; mientras que el sentido de la palabra am está ligado siempre estrechamente al sentimiento de pertenencia a un clan, una familia o un pueblo y, preferentemente, es utilizado para designar Israel en tanto que puelo elegido por Dios. La LXX toma esta distinción y la conserva en las palabras ethnos y laos, (gôyim = nación/gentiles = ethné, frente a am = pueblo/judíos = laos) ; junto a ellas encontraremos gennos, la cual resurgirá en 1P, 2, 9, γενος εκλεκτον y definitivamente designará a la Iglesia. La vocación de Israel como testimonio ante las otras naciones, que llegará a ser interpretación central del Nuevo Testamento, ya es explícita en diversos pasajes del Antiguo ; así las naciones, a través de Israel, serán las destinatarias últimas de la Gloria de Dios 4 : Gen 12, 3 καὶ εὐλογήσω τοὺς εὐλογοῦντάς σε καὶ τοὺς καταρωμένους σε καταράσομαι καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς 5 Bendeciré a quienes te bendigan y maldeciré a quienes te maldigan. Por ti se bendecirán todos los linajes de la tierra. Gen 22, 18 καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν τῷ σπέρματί σου πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς ἀνθ' ὧν ὑπήκουσας τῆς ἐμῆς φωνῆς Por tu descendencia se bendecirán todas las naciones de la tierra, en pago de haber obedecido tú mi voz. 3 PRÉVOST J.P., Petit Dictionnaire des Psaumes, Cahiers Evangile n 71, Paris, Editions du Cerf, 1990, 66 p. p 45 4 Las citas bíblicas del Antiguo Testamento las tomamos de Grec : LXX [A] Accented ; Castellano : Biblia de Jerusalen, a partir de The Unbound Bible, http://unbound.biola.edu/ y http://www.pastoralbiblica.org/biblia%20jerusalen/indexbibliaconlibros.html respectivamente. 5 Aquí la palabra φυλαὶ es próxima a ἔθνη, según confirma Gen 22, 18. 3

Encontramos la misma idea en los Salmos, en particular el 66 (67) que por sí solo recoge los temas centrales de nuestro estudio : S. 67 (66) 1 εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις ψαλμὸς ᾠδῆς 2 ὁ θεὸς οἰκτιρήσαι ἡμᾶς καὶ εὐλογήσαι ἡμᾶς ἐπιφάναι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐφ' ἡμᾶς διάψαλμα 3 τοῦ γνῶναι ἐν τῇ γῇ τὴν ὁδόν σου ἐν πᾶσιν ἔθνεσιν τὸ σωτήριόν σου 4 ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί ὁ θεός ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες 5 εὐφρανθήτωσαν καὶ ἀγαλλιάσθωσαν ἔθνη ὅτι κρινεῖς λαοὺς ἐν εὐθύτητι καὶ ἔθνη ἐν τῇ γῇ ὁδηγήσεις διάψαλμα 6 ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί ὁ θεός ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες 7 γῆ ἔδωκεν τὸν καρπὸν αὐτῆς εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶν 8 εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεός καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς 1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. Cántico. Dios nos tenga piedad y nos bendiga, su rostro haga brillar sobre nosotros! Para que se conozcan en la tierra tus caminos, tu salvación entre todas las naciones. Te den, oh Dios, gracias los pueblos, todos los pueblos te den gracias! Alégrense y exulten las gentes, pues tú juzgas al mundo con justicia, con equidad juzgas a los pueblos, y a las gentes en la tierra gobiernas. Te den, oh Dios, gracias los pueblos, todos los pueblos te den gracias! La tierra ha dado su cosecha: Dios, nuestro Dios, nos bendice. Dios nos bendiga, y teman ante él todos los confines de la tierra! El pueblo, fruto de la tierra, es bendecido por el Señor ; es el Señor quien del pueblo hace su heredad. 4.1.2. La noción de heredad en el Antiguo Testamento, y su evolución como lugar de manifestación de la gloria de Dios, lugar (khoros) en el que Dios hace su morada. A lo largo del Antiguo Testamento, podemos trazar un camino jalonado por las expresiones utilizadas para nombrar el territorio en su proceso de hacerse Iglesia. La realidad caída comporta la historia y los territorios, los khora, las divisiones temporales y espaciales del 4

devenir histórico, de los que se derivan las divisiones de las ethné (Deut. 32, 8) 6. Las Escrituras no pierden sin embargo la visión de la unidad reflejada en Israel entre totdas las naciones, y en la kleronomia tou theou entre los diferentes países/territorios. El camino que, desde la primera intuición, la «buena tierra», llega hasta «el lugar de reposo» y «morada del Señor», está siempre en relación estrecha con la heredad, y alcanza finalmente el umbral de la Encarnación. En efecto, el resto de Israel y la heredad del Señor son los elementos que en el Nuevo Testamento, y en especial en la eclesiología de San Pablo, permitirán hablar de la Iglesia como nuevo gennos y lugar de la participación en Dios, edificio, casa, templo de Dios. Son ellos mismos los que transmitirán a la Iglesia instituida en la historia todo su significado y su sello escatológico. De la buena tierra a la heredad Deut 618 καὶ ποιήσεις τὸ ἀρεστὸν καὶ τὸ καλὸν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ εἰσέλθῃς καὶ κληρονομήσῃς τὴν γῆν τὴν ἀγαθήν ἣν ὤμοσεν κύριος τοῖς πατράσιν ὑμῶν harás lo que es justo y bueno a los ojos de Yahveh para que seas feliz y llegues a tomar posesión de esa tierra buena de la que Yahveh juró a tus padres. Deut. 9. 6. καὶ γνώσῃ σήμερον ὅτι οὐχὶ διὰ τὰς δικαιοσύνας σου κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν ταύτην κληρονομῆσαι ὅτι λαὸς σκληροτράχηλος εἶ Has de saber, pues, que no es por tu justicia por lo que Yahveh tu Dios te da en posesión esa tierra buena, ya que eres un pueblo de dura cerviz. El concepto de heredad [κληρονομία], en principio heredad de Israel, está presente a lo largo de toda la Sagrada Escritura. Es el tema común al Pentateuco y a los libros históricos para definir las relaciones entre Dios y su pueblo, para expresar la promesa del Señor y el cuidado para con su pueblo : 6 Cuando el Altísimo repartió las naciones, cuando distribuyó a los hijos de Adán, fijó las fronteras de los pueblos, según el número de los hijos de Dios; ὅτε διεμέριζεν ὁ ὕψιστος ἔθνη ὡς διέσπειρεν υἱοὺς αδαμ ἔστησεν ὅρια ἐθνῶν κατὰ ἀριθμὸν ἀγγέλων θεοῦ. 5

Gen. 12, 7 καὶ ὤφθη κύριος τῷ αβραμ καὶ εἶπεν αὐτῷ τῷ σπέρματί σου δώσω τὴν γῆν. Yahveh se apareció a Abram y le dijo: «A tu descendencia he de dar esta tierra.» Entonces él edificó allí un altar a Yahveh que se le había aparecido. Ex. 3, 8 γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι a una tierra que mana leche y miel Ex. 32, 13 δοῦναι τῷ σπέρματι αὐτῶν καὶ καθέξουσιν αὐτὴν εἰς τὸν αἰῶνα. la daré a vuestros descendientes, y ellos la poseerán como herencia para siempre. El profeta Jeremías recoge el leitmotiv para recordar a Israel no sólo sus obligaciones sino el sentido de su propia historia, de su evolución a través del tiempo. Podríamos decir que Israel construye su sentido histórico entre las naciones sobre la base de la promesa de la heredad divina (Jer 3,19) 7 : καὶ ἐγὼ εἶπα γένοιτο κύριε ὅτι τάξω σε εἰς τέκνα καὶ δώσω σοι γῆν ἐκλεκτὴν κληρονομίαν θεοῦ παντοκράτορος ἐθνῶν καὶ εἶπα πατέρα καλέσετέ με καὶ ἀπ' ἐμοῦ οὐκ ἀποστραφήσεσθε. Yo había dicho: «Sí, te tendré como a un hijo y te daré una tierra espléndida, flor de las heredades de las naciones.» Y añadí: «Padre me llamaréis y de mi seguimiento no os volveréis.». La identificaión del pueblo de Israel y la tierra : la heredad del Señor : Vemos aparecer en el texto del Antiguo Testamento, en referencia al concepto de heredad, una triple forma de relación entre Dios, Israel y la Tierrra Prometida. El Señor es siempre el 7 También Jer 12, 7 ss. 6

agente activo, que otorga la heredad la qual no le pertence más que a Él. Los otros términos de la relación cambian : primero la heredad es la tiera de Canaán y el beneficiario Israel ; Deut 32, 8-9 ὅτε διεμέριζεν ὁ ὕψιστος ἔθνη ὡς διέσπειρεν υἱοὺς αδαμ ἔστησεν ὅρια ἐθνῶν κατὰ ἀριθμὸν ἀγγέλων θεοῦ καὶ ἐγενήθη μερὶς κυρίου λαὸς αὐτοῦ ιακωβ σχοίνισμα κληρονομίας αὐτοῦ ισραηλ Cuando el Altísimo repartió las naciones, cuando distribuyó a los hijos de Adán, fijó las fronteras de los pueblos, según el número de los hijos de Dios; mas la porción de Yahveh fue su pueblo, Jacob su parte de heredad. S 33 (32), 12 8 μακάριον τὸ ἔθνος οὗ ἐστιν κύριος ὁ θεὸς αὐτοῦ λαός ὃν ἐξελέξατο εἰς κληρονομίαν ἑαυτῷ Feliz la nación cuyo Dios es Yahveh, el pueblo que se escogió por heredad! Luego es Dios mismo quien se da en herencia a Israel, su pueblo ; e Israel es al mismo tiempo, la parte que el Señor se da a sí mismo. S 16 (15), 5-6 9 κύριος ἡ μερὶς τῆς κληρονομίας μου καὶ τοῦ ποτηρίου μου σὺ εἶ ὁ ἀποκαθιστῶν τὴν κληρονομίαν μου ἐμοί σχοινία ἐπέπεσάν μοι ἐν τοῖς κρατίστοις καὶ γὰρ ἡ κληρονομία μου κρατίστη μοί ἐστιν Yahveh, la parte de mi herencia y de mi copa, tú mi suerte aseguras; la cuerda me asigna un recinto de delicias, mi heredad es preciosa para mí. Esta reciprocidad nos permite definir a Israel y la tierra como la heredad del Señor y así hablar de un fundamento coreográfico para la hipòstasis eclesial de la Sagrada Escritura. 8 Cf también Ps 74 (73), 2; 78 (77), 62; 79 (78), 1; 94 (93), 5; 106 (105) 5. 9 Cf también Ps 73 (72), 26; 119 (118), 57; 142 (141). 7

La Iglesia recoge las notas cualitativas de la heredad de Israel : * El territorio propio de Israel es una tierra de emigración: Gen 17, 8 καὶ δώσω σοι καὶ τῷ σπέρματί σου μετὰ σὲ τὴν γῆν ἣν παροικεῖς πᾶσαν τὴν γῆν χανααν εἰς κατάσχεσιν αἰώνιον καὶ ἔσομαι αὐτοῖς θεός Yo te daré a ti y a tu posteridad la tierra en que andas como peregrino, todo el país de Canaán, en posesión perpetua, y yo seré el Dios de los tuyos. Levítico 25, 23 expresa una característica tal vez exclusiva del pueblo de Israel : el vínculo entre el pueblo y el país no es el origen histórico ; los patriarcas, Abraham, Isaac, Jacob y las doce tribus no son oriundos de la Palestina, Israel no se reconoce autóctono de la tierra que habita, jamás olvida que és Yahvéh quien le condujo al país que le dio en posesión. Se trata pues de una tierra con la cual existe un vínculo únicamente en función de la alianza entre Dios y su pueblo : no hay una relación directa, independiente de la acción divina, entre el hombre y la tierra ; el país lo funda el mismo Dios, hasta el punto que la estructuración como pueblo no es posible sin Él. Lo mismo sucede con la Iglesia : Lev 25, 23 καὶ ἡ γῆ οὐ πραθήσεται εἰς βεβαίωσιν ἐμὴ γάρ ἐστιν ἡ γῆ διότι προσήλυτοι καὶ πάροικοι ὑμεῖς ἐστε ἐναντίον μου La tierra no puede venderse para siempre, porque la tierra es mía, ya que vosotros sois para mí como forasteros y huéspedes. * La elección, iniciativa divina : En esta experiencia vivida y expresada en las Escrituras y en la historia, podemos leer la doble dirección del movimiento sinérgico entre Dios, Creador, y el hombre, su criatura ; el hombre al que primero Dios llama - es quien se mueve hacia su Creador ; y es Dios quien prepara su Encarnación y su hominización, que no tendrá lugar sin el concurso libre y voluntario del hombre. 8

Y este doble movimiento sinérgico comporta una cierta elección, ya que la voluntad de Dios, la acción de Dios, es una acción que se dirige personalmente : Dios toma, saca y guía (ἔλαβεν ἐξήγαγεν) a su pueblo para hacer de él su heredad entre las otras naciones de la tierra (τοῖς ἔθνεσιν). Los vínculos de paternidad y de propiedad inherentes a la heredad, expresan la experiencia de Israel, la relación entre Dios y su creación. No cabe duda que el pueblo de Israel y la tierra tienen una cierta singularidad respecto a los otros pueblos : Deut 4, 19-20: καὶ μὴ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἰδὼν τὸν ἥλιον καὶ τὴν σελήνην καὶ τοὺς ἀστέρας καὶ πάντα τὸν κόσμον τοῦ οὐρανοῦ πλανηθεὶς προσκυνήσῃς αὐτοῖς καὶ λατρεύσῃς αὐτοῖς ἃ ἀπένειμεν κύριος ὁ θεός σου αὐτὰ πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν τοῖς ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ ὑμᾶς δὲ ἔλαβεν ὁ θεὸς καὶ ἐξήγαγεν ὑμᾶς ἐκ τῆς καμίνου τῆς σιδηρᾶς ἐξ αἰγύπτου εἶναι αὐτῷ λαὸν ἔγκληρον ὡς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ Cuando levantes tus ojos al cielo, cuando veas el sol, la luna, las estrellas y todo el ejército de los cielos, no vayas a dejarte seducir y te postres ante ellos para darles culto. Eso se lo ha repartido Yahveh tu Dios a todos los pueblos que hay debajo del cielo, pero a vosotros os tomó Yahveh y os sacó del horno de hierro, de Egipto, para que fueseis el pueblo de su heredad, como lo sois hoy. La Encarnación y la Hominización de Dios no se producen en abstracto, no son un concepto filosófico sino una experiencia viva. Pero la elección de un pueblo entre todos no es excluyente en el sentido de la privación radical de los otros pueblos respecto a la participación en la herencia divina. El movimiento de aproximación al hombre se desarrolla de manera acorde a la revelación progresiva de Dios, revelación que no alcanzará su máxima expresión hasta la respuesta de Maria a Gabriel. Es exactamente ésta la progresión que el Sirácida y algunos salmos nos muestran en su expresión más elaborada en el Antiguo Testamento. * El lugar escogido = el heredero : la morada / la habitación del Señor : El salmista, chantre del templo y probablemente miembro del sacerdocio levítico, habla del Señor como de su heredad, su parte «en la tiera de los vivos» (S 142 (141), 6). Hemos visto como al mismo tiempo podemos decir que Israel es el lote del Señor y el Señor el lote de Israel. Yahvéh ha escogido Israel como heredad ; Yahvéh se da a Él mismo en herencia a su 9

pueblo. El uso de la sabiduría en la liturgia marial es la lectura eclesial de la morada de Dios en medio de su pueblo. Podemos ver ya prefiguradas la Encarnación, la salvación y la vida eterna prometida en las expresiones sálmicas del asilo, la tienda, el templo, la presencia de Dios, el lugar de su reposo. Sion es la ciudad santa 10 : S 46(45), 6 ὁ θεὸς ἐν μέσῳ αὐτῆς οὐ σαλευθήσεται βοηθήσει αὐτῇ ὁ θεὸς τὸ πρὸς πρωί Dios está en medio de ella, no será conmovida, Dios la socorre al llegar la mañana Dios ha fundado Sion, y es el lugar donde ha nacido el hombre : S 87 (86), 5 μήτηρ σιων ἐρεῖ ἄνθρωπος καὶ ἄνθρωπος ἐγενήθη ἐν αὐτῇ καὶ αὐτὸς ἐθεμελίωσεν αὐτὴν ὁ ὕψιστος Un hombre dirá : «Sion, madre», porque el hombre ha nacido en ella y quien la funda es el propio Altísimo. Y por ello el alma del hombre languidece cerca de la casa del Señor, su heredad S 42 (41), 1-2 i 5 ὃν τρόπον ἐπιποθεῖ ἡ ἔλαφος ἐπὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων οὕτως ἐπιποθεῖ ἡ ψυχή μου πρὸς σέ ὁ θεός ἐδίψησεν ἡ ψυχή μου πρὸς τὸν θεὸν τὸν ζῶντα πότε ἥξω καὶ ὀφθήσομαι τῷ προσώπῳ τοῦ θεοῦ (...)ταῦτα ἐμνήσθην καὶ ἐξέχεα ἐπ' ἐμὲ τὴν ψυχήν μου ὅτι διελεύσομαι ἐν τόπῳ σκηνῆς θαυμαστῆς ἕως τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ Como languidece la cierva, tras las corrientes de agua, así mi alma, en pos de ti, mi Dios. Tiene mi alma sed de Dios, del Dios vivo; cuándo podré ir a ver la faz de Dios? 10 Cf también S 48 (47), et 43 (42),. 10

(...)Yo lo recuerdo, y derramo dentro de mí mi alma, cómo marchaba a la Tienda Admirable, a la Casa de Dios El relato de la construcción del Templo en el segundo libro de las Crónicas merece una atención especial. El recuerdo (2 Cr 1) de la manifestación de Dios a Moisés en la nube oscura [ἐν γνόφῳ], en el Sinaí (Ex 20, 21), y de la presencia del Señor conduciendo a su pueblo perseguido por el ejército del Faraón (Ex 14, 20), introduce el discurso de Salomón. Ningún lugar puede contener a nuestro Dios, quien, sin embargo, habitará en la tierra con el hombre : 2 Cr 6, 18 Ὅτι εἰ ἀληθῶς κατοικήσει θεὸς μετὰ ἀνθρώπων ἐπὶ τῆς γῆς εἰ ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ οὐκ ἀρκέσουσίν σοι καὶ τίς ὁ οἶκος οὗτος ὃν ᾠκοδόμησα Pero es que verdaderamente habitará Dios con los hombres sobre la tierra? Si los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerte, cuánto menos esta Casa que yo te he construido! La construcción del templo está vinculada a la Alianza entre Dios y su pueblo, a la fidelidad recíproca ; y, en esta alianza, la tierra, la kleronomia, ocupa el lugar central. Por vez primera el Arca de la Alianza, lugar de la presencia de Dios, será ubicada de forma definitiva en una construcción de piedra. Esta decisión significa para Salomón el cumplimiento de la promesa que el Señor había hecho a David. Siendo ya la Tienda una cierta localización del Arca de la Alianza para el culto, localización aún no territorial, el Templo será a partir de ahora el lugar del culto, allí donde Dios escuchará a su pueblo sin dejar, sin embargo, su morada celeste : Escucha tú desde el lugar de tu morada, desde los cielos (ἐν τῷ τόπῳ τῆς κατοικήσεώς σου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ) (2 Cr 6, 21). Y desde su casa en la tierra, el Señor escuchará también a los extranjeros que vendrán, a causa de la grandeza de su Nombre, a orar a Dios, para que todos los pueblos de la tierra conozcan tu Nombre : ὅπως γνῶσιν πάντες οἱ λαοὶ τῆς γῆς τὸ ὄνομά σου καὶ τοῦ φοβεῖσθαί σε ὡς ὁ λαός σου ισραηλ (2 Cr 6, 33). Y la gloria del Señor llenó la casa : καὶ δόξα κυρίου ἔπλησεν τὸν οἶκον (2 Cr 7, 1). Leído desde la experiencia eclesial, 2 Cr es la prefiguración, la sombra [skia], del templo cristiano, de la asamblea eucarística, así como del corazón en el lenguaje hesicasta. La Madre de Dios será la puerta para pasar de las figuras del Antiguo Testamento a las verdades del Nuevo. Las imágenes utilizadas en la himnografía de la fiesta de la Entrada de la Madre de Dios al Templo, 11

tomadas del relato de la construcción del Templo de Salomón y del traslado del Arca de la Alianza por el rey David, de Crónicas y Reyes, iluminan el significado de este tránsito : Los epítetos utilizados por los himnógrafos para hablar de la Madre de Dios hacen referencia especial a su carácter como lugar de Dios : tabernáculo santo, arca espiritual que encierra el Verbo incomprensible, templo espiritual, templo santo de nuestro Dios, templo que contiene o encierra a la Divinidad, trono divino, palacio, lecho y morada espléndida del Señor de todas las cosas, cámara nupcial de Dios, puerta que mira al Oriente consagrado a Dios para ser su habitación, habitación agradable y preciosa de Jesús Cristo. La Madre de Dios entra al Templo, y ella misma se hace templo del Señor. Escuchamos cómo Dios mismo se ha preparado una morada con sus propias manos. Escogida como su heredad, la naturaleza humana a la que se ha unido, la conduce al templo como ofrenda, hace de ella el cumplimiento de las profecías. Los himnos describen los cantos de los salmos de las jóvenes vírgenes y relatan cómo «David exulta y toca el harpa!», y «todos los pueblos se alegran». La casa de la Sabiduría será la Madre de Dios en Prov IX, lectura de las fiestas mariales y, como dice el P. Sergio Bulgakov en La zarza ardiente : «se trata de la fundación de la Iglesia o de la preparación de la Theotokos.» 11 * El heredero es el Hijo, el primogénito : Quién es el heredero sino el hijo mayor, el primogénito? Si en el Nuevo Testamento se utiliza el término κληρονομία para expresar la relación entre las hipóstasis divinas del Padre y del Hijo, es ya en los salmos donde encontramos la tipología de base que permite hacerlo. Primero S 2, 7-8 12 : διαγγέλλων τὸ πρόσταγμα κυρίου κύριος εἶπεν πρός με υἱός μου εἶ σύ ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε αἴτησαι παρ' ἐμοῦ καὶ δώσω σοι ἔθνη τὴν κληρονομίαν σου καὶ τὴν κατάσχεσίν σου τὰ πέρατα τῆς γῆς El me ha dicho: «Tú eres mi hijo; yo te he engendrado hoy. Pídeme, y te daré en herencia las naciones, en propiedad los confines de la tierra. 11 BOULGAKOV, S., Le Buisson ardent. Lausanne, L'Âge d'homme, 1987, p. 178. 12 Cf también S 72 (71). 12

El Sirácida (45, 25), excelente conocedor de la Escritura y de la Tradición, nos presenta juntas la heredad real y la sacerdotal : καὶ διαθήκη τῷ δαυιδ υἱῷ ιεσσαι ἐκ φυλῆς ιουδα κληρονομία βασιλέως υἱοῦ ἐξ υἱοῦ μόνου κληρονομία ααρων καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ Hubo también alianza con David, hijo de Jesé, de la tribu de Judá, herencia real de hijo a hijo sólo, mientras la herencia de Aarón pasa a todo su linaje. El sacerdocio real de Cristo y de todo cristiano 13, uno heredado sólo por el Hijo Unigénito, el otro del pueblo elegido sobre todo su linaje. El salmo 110 (109), 1-4 da testimonio del sacerdocio real, herencia de Cristo : κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου ῥάβδον δυνάμεώς σου ἐξαποστελεῖ κύριος ἐκ σιων καὶ κατακυρίευε ἐν μέσῳ τῶν ἐχθρῶν σου μετὰ σοῦ ἡ ἀρχὴ ἐν ἡμέρᾳ τῆς δυνάμεώς σου ἐν ταῖς λαμπρότησιν τῶν ἁγίων ἐκ γαστρὸς πρὸ ἑωσφόρου ἐξεγέννησά σε ὤμοσεν κύριος καὶ οὐ μεταμεληθήσεται σὺ εἶ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν μελχισεδεκ Siéntate a mi diestra, hasta que yo haga de tus enemigos el estrado de tus pies. El cetro de tu poder lo extenderá Yahveh desde Sión: domina en medio de tus enemigos! Para ti el principado el día de tu nacimiento, en esplendor sagrado desde el seno, desde la aurora de tu juventud. Lo ha jurado Yahveh y no ha de retractarse: «Tú eres por siempre sacerdote, según el orden de Melquisedec.» El capítulo 24 (7-12) del mismo Sirácida expresa todo el contenido de la elección del pueblo de Dios, de su morada entre su pueblo, otro tiempo en el Tabernáculo, hoy en la Iglesia y, a la luz de los textos que hemos citado, el sentido pleno de esta heredad nos abre la puerta al misterio del sacerdocio real. Es el primer eslabón del proceso de la «identificación de la Sabiduría y de la Ley, de la Torah ya próxima a la Palabra» 14. También es la prefiguración de la Encarnación y de la Hominización de Dios por su Palabra y por su Espíritu : La Sabiduría, identificada ya con la Palabra ya con el Espíritu, experiencia del Sirácida muy cercana a la 13 1 P 2, 9. 14 BOBRINSKOY B., El misterio de la Trinidad, Curso de Teología Ortodoxa, Salamanca, Secretariado Trinitario, 2008, p 61 13

experiencia de la acción trinitaria y de las energías divinas, habita definitivamente en el lugar de la presencia real y plena de Dios, el Templo, Sion, Israel ; por tanto, la Iglesia. Sir 24 (7, 12) μετὰ τούτων πάντων ἀνάπαυσιν ἐζήτησα καὶ ἐν κληρονομίᾳ τίνος αὐλισθήσομαι τότε ἐνετείλατό μοι ὁ κτίστης ἁπάντων καὶ ὁ κτίσας με κατέπαυσεν τὴν σκηνήν μου καὶ εἶπεν ἐν ιακωβ κατασκήνωσον καὶ ἐν ισραηλ κατακληρονομήθητι πρὸ τοῦ αἰῶνος ἀπ' ἀρχῆς ἔκτισέν με καὶ ἕως αἰῶνος οὐ μὴ ἐκλίπω ἐν σκηνῇ ἁγίᾳ ἐνώπιον αὐτοῦ ἐλειτούργησα καὶ οὕτως ἐν σιων ἐστηρίχθην ἐν πόλει ἠγαπημένῃ ὁμοίως με κατέπαυσεν καὶ ἐν ιερουσαλημ ἡ ἐξουσία μου καὶ ἐρρίζωσα ἐν λαῷ δεδοξασμένῳ ἐν μερίδι κυρίου κληρονομίας αὐτοῦ Entre todas estas cosas buscaba reposo, una heredad en que instalarme. Entonces me dio orden el creador del universo, el que me creó dio reposo a mi tienda, y me dijo: "Pon tu tienda en Jacob, entra en la heredad de Israel." Antes de los siglos, desde el principio, me creó, y por los siglos subsistiré. En la Tienda Santa, en su presencia, he ejercido el ministerio, así en Sión me he afirmado, en la ciudad amada me ha hecho él reposar, y en Jerusalén se halla mi poder. He arraigado en un pueblo glorioso, en la porción del Señor, en su heredad. La descendencia de Abraham es Cristo (Gal 3, 16 y Hb 1, 1-5) ; el pueblo cristiano, la Iglesia, es el pueblo escogido por Dios antes de la fundación del mundo, hijo adoptivo por Jesús Cristo y por tanto arras de nuestra herencia eterna : Mat 25, 31-34: οταν δε ελθη ο υιος του ανθρωπου εν τη δοξη αυτου και παντες οι αγιοι αγγελοι μετ αυτου τοτε καθισει επι θρονου δοξης αυτου. και συναχθησεται εμπροσθεν αυτου παντα τα εθνη και αφοριει αυτους απ αλληλων ωσπερ ο ποιμην αφοριζει τα προβατα απο των εριφων. και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων. τοτε ερει ο βασιλευς τοις εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πατρος μου κληρονομησατε την ητοιμασμενην υμιν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου 14

«Cuando el Hijo del hombre venga en su gloria acompañado de todos sus ángeles, entonces se sentará en su trono de gloria. Serán congregadas delante de él todas las naciones, y él separará a los unos de los otros, como el pastor separa las ovejas de los cabritos. Pondrá las ovejas a su derecha, y los cabritos a su izquierda. Entonces dirá el Rey a los de su derecha: Venid, benditos de mi Padre, recibid la herencia del Reino preparado para vosotros desde la creación del mundo.». Eph 1, 13 εσφραγισθητε τω πνευματι της επαγγελιας τω αγιω ος εστιν αρραβων της κληρονομιας ημων fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la Promesa,que es prenda de nuestra herencia Eph 2, 19 αρα ουν ουκετι εστε ξενοι και παροικοι αλλα συμπολιται των αγιων και οικειοι του θεου Así pues, ya no sois extraños ni forasteros, sino conciudadanos de los santos y familiares de Dios Heb 1, 1-4 πολυμερως και πολυτροπως παλαι ο θεος λαλησας τοις πατρασιν εν τοις προφηταις επ εσχατων των ημερων τουτων ελαλησεν ημιν εν υιω ον εθηκεν κληρονομον παντων δι ου και τους αιωνας εποιησεν ος ων απαυγασμα της δοξης και χαρακτηρ της υποστασεως αυτου φερων τε τα παντα τω ρηματι της δυναμεως αυτου δι εαυτου καθαρισμον ποιησαμενος των αμαρτιων ημων εκαθισεν εν δεξια της μεγαλωσυνης εν υψηλοις τοσουτω κρειττων γενομενος των αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν ονομα Muchas veces y de muchos modos habló Dios en el pasado a nuestros Padres por medio de los Profetas; en estos últimos tiempos nos ha hablado por medio del Hijo a quien instituyó heredero de todo, por quien también hizo los mundos; el cual, siendo resplandor de su gloria e impronta de su sustancia, y el que sostiene todo con su palabra poderosa, después de llevar a cabo la purificación de los pecados, se sentó a la diestra de 15

la Majestad en las alturas, con una superioridad sobre los ángeles tanto mayor cuanto más les supera en el nombre que ha heredado. Ap 21, 24 i 22, 2 : και τα εθνη των σωζομενων εν τω φωτι αυτης περιπατησουσιν και οι βασιλεις της γης φερουσιν την δοξαν και την τιμην αυτων εις αυτην Las naciones caminarán a su luz, y los reyes de la tierra irán a llevarle su esplendor. εν μεσω της πλατειας αυτης και του ποταμου εντευθεν και εντευθεν ξυλον ζωης ποιουν καρπους δωδεκα κατα μηνα ενα εκαστον αποδιδουν τον καρπον αυτου και τα φυλλα του ξυλου εις θεραπειαν των εθνων En medio de la plaza, a una y otra margen del río, hay árboles de Vida, que dan fruto doce veces, una vez cada mes; y sus hojas sirven de medicina para los gentiles. 16