έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συµβούλιο (COM(2003) 23) 1,

Σχετικά έγγραφα
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

2003R1785 EL

C /12 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ. Βρυξέλλες, COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) Πρόταση

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/417. Τροπολογία. Britta Reimers εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Φορολογία ενεργειακών προϊόντων και ηλεκτρικής ενέργειας *

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

B7-0080/461. Werner Langen, Birgit Schnieber-Jastram, Marit Paulsen, Ulrike Rodust, Wolf Klinz, Julie Girling και άλλοι

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κρατικές ενισχύσεις: κατευθυντήριες γραµµές σχετικά µε τις κρατικές ενισχύσεις για το περιβάλλον συχνές ερωτήσεις (βλ.

B7-0080/352. Brian Simpson, Britta Reimers, Bas Eickhout, Kartika Tamara Liotard, Ulrike Rodust, Göran Färm και άλλοι

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της απόφασης 2004/162/ΕΚ όσον αφορά την εφαρμογή της στη Μαγιότ από την 1η Ιανουαρίου 2014

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 344 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 2017 (OR. en) 9633/17 UD 134

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 10 ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΑ

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/474. Τροπολογία. Patrick Le Hyaric εξ ονόματος Ομάδας GUE/NGL

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Κοινό φορολογικό καθεστώς το οποίο ισχύει για τις μητρικές και τις θυγατρικές εταιρείες διαφορετικών κρατών μελών *

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 346/12 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Εισαγωγές, από τη Γροιλανδία αλιευτικών προϊόντων, ζώντων δίθυρων µαλακίων, εχινόδερµων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων ***Ι

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

Θέσπιση κοινών κανόνων αποζηµίωσης των επιβατών αεροπορικών µεταφορών ***II

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0052/2014

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 245 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0079/124. Τροπολογία. James Nicholson εξ ονόματος της Ομάδας ECR

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2010 (OR. en) 14482/10 Διοργανικός φάκελος: 2009/0125 (CNS)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα L 150. της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Νομοθεσία. Νομοθετικές πράξεις. 57ο έτος 20 Μαΐου Έκδοση στην ελληνική γλώσσα.

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

L 118/72 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/377. Τροπολογία. James Nicholson εξ ονόματος της Ομάδας ECR

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο (COM(2011)0483),

PE-CONS 17/1/15 REV 1 EL

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0115(CNS)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(Κωδικοποιημένη έκδοση) (5) Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν οι λεπτομέρειες. (6) Είναι σκόπιμο, μετά από τις αποφάσεις που έχουν ληφθεί

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0241(NLE)

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 290/3

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0112/

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

β) σύστημα επιστροφής δασμών: το καθεστώς της τελειοποίησης προς επανεξαγωγήμε τη μορφήτην οποία προβλέπει η παράγραφος 1 στοιχείο β)

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 191/17

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 144/3

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

P7_TA(2010)0380 Χρηματοδοτικό μέσο για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως ***I

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση

9109/10 ΓΓ/γομ 1 DG G 1

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά το ειδικό καθεστώς μικρών επιχειρήσεων. Πρόταση οδηγίας (COM(2018)0021 C8-0022/ /0006(CNS))

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΡΘΡΟ Πρόσωπα που ασκούν κρατικές αρμοδιότητες κατ εξουσιοδότηση ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΥΟ ΕΘΝΙΚΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΤΩΝ ΑΓΑΘΩΝ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΑΡΘΡΟ 2.

A8-0277/14 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου. Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

P5_TA(2003)0260 Κοινή οργάνωση αγοράς για το ρύζι * Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου που αφορά την κοινή οργάνωση αγοράς για το ρύζι (COM(2003) 23 C5-0043/2003 2003/0009(CNS)) ( ιαδικασία διαβούλευσης) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συµβούλιο (COM(2003) 23) 1, έχοντας κληθεί από το Συµβούλιο να γνωµοδοτήσει σύµφωνα µε τα άρθρα 36 και 37 της Συνθήκης ΕΚ (C5-0043/2003), έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισµού του, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και τη γνωµοδότηση της Επιτροπής Βιοµηχανίας, Εξωτερικού Εµπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0183/2003), Α. λαµβάνοντας υπόψη ότι η πρόταση της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε, είναι συµβατή µε το ανώτατο όριο της κατηγορίας 1α των τρεχουσών δηµοσιονοµικών προοπτικών 2004-2006, Β. λαµβάνοντας υπόψη την επιθυµία του να κληθεί εκ νέου να γνωµοδοτήσει µόλις η αρµόδια επί του προϋπολογισµού αρχή καθορίσει το πλαίσιο των µελλοντικών δηµοσιονοµικών προοπτικών, 1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε 2. εκτιµά ότι η πρόταση της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε, είναι συµβατή µε το ανώτατο όριο της κατηγορίας 1α των τρεχουσών δηµοσιονοµικών προοπτικών 2004-2006 3. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωµοδοτήσει µόλις η αρµόδια επί του προϋπολογισµού αρχή καθορίσει επισήµως το πλαίσιο των µελλοντικών δηµοσιονοµικών προοπτικών 4. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύµφωνα µε το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ 5. καλεί το Συµβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να αποµακρυνθεί από το κείµενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενηµερώσει σχετικά 6. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωµοδοτήσει σε περίπτωση που το Συµβούλιο προτίθεται να επιφέρει σηµαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής 7. αναθέτει στoν Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συµβούλιο και στην Επιτροπή.

Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογίες του Κοινοβουλίου (1) Η λειτουργία και η ανάπτυξη της κοινής αγοράς γεωργικών προϊόντων πρέπει να συνοδεύεται από τη θέσπιση κοινής γεωργικής πολιτικής και αυτή πρέπει ιδίως να περιλαµβάνει κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, η οποία µπορεί να λάβει διάφορες µορφές ανάλογα µε τα προϊόντα. Τροπολογία 1 Αιτιολογική σκέψη 1 (1) Η λειτουργία και η ανάπτυξη της κοινής αγοράς γεωργικών προϊόντων πρέπει να συνοδεύεται από τη θέσπιση κοινής γεωργικής πολιτικής η οποία πρέπει ιδίως να περιλαµβάνει κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών τέτοια που να ευνοεί την ανταγωνιστικότητα της κοινοτικής γεωργίας. (3) Η ευρωπαϊκή αγορά ρυζιού παρουσιάζει σοβαρή έλλειψη ισορροπίας. Η ποσότητα ρυζιού που βρίσκεται στα αποθέµατα της δηµόσιας παρέµβασης είναι πολύ µεγάλη, ίση περίπου µε το ένα τέταρτο της κοινοτικής παραγωγής, και είναι πιθανό να αυξηθεί µακροπρόθεσµα. Η ανισορροπία προκαλείται από αυξήσεις τόσο της εγχώριας παραγωγής όσο και των εισαγωγών και από τους περιορισµούς στις εξαγωγές µε επιστροφές κατά την εξαγωγή, σύµφωνα µε τη Συµφωνία για τη Γεωργία. Η τρέχουσα ανισορροπία θα επιδεινωθεί ακόµη περισσότερο και πιθανώς θα φθάσει σε µη ανεκτό επίπεδο, στη διάρκεια των προσεχών ετών, ως αποτέλεσµα των αυξανόµενων εισαγωγών από τρίτες χώρες λόγω της εφαρµογής της Συµφωνίας «Όλα πλην όπλων». Τροπολογία 2 Αιτιολογική σκέψη 3 (3) Η ευρωπαϊκή αγορά ρυζιού παρουσιάζει σηµαντική έλλειψη ισορροπίας. Η ποσότητα ρυζιού που βρίσκεται στα αποθέµατα της δηµόσιας παρέµβασης είναι πολύ µεγάλη και είναι πιθανό να αυξηθεί µακροπρόθεσµα. Η ανισορροπία προκλήθηκε από τη συνδυασµένη επίπτωση της αύξησης της εγχώριας παραγωγής, που κατά τα τελευταία έτη εσοδείας έχει σταθεροποιηθεί, της εντεινόµενης αύξησης των εισαγωγών και των περιορισµών στις εξαγωγές µε επιστροφές κατά την εξαγωγή, σύµφωνα µε τη Συµφωνία του ΠΟΕ για τη Γεωργία. Η τρέχουσα ανισορροπία θα επιδεινωθεί ακόµη περισσότερο και πιθανώς θα φθάσει σε µη ανεκτό επίπεδο, στη διάρκεια των προσεχών ετών, ως αποτέλεσµα της µείωσης των δασµών που θα προκαλέσει σηµαντική αύξηση των εισαγωγών από τρίτες χώρες λόγω της εφαρµογής της πρωτοβουλίας «Όλα πλην των όπλων». 1 ΕΕ L 336 της 23.12.1994, σ. 22. 1 εν έχει δηµοσιευθεί ακόµη στην ΕΕ.

(4) Το πρόβληµα αυτό πρέπει να επιλυθεί µε την αναθεώρηση της κοινής οργάνωσης αγοράς για το ρύζι, κατά τρόπον ώστε να επιτευχθεί ο έλεγχος της παραγωγής, να βελτιωθεί η ισορροπία και η ρευστότητα της αγοράς και να αυξηθεί η ανταγωνιστικότητα της κοινοτικής γεωργίας, ενώ παράλληλα θα επιδιώκεται η επίτευξη των υπόλοιπων στόχων του άρθρου 33 της Συνθήκης, συµπεριλαµβανοµένης της διατήρησης της κατάλληλης εισοδηµατικής στήριξης για τους παραγωγούς. Τροπολογία 3 Αιτιολογική σκέψη 4 (4) Το πρόβληµα αυτό πρέπει να επιλυθεί µε την αναθεώρηση της κοινής οργάνωσης αγοράς για το ρύζι, κατά τρόπον ώστε να επιτευχθεί ο έλεγχος της παραγωγής, να βελτιωθεί η ισορροπία και η ρευστότητα της αγοράς και να αυξηθεί η ανταγωνιστικότητα της κοινοτικής γεωργίας, ενώ παράλληλα θα επιδιώκεται η επίτευξη των υπόλοιπων στόχων του άρθρου 33 της Συνθήκης, συµπεριλαµβανοµένης της διατήρησης της κατάλληλης εισοδηµατικής στήριξης για τους παραγωγούς. Πρέπει να θεσπιστούν µέτρα στην εσωτερική αγορά µεταξύ των οποίων θα περιλαµβάνεται συγκεκριµένα καθεστώς παρέµβασης και κοινό καθεστώς εισαγωγής και εξαγωγής. Τροπολογία 4 Αιτιολογική σκέψη 4α (νέα) (4α) Η αναθεώρηση της κοινής οργάνωσης της αγοράς για το ρύζι πρέπει να λαµβάνει υπόψη τις ιδιαιτερότητες της καλλιέργειας που απαιτούν ειδικές αγροκλιµατικές συνθήκες για την ανάπτυξή της, γεγονός που συνεπάγεται τη συγκέντρωσή της σε υγρές ζώνες αυξηµένου περιβαλλοντικού ενδιαφέροντος, ως µονοκαλλιέργειας χωρίς εναλλακτικές δυνατότητες. Η καλλιέργεια του ρυζιού στις ζώνες αυτές είναι απαραίτητη για την επιβίωση προστατευµένων οικοτόπων. Όλες αυτές οι ιδιοµορφίες αποδίδουν στις περιοχές καλλιέργειας ρυζιού σηµαντική οικολογική, κοινωνική και εδαφική αξία που πρέπει να διατηρηθεί. Κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο να θεσπιστεί επαρκές ύψος ενίσχυσης που να αντισταθµίζει πλήρως κάθε απώλεια εισοδήµατος και να αντικατοπτρίζει τη σηµασία της καλλιέργειας αυτής στις ζώνες καλλιεργείας ρυζιού και πιο συγκεκριµένα τις υγρές ζώνες που αποτελούν αντικείµενο µιας περιβαλλοντικής

προστασίας (Σύµβαση Ramsar, ίκτυο Natura 2000). (5) Φαίνεται ότι η καταλληλότερη λύση είναι η κατάργηση των υφισταµένων ρυθµίσεων, η δηµιουργία ενός µηχανισµού ιδιωτικής αποθεµατοποίησης και ενός µηχανισµού δικτύου ασφαλείας για τη δέουσα αντιµετώπιση καταστάσεων που αφορούν τις τιµές, καθώς και η δηµιουργία, ως αντιστάθµιση, µιας εισοδηµατικής ενίσχυσης ανά εκµετάλλευση και µιας ειδικής για την καλλιέργεια ενίσχυσης που αντικατοπτρίζει το ρόλο της παραγωγής ρυζιού στις παραδοσιακές περιοχές παραγωγής. Τα δύο τελευταία µέσα ενσωµατώνονται στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. [...]/2003 της [...] 2003 σχετικά µε [...] Τροπολογία 5 Αιτιολογική σκέψη 5 (5) Η κοινή οργάνωση της αγοράς για το ρύζι πρέπει να διατηρήσει ένα κοινό σύστηµα τιµών στην Κοινότητα, το οποίο να µπορεί να υλοποιηθεί µε τον ορισµό µιας τιµής παρέµβασης για το αναποφλοίωτο ρύζι («ρύζι paddy») που θα ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα κατά τρόπον ώστε οι αρµόδιοι οργανισµοί να υποχρεούνται να αγοράζουν στην τιµή αυτή το ρύζι που τους προσφέρεται. (6) Η θέσπιση µιας αποτελεσµατικής τιµής στήριξης είναι αναγκαία, για να σταθεροποιηθεί η αγορά ρυζιού. Ένα καθεστώς ιδιωτικής αποθεµατοποίησης αποτελεί κατάλληλο και ευέλικτο τρόπο αντιµετώπισης των διακυµάνσεων των τιµών και χρησιµεύει εποµένως ως µέσο υπερπήδησης των προβληµάτων αυτών. Τροπολογία 61 Αιτιολογική σκέψη 6 Τροπολογία 7 Αιτιολογική σκέψη 6α (νέα) (6) Η τιµή παρέµβασης πρέπει να συνοδεύεται, µε στόχο την διαφύλαξη της καλλιέργειας και αποτροπή της εγκατάλειψής της, από καταβολή πλήρους εισοδηµατικής αποζηµίωσης που να αντικατοπτρίζει τη σηµασία της για τις παραδοσιακές περιοχές παραγωγής ρυζιού και κατά προτεραιότητα για τις υγρές ζώνες προστατευόµενου περιβάλλοντος. (6α) Για να αντισταθµισθεί πλήρως η απώλεια εισοδηµάτων, είναι απαραίτητο να προσαρµοσθούν οι αποδόσεις στα έσοδα που πράγµατι επιτυγχάνονται. Οι κυρώσεις πρέπει να είναι ανάλογες µε την υπέρβαση της µέγιστης εγγυηµένης ποσότητας.

Τροπολογία 8 Αιτιολογική σκέψη 7 (7) Ωστόσο, απαιτείται ένας µηχανισµός ιαγράφεται ασφαλείας για τις περιπτώσεις όπου το µέσο της ιδιωτικής αποθεµατοποίησης αποτυγχάνει να διατηρήσει την πραγµατική τιµή στήριξης. (8) Η ωφέλιµη χρησιµοποίηση της ιδιωτικής αποθεµατοποίησης και ο µηχανισµός ασφαλείας απαιτούν την περιοδική διαβίβαση στοιχείων από τα κράτη µέλη στην Επιτροπή. Τροπολογία 9 Αιτιολογική σκέψη 8 (8) Η ωφέλιµη χρησιµοποίηση του συστήµατος παρέµβασης απαιτεί την περιοδική διαβίβαση στοιχείων από τα κράτη µέλη στην Επιτροπή. (9) Η δηµιουργία ενιαίας κοινοτικής αγοράς για το ρύζι συνεπάγεται τη θέσπιση ενός καθεστώτος συναλλαγών στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας. Ένα καθεστώς συναλλαγών που συµπληρώνει το καθεστώς ιδιωτικής αποθεµατοποίησης και περιλαµβάνει εισαγωγικούς δασµούς µε τους συντελεστές του Κοινού ασµολογίου και επιστροφές κατά την εξαγωγή θα σταθεροποιήσει, κατ' αρχήν, την κοινοτική αγορά. Το καθεστώς συναλλαγών πρέπει να βασίζεται στις υποχρεώσεις που έγιναν δεκτές στο πλαίσιο των πολυµερών εµπορικών διαπραγµατεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης. Τροπολογία 10 Αιτιολογική σκέψη 9 (9) Η δηµιουργία ενιαίας κοινοτικής αγοράς για το ρύζι συνεπάγεται τη θέσπιση ενός καθεστώτος συναλλαγών στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας. Ένα καθεστώς συναλλαγών που συµπληρώνει το καθεστώς παρέµβασης και περιλαµβάνει εισαγωγικούς δασµούς µε τους συντελεστές του Κοινού ασµολογίου και επιστροφές κατά την εξαγωγή θα σταθεροποιήσει, κατ' αρχήν, την κοινοτική αγορά. Το καθεστώς συναλλαγών πρέπει να βασίζεται στις υποχρεώσεις που έγιναν δεκτές στο πλαίσιο των πολυµερών εµπορικών διαπραγµατεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης. Τροπολογία 11 Αιτιολογική σκέψη 9α (νέα) (9α) Το καθεστώς των ανταλλαγών µε τρίτες χώρες που προβλέπει η Συµφωνία του ΠΟΕ για τη Γεωργία ορίζει την εφαρµογή συστήµατος µέγιστων τιµών

εισαγωγής. Κατ' αυτόν τον τρόπο διασυνδέεται η τιµή εισόδου µε την τιµή παρέµβασης του αναποφλοίωτου ρυζιού. Το σύστηµα αυτό δεν λαµβάνει υπόψη το κόστος αποφλοίωσης του ρυζιού και έχει ως αποτέλεσµα να εισάγεται στην κοινοτική αγορά µε µικρότερους δασµούς ρύζι καλύτερης ποιότητας και υψηλότερης τιµής. Πρέπει κατά συνέπεια να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγµατεύσεις για την τροποποίηση των ενοποιηµένων δασµών για το ρύζι, έτσι ώστε να επιτευχθεί σύστηµα πάγιων δασµών που δεν θα συνδέονται µε την τιµή παρέµβασης. Τροπολογία 12 Αιτιολογική σκέψη 9β (νέα) (9β) Είναι αναγκαίο να θεσπισθούν ειδικά µέτρα ελέγχου, προκειµένου να αποτραπεί η παράτυπη εισαγωγή ρυζιού από τρίτες χώρες µε µειωµένους ή µηδενικούς εισαγωγικούς δασµούς (τριγωνισµός), καθώς και ειδικά µέτρα ελέγχου για να αποφευχθεί η παράτυπη είσοδος ρυζιού µε επιβάρυνση του συστήµατος διαµετακόµισης υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή. Τροπολογία 13 Αιτιολογική σκέψη 19α (νέα) (19α) Η δυσχέρεια του να αξιολογηθούν σήµερα επακριβώς οι συνέπειες της δασµολογικής µείωσης που παραχωρήθηκε στις λιγότερο αναπτυγµένες χώρες µε την εφαρµογή της πρωτοβουλίας «Όλα πλην των όπλων», επιβάλει την εκπόνηση έκθεσης σε ορισµένη ηµεροµηνία για την αξιολόγηση των µέτρων εφαρµογής που εγκρίνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισµού. Καλό θα ήταν να προβλεφθούν, στην περίπτωση που διαπιστωθεί κατάρρευση των τιµών, ειδικά µέτρα µε στόχο την αποκατάσταση της ισορροπίας κοινοτικής αγοράς ρυζιού.

Τροπολογία 14 Αιτιολογική σκέψη 26 (26) Η µετάβαση από τις ρυθµίσεις βάσει ιαγράφεται των κανονισµών (ΕΚ) αριθ. 3072/95 και (ΕΚ) αριθ. 3073/95 του Συµβουλίου της 22ας εκεµβρίου 1995 περί καθορισµού του ποιοτικού τύπου ορύζης προς τις ρυθµίσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό θα µπορούσε να προκαλέσει δυσχέρειες, οι οποίες δεν αντιµετωπίζονται από τον παρόντα κανονισµό. Για να αντιµετωπιστούν οι δυσχέρειες αυτές, πρέπει να δοθεί στην Επιτροπή η δυνατότητα να θεσπίζει µεταβατικά µέτρα. Τροπολογία 15 Αιτιολογική σκέψη 27 (27) Για να αποτραπεί η σοβαρή ιαγράφεται διαταραχή της αγοράς του ρυζιού paddy κατά τους τελευταίους µήνες της περιόδου εµπορίας 2003/04, είναι αναγκαίο να περιορισθεί η παραλαβή από τους οργανισµούς παρέµβασης σε µια συγκεκριµένη ποσότητα που θα καθορισθεί εκ των προτέρων. Τροπολογία 16 Αιτιολογική σκέψη 28 (28) Πρέπει να προβλεφθεί η εφαρµογή της ιαγράφεται νέας κοινής οργάνωσης αγοράς. Ωστόσο, για να προετοιµασθεί η λειτουργία των ρυθµίσεων για την ιδιωτική αποθεµατοποίηση και για τον µηχανισµό ασφαλείας, η υποχρέωση ανακοίνωσης πληροφοριών σχετικά µε τις τιµές των περιφερειακών αγορών στην Επιτροπή πρέπει να ισχύσει ενωρίτερα. Τροπολογία 17 Αιτιολογική σκέψη 28α (νέα)

(28α) Η ανάγκη αντιµετώπισης των συγκυριακών προβληµάτων που αντιµετωπίζει η αγορά ρυζιού συνιστούν την υιοθέτηση στον κοινοτικό τοµέα δράσεων προώθησης της κατανάλωσης ρυζιού. Οι δράσεις αυτές θα τονίζουν τις θρεπτικές και διαιτητικές του αξίες, την ποιότητα, την επισιτιστική ασφάλεια και τις φιλικές προς το περιβάλλον µεθόδους παραγωγής. Η Επιτροπή εγκρίνει όλα τα µέτρα που είναι απαραίτητα για την επίτευξη του στόχου αυτού. Τροπολογία 18 Αιτιολογική σκέψη 28β (νέα) (28β) Για να διασφαλισθούν οι κοινωνικοί στόχοι της πρωτοβουλίας «Όλα πλην των όπλων» και για να αποφευχθούν στρεβλώσεις του ανταγωνισµού στις συναλλαγές µε τρίτες χώρες, πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία µέτρα ελέγχου που να εγγυώνται ότι το εισαγόµενο ρύζι πληροί τις ίδιες απαιτήσεις ποιότητας, καλών γεωργικών πρακτικών και εργασιακής ασφάλειας, µε αυτές που ισχύουν για το ρύζι που παράγεται στην Κοινότητα. Τροπολογία 19 Άρθρο 1, πίνακας, στοιχείο γ), πέµπτη σειρά 1104 19 99 Σπόροι ρυζιού πλατυσµένοι 1104 19 92 Σπόροι ρυζιού πλατυσµένοι Ο παρών κανονισµός ισχύει µε την επιφύλαξη των µέτρων που προβλέπονται στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ..../2003 του Συµβουλίου της... 2003... [σχετικά µε τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άµεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και µε τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης για παραγωγούς ορισµένων καλλιεργειών]. Τροπολογία 20 Άρθρο 4 1. Ο παρών κανονισµός ισχύει µε την επιφύλαξη των µέτρων που προβλέπονται στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ..../2003 [σχετικά µε τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άµεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και µε τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης για παραγωγούς ορισµένων καλλιεργειών].

2. Η µείωση της τιµής παρέµβασης και ο καθορισµός της σε 150 EUR/t βάσει των προβλεποµένων στο άρθρο 6 του παρόντος κανονισµού, αντισταθµίζεται καθ ολοκληρίαν µέσω ποσού που ισούται µε 200 EUR/t και καταβάλλεται στους κοινοτικούς παραγωγούς ρυζιού υπό µορφήν άµεσων ενισχύσεων, βάσει των κανόνων που καθορίζονται στον τίτλο IV, κεφάλαιο 3, άρθρο 66 και στο παράρτηµα VII A 1.2 του προαναφερθέντος κανονισµού (ΕΚ) αριθ. /2003. 1. Η πραγµατική τιµή στήριξης για το αναποφλοίωτο ρύζι στην Κοινότητα είναι 150 EUR/t. Τροπολογία 21 Άρθρo 6 1. Ορίζεται τιµή παρέµβασης για το αναποφλοίωτο ρύζι στην Κοινότητα ύψους 150 EUR/t από της περιόδου εµπορίας 2004/2005. 2. Για να σταθεροποιηθεί η αγοραία τιµή του αναποφλοίωτου ρυζιού σε µια περιφέρεια της Κοινότητας, η Επιτροπή, σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2, επιτρέπει στο ενδιαφερόµενο κράτος µέλος να συνάπτει συµβάσεις ιδιωτικής αποθεµατοποίησης, εάν η µέση αγοραία τιµή στην εν λόγω περιφέρεια είναι για διάστηµα δύο διαδοχικών εβδοµάδων κατώτερη από την τιµή στήριξης και είναι πιθανό, χωρίς τη λήψη µέτρων στήριξης, να παραµείνει κατώτερη από την τιµή στήριξης. 3. Το αναποφλοίωτο ρύζι που συγκοµίζεται στην Κοινότητα είναι επιλέξιµο για ιδιωτική αποθεµατοποίηση. Η ενίσχυση για ιδιωτική αποθεµατοποίηση καθορίζεται σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2. Το ποσό της ενίσχυσης καθώς και οι επιλέξιµες ποσότητες µπορούν να καθορίζονται βάσει διαγωνισµών. 4. Οι λεπτοµέρειες εφαρµογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται µε τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2. 2. Ό ποιοτικός τύπος του αναποφλοίωτου ρυζιού ορίζεται στο παράρτηµα III. 3. Η τιµή παρέµβασης αναφέρεται για τη χονδρική εµπορία, µε την παράδοση των εµπορευµάτων δια οχήµατος στις αποθήκες. Ισχύει για όλα τα κέντρα παρέµβασης της Κοινότητας που έχουν οριστεί σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 25, παράγραφος 2. 4. Η τιµή παρέµβασης αποτελεί αντικείµενο µηνιαίων προσαυξήσεων κατά τη διάρκεια εκάστου εκ των τεσσάρων µηνών που προβλέπονται στο άρθρο 7,

παράγραφος 1. Η κατ' αυτόν τον τρόπο λαµβανόµενη τιµή για τον Ιούλιο παραµένει σε ισχύ έως τις 31 Αυγούστου. Το ύψος των µηνιαίων προσαυξήσεων προσδιορίζεται σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25, παράγραφος 2. 1. Εφαρµόζεται ένα ειδικό µέτρο στην περίπτωση που η µέση αγοραία τιµή του αναποφλοίωτου ρυζιού σε µια περιφέρεια της Κοινότητας για διάστηµα δύο διαδοχικών εβδοµάδων είναι κατώτερη από 120 EUR/t και είναι πιθανό να παραµείνει κατώτερη από την τιµή αυτή. Τροπολογία 22 Άρθρο 7, παράγραφοι 1 έως 6 1. Κατά την περίοδο από 1ης Απριλίου έως 31ης Ιουλίου, οι ορισµένοι από τα κράτη µέλη οργανισµοί παρέµβασης αγοράζουν τις ποσότητες αναποφλοίωτου ρυζιού κοινοτικής εσοδείας που τους προσφέρουν οι κοινοτικοί παραγωγοί ρυζιού ή οι ενώσεις αυτών, εφόσον οι προσφορές πληρούν τις θεσπισµένες προϋποθέσεις, ιδίως όσον αφορά την ποιότητα και την ποσότητα. 2. Οργανισµοί που ορίζονται από τα κράτη µέλη αγοράζουν το αναποφλοίωτο ρύζι που συγκοµίζεται στην Κοινότητα, το οποίο προσφέρεται σε αυτούς, υπό τον όρον ότι οι προσφορές πληρούν τους όρους που καθορίζονται µε τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2, ιδίως όσον αφορά την ποσότητα και την ποιότητα. 3. Οι τιµές αγοράς και οι επιλέξιµες ποσότητες µπορούν να καθορίζονται βάσει διαγωνισµών. Εάν η ποιότητα του προσφερόµενου αναποφλοίωτου ρυζιού είναι κατώτερη από τον ποιοτικό τύπο για τον οποίο έχει καθορισθεί η τιµή αγοράς, η εν λόγω τιµή µειώνεται. 2. Στην περίπτωση που η ποιότητα του προσφερόµενου αναποφλοίωτου ρυζιού δεν αντιστοιχεί στον ποιοτικό τύπο σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙΙ, η τιµή παρέµβασης προσαρµόζεται µε την εφαρµογή πριµοδοτήσεων ή εκπτώσεων. 3. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που θα οριστούν σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 25, παράγραφος 2, το ρύζι που αγοράζουν οι οργανισµοί παρέµβασης τίθεται σε πώληση προς εξαγωγή σε τρίτες χώρες ή προς εφοδιασµό της αγοράς. 4. Ο ποιοτικός τύπος του αναποφλοίωτου ρυζιού ορίζεται στο παράρτηµα ΙΙΙ. 5. Σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2, η Επιτροπή αποφασίζει την έναρξη και τη λήξη εφαρµογής του µέτρου που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Ειδικότερα, αποφασίζει τη λήξη της εφαρµογής του µέτρου, εάν η αγοραία τιµή του αναποφλοίωτου ρυζιού στην

συγκεκριµένη περιφέρεια είναι για διάστηµα τουλάχιστον µίας εβδοµάδας ανώτερη από το επίπεδο των 120 EUR/t. 6. Υπό όρους που καθορίζονται µε τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2, το αναποφλοίωτο ρύζι που έχει αγορασθεί στο πλαίσιο του µέτρου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προσφέρεται προς πώληση, προς εξαγωγή σε τρίτες χώρες ή για τον εφοδιασµό της εσωτερικής αγοράς. Τροπολογία 23 Άρθρο 7α (νέο) Άρθρο 7α Οι διατάξεις εφαρµογής των άρθρων 6 και 7 εγκρίνονται σύµφωνα µε τη διαδικασία στην οποία αναφέρεται το άρθρο 25, παράγραφος 2, ιδίως όσον αφορά τα εξής: α) προσδιορισµός των κέντρων παρέµβασης, β) ελάχιστοι όροι, συγκεκριµένα όσον αφορά την απαιτούµενη ποιότητα και ποσότητα του αναποφλοίωτου ρυζιού, προκειµένου να τύχει παρέµβασης, γ) πίνακες πριµοδοτήσεων και εκπτώσεων που εφαρµόζονται στην παρέµβαση, δ) διαδικασίες και όροι αποδοχής εκ µέρους των οργανισµών παρέµβασης, ε) διαδικασίες και όροι πώλησης εκ µέρους των οργανισµών παρέµβασης. Τα κράτη µέλη ανακοινώνουν περιοδικά στην Επιτροπή τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την εφαρµογή των άρθρων Τροπολογία 24 Άρθρο 8

6 και 7. Τα κράτη µέλη παρέχουν στην Επιτροπή λεπτοµερή στοιχεία, µε κατανοµή ανά ποικιλία, σχετικά µε τις εκτάσεις που προορίζονται για το ρύζι, µε την παραγωγή, µε τις αποδόσεις και µε τα αποθέµατα που κατέχουν οι παραγωγοί και οι µεταποιητές. Τα στοιχεία αυτά πρέπει να βασίζονται σε ένα σύστηµα υποχρεωτικών δηλώσεων των παραγωγών και των µεταποιητών, το οποίο δηµιουργεί, διαχειρίζεται και παρακολουθεί το κράτος µέλος. Τα κράτη µέλη παρέχουν στην Επιτροπή λεπτοµερή στοιχεία, µε κατανοµή ανά ποικιλία, σχετικά µε τις εκτάσεις που προορίζονται για το ρύζι, µε την παραγωγή, µε τις αποδόσεις και µε τα αποθέµατα που κατέχουν οι παραγωγοί και οι µεταποιητές. Τα στοιχεία αυτά πρέπει να βασίζονται σε ένα σύστηµα υποχρεωτικών δηλώσεων των παραγωγών και των µεταποιητών, το οποίο δηµιουργεί, διαχειρίζεται και παρακολουθεί το κράτος µέλος. Τα κράτη µέλη κοινοποιούν επίσης στην Επιτροπή τις τιµές του ρυζιού στις βασικές περιοχές παραγωγής. Οι λεπτοµέρειες εφαρµογής του παρόντος άρθρου, και ιδίως το σύστηµα ανακοίνωσης των τιµών, θεσπίζονται µε τη διαδικασία του άρθρου 25, παράγραφος 2. Οι λεπτοµέρειες εφαρµογής του παρόντος άρθρου, και ιδίως το σύστηµα ανακοίνωσης των τιµών, θεσπίζονται µε τη διαδικασία του άρθρου 25, παράγραφος 2. 1. Εφόσον ο παρών κανονισµός δεν ορίζει το αντίθετο, ο εισαγωγικός δασµός για τα προϊόντα του άρθρου 1 είναι ο αναφερόµενος στο κοινό δασµολόγιο. 2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ο εισαγωγικός δασµός α) για το αποφλοιωµένο ρύζι που υπάγεται στον κωδικό 1006 20 ισούται µε την πραγµατική τιµή στήριξης, προσαυξηµένη κατά: (i) 80 % στην περίπτωση αποφλοιωµένου ρυζιού που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 20 17 και 1006 20 98 (ii) 88 % στην περίπτωση αποφλοιωµένου ρυζιού που υπάγεται στους λοιπούς κωδικούς της συνδυασµένης ονοµατολογίας, εκτός από τους κωδικούς Τροπολογίες 25, 26 και 27 Άρθρο 10 1. Με την επιφύλαξη των ποσοστώσεων βάσει του άρθρου 12 και εφόσον ο παρών κανονισµός δεν ορίζει το αντίθετο, ο εισαγωγικός δασµός για τα προϊόντα του άρθρου 1 είναι ο αναφερόµενος στο κοινό δασµολόγιο.

ΣΟ 1006 20 17 ή 1006 20 98, µείον την τιµή εισαγωγής και β) για το λευκασµένο ρύζι που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 30 ισούται µε την πραγµατική τιµή στήριξης, συν ένα ποσοστό που πρόκειται να υπολογισθεί και µείον την τιµή εισαγωγής. Εντούτοις, ο εισαγωγικός δασµός που υπολογίζεται σύµφωνα µε την παρούσα παράγραφο δεν υπερβαίνει τον δασµολογικό συντελεστή του κοινού δασµολογίου. Το ποσοστό που αναφέρεται στο στοιχείο β) υπολογίζεται µε την προσαρµογή του κατάλληλου ποσοστού που αναφέρεται στο στοιχείο α) σε συνάρτηση µε τους συντελεστές µετατροπής, τα έξοδα επεξεργασίας και την αξία των υποπροϊόντων και στη συνέχεια µε την προσαύξηση των λαµβανοµένων ποσών κατά ένα ποσό για την προστασία της βιοµηχανίας. 2α. Θεσπίζονται µέτρα ελέγχου σχετικά µε το κατά πόσον το εισαγόµενο ρύζι πληροί τις ίδιες απαιτήσεις που καθιερώνει για το κοινοτικό ρύζι το κεφάλαιο 1 του τίτλου ΙΙ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. /2003 [σχετικά µε τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άµεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και µε τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης για παραγωγούς ορισµένων καλλιεργειών], ιδίως σε ό,τι αφορά τις κοινωνικές συνθήκες των παραγωγών στις χώρες προέλευσης. 3. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, δεν επιβάλλεται δασµός στις εισαγωγές στο γαλλικό υπερπόντιο διαµέρισµα της Ρεϋνιόν, που προορίζονται για επιτόπου κατανάλωση, των προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1006 10, 1006 20 και 1006 40 00 4. Οι λεπτοµέρειες εφαρµογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται µε τη διαδικασία του άρθρου 25, παράγραφος 2. 3. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, δεν επιβάλλεται δασµός στις εισαγωγές στο γαλλικό υπερπόντιο διαµέρισµα της Ρεϋνιόν, που προορίζονται για επιτόπου κατανάλωση, των προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1006 10 και 1006 20 4. Οι λεπτοµέρειες εφαρµογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται µε τη διαδικασία του άρθρου 25, παράγραφος 2.

4α. Για τα θραύσµατα ρυζιού που υπάγονται στον κωδικό 1006 40 00 καθορίζεται στο 50% του δασµού που ισχύει για το αποφλοιωµένο ρύζι. Τροπολογία 29 Άρθρο 12α (νέο) Άρθρο 12α Θεσπίζονται ειδικά µέτρα ελέγχου για να αποτραπεί η εισαγωγή στην Κοινότητα ρυζιού µε µειωµένους ή µηδενικούς εισαγωγικούς δασµούς δυνάµει προτιµησιακών συµφωνιών µε τρίτες χώρες (τριγωνισµός), καθώς και ειδικά µέτρα ελέγχου για να αποφευχθούν πιθανές παρατυπίες στο σύστηµα διαµετακόµισης υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή. Τροπολογία 30 Άρθρο 22α (νέο) Άρθρο 22α Πριν την 31η εκεµβρίου 2006, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο έκθεση σχετικά µε τα αποτελέσµατα των µέτρων που εγκρίνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισµού. Η έκθεση αυτή αξιολογεί επίσης τις επιπτώσεις των δασµολογικών µειώσεων που έχουν παραχωρηθεί στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας «Όλα πλην των όπλων». Η έκθεση αυτή αναλύει ιδίως τα συστήµατα ελέγχου των κανόνων προέλευσης των εισαγοµένων ποσοτήτων ρυζιού, καθώς και των µεθόδων παραγωγής του, της ανιχνευσιµότητας και της επισήµανσης. Αξιολογεί ακόµη τις συνέπειες της πρωτοβουλίας «Όλα πλην των όπλων» στην οικονοµία των λιγότερο ανεπτυγµένων χωρών, την κατανοµή του αγροτικού τους εισοδήµατος, τη δηµιουργία απασχόλησης και την επανεπένδυση των κερδών τους.

Σύµφωνα µε τις αναληφθείσες δεσµεύσεις της, η Επιτροπή παρουσιάζει πριν την 31η εκεµβρίου 2003 στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο έκθεση για τις επιπτώσεις της Συµφωνίας του Κοτόνου και της πρωτοβουλίας «Όλα πλην των όπλων» στα υπερπόντια διαµερίσµατα. Τροπολογία 31 Άρθρο 22β (νέο) Άρθρο 22β Η Κοινότητα συγκροτεί ταµείο µε στόχο την κοινοτική χρηµατοδότηση προγραµµάτων επικοινωνίας και επισιτιστικής παιδείας που εκπονούν αναγνωρισµένες οργανώσεις παραγωγών, αναγνωρισµένες διεπαγγελµατικές οργανώσεις ή άλλες αναγνωρισµένες οργανώσεις του κλάδου. Για την αποτελεσµατική εφαρµογή του εν λόγω προγράµµατος δράσης πρέπει να διασφαλισθεί η δυνατότητα ενός οικονοµικού σχεδιασµού µέσω θέσης του προϋπολογισµού, σε συνάρτηση µε καθορισµένες παραµέτρους. Τροπολογία 32 Άρθρο 24α (νέο) Άρθρο 24α Η Επιτροπή εγκρίνει όλα τα απαραίτητα µέτρα, σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2826/2000 του Συµβουλίου, της 19ης εκεµβρίου 2000, για τις ενέργειες ενηµέρωσης και προώθησης των γεωργικών προϊόντων στην εσωτερική αγορά 1, ώστε να περιληφθεί το ρύζι στον κατάλογο των θεµάτων και προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισµού. 1 ΕΕ L 328 της 23.12.2000, σ. 2.

Τροπολογία 33 Άρθρο 30, παράγραφος 1α (νέα) 1α. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, το άρθρο 6 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 παραµένει σε ισχύ, σύµφωνα µε τα όσα προβλέπονται στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. /2003 [σχετικά µε τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άµεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και µε τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης για παραγωγούς ορισµένων καλλιεργειών]. Άρθρο 31 Τροπολογία 34 Άρθρο 31 ιαγράφεται 1. Κατά την περίοδο από 1ης Απριλίου 2004 έως 31 Ιουλίου 2004, οι ποσότητες που αγοράζονται από τους οργανισµούς παρέµβασης σύµφωνα µε το άρθρο 4 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 περιορίζονται σε 100 000 τόνους. 2. Η Επιτροπή, βάσει ισοζυγίου που αντικατοπτρίζει την κατάσταση της αγοράς, µπορεί να τροποποιεί την ποσότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Εφαρµόζεται η διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2. 3. Οι λεπτοµέρειες εφαρµογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται µε τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2. Τροπολογία 35 Άρθρο 32, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο Εντούτοις, τα άρθρα 8 και 31 ιαγράφεται εφαρµόζονται από την 1η Απριλίου 2004. Τροπολογία 36 Παράρτηµα Ι, σηµείο 1, στοιχείο δ) δ) Λευκασµένο ρύζι: το ρύζι paddy από το δ) Λευκασµένο ρύζι: το ρύζι paddy από το

οποίο έχουν αφαιρεθεί ο φλοιός, το σύνολο των εξωτερικών και εσωτερικών στρωµάτων του περικαρπίου, το σύνολο του φύτρου, στην περίπτωση του µακρόσπερµου ή µεσόσπερµου ρυζιού, και ένα µέρος τουλάχιστον, στην περίπτωση του στρογγυλόσπερµου ρυζιού, αλλά το οποίο διατηρεί λευκές επιµήκεις ραβδώσεις στο 10 %, το ανώτερο, των κόκκων. οποίο έχουν αφαιρεθεί ο φλοιός, τα εξωτερικά και εσωτερικά στρώµατα του περικαρπίου και το φύτρο. Τροπολογία 37 Παράρτηµα Ι, σηµείο 1, στοιχείο δα) (νέο) δα) Ρύζι parboiled: ρύζι ηµικατεργασµένο ή λευκασµένο, προερχόµενο από ρύζι paddy ή από ηµικατεργασµένο ρύζι που έχει εµβαπτιστεί σε νερό και έχει υποστεί θερµική κατεργασία εις τρόπον ώστε να επιτυγχάνεται πλήρης ζελατινοποίηση του αµύλου, ακολουθούµενη από διαδικασία ξήρανσης. δ) Καταµέτρηση των κόκκων: η καταµέτρηση των κόκκων πραγµατοποιείται σε λευκασµένο ρύζι, σύµφωνα µε την ακόλουθη µέθοδο: Τροπολογία 38 Παράρτηµα Ι, σηµείο 2, στοιχείο δ) δ) Καταµέτρηση του µέσου µήκους των κόκκων: η καταµέτρηση των κόκκων πραγµατοποιείται σε λευκασµένο ρύζι, σύµφωνα µε την ακόλουθη µέθοδο: i) λήψη αντιπροσωπευτικού δείγµατος της παρτίδας ii) διαλογή του δείγµατος, ώστε η καταµέτρηση να επιχειρηθεί µόνο σε ολόκληρους κόκκους, συµπεριλαµβανοµένων των κόκκων µε ατελή ωρίµανση iii) πραγµατοποίηση δύο καταµετρήσεων, η καθεµία σε 100 κόκκους, και υπολογισµός του µέσου όρου i) τυχαία λήψη δύο σειρών εκατό ακέραιων κόκκων ii) µέτρηση του µήκους των κόκκων µε ένα µικρόµετρο (προσέγγιση 0,01 mm) και υπολογισµός του αριθµητικού µέσου όρου του µήκους αµφοτέρων των σειρών βάσει του σηµείου i) που προσδιορίζονται ως L1 και L2 αντίστοιχα iii) υπολογισµός του µέσου µήκους των δύο σειρών κόκκων (L1 + L2)/2 στην περίπτωση που η τιµή 110 (L1 L2)/L είναι ανώτερη του 2, επαναφορά των κόκκων στο αρχικό δείγµα και επανάληψη της διαδικασίας από το σηµείο i), σε αντίθετη περίπτωση το υπολογισθέν µέσο

µήκος αντιπροσωπεύει τον µέσο όρο του δείγµατος iv) προσδιορισµός του αποτελέσµατος σε χιλιοστά και στρογγυλοποίηση σε ένα δεκαδικό ψηφίο. Κόκκοι από τους οποίους, ανεξάρτητα από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά σε κάθε στάδιο βιοµηχανικής επεξεργασίας, έχει αφαιρεθεί µόνο ένα µέρος του άκρου. Τροπολογία 39 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο Α Ακέραιοι κόκκοι. Θεωρούνται ωστόσο ακέραιοι κόκκοι και εκείνοι από τους οποίους, ανεξάρτητα από τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά σε κάθε στάδιο βιοµηχανικής επεξεργασίας, έχει αφαιρεθεί µόνο ένα µέρος του άκρου. Τροπολογία 40 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο Β Β. Κόκκοι κοµµένοι στο άκρο Β. Κόκκοι Κόκκοι από τους οποίους έχει αφαιρεθεί ολόκληρο το άκρο. Κόκκοι από τους οποίους έχει αφαιρεθεί ολόκληρο το άκρο, το µήκος των οποίων ισούται ή είναι ανώτερο των ¾ του µήκους που προσδιορίζεται σύµφωνα µε το παράρτηµα Ι, σηµείο 2, στοιχείο δ). Κόκκοι από τους οποίους µέρος του µεγέθους ολόκληρου κόκκου, µεγαλύτερο από το άκρο, έχει αφαιρεθεί τα θραύσµατα περιλαµβάνουν: - µεγάλα θραύσµατα (τεµάχια κόκκων των οποίων το µήκος είναι ίσο ή ανώτερο του ηµίσεος του µήκους του κόκκου, τα οποία όµως δεν αποτελούν ολόκληρο κόκκο), - µεσαία θραύσµατα (τεµάχια κόκκων των οποίων το µήκος είναι ίσο ή ανώτερο του τετάρτου του µήκους του κόκκου, τα οποία όµως δεν φθάνουν το ελάχιστο µέγεθος των «µεγάλων θραυσµάτων»), Τροπολογία 41 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο Γ Κόκκοι από τους οποίους µέρος µεγαλύτερο από το άκρο, έχει αφαιρεθεί τα θραύσµατα περιλαµβάνουν: - µεγάλα θραύσµατα (τεµάχια κόκκων των οποίων το µήκος είναι ίσο ή ανώτερο του ηµίσεος του µήκους του κόκκου, τα οποία όµως δεν αποτελούν ολόκληρο κόκκο), - µεσαία θραύσµατα (τεµάχια κόκκων των οποίων το µήκος είναι ίσο ή ανώτερο του τετάρτου του µήκους του κόκκου, τα οποία όµως δεν φθάνουν το ελάχιστο µέγεθος των «µεγάλων θραυσµάτων»), - λεπτά θραύσµατα (τεµάχια κόκκων τα - λεπτά θραύσµατα (τεµάχια κόκκων τα

οποία δεν φθάνουν το τέταρτο του κόκκου αλλά δεν διέρχονται διά µέσου ενός κοσκίνου του οποίου οι οπές έχουν διάµετρο 1,4 mm), - τεµάχια θραυσθέντος κόκκου (µικρά τεµάχια ή µόρια ενός κόκκου τα οποία µπορούν να διέλθουν διά µέσου ενός κοσκίνου, του οποίου οι οπές έχουν διάµετρο 1,4 mm) ταυτίζονται µε τα τεµάχια κόκκων που έχουν σχισµή (τεµάχια κόκκου τα οποία έχουν προέλθει από την επιµήκη σχισµή του κόκκου). οποία δεν φθάνουν το τέταρτο του κόκκου αλλά δεν διέρχονται διά µέσου ενός κοσκίνου του οποίου οι οπές έχουν διάµετρο 1,4 mm), - τεµάχια θραυσθέντος κόκκου (µικρά τεµάχια ή µόρια ενός κόκκου τα οποία µπορούν να διέλθουν διά µέσου ενός κοσκίνου, του οποίου οι οπές έχουν διάµετρο 1,4 mm) που έχουν σχισµή (τεµάχια κόκκου τα οποία έχουν προέλθει από την επιµήκη σχισµή του κόκκου). Τροπολογία 42 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο. Πράσινοι κόκκοι. Ανώριµοι ή κακοσχηµατισµένοι κόκκοι Κόκκοι µε ατελή ωρίµανση. Κόκκοι ή τµήµατα κόκκων µε ατελή ωρίµανση ή άσχηµα ανεπτυγµένοι. Τροπολογία 43 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο E Ε. Κόκκοι που εµφανίζουν φυσικές ιαγράφεται παραµορφώσεις Νοούνται ως φυσικές παραµορφώσεις οι παραµορφώσεις κληρονοµικής ή µη προελεύσεως σε σχέση µε τα τυπικά µορφολογικά χαρακτηριστικά της ποικιλίας. Κόκκοι των οποίων τουλάχιστον τα τρία τέταρτα της επιφανείας παρουσιάζουν όψη αδιαφανή και αλευρώδη. Τροπολογία 44 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο ΣΤ Κόκκοι ή τµήµατα κόκκων η επιφάνεια των οποίων παρουσιάζει όψη αδιαφανή και αλευρώδη. Τροπολογία 45 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο ΣΤα (νέο) ΣΤα) Ερυθροί κόκκοι

Κόκκοι ή τµήµατα κόκκων το περικάρπιο των οποίων παρουσιάζει ερυθρό χρωµατισµό σε άνω του ¼ της επιφανείας, αποκλειοµένων των κόκκων που έχουν υποστεί βλάβη από θερµότητα. Κόκκοι οι οποίοι παρουσιάζουν, σε διαφόρους εντάσεις και τόνους, ραβδώσεις ερυθρού χρώµατος, κατά την επιµήκη κατεύθυνση, οι οποίες οφείλονται σε υπολείµµατα του περικαρπίου. Τροπολογία 46 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο Ζ Κόκκοι ή τµήµατα κόκκων οι οποίοι παρουσιάζουν ραβδώσεις ερυθρού χρώµατος, κατά την επιµήκη κατεύθυνση, ανώτερες του ηµίσεως του µήκους του κόκκου που καλύπτουν όµως επιφάνεια κατώτερη του ¼ της συνολικής επιφανείας του ερυθρού χρωµατισµού, οι οποίες οφείλονται σε υπολείµµατα του περικαρπίου. Τροπολογία 47 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο H Η. Κόκκοι διάστικτοι ιαγράφεται Κόκκοι οι οποίοι φέρουν ένα µικρό, καλά οριοθετηµένο κύκλο βαθέος χρώµατος και σχήµατος περισσότερο ή λιγότερο κανονικού επιπλέον, θεωρούνται ως διάστικτοι οι κόκκοι οι οποίοι παρουσιάζουν ελαφρές µαύρες ραβδώσεις µόνο στην επιφάνεια και όχι σε βάθος οι ραβδώσεις και τα στίγµατα δεν πρέπει να παρουσιάζουν κίτρινο ή σκοτεινό κύκλο. Τροπολογία 48 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο Hα (νέο) Ηα. Κόκκοι που έχουν υποστεί βλάβη Κόκκοι ή τµήµατα κόκκων που παρουσιάζουν εµφανή βλάβη η οποία έχει προκληθεί από υγρασία, µολύνσεις, πτηνά ή άλλες αιτίες όχι όµως από θερµότητα. Τροπολογία 49

Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο Θ Θ. Κόκκοι κηλιδωµένοι ιαγράφεται Κόκκοι οι οποίοι έχουν υποστεί σε περιορισµένο µέρος της επιφανείας τους φανερή αλλοίωση του φυσικού τους χρώµατος οι κηλίδες µπορεί να είναι διαφόρων χρωµάτων (υποµέλανες, υπέρυθρες, καστανές) επιπλέον θεωρούνται ως κηλίδες οι βαθιές µελανές ραβδώσεις. Αν οι κηλίδες παρουσιάζουν ένταση του χρώµατος (µέλανος, ροδόχρου, καστανού-υπερύθρου), ώστε να είναι αµέσως ορατές, και µέγεθος ίσο ή ανώτερο του ηµίσεος των κόκκων, αυτοί πρέπει να θεωρούνται ως κίτρινοι κόκκοι. Τροπολογία 50 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο Θα (νέο) Θα. Κόκκοι που έχουν υποστεί βλάβη από θερµότητα Κόκκοι ή τµήµατα κόκκων ο φυσικός χρωµατισµός των οποίων έχει αλλοιωθεί λόγω θερµότητας που προκαλείται από την ανάπτυξη µικροοργανισµών. Η κατηγορία αυτή περιλαµβάνει τους κόκκους ή τµήµατα κόκκων που παρουσιάζουν χρωµατισµό κίτρινο/σκούρο κίτρινο στο ρύζι εκτός της κατηγορίας ρυζιού κατεργασµένου µε βραστό νερό και πορτοκαλί/πορτοκαλί σκούρο στο ρύζι που έχει επεξεργασθεί µε βραστό νερό λόγω µικροβιολογικής αλλοίωσης. Τροπολογία 51 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο Ι Ι. Κίτρινοι κόκκοι ιαγράφεται Κόκκοι οι οποίοι έχουν υποστεί, κατ άλλο τρόπο εκτός της ξήρανσης, ολική ή µερική αλλαγή του φυσικού τους χρώµατος και έχουν λάβει διάφορες αποχρώσεις από το κίτρινο-λεµονί έως το κίτρινο-πορτοκαλί.

ΙΑ. Κόκκοι χρώµατος ηλέκτρου Τροπολογία 52 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο ΙΑ ιαγράφεται Κόκκοι οι οποίοι έχουν υποστεί, κατ άλλο τρόπο εκτός της ξήρανσης, οµοιόµορφη αλλαγή του χρώµατός τους, ελαφρά και γενική η αλλαγή αυτή µεταβάλλει το χρώµα των κόκκων σε χρώµα ανοικτό κίτρινο του ηλέκτρου. Τροπολογία 53 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο ΙΑα (νέο) ΙΑα. Κόκκοι ατελώς ζελατινοποιηµένοι Κόκκοι ή τµήµατα κόκκων κατεργασµένου µε βραστό νερό ρυζιού ατελώς ζελατινοποιηµένοι που παρουσιάζουν συγκεκριµένη επιφάνεια λευκού και φαιού χρώµατος. Τροπολογία 54 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο ΙΑβ (νέο) ΙΑβ. Pecks Κόκκοι ή τµήµατα κόκκων ρυζιού parboiled στους οποίους άνω του ¼ της επιφανείας παρουσιάζει χρωµατισµό µαύρο ή καφέ λόγω της διαδικασίας κατεργασίας µε βραστό νερό. Τροπολογία 55 Παράρτηµα ΙΙ, σηµείο ΙΑγ (νέο) ΙΑγ. Ξένες ύλες Οργανικά και ανόργανα συστατικά διάφορα των κόκκων ρυζιού, υπό την προϋπόθεση ότι δεν θα είναι τοξικά. Τροπολογία 56 Παράρτηµα III, στοιχείο γ)

γ) έχει απόδοση σε λευκασµένο ρύζι 63% κατά βάρος σε ολόκληρους κόκκους (µε όριο ανοχής 3% σε κόκκους κοµµένους στο άκρο), εκ των οποίων ποσοστό κατά βάρος κόκκων λευκασµένου ρυζιού που δεν είναι άµεµπτης ποιότητας: γ) έχει απόδοση σε κόκκους (παράρτηµα ΙΙ, στοιχείο Β) σε λευκασµένο ρύζι 63% αποτελούµενο κατά τουλάχιστον 97% από ολόκληρους κόκκους (παράρτηµα ΙΙ, στοιχείο Α) εκ των οποίων ποσοστό κατά βάρος κόκκων λευκασµένου ρυζιού που δεν είναι άµεµπτης ποιότητας δεν πρέπει να υπερβαίνει τις ακόλουθες τιµές: αλευρώδεις κόκκοι ρυζιού paddy των κωδικών ΣΟ 1006 10 27 και ΣΟ 1006 10 98: αλευρώδεις κόκκοι ρυζιού paddy των λοιπών κωδικών ΣΟ εκτός των ΣΟ 1006 10 27 και ΣΟ 1006 10 98: κόκκοι µε ερυθρές ραβδώσεις: κόκκοι διάστικτοι: κόκκοι κηλιδωµένοι: 1,5% αλευρώδεις κόκκοι ρυζιού paddy των κωδικών ΣΟ 1006 10 27 και ΣΟ 1006 10 98: 2,0% αλευρώδεις κόκκοι ρυζιού paddy των λοιπών κωδικών ΣΟ εκτός των ΣΟ 1006 10 27 και ΣΟ 1006 10 98: 1.0% κόκκοι µε ερυθρές ραβδώσεις: 0,50% - κόκκοι που έχουν υποστεί βλάβη: 0,25% 1,5% 2,0% 1.0% 0,75% κίτρινοι κόκκοι: 0,02% - κόκκοι που έχουν υποστεί βλάβη από θερµότητα: 0,02% κόκκοι χρώµατος ηλέκτρου: 0,05% γα) έχει µέγιστο περιεχόµενο ξένων υλών 0,1%