EL PARTICIPIO EL PARTICIPIO ATRIBUTIVO DEPENDIENTE INDEPENDIENTE. Aparece, casi siempre, precedido de artículo, pudiendo tener un valor de sustantivo.

Σχετικά έγγραφα
PARTICIPIO DE PRESENTE

LAS FORMAS NOMINALES DEL VERBO EL INFINITIVO

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

(Τὸ puede ser nominativo o acusativo, aquí es nominativo, por tanto Τὸ λέγειν es el sujeto de la frase).

Académico Introducción

GRIEGO. - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo

Tema de aoristo. Morfología y semántica

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Los Determinantes y los Pronombres

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

Filipenses 2:5-11. Filipenses

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1

ORACIONES ADVERVIALES O CIRCUNSTANCIALES

ὁ σοφὸς νομίζει τὸν πόλεμον κακὸν εἶναι ("El sabio piensa que la guerra es un mal").

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2

Escenas de episodios anteriores

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

ORACIONES DEPENDIENTES O SUBORDINADAS

IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc)

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

CUADERNILLO DE EJERCICIOS

Las formas no personales del verbo (el participio) Voz activa. -κωτ- (3ª decl., tema en dental) voz activa voz medio (-pasiva) Voz pasiva

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS.

LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva.

FUNCIONES DE LOS CASOS

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

ciudad griega La ciudad es una comunidad de individuos iguales para vivir lo mejor posible

LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS.

1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES.

RECUPERACIÓN GRIEGO I

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

EL ADJETIVO GRIEGO

La expansión colonial. Iberia

NOMINATIVO. Κῦρος ᾑρήθη βασιλεύς. οἱ Πέρσαι εἰς τὴν Ἀττικὴν ἐστρατύοντο. Κῦρος βασιλεύς ἦν.

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 17-18

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

At IP Barão de Geraldo

Lógica Proposicional

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Introducción al Griego del Nuevo Testamento

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

VARIANTES DE LAS DECLINACIONES. EL FUTURO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (II).

CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. EL AORISTO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I).

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

-νω. - νω. -σκω. - σκω

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτων, Πολιτεία 615C-616Α Αρδιαίος ο τύραννος

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

TERCERA PARTE. Sintaxis

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

Catálogodegrandespotencias

Το υποκείμενο. Όλα τα υποκείμενα: ρημάτων / απαρεμφάτων / μετοχών μεταφράζονται με Ονομαστική. 1. Ονομαστική: όταν είναι υποκείμενο ρήματος

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ

Académico Introducción

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2011

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

USO DE LOS CASOS. Observación preliminar

LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA.

GRIEGO PARA PASTORES: Un manual de trabajo

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

TEMA DE PRESENTE. *βάλ-y-ω > βάλλω, *θιλέ-y-ω > θιλέω, *πρακ-y-ω > πράηηω, etc. ὀθλι-ζκ-άν-ω, etc.

TEMA DE AORISTO. Estos grupos son los siguientes:

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) )

ORACIONES DE RELATIVΟ

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους Πολιτικά Θ 2.1-4

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Pronombres-Adjetivos. Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural.

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

oblicuo; oración subordinada sustantiva de participio(cd), concertado del sujeto. 11. ἀποδείξω 1 Καλλίμαχον 2 παρὰ τὰς συνθήκας 3

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN:

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

Transcript:

EL PARTICIPIO. -1- EL PARTICIPIO El participio es la forma adjetiva del verbo. La gran predilección que el griego siente por el empleo de las formas de participio, es característica esencial de la lengua y una de las principales fuentes de su capacidad expresiva. El participio puede tener dos usos principales. EL PARTICIPIO USO NOMINAL USO VERBAL ATRIBUTIVO DEPENDIENTE INDEPENDIENTE APOSITIVO PREDICATIVO ABSOLUTO 1- PARTICIPIO ATRIBUTIVO Aparece, casi siempre, precedido de artículo, pudiendo tener un valor de sustantivo. Οἱ γραψάμενοι Σωκράτη Τά τ ἐόντα, τά τ ἐσσόμενα πρὸ τ ἐόντα Ὁ λέγων Οἱ νικῶντες Los acusadores de Sócrates Lo presente, lo futuro y lo pasado El que habla (el orador) Los que vencen (los vencedores) Otras veces puede tener el valor de un adjetivo calificativo o el de una oración de relativo. στρατεύουσιν ἐπὶ τὰς Αἰόλου νήσους καλουμένας Hacen una expedición militar contra las islas llamadas de Eolo θεοὶ ἔχοντες Ὀλύμπια δώματα δοῖεν τὴν δόξαν Ojalá los dioses, que poseen mansiones olímpicas, os concedan fama οἱ καμόντες στρατιῶται ἐκοιμήθησαν Los soldados que estaban fatigados se acostaron 2- PARTICIPIO APOSITIVO Es el uso más importante del participio desde I.e. En aposición del sujeto o del complemento expresa matices secundarios del verbo principal con el valor de una oración subordinada adverbial. Estos matices adverbiales pueden ser marcados por medios adicionales como son adverbios temporales, conjunciones, etc. No va acompañado de artículo. Su traducción más fácil es la de gerundio simple si se trata de un participio de presente o gerundio compuesto si se trata de un participio de aoristo. Si el participio es de futuro equivale a una oración final. Si el participio es de perfecto se traduce como un participio castellano. Podemos distinguir los siguientes valores:

EL PARTICIPIO. -2- a) Valor modal: Se puede traducir por un gerundio simple (si es de presente) o compuesto (si es de aoristo). Ὀδυσσεὺς δὲ λαβὼν ἔκυσε χεῖρα Odiseo, habiendo tomado la mano, la besó b) Valor temporal: Si el participio es de presente se puede traducir con la ayuda de las conjunciones cuando o mientras acompañadas del verbo en forma personal. Si el participio es de aoristo se puede traducir con la ayuda de las expresiones: al + infinitivo, tras + infinitivo, después de + infinitivo. ταῦτα λέξας ἀπῆλθε ἅμα φεύγοντες ἐτίτρωσκον Después de haber dicho estas cosas, se marchó Mientras huían, herían c) Valor causal: El participio puede ir precedido de ὡς, en la idea de que, aportando un matiz subjetivo. τούτου ἀπέρχομαι αἰσχρὸν νομίζων Me abstengo de esto, porque lo considero vergonzoso ἅτε παῖς ὤν Porque es niño ὡς εὖ εἰδότες En la idea de que sabían bien d) Valor condicional: καὶ μὲν ἁμαρτήσῃ, μὴ δράσας τάδε Ciertamente errarás, si no haces esto. e) Valor final: El participio siempre es de futuro y puede ir precedido de ὡς, con la intención de, para. παρεσκευάζοντο ὡς πολεμήσοντες ἦλθε λυσόμενος ὡς ἀποκτενῶν Se preparaban para hacer la guerra Vino para rescatar Con la intención de matar f) Valor concesivo: πολλοὶ γὰρ ὄντες εὐγενεῖς εἰσι κακοὶ οἴεται τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς Muchos, aunque bien nacidos, son malos Cree saber algo, aunque no sabe Muchas veces ἄγων, ἔχων, φέρων, λάβων, χρώμενος, pueden traducirse simplemente por la preposición con. πάρειμι ἔχων ὁπλίτας ἑκατόν Estoy aquí con cien hoplitas

EL PARTICIPIO. -3-3- PARTICIPIO PREDICATIVO Es un giro peculiar del griego; puede referirse tanto al sujeto como al complemento del verbo. Cuando se refiere al sujeto equivale a un infinitivo, a un adverbio o a una oración circunstancial. Cuando se refiere al complemento equivale a una oración completiva con ὅτι. a) Participio predicativo referido al sujeto. Se construyen con este tipo de participio: * Los verbos que expresan un modo de ser del sujeto como τυγχάνω, ser por casualidad, λανθάνω, estar oculto, φαίνομαι, aparecer, ser manifiesto. Estos verbos deben de traducirse por un adverbio y el participio como si fuera el verbo principal. παρὼν ἐτύγχανε ἔλαθεν ἀποδράς φαίνεται κακὸς ὤν Casualmente se hallaba allí Huyó a escondidas Evidentemente es perverso * Los verbos que expresan un momento o la cualidad de la acción como: empezar, acabar, continuar, cesar, ser o llegar primero, anticiparse en, aventajar, vencer, hacer bien o mal. ἀρχώμεθα διαλεγόμενοι Empecemos a conversar φθάνω τοὺς φίλους εὐεργετῶν Soy el primero en favorecer a los amigos καλῶς ἐποίησας λέγων Hiciste bien al hablar * Los verbos que expresan sentimientos y afectos, como χαίρω, ἥδομαι, alegrarse; ἄχθομαι, afligirse; χαλεπῶς φέρω, soportar mal; ἀγανακτέω, indignarse; αἰσχύνομαι, avergonzarse; μεταμέλομαι, arrepentirse. αἰσχύνομαι τοῦτο ἰδών Me avergüenzo de ver esto οἱ θεοὶ χαίρουσι τιμώμενοι Los dioses se complacen en ser honrados μεταμέλομαι ψευσάμενος Me arrepiento de haber mentido Todos estos verbos pueden construirse también con ὅτι, o εἰ b) Participio predicativo referido al complemento. Muchos verbos pueden tener una oración completiva con ὅτι o un participio predicativo referido a su complemento. Estos verbos son los que significan: ver, oίr, saber, ignorar, comprender, acordarse, descubrir, sorprender, mostrar, hacer ver, convencer. En pasiva, naturalmente, el complemento pasa a nominativo ὁρῶ ταῦτα ἀληθῆ ὄντα δείξω οὕτω ταῦτα ἔχοντα δειχθήσει τοῦτο πεποιηκώς Veo que esto es verdad Demostraré que esto es así Se demostrará que has hecho esto

EL PARTICIPIO. -4- Si el sujeto y el complemento son un mismo nombre, no se expresa el complemento y el participio concuerda con el sujeto. μέμνησο ἀνθρωπος ὤν ἔδειξαν ἕτοιμοι ὄντες Acuérdate de que eres hombre Demostraron que estaban dispuestos 4- PARTICIPIO ABSOLUTO Desde la época más antigua aparecen las llamadas construcciones absolutas de participio en los casos genitivo y acusativo y con menos frecuencia en dativo y nominativo. Estas construcciones, formadas por un sustantivo o pronombre más participio, son independientes del resto de la oración y equivalen a una oración subordinada circunstancial. Dichas construcciones tuvieron un gran desarrollo, pero la más frecuente de todas es la construcción de genitivo absoluto. a) Genitivo Absoluto. Está formado por un sustantivo o pronombre más un participio, ambos en genitivo. El genitivo absoluto equivale por el sentido a una oración subordinada circunstancial, siendo el participio el verbo principal de la oración y el sustantivo en genitivo su sujeto; a veces puede llevar adverbios o conjunciones que refuercen ese valor subordinado. El participio tiene que estar siempre expreso en la construcción absoluta; puede faltar el elemento nominal que sirve de sujeto a la expresión, pero nunca el participio. Ejemplos: 1.- Valor concesivo: καίπερ οὐ διδόντος τοῦ νόμου Aunque la ley no lo concede 2.- Valor temporal: οἴνου δὲ μηκέτ ὄντος οὐκ ἔστιν Κύπρις μεταξύ διαλεγομένων ἠμῶν Cuando no hay vino, no hay amor Mientras dialogábamos nosotros 3.- Valor causal: ἅτε τῶν ὁδῶν φυλασσομενέων Puesto que los caminos estaban vigilados 4.- Valor condicional: θεῶν θελόντων ἄν δ ἀληθεύσαιμι ἐγώ Si los dioses quisieran, diría la verdad.

EL PARTICIPIO. -5-1. Δεῖ τοὺς Ἕλληνας ἄνδρας μὲν ἀγαθοὺς εἶναι τοὺς ἄρχοντας δὲ ποιεῖν τὰ δέοντα ἐν τῇ μάχῃ 2. Οἱ πολέμιοι νυκτός ἔλυσαν τὰς σπονδάς, νομίζοντες τοὺς φύλακας τοῦ βασιλέως ἐν ταῖς σκηναῖς οὐκ εἶναι 3. Ὦ γύναι, πεποιηκότες τὰ δέοντα τῇ πατρίδι ἐπὶ τῇ ἀσπίδι φερόμεθα διὰ τῆς πόλεως. 4. Ἄνδρες τε καὶ γυναῖκες, ὁρᾶτε τὰς σπονδὰς τοῖς πολεμίοις λελυμένας 5. Ὁ ποταμὸς ῥεῖ ἐπὶ τῇ δεξιᾷ τοῖς ἐξιοῦσι τῆς πόλεως. 6. Οὐδὲν αἴσχιον τῆς προδοσίας οἱ γὰρ προδόται οὐ μόνον τήν τε πόλιν καὶ τοὺς πολίτας μισοῦσιν, ἀλλὰ καὶ νομίζουσι τὸ ἴδιον κέρδος κρεῖττον εἶναι τῆς κοινῆς σωτηρίας πάντων τῶν ἀνθρώπων, περὶ πλείονος ποιοῦντες τὸ ἀργύριον ἢ τὴν πατρίδα

EL PARTICIPIO. -6-7. Κρεῖττόν ἐστι σιγὴ ἢ λαλεῖν μάτην. Κρείττους εἰσὶν οἱ ἀπαίδευτοι ἐάν μὴ λαλῶσιν ἢ οἱ σοφοὶ πολλὰ λαλοῦντες 8. Ἡ πόλις, τὴν καλλίστην πολιτείαν ὡς τάχιστα καὶ ἄριστα λαβοῦσα, εὐδαιμονέστατα διάγει τὸν βίον 9. Οὐκ ἂν ἐγώ σε ἀποκτείνοιμι, ἀλλ ὁ τῆς πόλεως νόμος, ὃν σὺ παραβέβηκας τοῦτο ποιήσας 10. Οἱ πολέμιοι, λελυμένων τῶν ἵππων, αἰθρίας τε γενομένης καὶ ἡλίου ἐκλάμψαντος, ἐμάχοντο μετ ἀλλήλων 11. Τοῦτο δὴ ἄξιον ἐπαινεῖν τῶν τότε ναυμαχησάντων, ὅτι τὸν ἐχόμενον φόβον διέλυσαν τῶν Ἑλλήνων 12. Ἔφη ἢ ἄξειν Λακεδαιμονίους ζῶντας ἢ αὐτοῦ ἀποκτενεῖν 13. Βουλόμενος δὲ τῷ ὑμετέρω πλήθει δοκεῖν πιστὸς εἶναι...

EL PARTICIPIO. -7-14. Ἑώρων οὐ κατορθοῦντες 15. Ἔγνων αὐτὸν ἐπιβουλεύοντα 16. Τὰς γὰρ πρῷρας κατεβύρσωσαν, ὅπως ἂν ἀπολισθάνοι ἡ χεὶρ ἐπιβαλλομένη 17. Ἐπαύσαντο φοροῦντες χιτῶνας λινοῦς 18. Ὥσπερ οἱ κορυβαντιῶντες οὐκ ἔμφρονες ὄντες ὀρχοῦνται, οὔτω καὶ οἱ μελοποιοί 19. Τοὺς στρατηγοὺς ἐζημίωσαν, ὡς δώροις πεισθέντες ἀποχωρήσειαν 20. Εἰ μὲν οὖν ταῦτα λέγων διαφθείρω τοὺς νέους, ταῦτα ἂν εἴη βλαβερά 21. Εἰ πολέμιός γ ὢν σφόδρα ἔβλαπτον, κἄν φίλος ὢν ἱκανῶς ὠφελοίην