Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Σχετικά έγγραφα
Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Ιστορία της μετάφρασης

Ιστορία της μετάφρασης

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Εκκλησιαστικό Δίκαιο. Ενότητα 10η: Ιερά Σύνοδος της Ιεραρχίας και Διαρκής Ιερά Σύνοδος Κυριάκος Κυριαζόπουλος Τμήμα Νομικής Α.Π.Θ.

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 15: Ολοκληρώματα Με Ρητές Και Τριγωνομετρικές Συναρτήσεις Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 12: Κριτήρια Σύγκλισης Σειρών. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Ιστορία της μετάφρασης

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Οδοποιία IΙ. Ενότητα 14: Υπόδειγμα σύνταξης τευχών θέματος Οδοποιίας. Γεώργιος Μίντσης ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Λογιστική Κόστους Ενότητα 12: Λογισμός Κόστους (2)

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΙIΙ

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΙIΙ

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΙIΙ

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Ιστορία της μετάφρασης

Εισαγωγή στους Αλγορίθμους

Παράκτια Τεχνικά Έργα

ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΙ ΑΝΟΡΓΑΝΗ ΧΗΜΕΙΑ

Θερμοδυναμική. Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα. Πίνακες Νερού σε κατάσταση Κορεσμού. Γεώργιος Κ. Χατζηκωνσταντής Επίκουρος Καθηγητής

Διπλωματική Ιστορία Ενότητα 2η:

Λογισμός 3. Ενότητα 19: Θεώρημα Πεπλεγμένων (γενική μορφή) Μιχ. Γ. Μαριάς Τμήμα Μαθηματικών ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑ ΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Εισαγωγή στους Αλγορίθμους

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Εργαστήριο Χημείας Ενώσεων Συναρμογής

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Μηχανολογικό Σχέδιο Ι

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 14: Ολοκλήρωση Κατά Παράγοντες, Ολοκλήρωση Ρητών Συναρτήσεων Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Εργαστήριο Χημείας Ενώσεων Συναρμογής

Οικονομία των ΜΜΕ. Ενότητα 7: Μορφές αγοράς και συγκέντρωση των ΜΜΕ

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Διοικητική Λογιστική

Τεχνολογία και Γλωσσική Κατάρτιση

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Εισαγωγή στην Διοίκηση Επιχειρήσεων

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Διεθνείς Οικονομικές Σχέσεις και Ανάπτυξη

Φ 619 Προβλήματα Βιοηθικής

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Λογιστική Κόστους Ενότητα 8: Κοστολογική διάρθρωση Κύρια / Βοηθητικά Κέντρα Κόστους.

Οικονομία των ΜΜΕ. Ενότητα 9: Εταιρική διασπορά και στρατηγικές τιμολόγησης

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Φ 619 Προβλήματα Βιοηθικής

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 1: Συναρτήσεις και Γραφικές Παραστάσεις. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Τίτλος Μαθήματος: Μαθηματική Ανάλυση Ενότητα Γ. Ολοκληρωτικός Λογισμός

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Διπλωματική Ιστορία. Ενότητα 12η: Ο Β Παγκόσμιος Πόλεμος Η Ευρώπη. του Hitler Ιωάννης Στεφανίδης, Καθηγητής Τμήμα Νομικής Α.Π.Θ.

Συγκριτικό Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 9: Κίνηση Σε Πολικές Συντεταγμένες. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Εισαγωγή στους Αλγορίθμους

Γεωργική Εκπαίδευση Ενότητα 9

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Συμπεριφορά Καταναλωτή

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 16: Ολοκλήρωση Τριγωνομετρικών Συναρτήσεων, Γενικευμένα Ολοκληρώματα Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Μάρκετινγκ Εξαγωγών. Ενότητα 3 : Το Περιβάλλον και το Διεθνές Μάρκετινγκ Κοινωνικο-Πολιτιστικό Περιβάλλον

Μεθοδολογία Έρευνας Κοινωνικών Επιστημών Ενότητα 2: ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ Λοίζου Ευστράτιος Τμήμα Τεχνολόγων Γεωπόνων-Kατεύθυνση

Στρατηγικό Μάρκετινγκ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΑΝΟΙΚΤΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Γενικά Μαθηματικά Ι Ενότητα 11 : Ακολουθίες και Σειρές Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας. Βιοστατιστική (Ε) Ενότητα 3: Έλεγχοι στατιστικών υποθέσεων

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας. Βιοστατιστική (Ε) Ενότητα 1: Καταχώρηση δεδομένων

Εργαστήριο Χημείας Ενώσεων Συναρμογής

Χώρος και Διαδικασίες Αγωγής

Διδακτική της Περιβαλλοντικής Εκπαίδευσης

Εισαγωγή στην Διοίκηση Επιχειρήσεων

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 5: Παράγωγος Πεπλεγμένης Συνάρτησης, Κατασκευή Διαφορικής Εξίσωσης. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Επικοινωνία Ανθρώπου- Υπολογιστή Σχεδίαση Αλληλεπίδρασης

Ιστορία της μετάφρασης

Λογιστική Κόστους Ενότητα 11: Λογισμός Κόστους (1)

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας. Βιοστατιστική (Ε) Ενότητα 2: Περιγραφική στατιστική

Συνταγματικό Δίκαιο Ενότητα 11:Εκτελεστική Λειτουργία

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Διεθνείς Οικονομικές Σχέσεις και Ανάπτυξη

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 17: Αριθμητική Ολοκλήρωση, Υπολογισμός Μήκους Καμπύλης Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Transcript:

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση Ενότητα 4 : Μετάφραση με βάση παράλληλα κείμενα Ελένη Κασάπη

Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται σε άλλου τύπου άδειας χρήσης, η άδεια χρήσης αναφέρεται ρητώς. 2

Χρηματοδότηση Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό έχει αναπτυχθεί στα πλαίσια του εκπαιδευτικού έργου του διδάσκοντα. Το έργο «Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο» έχει χρηματοδοτήσει μόνο τη αναδιαμόρφωση του εκπαιδευτικού υλικού. Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση» και συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο) και από εθνικούς πόρους. 3

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Μετάφραση με βάση παράλληλα κείμενα Από τα ελληνικά στα ιταλικά

Περιεχόμενα ενότητας (1/2) 1. Άσκηση 1 για αναζήτηση παράλληλων κειμένων. 2. Άσκηση 2 για απόδοση κειμένου με βάση τα παράλληλα κείμενα. 3. Άσκηση 3 για δημιουργία παράλληλων κειμένων. 4. Οδηγίες για το μάθημα. 5. Μνημεία της. 5

Περιεχόμενα ενότητας (2/2) 6. Άσκηση 4 για έρευνα σχετικά με Kάστρα Θεσ/νίκης. 7. Άσκηση 5 για έρευνα για Yδραγωγείο Χορτιάτη. 8. Άσκηση 6 για τον Λευκό Πύργο. 9. Τακτικές παρουσίασης αξιοθέατων. 6

Σκοποί ενότητας Οι φοιτητές να μπορούν να χρησιμοποιούν και να δημιουργούν παράλληλα κείμενα κατά τη μεταφραστική διαδικασία. 7

1. Άσκηση 1 για αναζήτηση παράλληλων κειμένων Άσκηση αναζήτησης παράλληλων κειμένων. Θέμα: τα παράλληλα κείμενα ως Πολιτισμικά αντικείμενα. Περιγραφή της έννοιας <παράλληλα κείμενα> και του ρόλου τους στην μετάφραση. Ισοδυναμίες: βλ. τι εντοπίζουν οι φοιτητές [κάντε κι εσείς το ίδιο με ένα ιταλικό και ένα ελληνικό κείμενο για τυριά που έχουν κοινά χαρακτηριστικά]. 8

2. Άσκηση 2 για απόδοση κειμένου με βάση τα παράλληλα κείμενα (1/3) Άσκηση απόδοσης από τα ελληνικά στα ιταλικά με βάση τα παράλληλα κείμενα. Θέμα: αξιοποίηση των παράλληλων κειμένων σε μετάφραση. Αναφορές: Trade Mark, Προστατευόμενες Ονομασίες, Πηγές Άντλησης Παγιώσεων σε άλλη γλώσσα Τοπικών Προϊόντων, Διαγλωσσικές Εντάσεις μεταξύ Ιταλικής και Ελληνικής [=παραδείγματα προς αποφυγήν κατά λέξη μετάφρασης]. Ιταλικοποίηση της μετάφρασης. 9

2. Άσκηση 2 για απόδοση κειμένου με βάση τα παράλληλα κείμενα (2/3) Τα παράλληλα κείμενα και η μετάφραση/ παράλληλα κείμενα και γλωσσομάθεια. Με αφορμή τη λέξη <υφή>: η ανάγκη της ενδογλωσσικής μετάφρασης, η ανάγκη στροφής σε άλλες θεματικές για τα παράλληλα κείμενα. Διακειμενικές αλυσίδες και μετάφραση. Ελεύθερα λογισμικά και σώματα κειμένων. Εκφράσεις ιταλικές που περιγράφουν αισθήσεις και διαθέσεις, φυσικές καταστάσεις. 10

2. Άσκηση 2 για απόδοση κειμένου με βάση τα παράλληλα κείμενα (3/3) Με αφορμή τη λέξη <μεστός> βλ. Gideon Toury: Διαβάστε τον για την product oriented μετάφραση. Ενδογλωσσική έρευνα για την εξεύρεση ελληνικού ισοδύναμου για το <μεστός>, μετά πάμε στην παγίωση του ενδογλωσσικού ισοδύναμου στην ιταλική. Θησαυροί της νέας ελληνικής: http://hnc.ilsp.gr/ & http://www.greeklanguage.gr/greeklang/index.html. Ο κόσμος ως εγκυκλοπαίδεια για τη μετάφραση. 11

3. Άσκηση 3 για δημιουργία παράλληλων κειμένων Άσκηση: δημιουργείστε δικά σας παράλληλα κείμενα για θέματα εμπορίας τροφίμων. 12

4. Οδηγίες για το μάθημα Οδηγίες για τη χρήση της ανταλλαγής μηνυμάτων στην πλατφόρμα του μαθήματος. Time line των εργασιών. 13

5. Μνημεία της Τα μνημεία της. Με αφορμή τον όρο <Moschea>. 14

6. Άσκηση 4 για έρευνα σχετικά με κάστρα Θεσ/νίκης Άσκηση: κάντε σοβαρή έρευνα για την ιστορία των Κάστρων της. 15

7. Άσκηση 5 για έρευνα για υδραγωγείο Χορτιάτη Άσκηση: ιστορική και εγκυκλοπαιδική έρευνα για το Υδραγωγείο των γάλλων στρατιωτών στον Χορτιάτη. 16

8. Άσκηση 6 για τον Λευκό Πύργο Άσκηση: ιστορική και εγκυκλοπαιδική έρευνα για τον Λευκό Πύργο. 17

9. Τακτικές παρουσίασης αξιοθέατων Τακτικές παρουσίασης αξιοθέατων/ γραμματική των κειμένων [ρήματα]. Οι πολιτισμικές και ιστορικές γέφυρες στην παρουσίαση αξιοθέατων. 18

Σημείωμα Αναφοράς Copyright, Κασάπη Ελένη. «. Μετάφραση με βάση παράλληλα κείμενα». Έκδοση: 1.0. Θεσσαλονίκη 2015. Διαθέσιμο από τη δικτυακή διεύθυνση: http://opencourses.auth.gr/eclass_courses.

Σημείωμα Αδειοδότησης Το παρόν υλικό διατίθεται με τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Αναφορά - Παρόμοια Διανομή [1] ή μεταγενέστερη, Διεθνής Έκδοση. Εξαιρούνται τα αυτοτελή έργα τρίτων π.χ. φωτογραφίες, διαγράμματα κ.λ.π., τα οποία εμπεριέχονται σε αυτό και τα οποία αναφέρονται μαζί με τους όρους χρήσης τους στο «Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων». Ο δικαιούχος μπορεί να παρέχει στον αδειοδόχο ξεχωριστή άδεια να χρησιμοποιεί το έργο για εμπορική χρήση, εφόσον αυτό του ζητηθεί. [1] http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Τέλος Ενότητας Επεξεργασία: Καπετανίδου Μαριάνα Θεσσαλονίκη, 2015

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Σημειώματα

Διατήρηση Σημειωμάτων Οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή διασκευή του υλικού θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει: το Σημείωμα Αναφοράς το Σημείωμα Αδειοδότησης τη δήλωση Διατήρησης Σημειωμάτων το Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων (εφόσον υπάρχει) μαζί με τους συνοδευόμενους υπερσυνδέσμους.