LECTIO QUARTA ET QUADRAGESIMA XLIV

Σχετικά έγγραφα
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2006 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:

Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:

Σάββατο, 3 Ιουνίου 2006 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Non Sicanorum aut Pelasgorum, qui primi coluisse Italiam. dicuntur, sed aetatis suae verbis utebantur. Tu autem, proinde

Προτεινόμενα Θέματα Λατινικά Ανθρωπιστικών Σπουδών

Προτεινόμενες απαντήσεις Πανελλαδικές εξετάσεις 2015 στα λατινικά

Ημερομηνία: Πέμπτη 27 Δεκεμβρίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

parem diu inopes hoc quos neutris cultellum unguium eam 10 . «Id exemplum sut rem quendam incitavit»: 5

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑΪΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2015

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων Ώθησης

Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παραπάνω αποσπάσματα. Μονάδες 40. Παρατηρήσεις

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ :ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

Οι τελικές προτάσεις εκφέρονται πάντα με υποτακτική γιατί ο σκοπός στα Λατινικά θεωρείται υποκειμενική κατάσταση.

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 Β ΦΑΣΗ

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

οριστικής στη φωνή που βρίσκεται. το γ ενικό πρόσωπο του ενεστώτα και του παρατατικού της υποτακτικής στην παθητική φωνή.

ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ-ΑΣΚΗΣΕΩΝ 1. Ερωτήσεις-ασκήσεις ανοικτού τύπου 1. Να εντοπίσετε τα ουσιαστικά της α κλίσης και να γράψετε τη γενική και

Β2. Να σχηματίσετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω επίθετα και επιρρήματα:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ. Αρκτικοί χρόνοι στα λατινικά θεωρούνται: ο Ενεστώτας, ο Μέλλοντας, ο Παρακείµενος µε σηµασία ενεστώτα και ο Συντελεσµένος Μέλλοντας.

Γλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ΑΓΙΟΤ ΚΩΝΣΑΝΣΙ ΝΟΤ ΠΕΙΡΑΙΑ -- Σ ΗΛ ,

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

Παρατηρήσεις. Μονάδες 40

ΣΧ.ΕΤΟΥΣ Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟ. ρωμαϊκής λογοτεχνίας, γενικά χαρακτηριστικά της ρωμαϊκής λογοτεχνίας

ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013

Β.Παρατηρήσεις 1.Να μεταφραστούν τα παραπάνω αποσπάσματα. (40 μονάδες)

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ

clara voce: clariorum vocum incredibile: incredibili, incredibilium fines: finis, finium infestο animo: infestis animis domus: domui, domo penates:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα:

accedo spolio, vaco utor, potior

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 Β ΦΑΣΗ

ΚΕΙΜΕΝΑ XIV XXIV- XXXIV XLIV A. Nα γράψετε τη μετάφραση των παρακάτω κειμένων.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων Ώθησης

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑ 24

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Ενδεικτικές απαντήσεις Β1: Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμιά από τις παρακάτω λέξεις και φράσεις:

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ - ΘΕΜΑΤΑ (ΚΕΦ )

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2016

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 30 ΜΑΪΟΥ 2016 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 5

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4)

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β Λ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ Λ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Β1. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμία από τις παρακάτω λέξεις:

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Πολυτεχνείου 6, Αθήνα τηλ.: , fax:

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΜΠΟΥΝΤΟΥΚΑ ΜΑΙΡΗ - ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ

ΚΕΙΜΕΝΟ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ-ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Μονάδες 40. Β. Παρατηρήσεις

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

filiam : τη γενική ενικού annos : την αφαιρετική ενικού mendacium : τη γενική πληθυντικού quid : την ονομαστική ενικού του θηλυκού γένους istae : την

ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Αμυραδάκη 20, Νίκαια ( ) ΤΑΞΗ...Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΛΑΤΙΝΙΚΑ...

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2014

Στο ρόµο Για Τις Πανελλαδικές

Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:

1.β. Να σχηματίσετε τους ζητούμενους τύπους για τις παρακάτω αντωνυμίες:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ

Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου

Περίγραμμα Περιεχομένου Α.Π. Λατινικών Β Λυκείου

Γραμματική, ΟΕΔΒ, εκδ. ΙΗ, σελ. 19

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΑΝΑ ΕΝΟΤΗΤΑ (ΚΕΙΜΕΝΑ: 21, 24, 25)

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα:

Σάββατο, 7 Ιουνίου 2003 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:

Αναλυτικός συντακτικός χαρακτηρισµός των δευτερευουσών προτάσεων των λατινικών κειµένων 23 50

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Τετάρτη 14 Ιουνίου 2017 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ. (Ενδεικτικές Απαντήσεις)

ΝΤΑΒΟΣ. ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιο σας τα παρακάτω αποσπάσματα :

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

Η μετοχή στα λατινικά, όπως και στην αρχαία ελληνική, διακρίνεται σε :

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Σεπτέμβριος 2014

ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α1. Να μεταφράσετε το υπογραμμισμένο απόσπασμα από το παρακάτω κείμενο:

Α1. Να γράψετε στο τετράδιό σας τη µετάφραση των παραπάνω κειµένων.

Ειδικό Φροντιστήριο Στην Ελληνική Γλώσσα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

Σάββατο, 5 Ιουνίου 2004 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:

Transcript:

LECTIO QUARTA ET QUADRAGESIMA XLIV Η ΖΩΗ ΤΩΝ ΤΥΡΑΝΝΩΝ 3 ο ΓΕΛ Ηλιούπολης

ΜΑΘΗΜΑ 44 Η ζωή των τυράννων Haec est tyrannorum vita, in qua nulla fides, nulla caritas, nulla fiducia benevolentiae stabilis esse potest: tyrannis omnia semper suspecta atque sollicita sunt; nullus locus amicitiae eis est. Nescio enim quis possit diligere eum, quem metuat, aut eum, a quo se metui putet. Coluntur tamen simulatione dumtaxat ad tempus. Quodsi forte, ut fit plerumque, ceciderunt, tum intellegitur, quam fuerint inopes amicorum. Hoc est, quod Tarquinium dixisse ferunt exulantem: Tum intellexi, quos fidos amicos habuissem, quos infidos, cum iam neutris gratiam referre poteram. Αυτή είναι η ζωή των τυράννων, στην οποία δεν µπορεί να υπάρχει καµιά εµπιστοσύνη, καµιά αγάπη, καµιά πίστη σε σταθερή φιλία: οι τύραννοι πάντα υποπτεύονται και ανησυχούν για όλα δεν έχει θέση η φιλία σ αυτούς. Γιατί δεν ξέρω ποιος µπορεί να αγαπά αυτόν που φοβάται ή αυτόν που νοµίζει ότι τον φοβάται. Στους τυράννους δείχνουν οι γύρω τους εντούτοις υποκριτικό σεβασµό, τουλάχιστον για κάποιο χρονικό διάστηµα. Αν όµως τυχόν πέσουν (τυχόν χάσουν την εξουσία), όπως συµβαίνει συνήθως, τότε γίνεται κατανοητό πόσο στερηµένοι ήταν από φίλους (πόσο τους έλειπαν οι φίλοι). Αυτό είναι που λένε ότι είπε ο Ταρκύνιος, όταν ήταν εξόριστος: «Τότε µόνο κατάλαβα, ποιους είχα αληθινούς (πιστούς) φίλους και ποιους ψεύτικους (άπιστους), όταν πια δεν µπορούσα να ανταποδώσω τις χάρες ούτε σε εκείνους ούτε σ αυτούς. ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ Α κλίση Β κλίση vita-ae (θ.) tyrannus- i (α.) fiducia-ae (θ.) locus-i (α.) πληθ: loca, locorum=τόποι benevolentia-ae (θ.) amicitia-ae (θ.) gratia-ae (θ.) Γ κλίση caritas, caritatis (θ.) tempus, temporis (ου.) simulatio, simulationis (θ.) forte: αφαιρετική ως επίρρηµα του fors amicus-i (α.) Tarquinius ii/i (α.) (κλ. ενικού: Tarquini) fides, fidei (θ.) E κλίση 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 2

ΕΠΙΘΕΤΑ - ΠΑΡΑΘΕΤΙΚΑ ευτερόκλιτα Τριτόκλιτα suspectus-a-um/suspectior ior- - stabilis, stabilis, stabile/ ius/suspectissimus-a-um stabilior, stabilior, stabilius/ (επιθετοποιηµένη µετοχή) stabilissimus-a-um (επίρρηµα:stabiliter/stabilius/ stabilissime sollicitus-a-um/sollicitior-iorius/sollicitissimus-a-um omnis, omnis, omne (επίρρηµα: omnino) fidus-a-um/fidior-ior-ius/ fidissimus-a-um infidus-a-um inops, inops, inops/egentior-iorius/egentissimus-a-um (παραθετικά από τη µετοχή egens (egeo) hic, haec, hoc (δεικτική) nullus, nulla, nullum (αόριστη επιθ./αντωνυµικό επίθετο) is, ea, id (οριστική/δεικτική) se (προσωπική γ προσώπου) ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ qui, quae, quod (αναφορική) quis, quis, quid (ερωτηµατική ουσιαστική) neuter, neutra, neutrum(αόριστη επιθ/αντωνυµικό επίθετο) Α συζυγία puto-avi-atum-are ex(s)ulo, ex(s)ulavi, ex(s)ulatum, ex(s)ulare ΡΗΜΑΤΑ Β συζυγία habeo, habui, habitum, habere Γ συζυγία suspicio, suspexi, suspectum, suspicere (ρήµα σε io) suspicior, suspectus sum, suspici ( το παθητικό του suspicio /ρήµα σε io) diligo, dilexi, dilectum, diligere metuo, metui, metutum, metuere/ metuor, metutus sum, metui (το παθητικό) colo, colui, cultum, colere/ color, cultus sum, coli (το παθητικό) cado, cecidi, casum, cadere intellego/intelligo, intellexi, intellectum, intellegere/intelligere intellegitur/intelligitur, intellectum est, intellegi/intelligi (απρόσωπο εδώ) dico, dixi, dictum, dicere (β ενικό προστακτικής ενεστώτα dic) συζυγία nescio, nescivi/nescii, nescitum, nescire Προστ. ενεστώτα: nescito nescitote. Προστ. µέλλοντα: nescito nescito nescitote, nesciunto Aνώµαλα ρήµατα sum, fui, esse possum, potui, posse fio, factus sum, fieri fero, tuli, latum, ferre (β ενικό προστακτικής ενεστώτα fer) refero, ret(t)uli, rel(l)atum, referre (β ενικό προστακτικής ενεστώτα refer) 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 3

ΕΝΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ nom. inops inops inops inopes inopes inopia gen. inopis inopis inopis inopum inopum inopum dat. inopi inopi inopi inopibus inopibus inopibus accus. inopem inopem inops inopes inopes inopia voc. inops inops inops inopes inopes inopia abl. inopi inopi inopi inopibus inopibus inopibus ΕΝΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ nom. nullus nulla nullum nulli nullae nulla gen. nullius nullius nullius nullorum nullarum nullorum dat. nulli nulli nulli nullis nullis nullis accus. nullum nullam nullum nullos nullas nulla voc. abl. nullo nulla nullo nullis nullis nullis ΕΝΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ nom. neuter neutra neutrum neutri neutrae neutra gen. neutrius neutrius neutrius neutrorum neutrarum neutrorum dat. neutri neutri neutri neutris neutris neutris accus. neutrum neutram neutrum neutros neutras neutra voc. abl. neutro neutra neutro neutris neutris neutris 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 4

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟ: ΟΙ ΠΛΑΓΙΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Εξαρτηµένες ερωτηµατικές προτάσεις κρίσεως ή επιθυµίας Περιέχουν ερώτηση εξαρτηµένη από ρήµατα ερωτηµατικά, λεκτικά, γνωστικά, αποπειρατικά Ουσιαστικές προτάσεις Χρησιµεύουν ως αντικείµενο στο ρήµα εξάρτησης, υποκείµενο ή επεξήγηση ΙΑΚΡΙΣΗ Εκφράζουν - Εισάγονται Εκφέρονται Μερική άγνοια, όταν η ερώτηση αφορά σε µέρος µόνο του περιεχοµένου της Πάντοτε µε υποτακτική, επειδή θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει πρότασης υποκειµενική χροιά στο ΜΕΡΙΚΗΣ Εισάγονται: ερωτηµατικά µόρια, περιεχόµενο της πρότασης. ΑΓΝΟΙΑΣ ερωτηµατικές και αναφορικές αντωνυµίες, Ισχύουν οι κανόνες της ερωτηµατικά και αναφορικά επιρρήµατα ακολουθίας των χρόνων Ολική άγνοια, όταν η ερώτηση αφορά σε όλο το περιεχόµενο της πρότασης, οπότε η απά ντηση στην ερώτηση είναι ή «ναι» ή «όχι». ιακρίνονται σε απλές και διµελείς 1. Οι απλές πλάγιες ερωτήσεις εισάγονται µε: α) -ne, num (=αν) Στις πλάγιες ερωτήσεις τα ne, num χρησιµοποιούνται χωρίς διαφορά στη σηµασία. Πάντοτε µε υποτακτική, επειδή θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει υποκειµενική χροιά στο περιεχόµενο της πρότασης. Ισχύουν οι κανόνες της ακολουθίας των χρόνων ΟΛΙΚΗΣ ΑΓΝΟΙΑΣ β) το nonne (=αν δεν), χρησιµοποιείται συνήθως µόνο µετά το ρήµα quaero γ) το si ύστερα από ρήµατα που σηµαίνουν αναµονή ή απόπειρα: exspecto, conor, tempto δ) Με το an (an non) ύστερα από τα ρήµατα άγνοιας, αµφιβολίας: haud scio, nescio, dubito, incertum est 2. Οι διµελείς πλάγιες ερωτησεις εισάγονται µε: το utrum an -ne an - an To ή όχι = necne Στις διµελείς πλάγιες το «ή όχι» εκφράζεται µε το necne (ενώ στις ευθείες µε το an non) 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 5

ΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ Πρόταση: in qua nulla fides potest: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική πρόταση στο vita, κρίσεως. Εισάγεται µε την αναφορική αντωνυµία quae(in qua:εµπρόθετη εισαγωγή) Εκφέρεται µε οριστική, επειδή δηλώνει κάτι το πραγµατικό και µε οριστική ενεστώτα γιατί αναφέρεται στο παρόν (σύγχρονο). Πρόταση: quis possit diligere eum aut eum Πλήρης χαρακτηρισµός της πρότασης: ευτερεύουσα, πλάγια ερωτηµατική πρόταση, µερικής αγνοίας. Πώς εισάγεται και γιατί: Εισάγεται µε την ερωτηµατική ουσιαστική αντωνυµία quis. Ρήµα εξάρτησης και συντακτικός ρόλος: Εξαρτάται από το ρήµα nescio (ρήµα άγνοιας) και είναι αντικείµενο σ αυτό. Πώς εκφέρεται και γιατί: Εκφέρεται µε υποτακτική, επειδή θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει υποκειµενική χροιά στο περιεχόµενο της πρότασης. Γιατί εκφέρεται µε τη συγκεκριµένη έγκλιση: Εκφέρεται µε υποτακτική ενεστώτα (possit), επειδή εξαρτάται από την οριστική ενεστώτα nescio που είναι αρκτικός χρόνος, και σύµφωνα µε την ακολουθία των χρόνων η υποτακτική ενεστώτα στην πλάγια ερωτηµατική πρόταση εκφράζει το σύγχρονο στο παρόν. Πρόταση: quem metuat: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική πρόταση στο πρώτο eum, κρίσεως. Εισάγεται µε την αναφορική αντωνυµία quem και εκφέρεται µε υποτακτική (metuat), επειδή η πρόταση βρίσκεται σε πλάγιο λόγο (ο πλάγιος λόγος από το ρήµα nescio). Εκφέρεται συγκεκριµένα µε υποτακτική ενεστώτα (metuat), επειδή η πρόταση εξαρτάται από το απαρέµφατο ενεστώτα diligere, το οποίο θεωρείται αρκτικός χρόνος, αφού εξαρτάται από την υποτακτική ενεστώτα possit και αυτή µε τη σειρά της από την οριστική ενεστώτα nescio (nescio quis possit diligere quem metuat) σύµφωνα, λοιπόν, µε τους κανόνες της ακολουθίας των χρόνων η υποτακτική ενεστώτα εκφράζει το σύγχρονο στο παρόν. Πρόταση: a quo se metui putet: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική πρόταση στο δεύτερο eum. (όπως η προηγούµενη) Πρόταση: ut fit plerumque: δευτερεύουσα απλή, παραβολική πρόταση που εισάγεται µε τον παραβολικό σύνδεσµο ut και εκφράζει τρόπο. Είναι επιρρηµατική πρόταση και λειτουργεί ως β όρος σύγκρισης µε α όρο την υποθετική πρόταση που προηγείται. Εκφέρεται µε οριστική (fit), επειδή η σύγκριση αφορά δύο πράξεις ή καταστάσεις που είναι ή θεωρούνται αντικειµενική πραγµατικότητα. Η οριστική ενεστώτα(fit) δικαιολογείται, αφού η πρόταση δηλώνει µια πράξη που επαναλαµβάνεται στο παρόν. Πρόταση: Quodsi forte ceciderunt ευτερεύουσα, υποθετική πρόταση. Εισάγεται µε τον υποθετικό σύνδεσµο quodsi, επειδή είναι καταφατική. Εκφέρεται µε οριστική παρακειµένου ceciderunt, που εκφράζει το προτερόχρονο) και αναφέρεται στο παρελθόν µε απόδοση την οριστική ενεστώτα της κύριας πρότασης intellegitur που αναφέρεται στο παρόν σχηµατίζει έναν υποθετικό λόγο α είδους, της ανοικτής υπόθεσης. (Η µορφή µάλιστα του υποθετικού λόγου εδώ εκφράζει αόριστη επανάληψη σε παρόν-µέλλον.) Πρόταση: quam fuerint inopes amicorum Πλήρης χαρακτηρισµός της πρότασης: ευτερεύουσα, πλάγια ερωτηµατική πρόταση, µερικής αγνοίας. 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 6

Πώς εισάγεται και γιατί: Εισάγεται µε το ερωτηµατικό ποσοτικό επίρρηµα quam Ρήµα εξάρτησης και συντακτικός ρόλος: Εξαρτάται από το γνωστικό ρήµα intellegitur και είναι υποκείµενο σ αυτό, αφού εδώ το ρήµα είναι απρόσωπο. Πώς εκφέρεται και γιατί: Εκφέρεται µε υποτακτική, επειδή θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει υποκειµενική χροιά στο περιεχόµενο της πρότασης. Γιατί εκφέρεται µε τη συγκεκριµένη έγκλιση: Εκφέρεται µε υποτακτική παρακειµένου (fuerint), επειδή εξαρτάται από την οριστική ενεστώτα intellegitur που είναι αρκτικός χρόνος, και σύµφωνα µε την ακολουθία των χρόνων η υποτακτική παρακειµένου στην πλάγια ερωτηµατική πρόταση εκφράζει το προτερόχρονο στο παρόν. Πρόταση: quod Tarquinium dixisse ferunt exulantem. δευτερεύουσα αναφορική πρόταση, ουσιαστική που λειτουργεί ως υποκείµενο στο ρήµα της κύριας Hoc est. (κρίσεως)/ θα µπορούσαµε να τη θεωρήσουµε και προσδιοριστική στο εννοούµενο id./ Πρόταση: quos fidos amicos habuissem Πλήρης χαρακτηρισµός της πρότασης: ευτερεύουσα, πλάγια ερωτηµατική πρόταση, µερικής αγνοίας. Πώς εισάγεται και γιατί: Εισάγεται µε την ερωτηµατική ουσιαστική αντωνυµία quos. Ρήµα εξάρτησης και συντακτικός ρόλος: Εξαρτάται από το γνωστικό ρήµα intellexi και είναι αντικείµενο σ αυτό. Πώς εκφέρεται και γιατί: Εκφέρεται µε υποτακτική, επειδή θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει υποκειµενική χροιά στο περιεχόµενο της πρότασης. Γιατί εκφέρεται µε τη συγκεκριµένη έγκλιση: Εκφέρεται µε υποτακτική υπερσυντελίκου (habuissem), επειδή εξαρτάται από την οριστική παρακειµένου intellexi που είναι ιστορικός χρόνος (παρακείµενος µε σηµασία αορίστου), και σύµφωνα µε την ακολουθία των χρόνων η υποτακτική υπερσυντελίκου στην πλάγια ερωτηµατική πρόταση εκφράζει το προτερόχρονο στο παρελθόν. Πρόταση: quos infidos amicos habuissem (όπως και η προηγούµενη) Πρόταση: cum iam neutris gratiam referre poteram. ευτερεύουσα χρονική πρόταση. Εισάγεται µε τον καθαρά χρονικό σύνδεσµο cum, ο οποίος δηλώνει µόνο χρονική σχέση και τίποτε άλλο. Εκφέρεται µε οριστική, επειδή η πρόταση µας ενδιαφέρει µόνο από καθαρά χρονική άποψη. Η πρόταση διατηρεί την οριστική, επειδή λειτουργεί ανεξάρτητα από τον πλάγιο λόγο στον οποίο βρίσκεται. Η οριστική παρατατικού (poterat) στην πρόταση δικαιολογείται, αφού αναφέρεται στο παρελθόν και εκφράζει το σύγχρονο. Λειτουργεί ως επιρρηµατικός προσδιορισµός του χρόνου στο περιεχόµενο της κύριας πρότασης µε ρήµα το intellexi, στην οποία υπάρχει το χρονικό επίρρηµα tum. 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 7

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ 1) α) Να γράψετε τον τύπο που ζητείται. nulla fides: γενική και δοτική ενικού nulla fiducia: αφαιρετική ενικού nullius fidei nulli fidei benevolentiae stabilis: αιτιατική και αφαιρετική ενικού σε θετικό και συγκριτικό βαθµό nullus locus: γενική ενικού και αιτιατική πληθυντικού tempus: γενική και αιτιατική πληθυντικού inopes: την αιτιατική ενικού και πληθυντικού του ουδετέρου exulantem: γενική και αφαιρετική ενικού και πληθυντικού fidos amicos: γενική ενικού και πληθυντικού στο θετικό και συγκριτικό βαθµό neutris: αιτιατική ενικού και πληθυντικού σε όλα τα γένη Tarquinium: γενική και κλητική ενικού β) Να γράψετε την ίδια πτώση των αντωνυµιών στον άλλο αριθµό και στα τρία γένη. haec. (in)qua. quis.. quem.. quos 2) Να τοποθετήσετε τους τύπους στη σωστή στήλη και να συµπληρώσετε τον παρακάτω πίνακα. (Οι βαθµοί των επιθέτων να γραφούν στην ίδια πτώση.) stabilis stabilis: επίρρηµα suspecta sollicita Θετικός βαθµός Συγκριτικός βαθµός Υπερθετικός βαθµός stabilis 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 8

inopes fidos 3) α) Nα δηλώσετε τη συζυγία των παρακάτω ρηµάτων, να τα τοποθετήσετε στους πίνακες και να συµπληρώσετε τον αντίστοιχο τύπο στους άλλους χρόνους της ίδιας φωνής (Να ληφθεί υπ όψιν το υποκείµενο): possit, diligere, metuat, fit, coluntur, ceciderunt, intellegitur, ferunt. Ενεστ. Παρατ. Μέλ. Παρακ. Υπερσ. Συντ. µέλ. Ενεστ. Παρατ. Μέλ. Παρακ. Υπερσ. Συντ. µέλ. intellegitur intellegebatur intellegetur intellectum est intellectum erat intellectum erit β) potest, referre, metui: Να γράψετε τους ονοµατικούς τύπους των ρηµάτων στη φωνή που βρίσκονται οι τύποι. γ) fit, referre: Να κλίνετε την προστακτική ενεστώτα και µέλλοντα σε ενεργητική και µέση φωνή. ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΠΛΑΓΙΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ 1) α) Να τρέψετε τις πλάγιες ερωτήσεις του κειµένου σε ευθείες. quis possit diligere eum quis possit diligere eum? (Το possit είναι δυνητική υποτακτική) quam fuerint inopes amicorum quam inopes amicorum fuerunt? quos fidos amicos habuissem quos fidos amicos habui? quos infidos amicos habuissem quos infidos amicos habui? β) Να µετατρέψετε τις παρακάτω προτάσεις σε ευθείες ερωτήσεις, ολικής άγνοιας, απλές. Προσοχή στην εισαγωγή. Τι απάντηση περιµένουµε; 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 9

Tyrannis omnia sunt semper suspecta atque sollicita. (περιµένω θετική απάντηση) Nonne tyrannis omnia sunt semper suspecta atque sollicita? In tyrannorum vita nulla fides esse potest (περιµένω αρνητική απάντηση) Num in tyrannorum vita ulla fides esse potest? Nullus locus amicitiae eis est. (περιµένω αρνητική απάντηση) Num ullus locus amicitiae eis est? ΜΕΤΟΧΕΣ: ΤΡΟΠΗ ΜΕΤΟΧΗΣ ΣΕ ΠΡΟΤΑΣΗ 2) Να αναλύσετε τη µετοχή σε δευτερεύουσα πρόταση. exulantem dum exulat ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ/ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ 3) α) Να ξαναγράψετε την παρακάτω πρόταση, αφού αντικαταστήσετε το ρήµα ferunt µε το παθητικό του σε προσωπική σύνταξη και να επιφέρετε τις απαραίτητες αλλαγές. quod Tarquinium dixisse ferunt (Υ=homines) exulantem quod Tarquinius dixisse fertur exulans β) Να αντικαταστήσετε το ενεργητικό απαρέµφατο µε παθητικό. (το ρήµα να µην αλλάξει) quod Tarquinium dixisse ferunt (Υ=homines) exulantem quod a Tarquinio exulante dictum esse ferunt (Υ=homines) ΥΠΟΘΕΤΙΚOI ΛΟΓOI 5) Να αναγνωρίσετε τον υποθετικό λόγο του κειµένου και να τον τρέψετε στο β και γ είδος. εύτερο είδος: Υπόθεση αντίθετη προς την πραγµατικότητα Quodsi caderent., intellegeretur (για το παρόν) Quodsi cecidissent., intellectum esset (για το παρελθόν) Τρίτο είδος: Υπόθεση δυνατή ή πιθανή Quodsi cadant., intellegatur (για το παρόν-µέλλον) 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 10

ΠΛΑΓΙΟΣ ΛΟΓΟΣ 6) Να µεταφέρετε τις παρακάτω προτάσεις στον πλάγιο λόγο. Παρατήρηση: Οι κύριες προτάσεις κρίσεως µε οριστική θα µετατραπούν στον πλάγιο λόγο σε ειδικά απαρέµφατα. Οι δευτερεύουσες προτάσεις θα παραµείνουν δευτερεύουσες, στον πλάγιο λόγο όµως θα εκφέρονται µε υποτακτική. Προσοχή α) στο ρήµα εξάρτησης, β) στους κανόνες της ακολουθίας των χρόνων και γ) στις αλλαγές στις αντωνυµίες. Tο ego θα γίνει se ως υποκείµενο ειδικού απαρεµφάτου και η αντωνυµία hic, haec, hoc θα γίνει ille, illa, illud. Tyrannis omnia sunt semper suspecta atque sollicita. Cicero dicit tyrannis omnia esse semper suspecta atque sollicita. Nullus locus amicitiae eis est. Cicero censet (=πιστεύει)... Coluntur (Y=tyranni) tamen simulatione ad tempus. Cicero censet (=πιστεύει).... Haec est tyrannorum vita, in qua nulla fides, nulla caritas, nulla fiducia benevolentiae stabilis esse potest. Cicero putat illam esse tyrannorum vitam, in qua nulla fides, nulla caritas, nulla fiducia benevolentiae stabilis esse possit. Haec est tyrannorum vita, in qua nulla fides, nulla caritas, nulla fiducia benevolentiae stabilis esse potest. Cicero dixit illam esse tyrannorum vitam, in qua nulla fides, nulla caritas, nulla fiducia benevolentiae stabilis esse posset. Nescio quis possit diligere eum quem metuat. Cicero scripsit.. Tum intellexi, quos fidos amicos habuissem, quos infidos (amicos habuisset). Tarquinius dixit tum se intellexisse, quos fidos amicos habuisset, quos infidos (amicos habuisset). 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 11

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ 1. Η άσκηση3 του µαθήµατος 44 στη σελίδα 140 του σχολικού βιβλίου. α) Rogat quae sit tyrannorum vita/ Rogavit quae esset tyrannorum vita β) Rogat num sit ulla fides in tyrannorum vita/rogat sitne ulla fides in tyrannorum vita Rogavit num esset ulla fides in tyrannorum vita/rogavit essetne ulla fides in tyrannorum vita γ) Rogat utrum tyrannis omnia suspecta sint necne/rogavit utrum tyrannis omnia suspecta essent necne. δ) Rogat cur tyrannis omnia suspecta sint/rogavit cur tyrannis omnia suspecta essent ε) Quaerit ex te nonne tyrannis omnia suspecta sint./quaerebat ex te nonne tyrannis omnia suspecta essent. 2. Η επαναληπτική άσκηση 5, στη σελίδα 244 του σχολικού βιβλίου α) Rogat mater num illi ingredienti fines patriae ira ceciderit/ Rogat mater cecideritne ira illi ingredienti fines patriae Rogavit mater num illi ingredienti fines patriae ira cecidisset/ Rogavit mater cecidissetne ira illi ingredienti fines patriae β) Rogat mater num intra illa moenia domus ac penates illius sint/ Rogat mater sintne intra illa moenia domus ac penates illius Rogavit mater num intra illa moenia domus ac penates illius essent/ Rogavit mater essentne intra illa moenia domus ac penates illius γ) Rogat mater utrum libera an captiva sit/ Rogavit mater utrum libera an captiva esset/ δ) Rogat mater quis illum genuerit atque aluerit/rogavit mater quis illum genuisset atque aluisset. 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 12

ΠΛΑΓΙΕΣ ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ quid ageret puer, (23) quid postea Nasica fecerit (24) quid Nasica responderit (24) quando hanc ficum decerptam esse putetis ex arbore (25) quanti homo sit. (28) quanto miles Latinus Romano virtute antecellat. (31) quae dicas. (41) quis possit diligere eum, aut eum (44) quam fuerint inopes amicorum(44) quos fidos amicos habuissem(44) quos infidos amicos habuissem (44) quae apud Ciceronem gerantur quantoque in periculo res sit. (45) utrum post aliquos annos cana esse mallet an calva. (47) quae utilia factu essent (48) quam aequo animo me ferro essem interemptura (49) 3 ο Γ Ε Ν Ι Κ Ο Λ Υ Κ Ε Ι Ο Η Λ Ι Ο Υ Π Ο Λ Η Σ Σελίδα 13