Grecia continental: Epílogo Actividad de Lectura John William Waterhouse Dominio público, Wikimedia Commons Fue aquella una edad en que el hombre pareció atrapar el sentido de la hacer suya la propia existencia, en comunión con la Naturaleza y con el Tie y en paz con los dioses hasta donde ello era posible. Fue un momento fugaz historia humana y tal vez irrepetible. Y ese instante luminoso se produjo me a una civilización que jamás, salvo en los días de Alejandro, se constituyó c un único Estado, pero que alentó su conciencia de nación en su espírit unidad cultural. El milagro griego se produjo porque aquellos hombres nun sintieron hermanados por los lazos de la sangre, sino por la religión, los ju deportivos, la poesía, el arte y el pensamiento. Vinculados por el corazón razón, su verdadera patria no fue otra que el alma y la razón. Y nos de huérfanos al irse. Para ellos, en los momentos más elevados de su civilización y parecer fueron la misma cosa. [...]
las estrellas y a las constelaciones con los mismos nombres con que ahor conocemos, y a los sentimientos, a las pasiones y a la mayoría de las rama saber humano. Inventó también la literatura y la reflexión sobre el ser. preguntó, antes que nadie, que es lo que somos. Lo gracioso es que no lo sab muy bien todavía tantos siglos después. Imaginativos, soñadores, audaces, curiosos y llenos de coraje, los griego enfrentaban a la vida con esperanza y vigor. Sabiéndose mortales, sin cree una vida mas allá de la vida, con el horizonte del no-ser delante de sus pies a las honduras del Hades, supieron también ser alegres. Por eso, mientras pueblos han conquistado grandes territorios del mundo a lo largo de la His ellos conquistaron algo mejor: nuestras mentes y nuestros corazones. enseñaron a reír, a reflexionar y a llorar. La gran hazaña de los griegos fue cincelar el alma del hombre libre, por eso t somos griegos. Y su principal tarea fue exigirse y exigirnos que todo se logra el curso de la vida: el amor, la dignidad, el honor, el saber, la alegría y la cor Así, también nos enseñaron a vivir la vida. Nada menos... Javier Reverte, Corazón de U Tras el recorrido, ni mucho menos exhaustivo, que hemos realizado durante este curso por la lengua y la civilización de los griegos, entenderás perfectamente el sentido de este bello texto de Javier Reverte. Léelo con atención y comenta después aquellas ideas con las que estés más de acuerdo, así como no dejes de mencionar también las que no compartas, exponiendo tus razones.
1. La conquista de Grecia Siglo III a.c.: Roma es una ciudad rica y bien fortificada que extiende sus dominios y influencia a toda la península itálica e islas adyacentes y comienza su primer conflict otro lado del Mediterráneo con las Guerras Púnicas. Domina Grecia Filipo V Macedonia, que, entre romanos y cartagineses, no sabe a quién elegir como aliados, y c situación doméstica es más bien incómoda. Primera Guerra Macedónica En la primera Guerra Púnica (264-241 a.c.) los roma cruzaron el Adriático y establecieron un protectorado Iliria. El gobernante a la sazón, Demetrio de Faros refugió en la corte de Filipo y lo convenció de unir fuerzas para resistir el avance de Roma. En el año firmó una alianza con Aníbal, siguiendo el ejemplo muchas ciudades griegas del sur de Italia. Por desgra los romanos dirigieron sus iras hacia él e iniciaron guerra preventiva (214 a.c), para la cual recurriero Filipo V de Macedonia todos los enemigos internos que Filipo había consegu Imagen de PHGCOM Dominio público, W. Commons en sus pocos años de mandato (y no eran pocos, ya no fue muy hábil como diplomático). Por lo pronto distrajeron lo suficiente como para que no pudiera prestar ayuda a Cartago. Mient finalizaba la Segunda Guerra Púnica con la victoria de Roma (202 a.c.). Segunda Guerra Macedónica Filipo, sobreestimando su fuerza, unió sus fuerzas con Antíoco III para atacar los territo de Egipto en el Egeo. Aprovechó que los romanos estaban festejando su victoria para ata Pérgamo y Rodas. En Grecia, los etolios aprovecharon su ausencia para rebelarse y unir Roma, que rápidamente acudió en ayuda de sus aliados: las exhaustas tropas de Fi fueron vencidas definitivamente en la batalla de Cinoscéfalos, Tesalia. Era el año 197 a Fue el fin del dominio de Macedonia. En los Juegos Panhelénicos del año 196, todas ciudades griegas fueron declaradas libres, bajo la protección de Roma. Tercera Guerra Macedónica A Filipo le sucedió su hijo Perseo, que se apresuró a renovar el tratado de paz con Rom a involucrarse en acciones sospechosas: interferir en los asuntos de los estados veci visitar armado Delfos, despreciar a los embajadores romanos y concertar matrimo dinásticos, entre otras cosas, fueron acciones que molestaron a los romanos y terminaron provocando el conflicto. Perseo fue derrotado en la batalla de Pidna. El Re
de Macedonia quedó dividido en cuatro repúblicas independientes entre sí. En 150 a Andrisco, que se decía hijo de Perseo, realizó varias ofensivas contra Roma, hasta consiguió que se eliminaran definitivamente las repúblicas, quedando oficialme constituida la provincia romana de Macedonia (146 a.c). Expansión romana en el siglo II a.c. Grecia, provincia romana Se establecieron en toda Grecia gobiernos locales no democráticos, sino basados e riqueza. Se desmantelaron las ligas de ciudades mantenidas hasta entonces. Hubo pagar tributos. Grecia tardaría casi dos mil años en recuperar su independencia: de provincia romana p a formar parte del imperio bizantino, después a manos de los turcos.
2. Grecia después de Grecia El arte y la cultura de Grecia tuvieron una enorme influencia en la civilización romana, que la trasmitió a su vez a todos los territorios que iba incorporando a su creciente imperio. En la historia de Europa, los movimientos estéticos, la literatura, la filosofía, la ciencia, en fin, prácticamente todos los campos del saber y de las artes tienen su origen en Grecia y en Roma. Periódicamente, las artes plásticas han retomado las formas clásicas, y su literatura sigue viva a través del teatro, el cine, la poesía... La siguiente presentación es tan solo un breve recorrido con algunas muestras de esta pervivencia en nuestra rica y variada historia de las formas artísticas: Grecia después de Grecia from Melisa Penélope El mundo griego en la cinematografía Las películas ambientadas en el mundo clásico forman un género específico conocido como peplum. Su edad dorada fueron los años 50 y 60 del s. XX. En la actualidad se ha revitalizado el género con filmes de gran éxito. Probablemente has visto más de una película en los últimos años referida a la mitología o la historia de Grecia. Completa los espacios en blanco con los títulos de las referidas en la tabla
Película Año Tema Director 2010 Mito de Perseo Louis Leterrier 2004 Alejandro Magno Oliver Stone 2004 Guerra de Troya 2009 Hipatia de Alejandría Wolfgang Petersen Alejandro Amenábar 2007 Guerras Médicas Zack Snyder Enviar
3. Texto griego: Bestiario τὰ ζῷα µυθολογούµενα Un monstruo no es otra cosa que una combinación de elementos de seres reales y las posibilidades del arte combinatorio lindan con lo infinito. En el centauro se conjugan el caballo y el hombre, en el minotauro el toro y el hombre (Dante lo imaginó con rostro humano y cuerpo de toro) y así podríamos producir, nos parece, un número indefinido de monstruos, combinaciones de pez, de pájaro y de reptil, sin otros límites que el hastío o el asco. Ello, sin embargo, no ocurre; nuestros monstruos nacerían muertos, gracias a Dios. [...] Ignoramos el sentido del dragón, como ignoramos el sentido del universo, pero hay algo en su imagen que concuerda con la imaginación de los hombres, y así el dragón surge en distintas latitudes y edades. Es, por decirlo así, un monstruo necesario, no un monstruo efímero y casual, como la quimera o el catoblepas. Jorge Luis Borges: Manual de zoología fantástica. México, 1980 I ὁ µαρτιχόρας «γέροντος τινος γράψαντος τόνδε τὸν λόγον περὶ τῶν µυθολογουµένων θηρίων τε καὶ πηγῶν καὶ ἀνθρώπων ἐν Ἰνδοῖς, µύθους τίνας ὑµῖν λέξοµαι καὶ ὑµεῖς κρίνετε πότερον πιστεύσετε ἢ πᾶσιν ἀπιστήσετε». ἠρώτησε οὖν µαθητής τις «ἔστι τι ζῷον ἐνταῦθα µαρτιχόρας;», ἐγὼ δὲ εἶπον «καὶ τίνα φύσιν τοῦ ζῷου τούτου ἤκουσας ; εἰκὸς γάρ ἐστι καὶ περὶ αὐτοῦ εἴδους τι λέγεσθαι. προσέχετε δὴ τὸν νόον, ὦ µαθηταί, διότι θαυµαστὸν µῦθον λέγειν µέλλω. λέγεται δὴ µεγάλα καὶ ἄπιστα, τετράπουν µὲν γὰρ εἶναι αὐτό, τὴν κεφαλὴν δὲ ἀνθρώπῳ εἰκάσθαι, λέοντι δὲ ὁµοιοῦσθαι τὸ µέγεθος, τὴν δὲ οὐρὰν τοῦ θηρίου τούτου ἐκφέρειν ὀξεῖς τρίχας, ἃς βάλλειν ὥσπερ τοξεύµατα εἰς τοὺς θηρῶντας αὐτό». καὶ πάντες οἱ µαθηταὶ τοὺ διδασκάλου εὐδαίµονες ἤκουσαν. Adaptado de Filóstrato, Vida de Apolonio de Tiana III 45 Texto adaptado por Javier Almodóvar en www.antiquarius.es Desde la Prehistoria la curiosidad del ser humano se interesó por todos lo
asombro. Poco a poco estas descripciones fueron creando una colecc protagonizadas por animales y monstruos reales o fabulosos, τὰ ζῷα µυθολ colecciones se fueron enriqueciendo con animales surgidos de la combi diferentes de otros animales; animales de una naturaleza imposible por la maestro del relato de Filóstrato: καὶ τίνα φύσιν τοῦ ζῷου τούτου ἤκουσα περὶ αὐτοῦ εἴδους τι λέγεσθαι, ʺ y cuál has escuchado que es la naturalez pues es natural hablar sobre el aspecto de esteʺ. Homero, Ilíada VI 181. ἡ Χίµαιρα πρόσθε λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων, µέσση δὲ χίµαιρα τὴν κεφαλὴν δὲ ἀνθρώπ λέοντι δὲ ὁµοιοῦσθαι τ Lampas, Quimera de Apulia, 350 a.c. Imagen de Jastrow de dominio público Martícora del Bestiario de Roch Imagen de dominio pú Las colecciones de animales imaginarios se conocen como bestiarios (bestia y contienen animales que aparecen en las obras de autores clásicos Aristóteles ( Historia de los animales ); y otros que surgen de la im transformación de los relatos tradicionales. Se cuentan cosas increíbles, λέγ καὶ ἄπιστα. Uno de los animales más imposibles es la Quimera: ʺpor delant serpiente y en el centro cabraʺ. Un ser tan increíble que su nombre en c ʺaquello que se propone a la imaginación como posible o verdadero, no si diccionario de la RAE. También imposible es la martícora o mantícora. Así la describe Plinio en su VIII, 30: ʺtiene tres filas de dientes que calzan entre sí como los de un peine hombre, ojos azules, cuerpo carmesí de león y cola que termina en un a alacranes. Corre con suma rapidez y es muy aficionado a la carne human también leemos: λέγεται τὴν οὐρὰν τοῦ θηρίου τούτου ἐκφέρειν ὀξεῖς τρ ὥσπερ τοξεύµατα εἰς τοὺς θηρῶντας αὐτό, ʺse dice que la cola de este pelos agudos que lanza como flechas contra sus cazadoresʺ.
acompañados de una preposición; a continuación indica el caso, número y género del sintagma. En este solucionario encontrarás una lista completa de estas funciones. Como en los anteriores temas, ha llegado el momento de leer en voz alta el primer texto de Filóstrato, escucha con atención este archivo de audio y practica la lectura, procurando dar la oportuna entonación. Por fin, da una primera versión del texto sobre la martícora. Si tienes dudas puedes consultar la traducción literal que te ofrece el siguiente solucionario. II ὁ φοῖνιξ «ἐγὼ µὲν γὰρ ὑµῖν καλὸν µῦθον λέγειν µέλλω ἐν δὲ τῷ µύθῳ µυθολογούµενος ὄρνις, ὁ φοῖνιξ, ἔνεστιν. ἀλλὰ ἀκούετε λέξοµαι οὖν περὶ τὸν φοίνικα. λέγεται δὴ ὅτι οὗτος ὁ ὄρνις, ὁ ἥκων διὰ πεντακοσίων ἐτῶν εἰς Αἴγυπτον, πέτεται ἐν τῇ Ἰνδικῇ τοῦτον τὸν χρόνον. ἔστι δὲ εἷς ἐκδιδόµενος τῶν ἀκτίνων τοῦ ἡλίου καὶ χρυσῷ λάµπων τὸ µέγεθος καὶ τὸ εἶδος τοῦ ἀετοῦ γίγνεται. εἰς τὴν καλιὰν ἐκ τοῦ ἀρώµατος ποιουµένην ἱζάνει πρὸς ταῖς τοῦ Νείλου πηγαῖς. ἃ δὲ οἱ Αἰγύπτιοι περὶ αὐτοῦ ἀείδουσιν, ὡς εἰς Αἴγυπτον ἔρχεται, καὶ οἱ Ἰνδοὶ συµµαρτυροῦσι προσᾴδοντες τῷ λόγῳ τὸν φοίνικα, τὸν ἐν τῇ καλιᾷ τηκόµενον, ἐπιταφίους ὕµνους αὑτῷ ἀείδειν. τὸ αὐτὸ δὲ καὶ τοὺς κύκνους ἀείδειν λέγονται οἱ αὐτῶν ἀκούοντες». οὗτως δὲ νυκτὸς ὁ διδάσκαλος ὁ Ἀπολλώνιος εἶπεν. Adaptado de Filóstrato, Vida de Apolonio de Tiana III 49 Texto adaptado por Javier Almodóvar en www.antiquarius.es
Algunos animales fabulosos son la interpretación fantástica de animales anterioridad. La incursión del ejército de Alejandro en los confines del mun sus fronteras hasta el Himalaya o el curso del Indo, trajo también el conocim especies animales y vegetales. Los médicos y filósofos que acompañaro describieron las costumbres de los habitantes de los nuevos territorios, su menudo, en términos imaginarios. Parece ser que la martícora que acabamos en realidad al tigre, al que se dota de elementos fabulosos procedentes de un de su nombre de origen iranio: martiya hombre y xvar devorar, y significaría devorador de hombres. Pausanias, I 24, 6: ὁ γρύψ οἱ χρυσοφύλακες γρῦπες πτερὰ καὶ στόµα ἀετοῦ ἔχουσιν Sátiro y grifo. Crátera de figuras rojas, 370 a.c. Imagen de Jastrow de dominio público ἡ φοίνιξ, ὁ ἐν τῇ καλιᾷ τ ἐπιταφίους ὕµνους αὑ Fénix en Le livre des propriétés des choses, d Biblioteca de Amiens. Imagen de d Numerosos son los animales fabulosos alados. Los grifos son, junto a l monstruos más atractivos; guardianes del oro, χρυσοφύλακες, tienen alas y un cuerpo de león. Los grifos tiran del carro del dios Apolo cuando se dirige hielos, en el país de los Hiperbóreos. Sin embargo, el más singular de todos es el fénix, pájaro único surgido de ἔστι εἷς ἐκδιδόµενος τῶν ἀκτίνων τοῦ ἡλίου. Ave de colores resplandecien vida y al llegar a su término se consume en el nido, τὸν ἐν τῇ καλιᾷ τη cenizas recogidas surgirá una nueva ave. Seguimos repasando los complementos circunstanciales. Lee este fragmento sobre el ave fénix y localiza todos los ejemplos que encuentres. Puedes consultar las dudas en este solucionario. Por último y después de oír la lectura del texto que contiene el siguiente archivo, lee tú también en voz alta el segundo relato de Filóstrato sobre el
Y después escribe una primera versión del texto. Puedes consultar las dudas en la traducción literal que te ofrece el siguiente solucionario.
3.1. Sintaxis de los casos SINTAXIS DE LOS CASOS El griego es una lengua flexiva, es decir, una lengua en la que las distintas funciones sintácticas se marcan con cambios en la terminación de las palabras: los casos. Además de los casos, el griego, como el castellano, también utiliza las preposiciones para matizar el valor de algunos complementos circunstanciales. En este cuadro tienes un resumen de las principales funciones sintácticas de los casos: usos con preposición nominativo sujeto (S) atributo (At) vocativo función apelativa de la lengua (Voc) acusativo complemento directo (CD) complemento circunstancial de tiempo (CCT) CC genitivo complemento del nombre (CN) complemento circunstancial de tiempo (CCT) CC dativo complemento indirecto (CI) complemento cincunstancial de instrumento (CCI) dativo posesivo (D pos) CC Actividad de rellenar huecos Repasemos en primer lugar las principales funciones sintácticas y los casos que las desempeñan. Te proponemos que recuerdes lo que sabes sobre la sintaxis de los casos completando los espacios en blanco que encuentres en estas definiciones y sus ejemplos: SUJETO (S) 1. Es el agente de la acción verbal. Esta función la desempeñan generalmente o palabras sustantivadas en caso
El sujeto debe concordar en persona y número con el ὄρνις πέτεται ἐν τῇ Ἰνδικῇ τοῦτον τὸν χρόνον, ʺel pájaro vuela en la India en estos tiemposʺ. : ὁ 2. En las oraciones de infinitivo el sujeto se expresa en : προσᾴδουσι τὸν φοίνικα ἐπιταφίους ὕµνους αὑτῷ ἀείδειν, ʺdicen además que el fénix canta hinmos funerarios para élʺ. 3. En las oraciones de participio en genitivo absoluto, el sujeto está en caso : γέροντος τινος γράψαντος τόνδε τὸν λόγον περὶ τῶν µυθολογουµένων θηρίων, λέξοµαι..., ʺhabiendo escrito un viejo este relato sobre los animales fabulosos, contaré...ʺ. VOCATIVO (Voc) 1. Esta función supone una llamada de atención al hablante, o al lector. El caso se denomina igual que la función, alumnos!ʺ. ATRIBUTO (At) : ὦ µαθηταί, ʺ oh, 1. El atributo es un término, generalmente un adjetivo, pero también puede ser un sustantivo, que cualifica al sujeto mediante un verbo (εἰµί, γίγνοµαι). El caso para esta función es el puesto que debe concordar con el : τετράπους ἡ µαρτιχόρα ἐστίν, ʺla martícora es cuadrúpedo ʺ. 2. En las oraciones de infinitivo, como el atributo debe concordar con el sujeto, se expresa en αὐτό, ʺse dice que el mismo es cuadrúpedo ʺ. COMPLEMENTO DIRECTO (CD) : λέγεται τετράπουν εἶναι 1. Es un sintagma imprescindible para los verbos, pues recibe su acción y completa su significado. Su caso es el : ἡ µαρτιχόρα ὀξεῖς τρίχας ὥσπερ τοξεύµατα βάλλει, ʺla martícora lanza pelos agudos como flechasʺ. COMPLEMENTO INDIRECTO (CI) 1. Esta función expresa el beneficiario o destinatario de la acción verbal. Sólo el caso λέξοµαι, ʺ os contaré algunos relatosʺ. cumple esta función: µύθους τίνας ὑµῖν 2. Hay un uso específico del complemento indirecto con el verbo copulativo, se trata del dativo, que expresa al poseedor (mientras que lo poseído es el sujeto de la acción y se expresa en
la martícora ʺ. COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL (CC) Esta función sintáctica añade una circunstancia de tiempo, lugar o modo a la acción verbal. También puede señalar cantidad, causa, posibilidad o finalidad. 1. Puede expresarse en con o sin preposición: ἐν τῷ µύθῳ µυθολογούµενος ὄρνις ἔνεστιν, ʺ en el relato hay un ave fabulosaʺ. 2. Los casos acusativo y genitivo también pueden expresar estas circunstancias con la ayuda de : εἰς τὴν καλιὰν ἐκ τοῦ ἀρώµατος ποιουµένην ἱζάνει πρὸς ταῖς τοῦ Νείλου πηγαῖς, ʺse coloca en el nido, hecho de plantas aromáticas junto a las fuentes del Niloʺ. 3. Algunos complementos de tiempo pueden expresarse en acusativo, dativo o genitivo sin preposición: οὗτος ὁ ὄρνις πέτεται ἐν τῇ Ἰνδικῇ τοῦτον τὸν χρόνον, ʺeste pájaro vuela a la India en este tiempo ʺ; οὗτως δὲ νυκτὸς ὁ διδάσκαλος ὁ Ἀπολλωνίος εἶπεν, ʺy así, de noche, habló el maestro Apolonioʺ. COMPLEMENTO RÉGIMEN (CR) 1. Algunos verbos exigen la presencia de un complemento que se expresa en. Se trata sobre todo de verbos que expresan las ideas de ʺpercepciónʺ o ʺmandatoʺ πάντες οἱ µαθηταὶ τοὺ διδασκάλου ἤκουσαν, ʺtodos los alumnos escucharon al maestro ʺ. COMPLEMENTO PREDICATIVO (CP) 1. Esta función está desempeñada por un adjetivo o sustantivo que modifica simultáneamente al y a otro elemento de la oración, normalmente el o el complemento. Si el predicativo es un sustantivo, habrá de concertar en caso con el sintagma al que modifique. Si se trata de un adjetivo, la concordancia deberá ser en género, número y caso: πάντες οἱ µαθηταὶ τοὺ διδασκάλου εὐδαίµονες ἤκουσαν, ʺtodos los alumnos escucharon felices al maestroʺ. ADYACENTES o MODIFICADORES DE UN SINTAGMA NOMINAL 1. Los calificativos son los modificadores más habituales del sustantivo; deben concordar en caso, número y género con el sustantivo al que especifican o explican: ἐπιταφίους ὕµνους αὑτῷ
2. COMPLEMENTO DEL (CN) : La función propia de un sustantivo en caso es la de complementar a otro sustantivo: τίνα φύσιν τοῦ ζῷου τούτου ἤκουσας; ʺ qué naturaleza de este animal has oído?ʺ. 3. APOSICIÓN (Ap) : cuando un sustantivo modifica a otro sustantivo sin que medien entre ellos otros elementos, se dice de él que está en. Esta modificación puede restringir o explicar el significado del otro sustantivo; ambos sustantivos han de concertar obligatoriamente en caso: ἐν δὲ τῷ µύθῳ µυθολογούµενος ὄρνις, ὁ φοῖνιξ, ἔνεστιν, ʺen el relato hay un ave fabulosa, el fénix ʺ. Una aposición muy habitual es la del nombre propio con un nombre común: οὗτως δὲ νυκτὸς ὁ διδάσκαλος ὁ Ἀπολλωνίος εἶπεν, ʺy así habló el maestro Apolonio ʺ. Enviar
3.2. Sintaxis de las oraciones SINTAXIS DE LAS ORACIONES Como en castellano, en griego existen tres distintas formas de relacionar dos o más oraciones entre sí. 1. YUXTAPOSICIÓN. - En la yuxtaposición las oraciones no están unidas por nexos, sino por pausas o signos de puntuación. En esta relación todas las proposiciones tienen sentido completo: ἔστι εἷς ἐκδιδόµενος τῶν ἀκτίνων τοῦ ἡλίου καὶ χρυσῷ λάµπων τὸ µέγεθος καὶ τὸ εἶδος τοῦ ἀετοῦ γίγνεται. El punto alto establece cierta relación entre ambas oraciones: ʺexiste un único [pájaro] emanado de los rayos del sol y que brilla con el oro ; el tamaño y su aspecto es el de un águilaʺ. - En griego es frecuente utilizar nexos que sirven de transición entre oraciones independientes o yuxtapuestas: γάρ (ʺpuesʺ), οὖν (ʺasí puesʺ); estas conjunciones nunca encabezan la oración: ἀκούετε οὖν, λέξοµαι περὶ τὸν φοίνικα, ʺ así pues, escuchad, hablaré sobre el fénixʺ. -Podemos considerar que las construcciones de genitivo absoluto, como estructura absoluta, son independientes de otras oraciones: γέροντος τινος γράψαντος τόνδε τὸν λόγον περὶ τῶν µυθολογουµένων θηρίων ἐν Ἰνδοῖς, µύθους τίνας ὑµῖν λέξοµαι, ʺ habiendo escrito cierto viejo un relato sobre animales fabulosos entre los indios, os contaré algunos mitosʺ. 2. COORDINACIÓN. En la coordinación se unen oraciones que tienen el mismo valor funcional y también sentido completo. Están unidas mediante conjunciones de diverso tipo: - COPULATIVAS: unen sumando las dos oraciones: καί (ʺyʺ), τε (ʺyʺ, es enclítica): οἱ Αἰγύπτιοι περὶ αὐτοῦ ἀείδουσιν καὶ οἱ Ἰνδοὶ συµµαρτυροῦσι, ʺlos egipcios cantan sobre él y los indios lo confirmanʺ. - DISYUNTIVAS: unen excluyendo una de las oraciones: ἤ (ʺoʺ), καί... καί... (ʺno solo... sino también...ʺ): ὑµεῖς κρίνετε πότερον πιστεύσετε ἢ πᾶσιν ἀπιστήσετε, ʺjuzgad vosotros si dáis crédito o lo ponéis en dudaʺ.
- ADVERSATIVAS: unen oponiendo las dos oraciones: ἀλλά (ʺperoʺ), µέν... δέ... (ʺpor una parte... por otra...ʺ): ἡ µὲν µαρτιχόρα τετράπους ἔστιν, ἡ δὲ κεφαλὴ ἀνθρώπῳ εἴκασεν, ʺ por un lado la martícora es cuadrúpeda, por otra su cabeza reproduce a un hombreʺ. 3. SUBORDINACIÓN. En la subordinación, la relación entre dos oraciones es de jerarquía: una de ellas, la oración principal, domina a la oración subordinada, que normalmente puede considerarse que forma parte de la oración principal. - SUSTANTIVAS: la oración subordinada funciona como un sustantivo y desempeña las funciones de sujeto o complemento directo del verbo del que depende. Hay dos tipos de oraciones subordinadas sustantivas: con el verbo subordinado en infinitivo (recuerda que el sujeto de estas oraciones se expresa en acusativo): οἱ Ἰνδοὶ προσᾴδουσι τῷ λόγῳ τὸν φοίνικα ἐπιταφίους ὕµνους αὑτῷ ἀείδειν, ʺlos indios añaden el fénix cantar (que el fénix canta) para él himnos funerariosʺ. enlazadas por las conjunciones ὅτι, ὥς (ʺqueʺ): λέγεται ὅτι οὗτος ὁ ὄρνις πέτεται ἐν τῇ Ἰνδικῇ τοῦτον τὸν χρόνον, ʺse dice que este pájaro vuela en la India en este tiempoʺ. - ADJETIVAS: la oración subordinada tiene como función la de un adjetivo, es decir, modifican a un sustantivo de la oración principal. Hay también dos tipos de oraciones subordinadas adjetivas: con el verbo subordinado en participio ; este participio debe concordar en caso, número y género con el sustantivo de la oración principal al que modifica: οἱ Ἰνδοὶ συµµαρτυροῦσι προσᾴδοντες τῷ λόγῳ τὸν µῦθον τοῦτον, ʺlos indios lo confirman añadiendo al relato este mitoʺ. enlazadas por el relativo (el relativo debe concordar en número y género con la palabra a la que explica, su antecedente): ταῦτα ἃ οἱ Αἰγύπτιοι περὶ αὐτοῦ ἀείδουσιν, καὶ οἱ Ἰνδοὶ συµµαρτυροῦσι, ʺestas cosas que los egipcios cantan sobre él, también lo confirman los indiosʺ. - ADVERBIALES: la oración subordinada desempeña la función sintáctica que corresponde a los adverbios y complementos circunstanciales. Casi todas las subordinadas adverbiales están introducidas por conjunciones: εἰ ʺsiʺ, διότι, ὅτι ʺporqueʺ, ὥστε ʺde modo queʺ, ἐπειδή ʺpuesto que, después queʺ, ὅτε ʺcuandoʺ, etc.: προσέχετε δὴ τὸν νόον, ὦ µαθηταί, διότι θαυµαστὸν µῦθον λέγειν µέλλω, ʺprestad atención, alumnos, porque voy a contar un mito extrañoʺ.
Recuerda que las oraciones de participio también pueden traducirse con un matiz adverbial: ὁ φοίνιξ, ἐν τῇ καλιᾷ τηκόµενος, ἐπιταφίους ὕµνους αὑτῷ ἀείδει, ʺel fénix, cuando se consume en el nido, canta himnos funerarios para élʺ. Actividad de rellenar huecos Después de repasar las principales funciones sintácticas de sustantivos y adjetivos, y de recordar los distintos tipos de oraciones compuestas, analiza estas oraciones y completa los espacios en blanco indicando el caso, número, género o función que falte. Recuerda las abreviaturas que utilizamos: N nominativo; Voc vocativo; Ac acusativo; G genitivo; D dativo sg singular; pl plural; m masculino; f femenino; n neutro S sujeto; CD complemento directo; CI complemento indirecto; CC complemento circunstancial; CN complemento del nombre; Ap aposición; At atributo; CP complemento predicativo; CR complemento régimen adv adverbio; conj conjunción; prep preposición; int interjección; nx nexo V verbo; 1 2 3 persona; pres presente; impf imperfecto; aor aoristo; fut futuro; ind indicativo; imp imperativo; inf infinitivo; part participio; act activa; med media O p oración principal; O sub oración subordinada Para hacer el análisis ten presente el orden de la oración en griego : 1. El orden habitual presenta en primer lugar al sujeto y luego los complementos de la acción verbal; por último, el verbo. A veces, puede aparecer un complemento circunstancial de tiempo o lugar al comienzo de la oración. 2. Dentro del sintagma suele colocarse entre el artículo y el sustantivo cualquier palabra que modifique al sustantivo (ya sea un adjetivo, un complemento del nombre o cualquier otra palabra). 3. Generalmente este es el orden de los sintagmas en la oración y de las palabras dentro de un sintagma, pero no siempre es así; gracias a los casos
Te presentamos en primer lugar una oración del primer texto, (completa los los cuadros que estén en color gris): - προσέχετε δὴ τὸν νόον, ὦ µαθηταί, διότι θαυµαστὸν µῦθον λέγειν µέλλ MORFOLOGÍA προσέχετε δὴ τὸν νόον, ὦ µαθηταί, διότι 3 pl pres adv Ac sg m pl m SINTAXIS nx V CD Voc El verbo principal λέγεται tiene como CD una oración subodinada que est cumple la función de Estas otras oraciones pertenecen al segundo texto de Filóstrato en 1. λέγεται δὴ ὅτι οὗτος ὁ ὄρνις, ὁ ἥκων διὰ πεντακοσίων ἐτῶν εἰς Αἴγυ χρόνον. λέγεται δὴ ὅτι οὗτος ὁ ὄρνις, ὁ ἥκων διὰ πεντακοσίων ἐτῶν εἰς MORFOLOGÍA 3 pl pres adv conj N sg m N sg m part act G pl n prep S SINTAXIS O sub adj (modifica al S) V nx O sub ( El verbo principal λέγεται tiene como CD una oración subodinada que es cumple la función de CD. El sujeto de esta oración subordinada (οὗτος subordinada adjetiva con un verbo en participio sustantivado por el artículo: va cada quinientos años a Egipto, vuela en la India en este tiempoʺ. 2. ἔστι δὲ εἷς ἐκδιδόµενος τῶν ἀκτίνων τοῦ ἡλίου καὶ χρυσῷ λάµπων. ἔστι δὲ εἷς ἐκδιδόµενος τῶν ἀκτίνων MORFOLOGÍA 3 sg conj N sg m N sg m part med f
SINTAXIS O sub V nx S En esta oración copulativa el atributo está compuesto por dos participios verbales) en caso nominativo; cada uno de estos participios está modificado uno emanado de los rayos del sol y brillando (que brilla) con el oroʺ. 3. τὸ µέγεθος καὶ τὸ εἶδος τοῦ ἀετοῦ γίγνεται. τὸ µέγεθος καὶ τὸ εἶδος τοῦ ἀε MORFOLOGÍA N sg n conj N sg n G sg m SINTAXIS ʺEl tamaño y su aspecto es de águilaʺ. 4. εἰς τὴν καλιὰν ἐκ τοῦ ἀρώµατος ποιουµένην ἱζάνει πρὸς ταῖς τοῦ Νείλ εἰς τὴν καλιὰν ἐκ τοῦ ἀρώµατος ποιουµένην ἱζά MORFOLOGÍA part med SINTAXIS CC CC CCL El primer complemento circunstancial está formado por un sustantivo καλιά verbal) ποιουµένην que, como verbo, lleva también su propio complemen aromáticas, junto a las fuentes del Niloʺ. 5. ἃ δὲ οἱ Αἰγύπτιοι περὶ αὐτοῦ ἀείδουσιν καὶ οἱ Ἰνδοὶ συµµαρτυροῦσι. V MORFOLOGÍA ἃ Ac pl n relativo nx δὲ οἱ Αἰγύπτιοι περὶ αὐτοῦ ἀείδουσι conj N pl m prep G sg m 3 sg pres SINTAXIS O sub (CD) Hemos simplificado la oración del texto para presentarla con una estructu oración subordinada tiene como nexo un pronombre relativo sustantivado q principal, συµµαρτυροῦσι. El sujeto, curiosamente, aparece casi al final de que los egipcios cantan sobre élʺ.
οἱ Ἰνδοὶ προσᾴδουσι τῷ λόγῳ τὸν φοίνικα, τὸν ἐν τῇ καλιᾷ τ MORFOLOGÍA prep SINTAXIS CCL S Ap (al S) S V CI O Esta oración forma parte de la anterior (la número 5); hemos modificad participio que concuerda con el sujeto οἱ Ἰνδοί, y lo hemos transformado oración subordinada sustantiva con el verbo en infinitivo; por ello, su sujet sujeto está modificado por una aposición y el infinitivo se complementa con además al relato que el fénix, consumiéndose en el nido, canta para él mismo 7. τὸ αὐτὸ δὲ καὶ τοὺς κύκνους ἀείδειν λέγονται οἱ αὐτῶν ἀκούοντες. τὸ αὐτὸ δὲ καὶ τοὺς κύκνους ἀείδειν λέγον MORFOLOGÍA Ac sg n conj adv Ac pl m inf pres 3 pl pr SINTAXIS O sub sust ( ) El sujeto de esta oración está formado por un participio sustantivado complemento (un complemento régimen en genitivo). El CD del verbo princ en función de CD; al llevar la subordinada el verbo en infinitivo, su sujeto est los escuchan dicen que los cisnes también cantan lo mismoʺ. 5. οὗτως δὲ νυκτὸς ὁ διδάσκαλος ὁ Ἀπολλωνίος εἶπεν. οὗτως δὲ νυκτὸς ὁ διδάσκαλος ὁ MORFOLOGÍA SINTAXIS nx CCT S Recuerda que los nombres propios son modificadores en Aposición de los maestro Apolonioʺ. Enviar
Para terminar, una vez que has repasado la sintaxis de los casos y de las oraciones y que has analizado las anteriores oraciones, intenta dar una nueva versión sobre los animales fabulosos de los que nos habla Filóstrato en su Vida de Apolonio de Tiana. Aquí puedes consultar otra traducción, más correcta del texto.
3.3. Léxico LÉXICO DEL BESTIARIO ἀείδω cantar, conmemorar ἀετός, οῦ ὁ águila Αἰγύπτιος, η, ον egipcio Αἴγυπτος, ου ὁ Egipto ἀκούω aor ἤκουσα oír ἀκτίς, ῖνος ἡ rayo ἄπιστος, ον increíble ἀπιστῶ + D no creer, poner en duda ἄροµα, ατος τό planta aromática βάλλω aor ἔβαλον lanzar, arrojar γέρων, οντος ὁ viejo, anciano γράφω aor ἔγραψα escribir δή adv ciertamente εἶδος, ους τό figura, aspecto, imagen εἰκάζω aor εἴκασα igualar, reproducir εἰκός ἐστι es natural εἷς, µία, ἕν numeral uno ἐκδιδόµενος, η, ον entregado, emanado ἐκφέρω aor ἐξήνεγκον sacar, producir ἐπιτάφιος, ον funeral, funerario ἔτος, ους τό año ζῷον, ου τό animal ἥλιος, ου ὁ sol θαυµαστός, ή, όν extraño, maravilloso θηρίον, ου τό fiera θηρῶ aor ἐθήρασα cazar θρίξ, τριχός ἡ pelo, cabello ἱζάνω asentarse, colocarse Ἰνδικός, ή, όν indio, a ἡ Ἰνδικὴ (γῆ) la India Ἰνδός, ή, όν indio καλιά, ᾶς ἡ nido
κρίνω juzgar, decidir κύκνος, ου ὁ cisne λάµπω aor ἔλαµψα brillar µαρτιχόρα, ου ὁ martícora, animal fabuloso con cara de humano µέγεθος, ους τό tamaño, grandeza µέλλω + inf ir a, estar a punto de µυθολογῶ contar (mitos) imaginar, fantasear Νείλος, ου ὁ Nilo νύξ, νυκτός ἡ noche ὁµοιῶ + D hacer semejante pas ser igual a ὀξύς, εῖα, ύ agudo, puntiagudo οὐρά, ᾶς ἡ cola (de animal) πεντακοσίοι, αι, α numeral quinientos πέτοµαι volar πηγή, ῆς ἡ fuente, manantial πιστεύω + D creer, dar crédito πότερον... ἢ... conj si o πρός prep + D junto a προσᾴδω cantar además προσέχω τὸν νόον prestar atención συµµαρτυρῶ testificar con, confirmar la declaración τετράπους, τετράπουν cuadrúpedo τήκω fundir med consumirse τόξευµα, ατος τό flecha ὕµνος, ου ὁ himno φοῖνιξ, ικος ὁ fénix, ave fabulosa χρόνος, ου ὁ tiempo τοῦτον τὸν χρόνον en este tiempo χρυσός, οῦ ὁ oro
4. Animales fantásticos Las leyendas de la mitología griega son ricas en seres extraños, compuestos de an Minotauro, seres humanos o divinos transformados en monstruos, como Medusa, otro forma a voluntad, como Nereo, curiosos animales fruto de la imaginación... El ave fénix dos ejemplos de estos raros ʺmonstruosʺ. En el siguiente póster podrás encontrar su des algunos otros. Solo tienes que pinchar en sus nombres.
Este tema ha sido elaborado por Javier Almodóvar y Meli San Martín para la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía