WKŁADY / КАМИННЫЕ ТОПКИ / XXX

Σχετικά έγγραφα
LAVAKAMIN PREMIUM HEATING

πόρτες κατοικιών residential doors

Ν ΠΡ Ε ΟΪΟ Α Ν N ΤΑ P E RO W DU 2 CT 0 S 15

Finite Field Problems: Solutions

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Η Fire Blue ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΗ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

The Simply Typed Lambda Calculus

Η Fire Blue ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΗ

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

2 Composition. Invertible Mappings

EE512: Error Control Coding

Συστήματα Θέρμανσης Thermal Systems. Ενεργειακά Τζάκια

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Beauty accessories & tools Catalogue. Bούρτσες Brushes

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ

TMA4115 Matematikk 3

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

the total number of electrons passing through the lamp.

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

mantinia AS-SY-02A 2014 αερόθερµη with fan σόµπα ξύλου από χάλυβα µε φούρνο steel wood-burning stove with oven

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Lowara SPECIFICATIONS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Beauty accessories & tools Catalogue. Bούρτσες Brushes

Instruction Execution Times

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Section 8.3 Trigonometric Equations

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Μεταπτυχιακή διατριβή. Ανδρέας Παπαευσταθίου

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Τα πρότυπα που εφαρμόζονται από τον κατασκευαστή είναι τα ακόλουθα :

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ Δ.Π.Μ.Σ. ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

P 990 / 991 / 1990 / 1991

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

The simple and austere lines targeted at consumers looking for bedroom furniture with modern design, all-time great.

Statistical Inference I Locally most powerful tests

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Hotelia Doors. High-end design, unlimited possibilities!

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Areas and Lengths in Polar Coordinates

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ ΒΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΙΟΜΕΤΡΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

RUGS RUNNERS MATS WALL TO WALL

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

The challenges of non-stable predicates

Thin Film Chip Resistors

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ / AVAILABLE SIZES:

J. SAKALIDIS S.A. CREATIVE INNOVATION TEAM WORK CARPET DESIGNS 2018 RUGS RUNNERS MATS WALL TO WALL

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

MARKET INTRODUCTION System integration

Matrices and Determinants

Arch Steel Technology profile:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Οι φωτογραφίες των επενδύσεων είναι ενδεικτικές και δέν αποτελεί προϊόν δικής μας κατ ασκευής.

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

solid Design & Manufacturing

Residence Doors. Open up your imagination!

Προαιρετικά. επιδέχεται μεταλλική μάσκα. επενδυσης. σελ. 4

[1] P Q. Fig. 3.1

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Calculating the propagation delay of coaxial cable

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

ΚΒΑΝΤΙΚΟΙ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

Partial Differential Equations in Biology The boundary element method. March 26, 2013

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

ΠΡΟΪΟΝΤΑ PRODUCTS

Σχολή Μηχανικής και Τεχνολογίας. Πτυχιακή διατριβή

Assalamu `alaikum wr. wb.

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Διαμέρισμα. στο Κολωνάκι. Aρχιτεκτονική μελέτη: PEOPLE

ST5224: Advanced Statistical Theory II

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

Transcript:

WKŁADY / КАМИННЫЕ ТОПКИ / XXX

CONTENT spis treści / Содержание / Περιεχόμενα Stored heat from our Heat Memory System!...2 Akumulowane ciepło w naszym Heat Memory System (system pamięci ciepła)! Система аккумулирования тепла Heat Memory System!! Αποθηκευμένη θέρμανση από το Heat Memory System! Keramott fire bo lining...0 Keramott - wyłożenie komory spalania Керамотная облицовка камеры сгорания Θάλαμος καύσης από Keramott The ideal combustion technology today for tomorrow.... Idealna technologia spalania dzisiaj na jutro Идеальная технология сгорания : сегодня ради завтра Η ιδανική τεχνολογία καύσης του αύριο σήμερα 2 reasons speaking in favour of an Austroflamm insert....8 2 powodów przemawiających na korzyść wkładu Austroflamm 2 веских причин в пользу каминной топки Austroflamm 2 πλεονεκτήματα μιας εστίας Austroflamm. aquaheat Kamineinsätze können mehr....27 wkłady aquaheat mogą więcej Каминные топки aquaheat могут больше Οι εστίες AquaHeat κάνουν ακόμη περισσότερα Technical Data....28 Dane techniczne Технические данные Τεχνικά χαρακτηριστικά Technical and optical amendments as well as misprints and layout errors reserved. Zastrzega się prawo do zmian technicznych i optycznych, a także do błędów w druku. Оставляем за собой право технических изменений. Возможны ошибки в печати и составе. Представленные цвета могут отличаться от оригиналов. Με κάθε επιφύλαξη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Austroflamm GmbH I Austroflamm-Platz I A-46 Krenglbach I info@austroflamm.com I www.austroflamm.com 5

Stored heat from our Heat Memory System! Akumulowane ciepło w naszym Heat Memory System (system pamięci ciepła)! t Do these wishes sound familiar? Saving heating epenses, steady heat emission and healthy radiant heat. If yes, then we have the solution for you. The patented Heat Memory System is a unique heat storage for your fireplace, which fulfils all three wishes in one. Czy te życzenia brzmią znajomo? Zaoszczędzenie na wydatkach związanych z ogrzewaniem, stała emisja ciepła oraz zdrowe ciepło radiacyjne. Jeśli tak, wówczas mamy rozwiązanie dla ciebie. Opatentowany Heat Memory System jest wyjątkowym sposobem akumulowania ciepła przez twój kominek, który spełnia wszystkie te trzy życzenia w jednym. 2 You want to recharge your stove less often, get out the maimum from your fuel and thus save on heating epenses? The answer is: Heat Memory System. Your fireplace should emit warmth quickly, but not overheat the room and it rather should emit warmth steadily and for a long time? The answer is: Heat Memory System. Pleasant and healthy long-wave radiant heat is eactly what you want? The answer is: Heat Memory System. What is so special about the original Heat Memory System? HMS is a patented material with a very high density, especially developed by Austroflamm for its purpose. The material takes up heat quickly, stores it and emits the warmth slowly and steadily. Another secret of the Heat Memory System effect is its placement: this should be as close as possible to the fire bo, so the transfer of warmth can work ideally. That is why every insert has its own set of Heat Memory System. Even the way of affiing is patented. Which amount of heat storage can be reached? For our assembly kit Kera Xtra we have reached a burning period of hours with only 9 kg wood and an additional heat storage of more than 2 h, as for the Kera Xtra we use only ideally adapted Austroflamm building elements. That sums up to a total of 5 h of warmth. Not bad, isn t it? Individually built fireplaces have of course similar figures with our Heat Memory System. C 0 Pragniesz rzadziej dokładać drewno do swojego kominka, uzyskać maksimum z włożonego opału i w ten sposób zaoszczędzić na kosztach związanych z ogrzewaniem? Odpowiedź brzmi: Heat Memory System. Twój kominek powinien emitować ciepło szybko ale nie przegrzewać pokoju, a raczej oddawać ciepło stopniowo i przez długi czas? Odpowiedź brzmi: Heat Memory System. Przyjemne i zdrowe długofalowe ciepło radiacyjne jest dokładnie tym czego szukasz? Odpowiedź brzmi: Heat Memory System. Co jest takiego szczególnego w naszym wyjątkowym Heat Memory System? HMS jest opatentowanym materiałem o bardzo wysokiej gęstości, szczególnie rozwiniętym przez Austroflamm dla tego celu. Materiał szybko się rozgrzewa, magazynuje ciepło, a następnie emituje je wolno i stopniowo. Kolejnym sekretem działania Heat Memory System jest jego położenie: powinno być tak blisko komory paleniska jak to możliwe, tak aby przepływ ciepła działał idealnie. Z tego powodu każdy wkład ma swój własny zestaw Heat Memory System. Nawet sposób jego umocowania został opatentowany. Jaką ilość ciepła można zmagazynować? Dla naszej ciepłej zabudowy Kera Xtra osiągnęliśmy -godzinny okres palenia przy wykorzystaniu jedynie 9 kg drewna oraz dodatkowe zmagazynowanie ciepła przez więcej niż 2 godzin, gdyż do Kera Xtra stosujemy jedynie elementy idealnie dostosowane do budowania produktów Austroflamm. To wszystko składa się w sumie na 5 h ciepła. Nieźle, nieprawdaż? Kominki budowane indywidualnie osiągają oczywiście podobne liczby z naszym Heat Memory System. h 2 4 5 6 7 8 9 0 2 4 5 6 Insert with Heat Memory System Wkład z Heat Memory System Каминная топка с Heat Memory System Εστία με Heat Memory System Insert without Heat Memory System Wkład bez Heat Memory System Каминная топка без Heat Memory System Εστία χωρίς Heat Memory System 40 C Система аккумулирования тепла Heat Memory System! Звучат ли эти пожелания знакомо? Экономия затрат на отопление, долговременная отдача тепла, а также здоровое излучающее тепло. Если так, то у нас есть решение для Вас. Запатентованная система Heat Memory System является уникальным способом аккумулирования тепла от Вашего камина, которая отвечает всем Вашим пожеланиям. Получить максимум от загруженного топлива и таким образом экономить затраты на отопление? Ответ: аккумуляцияheatmemorysystem. Твой камин должен излучать тепло быстро, но не перегревать помещения, а скорее отдавать тепло постепенно, на протяжении долгого периода времени. Ответ: аккумуляцияheatmemorysystem. Приятное и здоровое долговременное излучение тепла это именно то, что Вы ищете? Ответ: аккумуляцияheatmemorysystem. Что же такого особенного в нашей уникальной аккумуляции Heat Memory System? HMS это запатентованный материал с очень высокой плотностью, специально разработанный фирмой Austroflamm для этой цели. Материал быстро нагревается, сохраняет тепло, а затем отдает его медленно и постепенно. Очередным «секретом» работы аккумуляции Heat Memory System является ее расположение: она должна быть как можно ближе к камере сгорания, так, чтобы тепловой поток работал идеально. По этой причине каждая каминная топка имеет свой собственный набор аккумуляции Heat Memory System. Даже способ ее крепления был запатентован. Какое количество тепла можно аккумулировать? С помощью нашей «теплой» облицовки «Kera Xtra» мы достигли трехчасового периода горения при использовании всего лишь 9 кг древесины, а также дополнительное аккумулирование тепла более чем на 2 часов, потому что в «Kera Xtra» используются только элементы идеально подходящие к Austroflamm. Все это создает в общей сложности 5 часов тепла. Не плохо, да? Камины, построенные индивидуально, конечно достигают такого же показателя с нашей аккумуляцией Heat Memory System. Αποθηκευμένη θέρμανση από το Heat Memory System! Είναι αυτές οι ευχές σας? Εξοικονόμηση εξόδων θέρμανσης, σταθερή θερμορκασία και υγιής ζέστη; Αν ναι, τότε έχουμε την απόλυτη λύση για εσάς. Το Heat Memory System αποτελεί μοναδικό σύστημα αποθήκευσης θερμότητας για την εστία σας, που καλύπτει όλες τις παραπάνω επιθυμίες σας. Θέλετε να καίτε λιγότερα ξύλα, αλλά να έχετε το μάξιμουμ της απόδοσης και παράλληλα να κάνετε οικονομία στο κόστος θέρμανσης; Η απάντηση είναι Heat Memory System. Θέλετε το τζάκι σας να εκπέμπει γρήγορα τη θερμότητα και να μην υπερθερμαίνει το χώρο, αλλά να ζεσταίνει σταθερά και με μεγαλύτερη διάρκεια? Η απάντηση είναι Heat Memory System. Ευχάριστη και υγιής θέρμανση είναι ο στόχος σας; Η απάντηση είναι Heat Memory System. Section view Kera Xtra with Heat Memory System Przekrój Kera Xtra z Heat Memory System Kera Xtra в разрезе с системой аккумуляции тепла Heat Memory System Τι το ιδιαίτερο έχει το Heat Memory System; Το HSM αποτελείται από ένα υλικό, δικής μας ευρεσιτεχνίας με πολύ υψηλή πυκνότητα, ειδικά σχεδιασμένο από την Austroflamm. Το υλικό απορροφά και αποθηκεύει γρήγορα τη ζέστη και την εκπέμπει αργά και σταθερά. Ένα άλλο μυστικό του HMS είναι η τοποθέτησή του. Πρέπει να είναι όσο γίνεται πιο κοντά στο θάλαμο καύσης. Ποια είναι η μεγαλύτερη ποσότητα ζέστης που μπορεί να αποθηκευτεί; Με το κουτί συναρμολόγησης Kera Xtra έχουμε κατορθώσει διάρκεια καύσης ωρών με μόνο 9 κιλά ξύλο και επιπρόσθετη αποθήκευση θερμότητας πάνω από 2 ώρες, καθώς με το Kera Xtra χρησιμοποιούμε μόνο ιδανικά προσαρμοσμένα δομικά υλικά της Αustroflamm. Αυτό συνολικά σημαίνει 5 ώρες ζεστασιάς. Καθόλου άσχημα, δε συμφωνείτε; Ανεξάρτητα χτισμένα τζάκια έχουν φυσικά παρόμοιες επιδόσεις με το Heat Memory System.

2 Uned possibilities: Austroflamm now even offers turnable inserts. 555 S Nieograniczone możliwości: Austroflamm oferuje teraz nawet wkłady obrotowe. 2 759K Безграничные возможности: в Austroflamm есть даже вращающиеся топки! Απεριόριστες δυνατότητες: Η Austroflamm τώρα προσφέρει ακόμη και περιστρεφόμενες εστίες. 759K twist&turn: turnable! / obrotowy! / вращается / περιστρεφόμενη! 4 5

2 Etraordinary ideas are best put to practice with an Austroflamm insert. 6557S Niezwykłe pomysły są najlepiej zastosowane w praktyce we wkładach Austroflamm. 2 4557K / / плоское стекло / + 8064S II Каминные топки Austroflamm самые лучшие для воплощения в жизнь исключительных замыслов. Οι εξαιρετικές ιδέες εφαρμόζονται καλύτερα με μία εστία Austroflamm. 655K / / плоское стекло / 6 7

2 Corner fireplaces stage the fire at several positions in the room at the same time. Kominki narożne przedstawiają w jednym czasie ogień w kilku pozycjach w pokoju. Угловые камины создают исключительную сцену для пламени : позволяют достичь изумительного вида огня просматриваемого с разной перспективы в одно и то же время. 2 894957S corner / narożny / угловое / γωνιακή 555557K corner / narożny / угловое / γωνιακή 894957S corner / narożny / угловое / γωνιακή 8 Τα γωνιακά τζάκια προσφέρουν καλύτερη θέαση της φλόγας στο χώρο. 9

Keramott fire bo lining Keramott - wyłożenie komory spalania / Керамотная облицовка камеры сгорания / Θάλαμος καύσης από keramott The ideal combustion technology today for tomorrow Idealna technologia spalania dzisiaj na jutro Design eamples- przykłady / projektów / Идеальная технология сгорания : сегодня ради завтра / Η ιδανική τεχνολογία καύσης του αύριο σήμερα t Modern inserts need an enormous effort in the burning technology development, net to new design ideas. A major eample for this is the fire bo lining: These important parts inside all Austroflamm inserts are made of Keramott. Keramott is a special development, which is eclusively available from Austroflamm. The material is characterised by a special ratio between thermal insulation and thermal conduction, which enables the faster achieving of high burning temperatures. Only thus a clean, low-emission combustion can be reached. The material is heat-resistant up to 200 C. Moreover, the firebo can clean-burn itself, the Keramott is getting sooty less than other materials and remains clean and bright. The special structure of the surface also encourages these effects. Nowoczesne wkłady wymagają olbrzymiego wysiłku w rozwoju technologii grzewczej, zaraz obok nowych pomysłów designerskich. Dobrym przykładem tego jest wyłożenie komory spalania: Te ważne części wewnątrz wszystkich wkładów Austroflamm zostały wykonane z Keramottu. Keramott jest szczególną nowością, która jest dostępna wyłącznie w Austroflammie. Materiał ten charakteryzuje się wyjątkową proporcją pomiędzy izolacją termiczną a przewodnictwem cieplnym, co pozwala na szybsze uzyskanie wysokich temperatur spalania. Tylko w ten sposób można osiągnać czyste spalanie o niskiej emisji zanieczyszczeń. Materiał ten jest odporny na działanie temperatury do 200 C. Co więcej, komora grzewcza może się sama oczyszczać. Keramott jest pokryty sadzą w dużo mniejszym stopniu niż inne materiały oraz pozostaje czysty i jasny. Specjalna struktura powierzchni dodatkowo wpływa na uzyskanie takiego efektu. Современные каминные топки требуют огромных усилий в развитии технологий отопительной техники и новых дизайнерских идей. Хорошим примером этого является внутреннее оформление камеры сгорания. Эти важные элементы внутри каминных топок Austroflamm были сделаны из Керамотта. Керамотт это уникальная новинка, которая доступна исключительно в Austroflamm. Этот материал характеризуется идеальным балансом между теплоизоляцией и теплопроводностью, что позволяет быстрее получать высокую температуру горения. Только таким образом можно достичь «чистого» горения с низким уровнем выбросов. Этот материал устойчив к воздействию температуры 200 С. Более того камера сгорания может «самоочищаться». Керамотт загрязняется сажей в гораздо меньшей степени, чем другие материалы, остается чистым и светлым. Специальная структура поверхности дополнительно влияет на получение такого эффекта. Οι μοντέρνες εστίες απαιτούν, πέρα από νέες σχεδιαστικές ιδέες, τεράστια προσπάθεια από πλευράς τεχνολογικής εξέλιξης της διαδικασίας καύσης. t Of course all our stoves are well known for their sophisticated design. But burning technology is just as important. More and more stringent standards in Europe force us to improve. But for us these standards and legal rules, as severe and strict they may be, are not incentive enough. We eceed these in our continuous developments with our technicians. There are often just minute details, which we wrest from many hours of development work, but the results are presentable: our emission values for CO, dust etc. fall well short the s, also the amendment for the. BImSchV in Germany. The chart shows the lower deviation of the s acc. to EN 229, respectively DIN Plus by the Austroflamm inserts. Oczywiście wszystkie nasze piece wolnostojące są znane ze swojego wyszukanego wzoru ale technologia grzewcza jest równie ważna. Coraz bardziej rygorystyczne standardy w Europie zmuszają nas do ciągłego rozwoju, jednakże jakiekolwiek standardy i przepisy prawne, bez względu na to jak bardzo są surowe, nie są zbyt wymagające. Dzięki naszym technikom znacznie je przewyższamy w naszym nieustannym rozwoju. Są to czasami detale trwające minuty, które udaje się nam wywalczyć po wielu godzinach pracy nad rozwojem ale rezultaty są imponujące: wartości emisji CO, kurzu itp. doskonale mieszczą się we wszelkich ach, także tych zawartych w. BlmSchV w Niemczech. Tabela pokazuje niższe odchylenie ów zgodnie z EN 229, odpowiednio DIN Plus przez wkłady Austroflamm. Конечно, все наши отдельно стоящие печи славятся своим изысканным дизайном, но отопительная технология тоже является важной составляющей. Все более жесткие стандарты в Европе заставляют нас постоянно развиваться, даже те стандарты и правовые нормы, которые на данный момент являются не обязательными. Благодаря нашим инженерам, мы значительно превышаем их в постоянном развитии. Бывают явления, длящиеся минуту, которые нам удается достичь многими часами работы над их развитием, но результаты впечатляют: показатели эмиссии СО, пыли и т.д., полностью соответствуют всем нормам, в том числе тем, которые содержатся в п. BlmSchV в Германии. Из таблицы видно нижний предел норм согласно с EN 229 в соответствии с DIN Plus каминных топок Austroflamm. Φυσικά όλες οι σόμπες μας είναι φημισμένες για τα εκλεπτισμένα σχέδιά τους. Όμως εξίσου σημαντική είναι και η τεχνολογία καύσης τους. Τα όλο και πιο αυστηρά πρότυπα στην Ευρώπη μας αναγκάζουν να βελτιωνόμαστε. Όμως για εμάς, αυτά τα πρότυπα και οι νόμοι, όσο αυστηροί κι αν είναι, δεν αποτελούν κίνητρο. Εμείς τα υπερβαίνουμε εξελισσόμενοι διαρκώς, με τη βοήθεια των τεχνικών μας. Συχνά πρόκειται για λεπτομέρειες, οι οποίες διορθώνονται και βελτιώνονται μετά από πολλές ώρες εργασίας, αλλά τα αποτελέσματα είναι εμφανή: οι τιμές εκπομπών CO, σκόνης κλπ. είναι κάτω των ορίων. Το διάγραμμα που ακολουθεί δείχνει τις οριακές τιμές σύμφωνα με το πρότυπο EN 229 ή DIN Plus από εστία Austroflamm. 75 75 455K 80,9 Огра ниче ние Όριο efficiency / Wydajność / Производительность / Απόδοση 2000 250 Огра ниче 455K Огра ниче ние Όριο 000 ние 455K 04 Όριοr Огра ниче ние 455K 79 Όριο BlmSchV. level / poziom / Часть / επίπεδο BlmSchV 2. level / poziom / Часть / επίπεδο Огра ниче 40 ние Όριο 455K 24 particulate / Zanieczyszczenie / Загрязнение / Σωματίδια Αυτά τα σημαντικά μέρη μέσα σε όλες τις εστίες Austroflamm είναι φτιαγμένα από Keramott. Το Keramott είναι ένα ειδικό υλικό, αποκλειστικά διαθέσιμο από την Austroflamm. Το υλικό χαρακτηρίζεται από ειδική αναλογία μεταξύ θερμικής μόνωσης και αγωγιμότητας, η οποία προάγει την ταχύτερη ανάπτυξη υψηλών θερμοκρασιών καύσης. Μόνο κατ αυτό τον τρόπο είναι δυνατή μία καθαρή, με χαμηλές εκπομπές, καύση. EN 229 DIN Plus Το υλικό αντέχει σε θερμοκρασίες μέχρι και 200 C. Επιπλέον, ο θάλαμος καύσης αυτοκαθαρίζεται μέσω πυρόλυσης, το keramott μαυρίζει από την κάπνα λιγότερο από άλλα υλικά και παραμένει καθαρό και λαμπερό. Η ειδική υφή της επιφάνειας επίσης διευκολύνει αυτό το αποτέλεσμα. Austroflamm: Austroflamm: Results for insert 455K / Austroflamm: wyniki dla wkładu 455K / Austroflamm: результаты для каминной топки «45 5К» / Austroflamm: Αποτελέσματα για 455K 0

2 Large panes in interesting formats are the appropriate scene for a lovely wood fire. Duże szyby w ciekawyh formatach są odpowiednią scenerią dla pięknego widoku drewna w kominku. Большие стекла в полной мере создают отличный сценарий для играющего пламени. Μεγάλα κρύσταλλα σε πολλές διαστάσεις είναι το σωστό σκηνικό για μια όμορφη φωτιά. 9745S 2 455K / / плоское стекло / in our assembly kit Kera Xtra / w naszej ciepłej zabudowie Kera Xtra / в нашей теплой облицовке «Kera Xtra» / στο κουτί συναρμολόγησης Kera Xtra 9774S 2

2 Trendy, but yet the snug warmth of a log fire. Nowoczesne ale jednocześnie przytulne ciepło płonącego drewna. Современное, и приятное тепло горящей древесины. Μοδάτη αλλά και με τη χαλαρωτική ζεστασιά ενός τζακιού. 2 759K II in our assembly kit Miu / w naszej ciepłej zabudowie Miu / в нашей теплой облицовке «Miu» / στο κουτί συναρμολόγησης Miu 555K / / плоское стекло / 757 S 4 5

2 Plain or baroque the sky is the! Be inspired! Skromny czy barokowy- możliwości są praktycznie nieograniczone! Bądź twórczy! Скромный или в стиле барокко возможности практически не ограничены! Проявляй творчество! Απλή ή μπαρόκ δεν υπάρχει όριο! Απλά εμπνευστείτε! 2 8064S II 655K / / плоское стекло / 8064S II 6 7

2 reasons speaking in favour of an Austroflamm insert... 2 powodów przemawiających na korzyść wkładu Austroflamm 2 веских причин в пользу каминной топки Austroflamm 2 πλεονεκτήματα μιας εστίας Austroflamm 9 7 t KERAMOTT: bright firebo lining, which enables a clean combustion through ideal insulation. (see page 0) KERAMOTT: jasne wyłożenie paleniska pozwalające na czyste spalanie poprzez idealną izolację. (zob. Str 0) КЕРАМОТТ : светлая облицовка каминной топки способствует «чистому» сгоранию благодаря идеальной изоляции (см. стр.0) Keramott: φωτεινή επένδυση θαλάμου καύσης, που μας επιτρέπει μια καθαρή καύση μέσα από την ιδανική μόνωση (σελίδα 0). 2 t Operating elements: handle and air control knob are the defining design elements, elegantly made in mat chrome and safely usable. ELEMENTY DO KONTROLI I REGULACJI: elegancko zaprojektowane rączki i elementy do regulacji powietrza, chromowane i matowe, pozwalają na bezpieczną obsługę wkładu. ЭЛЕМЕНТЫ ДЛЯ КОНТРОЛЯ И УПРАВЛЕНИЯ: элегантно спроектированные ручки и элементы для регулирования подачи воздуха, хромированные и матовые, дают возможность безопасно эксплуатировать каминную топку. Χρήσιμα στοιχεία: η χειρολαβή και η λαβή ελέγχου αέρα καύσης είναι καθοριστικά σχεδιαστικά στοιχεία, σε κομψό ματ χρωμέ, εύχρηστα και ασφαλή. t flue dome: made of durably consistent cast-iron; all elements 60 revolvable for an easy chimney connection. CZOPUCH WKŁADU: wykonany z trwałego i wytrzymałego żeliwa. Wszystkie elementy obracają się o 60, co pozwala na łatwe przyłączenie do przewodu kominowego. ДЫМОСБОРНИК: изготовлен из прочного чугуна. Все элементы вращаются на 60, что позволяет легко подсоединяться к дымовому каналу. Υποδοχή καμινάδας: κατασκευασμένη από συμπαγές μαντέμι, με όλα τα στοιχεία περιστρεφόμενα κατά 60 για εύκολη σύνδεση με την υπάρχουσα καμινάδα. 4 t adjustable foot: simple, safe and rapidly adjustable, with synthetic coatings to avoid noise transfer. 7 t heat storage system: already prepared for the installation of heat storing systems, e.g. the patented Heat Memory System. Also possible are heat storing rings and (ehaust gas) heat echangers. (see page 2) SYSTEM AKUMULACJI CIEPŁA: gotowe do instalacji systemy akumulacji ciepła, np. opatentowany Heat Memory System. Dostępne są także pierścienie akumulujące ciepło oraz wymienniki ciepła (spalin).(zob. Str 2) СИСТЕМА АККУМУЛЯЦИИ ТЕПЛА: готовые к монтажу системы аккумулирования тепла, например, запатентованная Heat Memory System. Также доступны аккумулирующие тепло кольца.(см. стр.2) Σύστημα αποθήκευσης θερμότητας: οι εστίες είναι προετοιμασμένες για να δεχθούν το σύστημα αποθήκευσης θερμότητας π.χ. HMS. Επίσης υπάρχει δυνατότητα για τοποθέτηση καμινάδας - δαχτυλιδιού για εναλλαγή θερμότητας (σελ. 2). 8 t Combustion air conduct: determining for a low-emission combustion and clean glasses. With only one operating element the secondary air (glass clean burning) and primary air are being opened in turn. Operating errors impossible! KANAŁY POWIETRZA: umożliwiają spalanie o niskiej emisji gazów i pozwalają na zachowanie czystej szyby. Pierwotne i wtórne powietrze kontrolowane jest za pomocą tylko jednego elementu sterowania- co sprawia, że niewłaściwe użytkowanie jest niemożliwe! ВОЗДУШНЫЕ КАНАЛЫ: позволяют достичь горения с низким уровнем эмиссии газов и позволяют поддерживать чистоту стекла. Первичный и вторичный воздух контролируется с помощью одного регулятора, что делает неправильное использование невозможным. Συμπεριφορά αέρα καύσης: Καθοριστικής σημασίας για καύση με χαμηλές εκπομπές καυσαερίων και καθαρό κρύσταλλο. Με μόνο ένα στοιχείο ελέγχου, ο δευτερεύων αέρας (αεροκουρτίνα) και ο πρωτεύων λειτουργούν διαδοχικά. Λάθη στη λειτουργία αποκλείονται. 9 t DOOR RABBET: standard rabbet is left, can be easily echanged to the right side. WRĘGI DRZWIOWE: drzwi można łatwo przemienić z lewostronnego otwierania na prawostronne. ДВЕРНАЯ РАМА: дверную раму легко можно сменить с левостороннего отрывания на правостороннее. Μεντεσέδες πόρτας: Σαν στάνταρντ οι μεντεσέδες βρίσκονται αριστερά, αλλά μπορούν εύκολα να μετακινηθούν στη δεξιά πλευρά. 8 6 2 8 5 0 4 REGULOWANE NÓŻKI: proste, bezpieczne i szybkie w regulacji, z syntetyczną powłoką pozwalającą na uniknięcie hałasu. РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ: простые, безопасные и быстрые в регулировке, с синтетической подкладкой, что позволяет избежать шума. Ρυθμιζόμενα πόδια: Απλά, ασφαλή και γρήγορα ρυθμιζόμενα με συνθετική επένδυση για αποφυγή μεταφοράς θορύβου. 5 t door glass: heat-resistant ceramic glass, with imprinted border. And always in a maimum size for a good view into the flames. SZYBA DRZWIOWA: odporna na ciepło, ceramiczna szyba z nadrukiem. Zawsze w maksymalnym rozmiarze dla dobrego widoku płomieni. СТЕКЛЯННАЯ ДВЕРЬ: жаростойкое, керамическое стекло с шелкографией. Всегда в максимальных размерах для хорошего обзора пламени. Κρύσταλλο πόρτας: Κεραμικό κρύσταλλο με τυπωμένα πλαίσια και πάντα στο μεγαλύτερο μέγεθος για την καλύτερη θέαση της φλόγας. 6 t eternal air connection: the combustion air is supplied via a connecting piece, which can simply be conducted to the outside. All Austroflamm insert have an eternal air connection as standard. PODŁĄCZENIE POWIETRZA Z ZEWNĄTRZ: powietrze spalania dostarczane jest przez przewód, który może być łatwo podłączony do powietrza z zewnątrz. Standardowo każdy wkład wyposażony jest w takie przewody. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОЗДУХА ИЗВНЕ: воздух для горения извне подается каналом, который легко подсоединяется к патрубку каминной топки. Каждая каминная топка в стандартной версии оснащена таким патрубком. Εξωτερική σύνδεση αέρα: ο αέρας καύσης περνάει μέσα από ένα συνδετικό κομμάτι, το οποίο συνδέεται πολύ απλά. Όλες οι εστίες Austroflamm έχουν τη σύνδεση με τον εξωτερικό αέρα σαν στάνταρντ. 0 t Self-locking doors: our hinged doors are not only self-closing but self-locking! This not only offers a higher operating comfort but also more safety. Very important if the combustion air has to be conducted from the outside. SAMOZAMYKAJĄCE SIĘ DRZWI: uchylne drzwi wyposażone są nie tylko w system samozamykania, ale również samozatrzaskiwania. To oferuje nie tylko wyższy komfort operowania, ale także większe bezpieczeństwo użytkowania. Bardzo istotne dla wkładów z elementem podłączenia powietrza z zewnątrz. САМОЗАКРЫВАЮЩИЕСЯ ДВЕРИ: боковое открытие дверей оснащено не только системой само закрывания, но также системой защелкивания дверей. Это обеспечивает не только удобство использования, но также большую безопасность, что очень важно для каминных топок с элементом подключения воздуха извне. Πόρτες που κλειδώνουν μόνες τους: Οι πόρτες στις ανοιγόμενες εστίες δεν κλείνουν απλά μόνες τους, αλλά κλειδώνουν και μόνες τους. Αυτό προσφέρει άνεση στη λειτουργία αλλά και μέγιστη ασφάλεια. Σημαντικό, αν ο αέρας καύσης έρχεται απευθείας από έξω. t guide rails for sliding doors: noise-reduced and smoothly operating. Counterweights ensure a simple handling. SZYNY PROWADNICY DRZWI PODNOSZONYCH: łatwa obsługa oraz zredukowany hałas. Przeciwwaga pozwala na łatwe prowadzenie. НАПРАВЛЯЮЩИЕ ДВЕРИ С ВЕРТИКАЛЬНЫМ ПОДЪЕМОМ: легкое обслуживание, а также снижение уровня шума. Противовес обеспечивает плавное поднимание дверцы вверх. Ράγες για τις συρόμενες πόρτες: με αθόρυβη και ομαλή λειτουργία. Τα αντίβαρα εξασφαλίζουν τον απλό χειρισμό. 2 t swing-open option: sliding doors can be opened like a hinged door for cleaning no etra tools needed! ZMIANA MECHANIZMU OTWIERANIA: do czyszczenia, drzwi podnoszone mogą być otwierane jak tradycyjne drzwi uchylne- nie potrzeba żadnych dodatkowych narzędzi! МЕХАНИЗМ ВЕРТИКАЛЬНОГО ПОДЪЕМА: с целью очистки, дверь с вертикальным подъемом может открываться в сторону не надо никаких дополнительных инструментов. Συρόμενες πόρτες: οι συρόμενες πόρτες έχουν λειτουργία και ανοιγόμενης πόρτας για εύκολο καθαρισμό, χωρίς επιπλέον εργαλεία. 9

2 There is nothing better in the winter time than hugging together in front of the fireplace! Nie ma nic lepszego w porze zimowej niż przytulenie się do siebie na przeciw kominka! Нет ничего лучше в зимнюю пору, чем приятно провести время возле камина! Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο το χειμώνα από μία ζεστή αγκαλιά μπροστά στο τζάκι. 455K / / плоское стекло / in our assembly kit Kera Xtra / w naszej ciepłej zabudowie Kera Xtra / в нашей теплой облицовке «Kera Xtra» / μέσα στο Kera Xtra 2 759K / / плоское стекло / 9774S 20 2

2 Come home in the evening and warm yourself in front of the fire: this is true recreation. Wróć do domu wieczorem i ogrzej się przed kominkiem: to jest prawdziwy odpoczynek. Вернувшись домой вечером, согрейся возле камина это самый лучший отдых! Γυρίστε σπίτι το βράδυ και ζεσταθείτε μπροστά στο τζάκι: αυτό είναι πραγματική αναψυχή. 8064S 2 9774S 757 S 22 2

2 A fireplace in the bathroom why not? Create your own spa haven. Kominek w łazience- dlaczego nie? Stwórz swoje własne centrum spa. Камин в ванной почему нет? Создай свой собственный СПА-центр. 759K in our assembly kit Miu Xtra / w naszej ciepłej zabudowie Miu Xtra / в нашей теплой облицовке «Miu Xtra» / 2 665S 4568K / / плоское стекло / 24 25

inserts do more wkłady aquaheat mogą więcej / Каминные топки aquaheat могут больше / Οι εστίες AquaHeat κάνουν ακόμη περισσότερα t You wish to get out more of your firewood? You wish to use your fireplace as a house heating system? No problem, both aquaheat models can be integrated in your heating circuit. thus you can produce hot water for your bath or shower, just as well as warm water for e.g. a floorheating system. The model 455 K aquaheat shares 66 % of its performance with the water, the 655 K aquaheat emits even 75 % to the water. Further highlights are the low installation depth (< 50 cm) and the small flue pipe diameters (Ø 50 mm resp. Ø 80 mm). Chciałbyś osiągnąć więcej ze swojego drewna opałowego? Chciałbyś używać swojego kominka jako systemu ogrzewania domu? Nie ma problemu, obydwa modele aquaheat mogą być zintegrowane z Twoim systemem grzewczym. Dlatego też możesz mieć gorącą wodę do kąpieli lub prysznica, a także ciepłą wodę, na przykład do ogrzewania podłogi. Model 455 K aquaheat oddaje 66% swojej wydajności wodzie, a 655 K aquaheat emituje do wody nawet 75%. Dalsze zaznaczenia oznaczają niską głębokość montażu (<50 cm) oraz średnice małych przewodów dymnych (Ø 50 mm wzgl. Ø 80 mm). Вы хотите получить из топлива еще больше? Вы хотите использовать камин для отопления всего дома? Без проблем, т.к. обе модели aquaheat позволяют включить себя в отопительную систему. С их помощью Вы можете как производить горячую воду для ванной и душа, так и нагревать ее для, например, водяного отопления пола. При этом у модели 455K aquaheat через воду передается 66% мощности, а у 655K aquaheat даже 75%. Другие преимущества: небольшая глубина встройки (< 50 см), маленькие сечения дымохода (Ø 50 мм и соответственно Ø 80 мм). Επιθυμείτε περισότερα από το τζάκι σας; Θέλετε να το χρησιμοποιείτε ως σύστημα κεντρικής θέρμανσης του σπιτιού σας; Κανένα πρόβλημα. Kαι τα δύο μοντέλα aquaheat μπορούν να ενσωματωθούν στο κύκλωμα θέρμανσης. Έτσι θα έχετε ζεστό νερό για το μπάνιο αλλά και ζεστό νερό π.χ.για την ενδοδαπέδια θέρμανση. Η εστία 45X5K AquaHΕΑΤ στέλνει το 66% της συνολικής απόδοσης στο νερό, η εστία 65X5 K aquaheat φτάνει στο 75% της συνολικής απόδοσης στο νερό. Επιπλέον πλεονεκτήματα είναι το χαμηλό βάθος εγκατάστασης (< 50 εκ.) και η μικρής διαμέτρου καμινάδα ( Ø 50 mm / Ø 80 mm). 26 555 S 655K 27

Technical Data Dane techniczne / Технические данные / Τεχνικά χαρακτηριστικά 45K 45K II 55K 65K 65S 75K 759K II 759K 75S 5555..K 5555..S Technische Daten Technical Data / Dati tecnici / Caractéristiques Techniques Width (fitting measure body) Szerokość Ширина Πλάτος πλαισίου πόρτας Height doorframe Wysokość ramy drzwiowej Высота дверной рамы Ύψος πλαισίου πόρτας Door Drzwi Дверь Πόρτα Width Szerokość Ширина Πλάτος Depth Głębokość Глубина Βάθος Height Wysokość Высота Ύψος Weight Waga Вес Βάρος Nominal heat output according to EN 229 Nominalna wydajność cieplna wg EN 229 Номинальная тепловая мощность в соответствии с EN 229 Ονομαστική ισχύς σύμφωνα με ΕΝ 229 Flue pipe outlet Średnica króćca Диаметр дымовой трубы Διάμετρος καμινάδας Flue gas mass flow Przepływ gazów Поток газов Μάζα καπναερίων Flue gas temperature Temperatura gazów Температура газов Θερμοκρασία καπναερίων Min. feed pressure Minimalny przepływ gazów Рекомендуемая тяга дымохода Ελάχιστη υποπίεση Hinged door Drzwi uchylne Боковое открывание Ανοιγόμενη πόρτα Sliding door Drzwi podnoszone Дверь с вертикальным подъемом Συρόμενη πόρτα Particulate emissions Emisja spalin Эмиссия дымовых газов Εκπομπές σωματιδίων 450 mm 50 / 570 / 680 50 / 570 mm round półokrągły панорамное στρογγυλή 495 mm 48 mm 479 mm 54 mm 245-445 / 05-505 / 45-65 mm 95 / 00 / 0 kg 06 / 0 kg 6 kw ø 60 mm 5,4 / 5,2 / 5,2 g/s 54 / 7 / 87 C 27 mg/m 450 mm 50 mm 47 mm 600 mm 24-44 mm 24 kg 6 kw ø 60 mm 5,52 g/s 292 C 550 mm 450 / 50 / 570 50 / 570 mm round półokrągły панорамное στρογγυλή 595 mm 58 mm 479 mm 559 mm 85-85 / 245-445 / 05-505 mm 96 / 07 / 2 kg 02 / 07 kg 7 kw ø 60 mm 5,85 / 6,0 / 6,7 g/s 275 / / 5 C 650 mm 450 / 50 / 570 50 / 570 mm round półokrągły панорамное στρογγυλή 695 68 mm 56 mm 606 mm 85-85 / 245-445 / 05-505 mm 0 / 09 / 5 kg 8 kw 7,2 / 7,74 / 6,76 g/s 28 / 298 / 7 C 8 mg/m 650 mm 50 / 570 mm 695 mm 602 mm 245-445 / 05-505 mm 5 / 45 kg 8 kw 7,74 / 6,76 g/s 298 / 7 C 5 mg/m 750 mm 90 / 570 mm 795 mm 56 mm 25-25 / 05-505 mm 5 / 5 kg 0 kw 8, / 7,7 g/s / 00 C 750 mm 90 mm 77 mm 5 mm 24-24 mm 0 kg 0 kw 7,26 g/s C 6 mg/m 750 mm 78 mm 9 mm 59 mm 759-789 mm 46 kg 0 kw ø 50 mm 8, g/s C 28 mg/m 750 mm 90 / 570 mm 805 mm 57 mm 25-25 / 9-59 mm 29 / 56 kg 0 kw 8, / 7,7 g/s / 00 C 550 mm 50 / 570 / 680 mm corner 90 narożny 90 угловое 90 γωνία 90 579 mm 579 mm 20-40 / 290-490 / 400-600 mm 05 / 09 / 7 kg 7 kw 7,5 g/s 0 C 2 mg/m 550 mm 50 / 570 mm corner 90 narożny 90 угловое 90 γωνία 90 6 mm 64 mm 20-40 / 290-490 mm 50 / 57 kg 7 kw 7,5 g/s 0 C 4 Pa 2 mg/m Width (fitting measure body) Szerokość Ширина Πλάτος πλαισίου πόρτας Height doorframe Wysokość ramy drzwiowej Высота дверной рамы Ύψος πλαισίου πόρτας Door Drzwi Дверь Πόρτα Width Szerokość Ширина Πλάτος Depth Głębokość Глубина Βάθος Height Wysokość Высота Ύψος Weight Waga Вес Βάρος Nominal heat output according to EN 229 Nominalna wydajność cieplna wg EN 229 Номинальная тепловая мощность в соответствии с EN 229 Ονομαστική ισχύς σύμφωνα με ΕΝ 229 Flue pipe outlet Średnica króćca Диаметр дымовой трубы Διάμετρος καμινάδας Flue gas mass flow Przepływ gazów Поток газов Μάζα καπναερίων Flue gas temperature Temperatura gazów Температура газов Θερμοκρασία καπναερίων Min. feed pressure Minimalny przepływ gazów Рекомендуемая тяга дымохода Ελάχιστη υποπίεση Hinged door Drzwi uchylne Боковое открывание Ανοιγόμενη πόρτα Sliding door Drzwi podnoszone Дверь с вертикальным подъемом Συρόμενη πόρτα Particulate emissions Emisja spalin Эмиссия дымовых газов Εκπομπές σωματιδίων 665S 665S II 8064S 8064S II 97S 694957S 8949..S 55 S 7 S 455K 655K 28 Width (fitting measure body) Szerokość Ширина Πλάτος πλαισίου πόρτας Height doorframe Wysokość ramy drzwiowej Высота дверной рамы Ύψος πλαισίου πόρτας Door Drzwi Дверь Πόρτα Width Szerokość Ширина Πλάτος Depth Głębokość Глубина Βάθος Height Wysokość Высота Ύψος Weight Waga Вес Βάρος Nominal heat output according to EN 229 Nominalna wydajność cieplna wg EN 229 Номинальная тепловая мощность в соответствии с EN 229 Ονομαστική ισχύς σύμφωνα με ΕΝ 229 Flue pipe outlet Średnica króćca Диаметр дымовой трубы Διάμετρος καμινάδας Flue gas mass flow Przepływ gazów Поток газов Μάζα καπναερίων Flue gas temperature Temperatura gazów Температура газов Θερμοκρασία καπναερίων Min. feed pressure Minimalny przepływ gazów Рекомендуемая тяга дымохода Ελάχιστη υποπίεση Hinged door Drzwi uchylne Боковое открывание Ανοιγόμενη πόρτα Sliding door Drzwi podnoszone Дверь с вертикальным подъемом Συρόμενη πόρτα Particulate emissions Emisja spalin Эмиссия дымовых газов Εκπομπές σωματιδίων 660 mm 50 mm 86 mm 54 mm 22-42 mm 202 kg 8 kw 8,6 g/s 20 C 4 Pa 4 mg/m 660 mm 50 mm 86 mm 54 mm 22-42 mm 206 kg 8 kw 8,6 g/s 20 C 4 Pa 4 mg/m 800 mm 640 mm 96 mm 52 mm 58-558 mm 264 kg 0 kw 8,28 g/s 2 C 4 Pa 800 mm 640 mm 96 mm 54 mm 58-558 mm 260 kg 0 kw 8,4 g/s 29 C 4 Pa 970 mm 450 / 740 mm 96 mm 57 mm 68-68 / 458-658 mm 267 / 2 kg 2 kw 9,96 / 9,9 g/s 274 / 288 C 690 mm 570 mm corner 90 left / right narożny 90 lewo / prawo угловое 90 оставил / право γωνία 90 left / right 752 mm 550 mm 289-489 mm 85 kg 9 kw 7,2 g/s 4 C 890 mm 450 / 570 mm corner 90 left / right narożny 90 lewo / prawo угловое 90 оставил / право γωνία 90 left / right 952 mm 550 mm 69-69 / 289-489 mm 26 / 222 kg 2 kw 0,2 g/s 07 C 550 mm 50 mm -sided trójstronna трехсторонняя τρίπλευρη 550 mm 92 mm 75-505 mm 258 kg 2,6 kw,67 g/s 270 C 70 mm 52 / 572 mm -sided trójstronna 450 mm 50 mm 650 mm 50 mm Width (fitting measure body) Szerokość Ширина Πλάτος πλαισίου πόρτας Height doorframe Wysokość ramy drzwiowej Высота дверной рамы Ύψος πλαισίου πόρτας Door Drzwi трехсторонняя Дверь τρίπλευρη Πόρτα 706 mm 58 mm 88-58 / 485-65 mm 22 / 245 kg 0 kw ø 200 / 250 mm 9,2 g/s 0 C 504 mm 494 mm 254-454 mm 60 kg 9 (66% ) kw ø 50 mm 9 g/s 255 C 704 mm 494 mm 254-454 mm 202 kg 2,5 (75% ) kw 2 g/s 265 C Width Szerokość Ширина Πλάτος Depth Głębokość Глубина Βάθος Height Wysokość Высота Ύψος Weight Waga Вес Βάρος Nominal heat output according to EN 229 Nominalna wydajność cieplna wg EN 229 Номинальная тепловая мощность в соответствии с EN 229 Ονομαστική ισχύς σύμφωνα με ΕΝ 229 Flue pipe outlet Średnica króćca Диаметр дымовой трубы Διάμετρος καμινάδας Flue gas mass flow Przepływ gazów Поток газов Μάζα καπναερίων Flue gas temperature Temperatura gazów Температура газов Θερμοκρασία καπναερίων Min. feed pressure Minimalny przepływ gazów Рекомендуемая тяга дымохода Ελάχιστη υποπίεση Hinged door Drzwi uchylne Боковое открывание Ανοιγόμενη πόρτα Sliding door Drzwi podnoszone Дверь с вертикальным подъемом Συρόμενη πόρτα 6 mg/m 29 mg/m 24 mg/m Particulate emissions Emisja spalin Эмиссия дымовых газов Εκπομπές σωματιδίων