Conseil UE ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 10 Σεπτεμβρίου 2008 (26.09) (OR. fr) 12873/08 LIMITE UD 146 PUBLIC ΣΗΜΕΙΩΜΑ της : Γενικής Γραμματείας προς : την Ομάδα «Τελωνειακή Ένωση» (Τελωνειακή Νομοθεσία και Πολιτική) συνεδρίαση : 16 Σεπτεμβρίου 2008 αριθ. προηγ. εγγρ. : 11839/08 UD 122 Θέμα : Σύμβαση για τον κεντρικό εκτελωνισμό, όσον αφορά τον επιμερισμό των εθνικών εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ Επισυνάπτεται το σχέδιο της ως άνω σύμβασης, που διαβίβασε η Προεδρία. 12873/08 ΛΜ/γλε/ΑΤ 1 DG C I LIMITE EL
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Σύμβαση για τον κεντρικό εκτελωνισμό, όσον αφορά τον επιμερισμό των εθνικών εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 2000/597/ ΕΚ της 29ης Σεπτεμβρίου 2000 (στο εξής «η Απόφαση»), τον κανονισμό του Συμβουλίου αριθ. (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1150/2000 της 22ας Μαΐου 2000 σχετικά με την εφαρμογή της ανωτέρω απόφασης για το σύστημα των ιδίων πόρων (στο εξής «ο Κανονισμός»), ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης : ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ το ψήφισμα του Συμβουλίου της 16ης Ιουνίου 1994 1 σχετικά με την ανάπτυξη της διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή και την επιβολή της κοινοτικής νομοθεσίας στα πλαίσια της εσωτερικής αγοράς ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ το ψήφισμα του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 1996 2 για την απλούστευση και τον εξορθολογισμό των τελωνειακών ρυθμίσεων και διαδικασιών της Κοινότητας και το πρόγραμμα δράσης για τα τελωνεία στην Κοινότητα (Τελωνεία 2007-2013) ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι ο κεντρικός τελωνισμός, κατά την έννοια του άρθρου 106 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας) (στο εξής «ο Εκσυγχρονισμένος Τελωνειακός Κώδικας ) μπορεί να συμβάλει στη δημιουργία συνθηκών ευνοϊκών για το εμπόριο ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δήλωση του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 2007 σχετικά με τον καταμερισμό των δαπανών είσπραξης των δασμών, τον ΦΠΑ και τις στατιστικές, για την εφαρμογή του συστήματος κεντρικού τελωνισμού 1 2 ΕΕ C 179 της 1.7.1994 ΕΕ C 332 της 7.11.1996 12873/08 ΛΜ/γλε/ΑΤ 2
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τα άρθρα 17 και 120 του Εκσυγχρονισμένου Τελωνειακού Κώδικα, τα οποία προβλέπουν ότι οι αποφάσεις που λαμβάνουν οι τελωνειακές αρχές ισχύουν σε ολόκληρο το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, καθώς και ότι τα αποτελέσματα της επαλήθευσης έχουν την ίδια αποδεικτική αξία σε ολόκληρο το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΤΑ ΕΞΗΣ : 1) Οι διοικητικές δαπάνες τις οποίες πραγματοποιούν οι τελωνειακές αρχές των συμβαλλομένων μερών για τη διαχείριση του συστήματος κεντρικού τελωνισμού όσον αφορά εμπορεύματα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, δικαιολογούν την μερική ανακατανομή των εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον κοινοτικό προϋπολογισμό, σύμφωνα με τον Κανονισμό 2) Η ανακατανομή αυτή, την οποία πραγματοποιεί το Συμβαλλόμενο Μέρος στο οποίο κατατίθεται η τελωνειακή διασάφηση υπέρ του Συμβαλλομένου Μέρους στο οποίο προσκομίζονται τα εμπορεύματα, αντιστοιχεί συνολικά στο 50 % των εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται 3) Για την ομαλή εφαρμογή της ανακατανομής των εξόδων είσπραξης χρειάζεται η θέσπιση ειδικών διαδικασιών, υπό μορφή σύμβασης μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών 4) Η παρούσα σύμβαση πρέπει να εφαρμόζεται από τα Συμβαλλόμενα Μέρη σύμφωνα με τις αντίστοιχες εθνικές νομοθεσίες και διαδικασίες τους. ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ : 12873/08 ΛΜ/γλε/ΑΤ 3
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ Άρθρο 1 Με την παρούσα σύμβαση ορίζονται οι διαδικασίες, οι σχετικές με την ανακατανομή των εξόδων είσπραξης κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ, τις οποίες τα Συμβαλλόμενα Μέρη πρέπει να ακολουθούν σε περίπτωση κεντρικού τελωνισμού κατά την έννοια του άρθρου 106 του Εκσυγχρονισμένου Τελωνειακού Κώδικα, εφόσον αφορά εμπορεύματα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία. Άρθρο 2 Για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης, νοούνται ως : α) «Συμβαλλόμενο Μέρος που χορηγεί την άδεια» : το συμβαλλόμενο κράτος μέλος το οποίο χορήγησε άδεια κατά την έννοια της παραγράφου 1 του άρθρου 106 του Εκσυγχρονισμένου Τελωνειακού Κώδικα εφόσον η τελωνειακή διασάφηση κατατέθηκε σε τελωνείο του, σύμφωνα με την παράγραφο 2 του ιδίου άρθρου 106 β) «Συμβαλλόμενο Μέρος που επικουρεί» : το ή τα συμβαλλόμενα κράτη μέλη στο τελωνείο των οποίων προσκομίσθηκαν τα εμπορεύματα, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου 106 του Εκσυγχρονισμένου Τελωνειακού Κώδικα, και τα οποία επικουρούν το κράτος μέλος που χορηγεί την άδεια κατά την εποπτεία της διαδικασίας ή των διαδικασιών γ) «Εισαγωγικοί δασμοί»: τα έσοδα που ορίζονται στο άρθρο 4, παράγραφος 15 του Εκσυγχρονισμένου Τελωνειακού Κώδικα δ) «Έξοδα είσπραξης» : τα έξοδα τα οποία τα κράτη μέλη δικαιούνται να παρακρατούν σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 3 της Απόφασης ή με όποια τυχόν μεταγενέστερη απόφαση θα την αντικαταστήσει e) «Άδεια κεντρικού τελωνισμού»: η άδεια την οποία χορηγούν οι τελωνειακές αρχές σύμφωνα με το άρθρο 106, παράγραφος 1 του Εκσυγχρονισμένου Τελωνειακού Κώδικα. 12873/08 ΛΜ/γλε/ΑΤ 4
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΝΑΚΑΤΑΝΕΜΗΤΕΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΤΩΝ ΕΞΟΔΩΝ ΕΙΣΠΡΑΞΗΣ Άρθρο 3 1. Το Συμβαλλόμενο Μέρος που χορηγεί την άδεια λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι δέουσες πληροφορίες σχετικά με το ανακατανεμητέο ποσό των εξόδων είσπραξης, σύμφωνα με τις διατάξεις που διέπουν την παρούσα σύμβαση, καθίστανται διαθέσιμες σε καθορισμένη αρχή που βρίσκεται στο έδαφός του. Το Συμβαλλόμενο Μέρος που επικουρεί κοινοποιεί στα άλλα Συμβαλλόμενα Μέρη τα οποία χορηγούν την άδεια, τα στοιχεία του τραπεζικού λογαριασμού στον οποίο θα πρέπει να κατατίθενται τα έξοδα είσπραξης. 2. Οι δέουσες πληροφορίες κατά την έννοια της παραγράφου 1 είναι τα ακόλουθα: α) Ταυτοποίηση της άδειας και ημερομηνία εγγραφής του ποσού των βεβαιωθέντων ιδίων πόρων στα λογιστικά βιβλία σύμφωνα με το άρθρο 6, παράγραφος 3, σημείο α) του Κανονισμού β) το ποσό των ιδίων πόρων που διατίθενται γ) το ποσό των παρακρατουμένων εξόδων είσπραξης. 12873/08 ΛΜ/γλε/ΑΤ 5
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΑΝΑΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΩΝ ΕΞΟΔΩΝ ΕΙΣΠΡΑΞΗΣ ΚΑΙ ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ ΠΡΟΘΕΣΜΙΕΣ Άρθρο 4 1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος που χορηγεί άδεια κοινοποιεί στο ενδιαφερόμενο Συμβαλλόμενο Μέρος που επικουρεί όλες τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 3, παράγραφος 2 της παρούσας σύμβασης, με κάθε κατάλληλο μέσο που έχει συμφωνηθεί μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών, επί χάρτου ή σε ηλεκτρονική μορφή. 2. Το ποσό των εξόδων προς ανακατανομή από κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος που χορηγεί άδεια προς τα Συμβαλλόμενα Μέρη που επικουρούν ισούται προς το πενήντα τοις εκατό (50 %) του σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας σύμβασης ανακατανεμητέου ποσού των εξόδων είσπραξης. Άρθρο 5 1. Η πληρωμή που προβλέπεται στο άρθρο 4 πραγματοποιείται εντός του μηνός που έπεται εκείνου κατά τη διάρκεια του οποίου το βεβαιωθέν ποσό των ιδίων πόρων πιστώθηκε στον λογαριασμό που έχει ανοιχτεί στο όνομα της Επιτροπής. 2. Μετά την έγκυρη επιστροφή των εισαγωγικών δασμών δυνάμει άδειας κεντρικού τελωνισμού στην οποία εφαρμόζεται η παρούσα Σύμβαση, το υπολογισθέν σύμφωνα με το άρθρο 4 ποσό. μειώνεται αναλόγως. Τα ποσά προσδιορίζονται στις κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο ίδιο αυτό άρθρο. 12873/08 ΛΜ/γλε/ΑΤ 6
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 6 Οιαδήποτε δυσκολία προκύψει μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών σχετικά με την ερμηνεία ή τη λειτουργία της παρούσας Σύμβασης επιλύεται ει δυνατόν μέσω διαπραγματεύσεων. Εάν δεν εξευρεθεί λύση εντός έξι μηνών, τα ενδιαφερόμενα Συμβαλλόμενα Μέρη μπορούν να επιλέξουν, με κοινή συμφωνία, έναν διαμεσολαβητή για την επίλυση της διαφοράς. Άρθρο 7 Όποια τροποποίηση της παρούσας Σύμβασης ενδεχομένως αποβεί απαραίτητη, εισάγεται με κοινή συμφωνία μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 8 1. Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορούν να γίνουν Συμβαλλόμενα Μέρη της παρούσας Σύμβασης εφόσον καταθέσουν στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης πράξη επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης αφού πλέον ολοκληρωθούν οι απαιτούμενες τυπικές συνταγματικές διαδικασίας για την έγκριση της παρούσας Σύμβασης. 12873/08 ΛΜ/γλε/ΑΤ 7
2. Η παρούσα Σύμβαση αρχίζει να ισχύει ενενήντα ημέρες αφότου και το τελευταίο υπογράφον κράτος μέλος δηλώσει ότι ολοκληρώθηκαν όλες οι τυπικές συνταγματικές διαδικασίες που απαιτούνται για την έγκρισή της. Πάντως, μέχρι την ως άνω έναρξη ισχύος, κάθε κράτος μέλος που έχει ολοκληρώσει τις εν λόγω τυπικές διαδικασίες, δύναται να δηλώσει ότι θα εφαρμόζει τη Σύμβαση στις σχέσεις του με τα κράτη μέλη που θα έχουν προβεί στην ίδια δήλωση, όσον αφορά τις διατάξεις της παρούσας Σύμβασης. 3. Η παρούσα Σύμβαση αξιολογείται εκ νέου και, ενδεχομένως, αναθεωρείται από τα Συμβαλλόμενα Μέρη το αργότερο [ ] και μπορεί να τροποποιηθεί βάσει αυτής της αξιολόγησης σύμφωνα με το άρθρο 7. Άρθρο 9 1. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενεργεί υπό την ιδιότητα του θεματοφύλακα της παρούσας Σύμβασης. 2. Σε πίστωση των ανωτέρω, οι κάτωθι πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα Σύμβαση. 3. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις (ημέρα) (μήνας) (έτος), σε ένα και μοναδικό αντίτυπο συνταχθέν στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιρλανδική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα, όλα δε τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Το πρωτότυπο κατατέθηκε στα αρχεία της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εξ ονόματος της Κυβέρνησης. 12873/08 ΛΜ/γλε/ΑΤ 8