TURBO 250. Μοτέρ για συρόμενες πόρτες

Σχετικά έγγραφα
ALT 4 ALT 6 ALT 4K ALT 6K

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και συντήρησης RAY. Κεντρικό Μοτέρ για ανοιγόμενες πόρτες

Ηλεκτρομηχανικό μοτέρ για ανοιγόμενες πόρτες. 900PS-200. Εγχειρίδιο Χρήσης MADE IN ECC

somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

PRL-07: Κίτ για μονή ανοιγόμενη αυλόπορτα έως 3μ./φύλλο

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

somfy.gr Ixengo S 24V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες

Start Elevator Srl ΒΑΛΒΙ Α ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Οδηγίες χρήσης. Εισαγωγές - Αντιπροσωπείες Ανελκυστήρων. Τηλ. 2310/940515, fax 2310/949051

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

MOBY. Τo MOBY είναι ένα ηλεκτρομηχανικό μοτέρ για αυτοματισμού μονής ή διπλής ανοιγόμενης πόρτας.

somfy.gr Ixengo L 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης A

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης VIPER

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΛ BRAVO500 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Μπροστινός εκτροχιαστής

KDFVC fan coil unit. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Οδηγίες Χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

Μπροστινός εκτροχιαστής

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 16" 3 IN 1 ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-669. Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης MENU CT202. Μονάδα ελέγχου για δύο μοτέρ 230 Vac (120 Vac) για ανοιγόμενες πόρτες.

DM-RBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01


STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine. Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη. Σάκος ρεζερβουάρ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

Μπροστινός εκτροχιαστής

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για πλοία)

ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 Ο κόσμος της Somfy 2 Υποστήριξη 2 Συμφωνία 2

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ

Μεταλλικός Ανεμιστήρας 16 Με Τηλεχειριστήριο ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-654

Esercizi sui circoli di Mohr

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ASSEMBLING & REGULATION INSTRUCTIONS FOR AUTOMATIC LANDING DOORS

16 ανεμιστήρας 3-ΣΕ-1 Μοντέλο: USF-694. Εγχειρίδιο χρήσης. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

SCLAK Η εξυπνότερη και ασφαλέστερη είσοδος

ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ FA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Λειτουργία Συντήρηση

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 46 φιαλών κρασιού MFC-46203

Μπροστινός εκτροχιαστής

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

Εγχειρίδιο χρήσης και λειτουργίας CT102

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Μοντέλο: HB989. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Λεβιές ταχυτήτων. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. RAPIDFIRE Plus. Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο

Επιτραπέζια βάση στήριξης

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

BID4000 Δράπανο. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

DM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

EDIP E EDIP E

Οδηγίες συναρµολόγησης

EDIP E EDIP E

Μπροστινός εκτροχιαστής

ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ SFT-17K. Οδηγίες Χρήσης

1964-P P-2000

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΚΟΝΤΑΡΟΠΡΙΟΝΟΥ PS 2500 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Οδηγίες χρήσης ΒΑΙ1500

ΟΙΚΙΑΚΗ ΣΚΑΛΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ KRYSAL 5 ΧΡΟΝΙΑ 100% SATISFACTION GUARANTEE

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

Οδηγίες συναρµολόγησης

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Cupa Οδηγός χρήσης User s guide Manual de utilizare

Digital. Bmix Digital 45 Bmix Digital 70 ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. Σύγχρονοι Ιταλικοί καυστήρες βιομάζας. Cod. EBM0001_SchedaTecnica - 06/ R0

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V ~50Hz 2000W. Μοντέλο: MBH-16312

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΟ ΔΟΧΕΙΟ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: SB8151

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio

Καλοριφέρ Λαδιού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΔΡΑ: ΚΑΒΑΛΑΣ 3 & ΕΛ. ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ, Ν. ΙΩΝΙΑ, ΑΠΟΘΗΚΗ: 63 Ο ΧΛΜ ΑΘΗΝΩΝ ΛΑΜΙΑΣ, ΣΧΗΜΑΤΑΡΙ ΤΕΛ.: , , FAX: ,

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

Transcript:

Μοτέρ για συρόμενες πόρτες TURBO 250 EL Εγχειρίδιο χρήσης MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES IT GB F D E P Key Automation S.p.A

Περιεχόμενα Ασφάλεια 2 Εξοπλισμός 2 Μοντέλα και χαρακτηριστικά 3 Τεχνικά στοιχεία 3 Διαστάσεις 3 Συνολική άποψη 4 Προκαταρκτικός έλεγχος 4 Χειροκίνητη λειτουργία 5 Εγκατάσταση 5 Εγκατάσταση μειωτήρα 6 Εγκατάσταση καστάνιας 7 Εγκατάσταση συσκευής ορίων 8 Συντήρηση 9 Τελικές συστάσεις 9 Το εγχειρίδιο αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από τον εγκαταστάτη. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο και έμπειρο προσωπικό και πάντα σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και διατάξεις. 1

Ασφάλεια Ευχαριστούμε που επιλέγετε τα προϊόντα μας. Αυτό το εγχειρίδιο θα σας βοηθήσει στην εγκατάσταση του μοτέρ. Καθώς το διαβάζετε, θα βρείτε επεξηγήσεις για την λειτουργία του μοτέρ, αλλά και πρότυπα ασφαλείας, με τα οποία πρέπει να συμβαδίσετε για την τέλεια λειτουργία του μοτέρ και την μέγιστη ασφάλεια σας. Για να αποτραπεί η οποιαδήποτε βλάβη στο μοτέρ αλλά και πιθανός τραυματισμός σε εσάς, πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες. Κρατήστε τις οδηγίες αυτές για να μπορείτε όποτε χρειαστεί να ανατρέξετε σε αυτές. Καμία ευθύνη δεν φέρει η εταιρεία για περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα και τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο.! Αν η μονάδα παρουσιάσει βλάβη, κλείστε την αμέσως.! Όταν κάνετε επισκευές ή συντήρηση, να έχετε πάντα αποσυνδέσει την παροχή.! Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μοτέρ εάν δεν είστε εξειδικευμένος τεχνικός.! Να μην εκτίθεται το προϊόν σε φωτιά ή υψηλή θερμοκρασία, αλλά ούτε να το βυθίσετε σε υγρά.! Χρησιμοποιείτε τα σωστά καλώδια για τις συνδέσεις.! Να παρατηρείτε την πόρτα όταν δουλεύει. Μην αφήνετε κάποιον να πλησιάσει μέχρι να τελειώσει το άνοιγμα και το κλείσιμο. Πρότυπα ασφαλείας Κατά την διάρκεια της εγκατάστασης και της χρήσης να τηρείται τα παρακάτω πρότυπα ασφαλείας. Να χρησιμοποιείτε γάντια Προσοχή Μηχανικά μέρη σε κίνηση! Προσοχή!!! Απόσταση ασφαλείας Να χρησιμοποείτε γυαλιά προστασίας κατά την συγκόλληση Μην εγκαθιστάτε τον αυτοματισμό σε περιβάλλον που είναι κοντά σε εκρηκτικά μείγματα!!! Μην αφαιρείτε την ασφάλεια! Προσοχή! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Eξοπλισμός Για την εγκατάσταση του αυτοματισμού θα χρειαστείτε τα παρακάτω εργαλέια: γαλλικό κλειδί, κλειδί άλλεν, κατσαβίδι, αλφάδι, μέτρο, ηλεκτροκόλληση, τρυπάνι. 2

Μοντέλα και χαρακτηριστικά 900SC-200CS Με μονάδα ελέγχου και σύνδεσεις για τον δέκτη, με αργή κίνηση, μοτέρ 230 Vac, 2500 Kg. Με μαγνητικό διακόπτη ορίου και γρανάζι Μ6. 900SC-240 Χωρίς μονάδα ελέγχου, μοτέρ 400Vac, 2500 Kgr, με μαγνητικό διακόπτη ορίου και γρανάζι Μ6. 900SC-204CS Με μονάδα ελέγχου και σύνδεσεις για τον δέκτη, με αργή κίνηση, μοτέρ 230 Vac, 2500 Kg. Με μαγνητικό διακόπτη ορίου και γρανάζι Μ4. 900SC-244 Χωρίς μονάδα ελέγχου, μοτέρ 400Vac, 2500 Kgr, με μαγνητικό διακόπτη ορίου και γρανάζι Μ4. Τεχνικά στοιχεία 900SC-200CS 900SC-240 900SC-204CS 900SC-244 μονάδα ελέγχου CT-101 (900CT-380)* CT-101 (900CT-380)* παροχής ρεύματος 230 Vac 400 Vac 230 Vac 400 Vac ονομαστική απορροφούμενη ισχύ 580 W 650 W 580 W 650 W απορρόφηση μοτέρ 4 A 1,5 A 4 A 1,5 A μέγιστη απορρόφηση ισχύος 2000 W - 2000 W - μέγιστο φορτίο 9,7 A - 9,7 A - πυκνωτής 35 µf - 35 µf - βαθμός προστασίας 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP δύναμη 57 Nm 63 Nm 57 Nm 63 Nm ταχύτητα 0,175 m/s 0,175 m/s 0,175 m/s 0,175 m/s ροπή 1300 N 1450 N 1300 N 1450 N μέγιστο βάρος πόρτας 2500 Kg 2500 Kg 2500 Kg 2500 Kg θερμοπροστασία 150 C 150 C 150 C - κλάση μόνωσης 1 F 1 F προσωρινό σέρβις 40 % 50 % 40 % 50 % θερμοκρασία λειτουργίας -20 +70 C -20 +70 C -20 +70 C -20 +70 C βάρος 16 Kg 15,5 Kg 16 Kg 15,5 Kg Διαστάσεις 270 390 390 360 230 3

Συνολική άποψη 4 5 9 1 Μοτέρ 2 Προειδοποιητικός φάρος 3 Κεραία 4 Κλειδοεπιλογέας 5 Φωτοκύτταρο 6 Κολωνάκι 7 Ράγα 8 Συσκευή ορίου 9 Προειδοποιητική σήμανση 10 Στοπ 6 5 10 8 3 2 7 5 1 8 6 Προκαταρκτικός έλεγχος Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση είναι απαραίτητο να γίνουν οι παρακάτω έλεγχοι: 10 1_Η κατασκευή της πόρτας πρέπει να είναι στιβαρή και σταθερή. 2_Κατά την διάρκεια την κίνησης, δεν πρέπει να εμφανίζεται στην πόρτα μεγάλη πλάγια απόκλιση. 3_Οι τροχοί στο κάτω μέρος και τα ράουλα στο πάνω μέρος πρέπει να δουλεύουν χωρίς έντονη τριβή. 4_Για την αποφυγή της καταστροφής της πόρτας, οι συσκευές ορίου για το άνοιγμα και το κλείσιμο και τα ράουλα οδήγησης στο πάνω μέρος, πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τους κανονισμούς. 5_Σε ήδη εγκατεστημένες πόρτες, αφαιρέστε (αν υπάρχει) το χειροκίνητο σύστημα κλειδώματος. 6_Τοποθετήστε τους αγωγούς για τα καλώδια παροχής (Ø25-50mm) και για τις εξωτερικές συνδέσεις ( φωτοκύτταρα, προειδοποιητικός φάρος, κλειδοεπιλογές κ.τ.λ.), στην βάση της πόρτας. 4

Χειροκίνητη λειτουργία 1 Κλειδαριά 2 Κλειδί 1. Τοποθετήστε το κλειδί στην θέση 1. Κλειδώστε και γυρίστε 90 αντίθετα από την φορά του ρολογιού. 2. Τοποθετήστε το κλειδί ξεκλειδώματος στην θέση 2 και περιστρέψτε κάτα την φορά του ρολογιού μέχρι να ξεκλειδώσει το γρανάζι (fig. 3). Εγκατάσταση Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση πρέπει να κάνετε τους παρακάτω ελέγχους, καθώς επίσης και να βεβαιωθείτε ότι η κατασκευή είναι εναρμονισμένη με τα ισχύοντα πρότυπα. Συγκεκριμένα: Ελέγξτε αν ο τοίχος ή η κολώνα είναι σε καλή κατάσταση. IΑν δεν είναι τότε τα σημεία στήριξης θα πρέπει να ενισχυθούν. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια στην διαδρομή της πόρτας. Η πόρτα δεν πρέπει να έχει τριβή και η κίνηση στο άνοιγμα και κλείσιμο πρέπει να είναι εύκολη. Αν σταματήσετε την πόρτα σε οποιδήποτε σημείο και την αφήσετε, η πόρτα θα πρέπει να μείνει ακίνητη. Κατά την διάρκεια της της κίνησης, δεν θα πρέπει να γλιστράει. Σύμφωνα με τις διαστάσεις, δημιουργήστε μία πλατφόρμα από τσιμέντο στο έδαφος και στερεώστε την βάση του μοτέρ, βυθίζοντας την μέσα στο τσιμέντο, χρησιμοποιώντας τα αγκύρια και τις βίδες που παρέχονται. Αν υπάρχει ήδη βάση, χρησιμοποιήστε εκτονούμενα ούπατ μπετού. Τοποθετείστε σωλήνες σπυράλ για να περάσετε τα καλώδια. Fig. 3 Σωλήνες σπειράλ για τα καλώδια Fig. 4 Σημ: Είναι απαραίτητο να γνωρίζετε της διαστάσεις της ράγας, για να υπολογίσετε με ακρίβεια της θέσης της πλάκας. 5

Τοποθέτηση του μοτέρ Ανοίξτε την συσκευασία και ελέγξτε την κατάσταση όλων των εξαρτημάτων του αυτοματισμού. Αφαιρέστε το καπάκι, ξεβιδώνοντας τις βίδες που βλέπετε (fig. 5). Τοποθετήστε το μοτέρ στη βάση. Τοποθετήστε τις ροδέλες και τα παξιμάδια για να στερέσετε το μοτέρ (fig. 6). Αν η δυνατότητα ρύθμισης της ράγας δεν είναι αρκετή, τότε είναι πιθανό να χρειαστεί να ρυθμίσετε το ύψος του μοτέρ, από τις 4 εξωτερικές βίδες (fig.6). Όταν τελειώσετε με τις ρυθμίσεις ράγας και μοτέρ, σφίξτε καλά τις βίδες που στερεώνουν το μοτέρ, έτσι ώστε κατά την διάρκεια της κίνησης της πόρτας το μοτέρ να είναι σταθερό. Βγάλτε τις 2 βίδες Fig. 5 Βίδες για την καθ ύψος ρύθμιση του μοτέρ Περικόχλια για την στερέωση του μοτέρ Fig. 6 Σημ.: Συνίσταται να σφίξετε και πάλι τα περικόχλια στερέωσης, μετά από λίγο χρόνο χρήσης. 6

Τοποθέτηση ράγας Model Fig. 7 Για την σωστή τοποθέτηση της ράγας απασφαλίστε το μοτέρ όπως φαίνεται στην εικόνα 3 και ανοίξτε εντελώς την πόρτα. Τοποθετήστε ένα κομμάτι της ράγας στο γρανάζι και στερεώστε την ράγα πάνω στην πόρτα. Χειροκίνητα κινήστε την πόρτα έτσι ώστε το τελευταίο δόντι της ράγας να είναι κουμπωμένο στο γρανάζι. Τέλος βιδώστε και το τελευταίο κομμάτι της ράγας. Για την σωστή τοποθέτηση όλων των κομματιών της ράγας και την ευθυγράμμιση τους, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα κομμάτι ράγας ως σημείο αναφορά και ως στήριξη. Επιπλέον θα πρέπει να αφήσετε ένα κενό 2mm μεταξύ της ράγας και του γραναζιού, έτσι ώστε το βάρος της πόρτας να μην πέφτει πάνω στο γρανάζι του μοτέρ. Fig. 8 7

Τοποθέτηση τερματικού στοπ Fig. 9 Η πόρτα θα πρέπει να φέρει τερματικά στοπ τόσο στο άνοιγμα, όσο και στο κλείσιμο, για να αποφευγχθεί ο εκτροχιασμός της πόρτας. Η θέση του στοπ πρέπει να είναι τέτοια ώστε να μην συγκρούεται με το γρανάζι. Ανοίξτε την πόρτα χειροκίνητα, αφήνοντας ένα κενό 30-50mm, ανάλογα με το βάρος της πόρτας, μεταξύ της πόρτας και του μηχανικού στοπ. Στερεώστε τις συσκευές ορίων με τις βίδες (fig. 10), αφήνοντας ένα κενό 10mm μεταξύ του μαγνήτη της συσκευής ορίου και του μοτέρ (fig. 9). Επαναλάβετε την διαδικασία με την πόρτα κλειστή. Fig. 10 8

Συντήρηση Κίνδυνος: Για οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, διακόψτε την παροχή ρεύματος. Το γρανάζι παρέχεται με μόνιμη λίπανση και δεν χρειάζεται επιπλέον συντήρηση. Για την σωστή συντήρηση του συστήματος, όπου αυτό είναι εν λειτουργία προχωρήστε ως εξής: Καθαρίζετε περιοδικά τον οδηγό της ράγας και τους τροχούς. Σε περίπτωση βλάβης, το σύστημα δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε. Επικοινωνήστε με εξειδικευμένο τεχνικό. Εναπόθεση Να πετάτε τα υλικά σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς. Τοποθετήστε πινακίδες που προειδοποιούν για σύγκρουση, σε ένα εμφανές σημείο ή κοντά στο χειριστήριο; Τοποθετήστε ταμπέλες κοντά στον μηχανισμό που να αφορούν την χειροκίνητη απεμπλοκή του μοτέρ; Οι σημάνσεις πρέπει να είναι εμφανής και μετά την τοποθέτηση του μοτέρ. Εάν δεν φαίνονται,τότε θα πρέπει να αναφέρονται στις οδηγίες. Τα κινητά μέρη και το μοτέρ πρέπει να φέρουν ταμπέλα που να υποδεικνύει ότι τα παιδιά πρέπει να κρατούνται μακριά από την πόρτα που κινείται, ή να τοποθετήσετε σύμβολο σύμφωνα με το ISO 3864. Τελικές συστάσεις Kρατήστε το τηλεχειριστήριο μακριά από παιδιά και μην τα μαθένετε να παίζουν με τις συσκευές ελέγχου. Προσθέστε στο σύστημα, συσκευές ασφαλείας όπως φωτοκύτταρα, πρεσοστατικό λάστιχο και σύστημα ελέγχου ροπής. Όταν το σύστημα βρίσκεται κοντά σε δρόμο είναι υποχρεωτικό να εγκαταστήσετε τουλάχιστον 2 από τις προαναφερθέντες συσκευές ασφαλείας. Το σύστημα πρέπει να είναι εναρμονισμένο με τα ισχύοντα πρότυπα. Πάντα να διαχωρίζετε τα καλώδια παροχής από τα καλώδια του αυτοματισμού. Τοποθετηστε οπωσδήποτε γείωση. Είναι απαραίτητο η πόρτα να έχει τοποθετημένα τερματικά διαδρομής, πριν την εγκατάσταση του μοτέρ. Για να ξεκλειδώσετε την πόρτα, όταν είναι κλειστή, είναι βασικό να μην ακουμπάει η πόρτα στην κολώνα που τερματίζει. Για τον έλεγχο της ροπή του μοτέρ, θα πρέπει να τοποθετήσετε σύστημα ελέγχου ροπής Όλες οι εργασίες συντήρησης και επιδιόρθωσης πρέπει να γίνονται από έμπειρο και εξειδικευμένο προσωπικό. Μοτέρ με σύστημα ευαισθησίας πίεσης, θα πρέπει να έχουν σήμανση που θα γράφει: ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΥΝΘΛΙΨΗΣ. 9

CERTIFICATO DI GARANZIA ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ (in riferimento all articolo 1519 bis ss. cc..) Η Key Automation σας συγχαίρει για την εξαιρετική επιλογή. Θα θέλαμε να υπενθυμίσουμε στους πελάτες μας ότι προκειμένου να επιτευχθεί η μέγιστη λειτουργία του συστήματος είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα υλικά που πωλούνται από την Key Automation. Το πιστοποιητικό αυτό θα πρέπει να διαβάστει προσεκτικά, να συμπληρώθει σε όλα τα μέρη του και να διατηρηθεί για να αποφευχθεί η παύση ισχύος της εγγύησης. Η εγγύηση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της αγοράς / εγκατάστασης του συστήματος και διαρκεί για 24 μήνες. Θυμίζουμε στους χρήστες ότι τα προϊόντα θα καλύπτονται από εγγύηση μόνο αν το κουπόνι που αφορά την εταιρεία παραγωγής στέλνεται πίσω μέ συστημένο ταχυδρομείο στη διεύθυνση: Key Automation S.p.A. Via A.Volta, 30 30020 Noventa di Piave (VE) KEYAUTOMATION si congratula con Lei per la scelta effettuata, al fine di avere una durata massima dell impianto Le ricordiamo di utilizzare solamente accessori, ricambi e componenti KEYAUTOMATION. Il presente certificato dovrà essere letto accuratamente, compilato in tutte le sue parti e conservato pena l annullamento della garanzia. La garanzia decorre dalla data di acquisto/installazione dell impianto ed ha validità 24 mesi. Ricordiamo all utente che per attivare la garanzia è necessario rispedire il tagliando relativo all azienda costruttrice a mezzo raccomandata presso: Keyautomation S.p.A. Via A.Volta, 30 30020 Noventa di Piave (VE) KEYAUTOMATION garantisce che i suoi prodotti sono esenti da difetti di produzione e sono stati sottoposti a test di qualità e funzionalità. Il giudizio sull applicabilità della garanzia è delegato al servizio tecnico di KEYAUTOMATION ed è insindacabile. La garanzia perde di validità qualora: siano passati i termini previsti di 24 mesi dalla data di acquisto/ installazione; installazione e/o uso non conforme alle istruzioni; manomissioni, negligenza o danni da trasporto; manutenzione non conforme o effettuata da personale non autorizzato; sia evidente che il prodotto è stato alterato o smontato senza assistenza tecnica; fenomeni naturali, dolo o traumi esterni non imputabili a KEYAUTOMATION; mancata presentazione di tagliando di garanzia e/o scontrino/ fattura fiscale; mancata compilazione e spedizione del tagliando allegato. KEYAUTOMATION declina ogni responsabilità per eventuali danni diretti od indiretti a cose, persone o animali derivanti dalla inosservanza di tutte o parti delle prescrizioni ed istruzioni allegate al prodotto e alla mancata osservanza delle direttive di installazioni vigenti. Ricordiamo inoltre al cliente di conservare lo scontrino o la ricevuta fiscale per poterlo esibire ogni qualvolta si renda necessario un intervento tecnico. Qualora il cliente desiderasse contattare il centro assistenza più vicino potrà visitare il nostro sito www.keyautomation.it, dove troverà indirizzi e numeri di telefono utili. H Key Automation διαβεβαιώνει ότι τα προϊόντα της είναι αψεγάδιαστα και ότι υποβλήθηκαν σε δοκιμές ποιότητας και λειτουργικότητας. Tο τεχνικό τμήμα της Key Automation θα αποφασίσει κατά πόσον η εγγύηση αυτή πρέπει να εφαρμόζεται και η απόφασή του θα είναι αναμφισβήτητη. Η εγγύηση δεν ισχύει για τις ακόλουθες περιπτώσεις: Για προϊόντα που αποστέλλονται πίσω μετά από 24 μήνες από την αγορά / εγκατάσταση. Για εγκατάσταση /χρήση που δεν συμφωνεί με τις οδηγίες που δίνονται. Για αμέλεια, ακατάλληλη επισκευή ή ζημιές που προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά. Για επισκευές που πραγματοποιούνται από μη εξουσιοδοτημένο ή μη εξειδικευμένο προσωπικό. Όταν είναι σαφές ότι το προϊόν έχει καταστραφεί και αποσυναρμολογηθεί χωρίς τεχνική βοήθεια. Για φυσικά φαινόμενα, απάτη ή άλλες εξωτερικές αιτίες για τις οποίες Key Automation δεν είναι υπεύθυνη. Το κουπόνι εγγύησης ή / και η απόδειξη /τιμολογίο δεν υπάρχει. Το συνημμένο κουπόνι δεν έχει συμπληρωθεί και δεν έχει αποσταλεί πίσω. Η Key Automation αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν άμεσες ή έμμεσες ζημιές σε πράγματα, ανθρώπους ή ζώα που προκαλούνται από τη μη συμμόρφωση του συνόλου ή μέρους των προφυλάξεων και των οδηγιών που συνοδεύουν το προϊόν και από την έλλειψη συμμόρφωσης με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες που αφορούν την εγκατάσταση.θα θέλαμε επίσης να υπενθυμίσουμε στους πελάτες μας ότι πρέπει να διατηρούν την απόδειξη ή το τιμολόγιο προκειμένου να είναι σε θέση να το προσκομίσουν, εάν είναι απαραίτητο να γίνουν τεχνικές παρεμβάσεις. Στη ιστοσελίδα μας www.keyautomation.it, μπορείτε να βρείτε χρήσιμες διευθύνσεις και τηλέφωνα,σε περίπτωση που χρειαστεί να επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο σε αυτούς κέντρο τεχνικής βοήθειας. : MODEL: TAGLIANDO DI GARANZIA - GUARANTEE COUPON : DATINUMBER: APPARECCHIO -TECHNICAL DATA OF DEVICE: MODELLO N MATRICOLA DATAACQUISTO -PURCHASING DATE : DATA INSTALLAZIONE - INSTALLATION DATE DATI DELL UTILIZZATORE / USER S DETAILS: COGNOME/NOME -SURNAME/NAME VIA - STREET. CAP - POST CODE CITTÀ - CITY/TOWN PROV TEL LUOGO INSTALLAZIONE- INSTALLATION SITE DATI DELL INSTALLATORE -DETAIL OF THE INSTALLING COMPANY: COGNOME / RAG.SOCIALE- SURNAME / NAME OF THE COMPANY VIA -STREET CAP -POST CODE CITTÀCITY/TOWN PROV TEL FAX P.IVA - VAT NUMBER N N Firma installatore per accettazione delle clausole, condizioni generali di garanzia e trattamento dati personali, (legge 675 del 31/12/1996), l installatore dichiara inoltre di aver compilato la garanzia impianto per quanto di propria competenza e responsabilità. ORIGINAL SIGNATURE FIRMA IN ORIGINALE - RETAILER S STAMP TIMBRO INSTALLATORE- STAMP OF THE INSTALLING COMPANY: RO RIVENDITORE TIMB

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA Il costruttore: The manufacturer: Indirizzo: Address: Keyautomation S.p.A Via Alessandro Volta, 30 Noventa di Piave (Ve) DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO DECLARES THAT THE FOLLOWING EQUIPMENT Descrizione: Motoriduttore elettromeccanico irreversibile per cancelli scorrevoli Description: Electromechanical irreversible gear motor for sliding gates Modello: TURBO 250 Codice: Code: 900SC-200CS, 900SC-204CS 900SC-240, 900SC-244 Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie: Appears to be in conformity with the following community (EC) regulations: Direttiva macchine / Machinery Directive 2006/42/EC Direttiva bassa tensione / Low Voltage Directive 2006/95/EC Direttiva compatibilità elettromagnetica / EMC Directive 2004/108/EC Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate: Appears to be in conformity with the following harmonized standards regulations: EN 55014-1 + EN 55014-2 EN 61000-3-2 + EN 61000-3-3 EN 60335-1 + EN 60335-2 EN 55022 Inoltre dichiara che non è consentita la messa in servizio prima che la macchina in cui il prodotto stesso è incorporato non sia dichiarata conforme alla direttiva macchine 2006/42/CE. He declares, moreover, that is not allowed to use the above mentioned product until the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 2006/42/EC. Noventa di Piave (VE), 07/01/10 Il Rappresentante legale The legal Representative Nicola Michelin

Keyautomation S.p.A Società con unico socio Via Alessandro Volta, 30 30020 Noventa di Piave (Ve) Italia T. +39 0421.307.456 F. +39 0421.656.98 info@keyautomation.it P.IVA 03627650264 C.F. 03627650264 Capitale Sociale Euro 400.000,00 i.v. Reg. Imprese di Venezia n. 03627650264 REA VE326953 www.keyautomation.it 580ISSC-200 rev02