ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Β ΤΟΜΟΣ



Σχετικά έγγραφα
LECTIO XXΧVΙ: ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΔΩΡΟΔΟΚΙΑΣ LECTIO ΧΧXVI: ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΔΩΡΟΔΟΚΙΑΣ

ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα αποσπάσµατα :

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 5

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα:

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 Β ΦΑΣΗ

ΘΕΜΑΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ. 1. Nα γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμία από τις παρακάτω λέξεις: : αιτιατική στο ίδιο γένος στον άλλο αριθμό

Ημερομηνία: Τετάρτη 27 Δεκεμβρίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες

Β.Παρατηρήσεις 1.Να μεταφραστούν τα παραπάνω αποσπάσματα. (40 μονάδες)

Α. Να μεταφράςετε τα παρακάτω κείμενα :

ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΩΡΟ ΟΚΙΑΣ

Ημερομηνία: Τετάρτη 12 Απριλίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΑ

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ Μ.Ε.ΠΡΟΟΔΟΣ

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 Β ΦΑΣΗ

Γερουνδιακή Έλξη Δήλωση Σκοπού (Λατινικά Γ Λυκείου)

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 3 ΣΕΛΙ ΕΣ

ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ

accedo spolio, vaco utor, potior

ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΓΙΟΤ ΚΩΝΣΑΝ ΣΙΝΟΤ ΠΕΙΡΑ ΙΑ -- Σ ΗΛ

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 Β ΦΑΣΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ Α

LECTIO SEXTA ET TRICESIMA XXXVI

ΚΕΙΜΕΝΟ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ-ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΤΟ ΓΕΡΟΥΝΔΙΑΚΟ (GERUNDIVUM) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

Να αποδώσετε στα νέα ελληνικά τα ακόλουθα αποσπάσματα και να απαντήσετε στις δοθείσες συντακτικές και γραμματικές παρατηρήσεις:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4)

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 Β ΦΑΣΗ

ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΛΥΤΗ ΜΕΤΟΧΗ (Ablativus absolutus)

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Τοπική προέλευση(κίνηση από τόπο) Ιδιότητα. Σημείο εκκίνησης για εκτίμηση ή κρίση Αιτία Διαιρεμένο όλο

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ :ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2013

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Πολυτεχνείου 6, Αθήνα τηλ.: , fax:

1.β. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεµιά από τις

Γλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Β2. Να σχηματίσετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω επίθετα και επιρρήματα:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 27 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

filiam : τη γενική ενικού annos : την αφαιρετική ενικού mendacium : τη γενική πληθυντικού quid : την ονομαστική ενικού του θηλυκού γένους istae : την

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Σεπτέμβριος 2014

Περίγραμμα Περιεχομένου Α.Π. Λατινικών Β Λυκείου

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2006 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΘΕΜΑ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2012

λατινικά γ λυκείου, γερούνδιο - γερουνδιακό ΓΕΡΟΥΝΔΙΟ ΓΕΡΟΥΝΔΙΑΚΟ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2017 ΛΥΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Μ. ΜΠΟΥΝΤΟΥΚΑ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΓΕΡΟΥΝΔΙΑΚΗ ΕΛΞΗ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΚΟΠΟΥ ΣΕ ΡΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΔΗΛΩΝΟΥΝ ΚΙΝΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΕΡΟΥΝΔΙΑΚΗ ΕΛΞΗ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Απαντήσεις στα θέματα

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2016

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΣΧ.ΕΤΟΥΣ Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟ. ρωμαϊκής λογοτεχνίας, γενικά χαρακτηριστικά της ρωμαϊκής λογοτεχνίας

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Επαναληπτικές Ασκήσεις (Κείµενα 3-45)

Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα:

Πανελλήνιες Εξετάσεις Ημερήσιων & Εσπερινών Γενικών Λυκείων. Εξεταζόμενο Μάθημα: Λατινικά Ανθρωπιστικών Σπουδών, με το Παλαιό Σύστημα

ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 31 ΜΑÏΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠ. /Β Λ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ Λ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 29/12/2015 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ: ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ,ΦΡΑΓΚΟΣ ΓΙΑΝΝΗΣ

AΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Ενδεικτικές απαντήσεις Β1: Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμιά από τις παρακάτω λέξεις και φράσεις:

Η μετοχή στα λατινικά, όπως και στην αρχαία ελληνική, διακρίνεται σε :

LECTIO XXVII: ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΩΡΙΜΑΖΕΙ ΟΠΩΣ ΟΙ ΚΑΡΠΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

parem diu inopes hoc quos neutris cultellum unguium eam 10 . «Id exemplum sut rem quendam incitavit»: 5

ΕΘΝΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2012 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΩΘΗΣΗ 1

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων Ώθησης

Τομέας Λατινικών "ρούλα μακρή"

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

1.β. Να σχηματίσετε τους ζητούμενους τύπους για τις παρακάτω αντωνυμίες:

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 3 ΣΕΛΙ ΕΣ

Προτεινόμενα Θέματα Λατινικά Ανθρωπιστικών Σπουδών

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ Α.ΚΕΙΜΕΝΟ

Προτεινόμενες απαντήσεις Πανελλαδικές εξετάσεις 2015 στα λατινικά

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2014

Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α1. Να μεταφράσετε το υπογραμμισμένο απόσπασμα από το παρακάτω κείμενο:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2015

ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Ut domum ad vesperum rediit, filiola eius Tertia, quae tum erat admodum parvula, ad

clara voce: clariorum vocum incredibile: incredibili, incredibilium fines: finis, finium infestο animo: infestis animis domus: domui, domo penates:

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΠ - Γ ΓΕΛ 12:00

Transcript:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Β ΤΟΜΟΣ ΕΝΟΤΗΤΕΣ 34-49 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΥΝΤΑΞΗ-ΑΡΧΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ 1

2

Μάθηµα 36 ΚΕΙΜΕΝΟ ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΩΡΟ ΟΚΙΑΣ Manius Curius Dentatus maxima frugalitate utebatur, quo facilius divitias contemnere posset. Die quodam samnitium legati ad eum venerunt. Ille se in scamno assidentem apud focum et ex ligneo catillo cenantem eis spectandum praebuit. Samnitium divitias contempsit et Samnites paupertatem eius mirati sunt. Nam cum ad eum magnum pondus auri publice missum attulissent, ut eo uteretur, vultum risu solvit et protinus dixit: «Supervacaneae, ne dicam ineptae, legationis ministri, narrate Samnitibus Manium Curium Dentatum malle locupletibus imperare quam ipsum fieri locupletem; et mementote me nec acie vinci nec pecunia corrumpi posse». Α) Μετάφραση Ο Μάνιος Κούριος εντάτος ήταν πάρα πολύ ολιγαρκής, για να µπορεί ευκολότερα να περιφρονεί τα πλούτη. Κάποια µέρα ήρθαν σ αυτόν πρέσβεις των Σαµνιτών. Εκείνος παρουσιάστηκε σ αυτούς για να τον δουν, να κάθεται σ ένα σκαµνί κοντά στη φωτιά και να τρώει από ξύλινο πιάτο. Περιφρόνησε τα πλούτη των Σαµνιτών και οι Σαµνίτες θαύµασαν τη φτώχεια του. ιότι, όταν είχαν φέρει σ αυτόν πολύ χρυσάφι, σταλµένο από το δηµόσιο ταµείο, για να το χρησιµοποιήσει, χαλάρωσε το πρόσωπό του µε γέλιο και αµέσως είπε: «Απεσταλµένοι της περιττής για να µην πω ανόητης- πρεσβείας, πείτε στους Σαµνίτες ότι ο Μάνιος Κούριος προτιµά να διατάζει πλούσιους παρά να γίνει ο ίδιος πλούσιος και να θυµάστε ότι εγώ δεν µπορώ ούτε µε µάχη να νικηθώ, ούτε µε χρήµατα να διαφθαρώ». 3

Β) Συντακτική ανάλυση Manius...utebatur: ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ utebatur: ρήµα, Μanius Curius Dentatus: υποκείµενο, frugalitate: αντικείµενο (σε αφαιρετική), maxima: επιθετικός προσδιορισµός στο frugalitate. quo facilius divitias contemnere posset: ΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΑ ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ, ως επιρρηµατικός προσδιορισµός του σκοπού στο περιεχόµενο της Κύριας Πρότασης. Εισάγεται µε τον τελικό σύνδεσµο quo γιατί ακολουθεί επίρρηµα συγκριτικού βαθµού (facilius) εκφέρεται µε Υποτακτική (posset) γιατί το περιεχόµενό της πρότασης είναι επιθυµητό, χρόνου Παρατατικού γιατί το ρήµα της κύριας πρότασης είναι χρόνου ιστορικού (utebatur) και δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν (ιδιόµορφη ακολουθία χρόνων), έχουµε, δηλαδή, συγχρονισµό της κύριας µε την δευτερεύουσα πρόταση (ιδιόµορφη ακολουθία χρόνων). Ο σκοπός είναι ιδωµένος την στιγµή που εµφανίζεται στο µυαλό του οµιλητή και όχι την στιγµή της πιθανής πραγµατοποίησής του. posset: ρήµα, Μanius Curius Dentatus: υποκείµενο (ενν), contemnere: αντικείµενο και τελικό απαρέµφατο, Μanius Curius Dentatus: υποκείµενο του απαρεµφάτου (ενν) ΤΑΥΤΟΠΡΟΣΩΠΙΑ, divitias: αντικείµενο του απαρεµφάτου, facilius: επιρρηµατικός προσδιορισµός του τρόπου στο posset. Die quodam...venerunt: ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ venerunt: ρήµα, legati: υποκείµενο, Samnitium: γενική κτητική στο legati, ad eum: εµπρόθετος προσδιορισµός που δηλώνει την κίνηση σε πρόσωπο στο venerunt, die: αφαιρετική του χρόνου στο venerunt, quodam: επιθετικός προσδιορισµός στο die. Ille...praebuit: ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ praebuit: ρήµα, ille: υποκείµενο, se: άµεσο αντικείµενο (άµεση αυτοπάθεια), eis: έµµεσο αντικείµενο, spectandum: γερουνδιακό του σκοπού (Προσοχή! όχι γερούνδιο, η αιτιατική του γερουνδίου εκφέρεται εµπρόθετα) στο praebuit, assidentem, cenantem: κατηγορηµατικές µετοχές συνηµµένες στο άµεσο αντικείµενο του ρήµατος se: υποκείµενο των µετοχών, in scamno: εµπρόθετος προσδιορισµός που δηλώνει τη στάση σε τόπο στο assidentem, apud focum: εµπρόθετος προσδιορισµός που δηλώνει το πλησίον στο assidentem, ex catillo: εµπρόθετος προσδιορισµός που δηλώνει την προέλευση στο cenantem, ligneo: επιθετικός προσδιορισµός στο catillo. 4

Samnitium divitias contempsit: ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ contempsit: ρήµα, Μanius Curius Dentatus: υποκείµενο (ενν), divitias: αντικείµενο, Samnitium: γενική κτητική στο divitias. et Samnites...mirati sunt: ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ mirati sunt: ρήµα, Samnites: υποκείµενο, paupertatem: αντικείµενο, eius: γενική κτητική στο paupertatem. Nam vultum risu solvit: ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ solvit: ρήµα, Μanius Curius Dentatus: υποκείµενο (ενν), vultum: αντικείµενο, risu: αφαιρετική του τρόπου στο solvit. et protinus dixit: KYΡΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ dixit: ρήµα, Μanius Curius Dentatus: υποκείµενο (ενν), protinus: επιρρηµατικός προσδιορισµός του χρόνου στο dixit. cum ad eum...attulissent: ΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΑ ΧΡΟΝΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ, ως επιρρηµατικός προσδιορισµός του χρόνου στο περιεχόµενο της Κύριας Πρότασης. Εισάγεται µε τον ιστορικό διηγηµατικό cum, εκφέρεται µε Υποτακτική Υπερσυντελίκου (attulissent), το ρήµα της κύριας πρότασης είναι χρόνου Ιστορικού (solvit) και δηλώνει το προτερόχρονο στο παρελθόν. Ο ιστορικός διηγηµατικός cum υπογραµµίζει την βαθύτερη σχέση κύριας και δευτερεύουσας πρότασης. ηµιουργεί µια σχέση αιτίου και αιτιατού ανάµεσά τους. Ο ρόλος του υποκειµενικού στοιχείου φαίνεται στην Υποτακτική. attulissent: ρήµα, Samnites: υποκείµενο (ενν), pondus: αντικείµενο, magnum: επιθετικός προσδιορισµός στο pondus, auri: γενική του περιεχοµένου (ή διαιρετική) στο pondus, missum: επιθετική µετοχή, συνηµµένη στο αντικείµενο του ρήµατος pondus: υποκείµενο της µετοχής, ad eum: εµπρόθετος προσδιορισµός που δηλώνει την κίνηση σε πρόσωπο στο attulissent, publice: επιρρηµατικός προσδιορισµός του τρόπου στο missum. ut eo uteretur: ΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΑ ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ, ως επιρρηµατικός προσδιορισµός του σκοπού στο περιεχόµενο της κύριας πρότασης. Εισάγεται µε τον τελικό σύνδεσµο ut (γιατί είναι καταφατική), εκφέρεται µε Υποτακτική (uteretur) γαιτί το περιεχόµενό της πρότασης είναι επιθυµητό, χρόνου Παρατατικού γιατί το ρήµα της κύριας πρότασης είναι χρόνου ιστορικού 5

(attulissent) και δηλώνει το σύγχονο στο παρελθόν, έχουµε, δηλαδή, συγχρονισµό της κύριας µε την δευτερεύουσα πρόταση (ιδιόµορφη ακολουθία χρόνων). Ο σκοπός είναι ιδωµένος την στιγµή που εµφανίζεται στο µυαλό του οµιλητή και όχι την στιγµή της πιθανής πραγµατοποίησής του. uteretur: ρήµα, Μanius Curius Dentatus: υποκείµενο (ενν), eo: αντικείµενο (σε αφαιρετική). Supervacaneae-legationis ministri...locupletem: ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ (επιθυµίας, εκφέρεται µε Προστακτική). narrate: ρήµα, vos: υποκείµενο (ενν), Samnitibus: έµµεσο αντικείµενο, malle: άµεσο αντικείµενο και ειδικό απαρέµφατο, Μanium Curium Dentatum: υποκείµενο του malle (ενν) ΕΤΕΡΟΠΡΟΣΩΠΙΑ, imperare: αντικείµενο του malle και τελικό απαρέµφατο, Μanium Curium Dentatum: υποκείµενο του imperare (ενν) ΤΑΥΤΟΠΡΟΣΩΠΙΑ σχετικά µε το υποκείµενο του malle, locupletibus: αντικείµενο του imperare (σε δοτική), quam fieri: β όρος σύγκρισης (µε α όρο το imperare) και τελικό απαρέµφατο, ipsum: υποκείµενο του fieri, locupletem: κατηγορούµενο στο ipsum από το fieri, ministri: κλητική προσφώνηση, legationis: γενική αντικειµενική (ή κτητική) στο ministri, supervacaneae, ineptae: επιθετικοί προσδιορισµοί στο legationis. ne dicam: ΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΑ ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ, ως επιρρηµατικός προσδιορισµός του σκοπού στο περιεχόµενο της κύριας πρότασης. Εισάγεται µε τον τελικό σύνδεσµο ne (γιατί είναι αρνητική), εκφέρεται µε Υποτακτική (dicam) γαιτί το περιεχόµενό της πρότασης είναι επιθυµητό, χρόνου Ενεστώτα γιατί το ρήµα της κύριας πρότασης είναι χρόνου αρκτικού (narrate) και δηλώνει το σύγχονο στο παρόν, έχουµε, δηλαδή, συγχρονισµό της κύριας µε την δευτερεύουσα πρόταση (ιδιόµορφη ακολουθία χρόνων). Ο σκοπός είναι ιδωµένος την στιγµή που εµφανίζεται στο µυαλό του οµιλητή και όχι την στιγµή της πιθανής πραγµατοποίησής του. dicam: ρήµα, ego: υποκείµενο (ενν). et mementote...posse: ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ (επιθυµίας, εκφέρεται µε Προστακτική). mementote: ρήµα, vos: υποκείµενο (ενν), posse: αντικείµενο και ειδικό απαρέµφατο, me: υποκείµενο του posse ETEΡΟΠΡΟΣΩΠΙΑ, vinci, corrumpi: αντικείµενα του posse και τελικά απαρέµφατα, me: υποκείµενο των 6

vinci, corrumpi ΤΑΥΤΟΠΡΟΣΩΠΙΑ µε το υποκείµενο του posse, acie: αφαιρετική οργανική του µέσου στο vinci, pecunia: αφαιρετική οργανική του µέσου στο corrumpi. Γ) Αρχικοί χρόνοι των ρηµάτων του κειµένου utor usus sum uti αποθετικό 3 contemno contempsi contemptum contemnere 3 possum potui posse ανώµαλο venio veni ventum venire 4 assideo assedi assessum assidere 2 ceno cenavi cenatum cenare 1 specto spectavi spectatum spectare 1 praebeo praebui praebitum praebere 2 miror miratus sum mirari αποθετικό 1 mitto misi missum mittere 3 aff(df)ero attuli allatum aff(df)ere ανώµαλο solvo solvi solutum solvere 3 dico dixi dictum dicere 3 narro narravi narratum narrare 1 malo malui malle ανώµαλο impero imperavi imperatum imperare 1 fio factus sum fieri ανώµαλο vinco vici victum vincere 3 memini meminisse ελλειπτικό corrumpo corrupi corruptum corrumpere 3 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ I. Ανάλυση µετοχών σε δευτερεύουσες προτάσεις missum: επιθετική µετοχή, προτερόχρονο quod missum est (missum erat) II. Σύµπτυξη δευτερευουσών προτάσεων σε µετοχές cum...attulissent ----- magno pondere auri... misso... allato ad eum a Samnitibus III. Μετατροπή του ευθέος λόγου σε πλάγιο Manius Curius Dentatus maxima frugalitate utebatur. Scriptor tradit Manium Curium Dentatum maxima frugalitate uti. 7

Manius Curius Dentatus fertur maxima frugalitate uti. Die quodam Samnitium legati ad eum venerunt. Scriptor tradit die quodam Samnitium legatos ad eum venisse. Samnitium legati dicuntur die quodam ad eum venisse. narrate Samnitibus Manium Curium malle locupletibus imperare quam ipsum fieri locupletem. Moneo vos ut narretis Samnitibus Manium Curium malle locupletibus imperare quam ipsum fieri locupletem. IV. Μεταγραφή της ενεργητικής σύνταξης σε παθητική Samnitium divitias contempsit. Samnitium divitiae contemptae sunt a Manio. cum ad eum magnum pondus auri...attulissent cum ad eum magnum pondus auri...a Samnitibus allatum esset V. ήλωση του σκοπού Manius Curius Dentatus maxima frugalitate utebatur quo facilius posset Manius Curius Dentatus maxima frugalitate utebatur quo facilius...posset Manius Curius Dentatus maxima frugalitate utebatur qui facilius...posset...cum...attulissent, ut eo uteretur cum attulissent, ut eo uteretur cum attulissent, qui eo uteretur cum attulissent usum eo cum attulissent ad/in eo utendum cum attulissent eo utendi causa/gratia (Προσοχή! εν είναι δυνατή η γερουνδιακή έλξη επειδή το αντικείµενο είναι ουδέτερο αντωνυµίας.) VI. ήλωση της απαγόρευσης Narrate Samnitibus Manium Curium malle locupletibus imperare. Nolite narrare Manium Curium malle locupletibus imperare. Ne narraveritis Manium Curium malle locupletibus imperare. 8