UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS
UPE Series 2000 FZ English (GB) Installation and operating instructions.................4 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion......................16 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung.....................28 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας................40 Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento..........52 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement.............64 Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento.............76 Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies..................88 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento............100 Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации...........112 Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet.........................125 Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion....................137 Appendix......................................149 Table of contents 3
Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 41 2. Γενική περιγραφή 41 3. Αντικατάσταση κουτιού ελέγχου 42 4. Αντικατάσταση κεφαλής ισχύος 44 5. Αντικατάσταση αισθητήρα διαφορικής πίεσης 46 6. Αντικατάσταση ανεμιστήρα του κουτιού ελέγχου 47 7. Αντικατάσταση συνδετικού καλωδίου (UPED 80-120 FZ) 48 8. Διαμόρφωση κυκλοφορητών διπλής κεφαλής 49 9. Εκκίνηση 50 9.1 Εξαέρωση του κυκλοφορητή 50 10. Απόρριψη 51 Προειδοποίηση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. Προειδοποίηση Η χρήση αυτού του προϊόντος απαιτεί σχετική εμπειρία και γνώση του προϊόντος. Άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες δεν πρέπει να χρησιμοποιούν αυτό το προϊόν, εκτός αν είναι υπό επίβλεψη, ή έχουν καθοδηγηθεί για τη χρήση αυτού του προϊόντος από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ή να χρησιμοποιούν αυτό το προϊόν. 40
1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό! Προειδοποίηση Η επιφάνεια του προϊόντος μπορεί να είναι τόσο ζεστή ώστε να προκαλέσει εγκαύματα ή τραυματισμό. Ελληνικά (GR) Προσοχή Σημείωση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος! Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 2. Γενική περιγραφή Αυτές οι οδηγίες σχετίζονται με τους κυκλοφορητές σειράς UPE Series 2000, τύποι UPE, UPED 80-120 FZ και UPE 100-120 FZ και περιγράφουν τον τρόπο αντικατάστασης των ακόλουθων εξαρτημάτων: κουτί ελέγχου κεφαλή ισχύος αισθητήρα διαφορικής πίεσης ανεμιστήρα κουτιού ελέγχου συνδετικό καλώδιο (UPED 80-120 FZ). Βλέπε επίσης και γενικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας και το έντυπο "Προσάρτημα στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας" που τις συνοδεύουν. Όλα τα αναφερόμενα σχήματα υπάρχουν στην διπλωμένη σελίδα στο τέλος του εγχειριδίου. Στα περισσότερα σχήματα απεικονίζεται μόνο μία κεφαλή αλλά όλες οι οδηγίες συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης ισχύουν και για τους κυκλοφορητές δύο κεφαλών. 41
Ελληνικά (GR) 3. Αντικατάσταση κουτιού ελέγχου Αποσυναρμολόγηση Προειδοποίηση Μην πραγματοποιείτε ποτέ οποιουδήποτε είδους συνδέσεις στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή εκτός κι αν η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος έχει παραμείνει ήδη κλειστή για 5 λεπτά τουλάχιστον. Βεβαιωθείτε ότι έχουν κλειστεί επίσης οι ηλεκτρικές παροχές από άλλα εξωτερικά συστήματα. Προσοχή Χρησιμοποιείτε πάντα ένα αντιστατικό service kit (Grundfos ESD, σετ προστασίας, κωδ. 96884939) όταν αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε το ακροκιβώτιο, αφού τα ηλεκτρονικά είναι ευαίσθητα στο στατικό ηλεκτρισμό. Συνδέστε το αντιστατικό service kit στη σύνδεση γείωσης του άκρου προστατευτικής γείωσης (άκρο PE). 1. Ελέγξτε ότι ο "Reorder No." του νέου κουτιού ελέγχου είναι ίδιος με του υπάρχοντος κουτιού ελέγχου. Βλέπε σχ. 1. 2. Κλείστε την παροχή ρεύματος στον κυκλοφορητή και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να ανοιχτεί κατά λάθος. 3. Αφαιρέστε τις τέσσερεις βίδες που ασφαλίζουν το καπάκι του κουτιού ελέγχου. Βγάλτε το καπάκι. Βλέπε σχ. 2. 4. Πριν αποσυνδέσετε οποιοδήποτε καλώδιο σημειώστε προσεκτικά τη θέση του. 5. Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια από το κουτί ελέγχου. 6. Ξεβιδώστε τις πέντε βίδες που ασφαλίζουν το τυπωμένο κύκλωμα (PCB) στον πυθμένα του κουτιού ελέγχου και αφαιρέστε το PCB από το κουτί. Βλέπε σχ. 4. 7. Αφαιρέστε τα δύο ελαστικά βύσματα. Βλέπε σχ. 6. 8. Αφαιρέστε τις δύο βίδες που ασφαλίζουν το ακροκιβώτιο στην κεφαλή ισχύος. Βλέπε σχ. 5. 9. Αφαιρέστε τον πυθμένα του κουτιού ελέγχου από την κεφαλή ισχύος. Βλέπε σχ. 6. 10. Αποσυναρμολογήστε το νέο κουτί ελέγχου για εύκολη τοποθέτηση. Βλέπε σχ. 2 και σχ. 4. 42
Συναρμολόγηση 1. Τοποθετήστε τον πυθμένα του νέου κουτιού ελέγχου στην κεφαλή ισχύος. Βλέπε σχ. 6. Ελέγξτε ότι η τσιμούχα είναι σωστά τοποθετημένη. Βλέπε σχ. 7. Προσέξτε να μην τραυματίσετε το καλώδιο του κινητήρα. Αναφερθείτε στο μέρος Διάγραμμα καλωδίωσης στις γενικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 2. Αφαιρέστε τα δύο ελαστικά βύσματα. Βλέπε σχ. 6. 3. Τοποθετήστε και σφίξτε τις δύο βίδες. Βλέπε σχ. 5. 4. Τοποθετήστε το PCB, βάλτε και σφίξτε τις πέντε βίδες. Βλέπε σχ. 4. 5. Συνδέστε το καλώδιο κιητήρα, συμπεριλαμβανομένων θωράκισης και γείωσης ΡΕ. Βλέπε σχ. 8. 6. Περάστε από τις εισόδους καλωδίου τα καλώδια μέσα στον πυθμένα του κουτιού ελέγχου. 7. Συνδέστε όλα τα καλώδια στις ίδιες θέσεις όπως πριν την αποσυναρμολόγηση. 8. Τοποθετήστε το κάλυμμα, βάλτε και σφίξτε τις τέσσερεις βίδες. Βλέπε σχ. 2. 9. Κυκλοφορητές διπλής κεφαλής: Ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στο μέρος 8. Διαμόρφωση κυκλοφορητών διπλής κεφαλής για να επιτύχετε την ίδια διαμόρφωση. Η αντλία είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία. Βλέπε μέρος 9. Εκκίνηση. Ελληνικά (GR) 43
Ελληνικά (GR) 4. Αντικατάσταση κεφαλής ισχύος Αποσυναρμολόγηση Προειδοποίηση Προσέξτε διότι ο κυκλοφορητής μπορεί να είναι ζεστός για κάποιο διάστημα αφότου τον κλείσατε και διότι ζεστό υγρό μπορεί να δαιρρεύσει από τον κυκλοφορητή κατά την αποσυναρμολόγηση. Προσοχή Προειδοποίηση Μην πραγματοποιείτε ποτέ οποιουδήποτε είδους συνδέσεις στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή εκτός κι αν η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος έχει παραμείνει ήδη κλειστή για 5 λεπτά τουλάχιστον. Βεβαιωθείτε ότι έχουν κλειστεί επίσης οι ηλεκτρικές παροχές από άλλα εξωτερικά συστήματα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα αντιστατικό service kit (Grundfos ESD, σετ προστασίας, κωδ. 96884939) όταν αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε το ακροκιβώτιο, αφού τα ηλεκτρονικά είναι ευαίσθητα στο στατικό ηλεκτρισμό. Συνδέστε το αντιστατικό service kit στη σύνδεση γείωσης του άκρου προστατευτικής γείωσης (άκρο PE). 1. Σημειώστε τον τύπο κυκλοφορητή με την ελαττωματική κεφαλή και βρείτε την αντίστοιχη πινακίδα service που συνοδεύει την νέα κεφαλή ισχύος. Τοποθετήστε την πινακίδα service στη νέα κεφαλή ισχύος. Βλέπε σχ. 9. 2. Κλείστε την παροχή ρεύματος στον κυκλοφορητή και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να ανοιχτεί κατά λάθος. 3. Κλείστε τις βάνες απομόνωσης σε κάθε πλευρά του κυκλοφορητή ή αδειάστε το σύστημα από το νερό. 4. Αφαιρέστε τις τέσσερεις βίδες που ασφαλίζουν το καπάκι του κουτιού ελέγχου. Βγάλτε το καπάκι. Βλέπε σχ. 2. 5. Πριν αποσυνδέσετε οποιοδήποτε καλώδιο σημειώστε προσεκτικά τη θέση του. 6. Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια από το κουτί ελέγχου. 7. Ξεβιδώστε τις πέντε βίδες που ασφαλίζουν το PCB στον πυθμένα του κουτιού ελέγχου και αφαιρέστε το PCB από το κουτί. Βλέπε σχ. 4. 8. Αφαιρέστε τα δύο ελαστικά βύσματα. Βλέπε σχ. 6. 9. Αφαιρέστε τις δύο βίδες που ασφαλίζουν το ακροκιβώτιο στην κεφαλή ισχύος. Βλέπε σχ. 5. 44
10. Αφαιρέστε τον πυθμένα του κουτιού ελέγχου από την κεφαλή ισχύος. Βλέπε σχ. 6. 11. Κρατήστε την κεφαλή ισχύος και αφαιρέστε τις τέσσερεις βίδες που ασφαλίζουν την κεφαλή στο χυτό. Βλέπε σχ. 10. Προειδοποίηση Προσέξτε ότι το υγρό που διαφεύγει δεν θα προκαλέσει τραυματισμό ή βλάβη σε εξαρτήματα. 12. Απομακρύνετε τη κεφαλή. Βλέπε σχ. 11. Συναρμολόγηση 1. Ελέγξτε ότι το Ο-ring είναι στη θέση του. Βλέπε σχ. 12. 2. Τοποθετήστε τη νέα κεφαλή ισχύος στην ίδια θέση όπως ήταν η παλιά. Βλέπε σχ. 11. 3. Τοποθετήστε και σφίξτε τις τέσσερεις βίδες διαγώνια (20 Nm). Βλέπε σχ. 10. 4. Τοποθετήστε τον πυθμένα του κουτιού ελέγχου στην κεφαλή ισχύος. Βλέπε σχ. 6. Ελέγξτε ότι η τσιμούχα έχει τοποθετηθεί σωστά. Βλέπε σχ. 7. Προσέξτε να μην τραυματίσετε το καλώδιο του κινητήρα. 5. Τοποθετήστε και σφίξτε τις δύο βίδες. Βλέπε σχ. 5. 6. Τοποθετήστε το PCB, βάλτε και σφίξτε τις πέντε βίδες. Βλέπε σχ. 4. 7. Συνδέστε το καλώδιο κιητήρα, συμπεριλαμβανομένων θωράκισης και γείωσης ΡΕ. Βλέπε σχ. 8. 8. Περάστε από τις εισόδους καλωδίου τα καλώδια μέσα στον πυθμένα του κουτιού ελέγχου. 9. Συνδέστε όλα τα καλώδια στις ίδιες θέσεις όπως πριν την αποσυναρμολόγηση. 10. Τοποθετήστε το κάλυμμα, βάλτε και σφίξτε τις τέσσερεις βίδες. Βλέπε σχ. 2. 11. Ανοίξτε τις βάνες απομόνωσης και στις δύο μεριές του κυκλοφορητή. 12. Κυκλοφορητές διπλής κεφαλής: Ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στο 8. Διαμόρφωση κυκλοφορητών διπλής κεφαλής για να επιτύχετε την ίδια διαμόρφωση. Η αντλία είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία. Βλέπε μέρος 9. Εκκίνηση. Ελληνικά (GR) 45
Ελληνικά (GR) 5. Αντικατάσταση αισθητήρα διαφορικής πίεσης Αποσυναρμολόγηση Προειδοποίηση Προσέξτε διότι ο κυκλοφορητής μπορεί να είναι ζεστός για κάποιο διάστημα αφότου τον κλείσατε και διότι ζεστό υγρό μπορεί να διαρρεύσει από τον κυκλοφορητή κατά την αποσυναρμολόγηση. 1. Κλείστε την παροχή ρεύματος στον κυκλοφορητή και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να ανοιχτεί κατά λάθος. 2. Κλείστε τις βάνες απομόνωσης σε κάθε πλευρά του κυκλοφορητή ή αδειάστε το σύστημα από το νερό. 3. Αφαιρέστε τις τέσσερεις βίδες που ασφαλίζουν το καπάκι του κουτιού ελέγχου. Βγάλτε το καπάκι. Βλέπε σχ. 2. 4. Αποσυνδέστε το βύσμα από την κλεμοσειρά (D). Βλέπε σχ. 13. Αναφερθείτε στο μέροςδιάγραμμα καλωδίωσης στις γενικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 5. Ξεβιδώστε την είσοδο καλωδίου. Βλέπε σχ. 14. 6. Αφαιρέστε τις δύο βίδες που ασφαλίζουν το μεταλλικό μπλοκ με τον αισθητήρα διαφορικής πίεσης επάνω στο χυτό του κυκλοφορητή. Βλέπε σχ. 15. 7. Αφαιρέστε το μεταλλικό μπλοκ με τον αισθητήρα από τον κυκλοφορητή. Βλέπε σχ. 15. 8. Απορρίψτε τον ελαττωματικό αισθητήρα σύμφωνα με το μέρος 10. Απόρριψη. Συναρμολόγηση 1. Τοποθετήστε το O-ring από το κιτ του αισθητήρα στο χυτό του κυκλοφορητή. Βλέπε σχ. 17. 1. Τοποθετήστε το μεταλλικό μπλοκ που συγκρατεί τον αισθητήρα στο χυτό χωρίς να τραυματιστεί το O-ring. Βλέπε σχ. 16. 2. Σφίξτε τις δύο βίδες. Βλέπε σχ. 15. 3. Περάστε το καλώδιο στον πυθμένα του κουτιού ελέγχου. 4. Τοποθετήστε το βύσμα στην κλεμοσειρά (D). Βλέπε σχ. 13. 46 Προειδοποίηση Μην πραγματοποιείτε ποτέ οποιουδήποτε είδους συνδέσεις στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή εκτός κι αν η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος έχει παραμείνει ήδη κλειστή για 5 λεπτά τουλάχιστον. Βεβαιωθείτε ότι έχουν κλειστεί επίσης οι ηλεκτρικές παροχές από άλλα εξωτερικά συστήματα.
5. Σφίξτε την είσοδο του καλωδίου. Βλέπε σχ. 14. 6. Τοποθετήστε το κάλυμμα, βάλτε και σφίξτε τις τέσσερεις βίδες. Βλέπε σχ. 2. 7. Ανοίξτε τις βάνες απομόνωσης και στις δύο μεριές του κυκλοφορητή. Η αντλία είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία. Βλέπε μέρος 9. Εκκίνηση. 6. Αντικατάσταση ανεμιστήρα του κουτιού ελέγχου Αποσυναρμολόγηση Ελληνικά (GR) Προσοχή 1. Κλείστε την παροχή ρεύματος στον κυκλοφορητή και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να ανοιχτεί κατά λάθος. 2. Αφαιρέστε τις τέσσερεις βίδες που ασφαλίζουν το καπάκι του κουτιού ελέγχου. Βγάλτε το καπάκι. Βλέπε σχ. 2. 3. Αφαιρέστε τον ανεμιστήρα από την ψύκτρα στο κουτί ελέγχου. Βλέπε σχ. 19. 4. Αποσυνδέστε το φις του ανεμιστήρα από την υποδοχή ανεμιστήρα στην PCB. Βλέπε σχ. 19. 5. Απορρίψτε τον ελαττωματικό ανεμιστήρα σύμφωνα με το μέρος 10. Απόρριψη. Συναρμολόγηση 1. Τοποθετήστε το φις του νέου ανεμιστήρα στην υποδοχή στο PCB. Βλέπε σχ. 19. 2. Τοποθετήστε το νέο ανεμιστήρα. Βλέπε σχ. 19. Σημείωση Προειδοποίηση Μην πραγματοποιείτε ποτέ οποιουδήποτε είδους συνδέσεις στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή εκτός κι αν η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος έχει παραμείνει ήδη κλειστή για 5 λεπτά τουλάχιστον. Βεβαιωθείτε ότι έχουν κλειστεί επίσης οι ηλεκτρικές παροχές από άλλα εξωτερικά συστήματα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα αντιστατικό service kit (Grundfos ESD, σετ προστασίας, κωδ. 96884939) όταν αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε το ακροκιβώτιο, αφού τα ηλεκτρονικά είναι ευαίσθητα στο στατικό ηλεκτρισμό. Συνδέστε το αντιστατικό service kit στη σύνδεση γείωσης του άκρου προστατευτικής γείωσης (άκρο PE). Τα βέλη στο πλάι του ανεμιστήρα δείχνουν τη φορά περιστροφής και την κατεύθυνση του αέρα ψύξης. Βλέπε σχ. 20. 3. Τοποθετήστε το κάλυμμα, βάλτε και σφίξτε τις τέσσερεις βίδες. Βλέπε σχ. 2. Η αντλία είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία. Βλέπε μέρος 9. Εκκίνηση. 47
Ελληνικά (GR) 7. Αντικατάσταση συνδετικού καλωδίου (UPED 80-120 FZ) Αποσυναρμολόγηση Προειδοποίηση Προσέξτε διότι ο κυκλοφορητής μπορεί να είναι ζεστός για κάποιο διάστημα αφότου τον κλείσατε και διότι ζεστό υγρό μπορεί να δαιρρεύσει από τον κυκλοφορητή κατά την αποσυναρμολόγηση. Προειδοποίηση Μην πραγματοποιείτε ποτέ οποιουδήποτε είδους συνδέσεις στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή εκτός κι αν η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος έχει παραμείνει ήδη κλειστή για 5 λεπτά τουλάχιστον. Βεβαιωθείτε ότι έχουν κλειστεί επίσης οι ηλεκτρικές παροχές από άλλα εξωτερικά συστήματα. 1. Κλείστε την παροχή ρεύματος στον κυκλοφορητή και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να ανοιχτεί κατά λάθος. 2. Αφαιρέστε τις 2 x 4 βίδες που συγκρατούν τα καλύμματα των κουτιών ελέγχου. Αφαιρέστε τα καλύμματα. Βλέπε σχ. 2. 3. Αποσυνδέστε το συνδετικό καλώδιο από τις υποδοχές. Βλέπε σχ. 21. 4. Ξεβιδώστε τις δύο εισόδους καλωδίου στα δύο κουτιά ελέγχου. 5. Αφαιρέστε το συνδετικό καλώδιο. Συναρμολόγηση 1. Περάστε το συνδετικό καλώδιο στον πυθμένα του κουτιού ελέγχου. 2. Τοποθετήστε βύσματα του νέου συνδετικού καλωδίου στις υποδοχές των δύο κουτιών ελέγχου. Βλέπε σχ. 21. 3. Τοποθετήστε και σφίξτε τις δύο εισόδους καλωδίου. 4. Τοποετήστε τα καλύμματα, βάλτε και σφίξτε τις 2 x 4 βίδες. Βλέπε σχ. 2. Η αντλία είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία. Βλέπε μέρος 9. Εκκίνηση. 48
8. Διαμόρφωση κυκλοφορητών διπλής κεφαλής Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να επιτύχεται σωστή διαμόρφωση πρωτεύον/δευτερεύον στην περίπτωση αντικατάστασης ενός ή και των δύο κουτιών ελέγχου. Διαμόρφωση 1. Κλείστε την παροχή ρεύματος στον κυκλοφορητή. 2. Ανοίξτε την παροχή ρεύματος και πιέστε μαζί τα κουμπιά με τα βέλη που είναι στο εμπρός μέρος ταυτόχρονα για 15 δευτερόλεπτα (δύο φωτεινά πεδία αναβοσβήνουν για να δείξουν ότι ο κυκλοφορητής μπήκε σε φάση διαμόρφωσης). 3. Κρατήστε τα κουμπιά πατημένα και τα φωτεινά πεδία που αναβοσβήνουν θα αλλάξουν. Βλέπε το νόημα των διαφορετικών ρυθμίσεων στον ακόλουθο πίνακα. 4. Ελευθερώστε τα κουμπιά όταν το κουτί ελέγχου είναι στην κατάλληλη κατάσταση. Ελληνικά (GR) Διαμόρφωση Φωτεινά πεδία Μονή αντλία TM04 6834 1010 Πρωτεύων κυκλοφορητής, μαρκαρισμένος (1) TM04 6835 1010 Δευτερεύων κυκλοφορητής, μαρκαρισμένος (2) TM04 6833 1010 Αναφερθείτε στις γενικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας και το προσάρτημα των οδηγιών αυτών που τις συνοδεύει για περισσότερες πληροφορίες γύρω από το σετάρισμα του κυκλοφορητή. 49
Ελληνικά (GR) 9. Εκκίνηση Μην βάζετε τον κυκλοφορητή σε λειτουργία πριν το σύστημα πληρωθεί με υγρό και εξαεριστεί. Επιπλέον, πρέπει στην είσοδο του κυκλοφορητή να υπάρχει η απαιτούμενη ελάχιστη πίεση εισόδου. Βλέπε γενικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Σημείωση Το σύστημα δεν μπορεί να εξαερωθεί μέσω του κυκλοφορητή. 9.1 Εξαέρωση του κυκλοφορητή Εξαερώστε τον κυκλοφορητή πριν από την εκκίνηση. Βλέπε σχ. κατωτέρω. Προειδοποίηση Όταν χαλαρωθεί η βίδα του εξαεριστικού, μπορεί να εκτοξευτεί καυτό υγρό υπό πίεση. Προσέξτε ότι το υγρό που διαφεύγει δεν θα προκαλέσει τραυματισμό ή βλάβη σε εξαρτήματα. Βίδα εξαέρωσης Εξαέρωση του κυκλοφορητή TM04 4635 1809 - TM04 4636 1809 Ο κυκλοφορητής μπορεί να κάνει θόρυβο στο ξεκίνημα λόγω αέρα που έχει παραμείνει μέσα του. Ο θόρυβος θα πρέπει να εξαφανιστεί μετά από μερικά λεπτά λειτουργίας. Μετά την εκκίνηση ρυθμίστε το επιθυμητό πρόγραμμα λειτουργίας και το μανομετρικό. 50
10. Απόρριψη Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Ελληνικά (GR) Υπόκειται σε τροποποιήσεις 51
Appendix Appendix TM04 6856 1010 Fig. 1 149
Appendix Fig. 2 TM04 6858 1010 TM04 6857 1010 Fig. 3 150
Appendix Fig. 4 TM04 6860 1010 TM04 6859 1010 Fig. 5 151
Appendix Fig. 6 TM04 6862 1010 TM04 6861 1010 Fig. 7 152
Appendix Fig. 8 TM04 6864 1010 TM04 6863 1010 Fig. 9 153
Appendix Fig. 10 TM04 6866 1010 TM04 6865 1010 Fig. 11 154
Appendix Fig. 12 TM04 6868 1010 TM04 6867 1010 Fig. 13 155
Appendix Fig. 14 TM04 6870 1010 TM04 6869 1010 Fig. 15 156
Appendix Fig. 16 TM04 6872 1010 TM04 6871 1010 Fig. 17 157
Appendix Fig. 18 TM04 6874 1010 TM04 6873 1010 Fig. 19 158
Appendix Fig. 20 TM04 6876 1010 TM04 6875 1010 Fig. 21 159
Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске Тел.: (37517) 233 97 65 Факс: (37517) 233 97 69 Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 Canada GRUNDFOS Canada Inc. Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Phone: +86-021-612 252 22 Telefax: +86-021-612 253 33 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Tlf.: +45-87 50 50 50 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Phone: +852-27861706/ 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910/ 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/ 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Phone: +81-35-448 1391 Telefax: +81-35-448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 România GRUNDFOS Pompe România SRL Phone: +40 21 200 4100 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 E-mail grundfos.moscow@grundfos. com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Phone: +381 11 26 47 877, 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402 Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35 Grundfos companies Addresses revised 02.06.2010
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97529239 0810 Repl. 97529239 0410 ECM: 1062897 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com