Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Σχετικά έγγραφα
12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2019) 364 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 691 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 666 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Οκτωβρίου 2019 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 542 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 366 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 606 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 605 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 396 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 425 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 552 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 356 final.

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 207 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 73 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 265 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 51 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2014) 595 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 382 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Απριλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 249 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 664 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 82 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4854 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 42 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 86 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 374 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2018 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 325 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 95 final.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2013 (OR. en) 12652/13 Διοργανικός φάκελος: 2013/0250 (NLE)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 291 final ANNEX 1.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 33 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2016) 654 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 79 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 691 final - ANNEX 1.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - JOIN(2017) 23 final.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 89 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 7477 final.

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Αυγούστου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2018) 287 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 402 final - ANNEX 1.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 5716 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 389 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - JOIN(2017) 23 final ANNEXES 1 to 2.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 5329 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2010 (OR. en) 5307/10 Διοργανικός φάκελος: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 111 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 19 final ANNEXES 1 to 2.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 318 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 402 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7514 final.

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0234 (NLE) 12163/17 JAI 782 ASIM 100 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για τον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής 18 Σεπτεμβρίου 2017 κ. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης COM(2017) 544 final Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 544 final. συνημμ.: COM(2017) 544 final 12163/17 DGD 1B EL

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 15.9.2017 COM(2017) 544 final 2017/0234 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες EL EL

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ Η παρούσα πρόταση αφορά την απόφαση για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες («εκτελεστική επιτροπή») όσον αφορά την προβλεπόμενη έγκριση συμπεράσματος σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες. 2. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ 2.1. Το ψήφισμα του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών, της 30ής Απριλίου 1958, σχετικά με τη σύσταση της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες Η εκτελεστική επιτροπή συστάθηκε με το ψήφισμα του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών, της 30ής Απριλίου 1958, σχετικά με τη σύσταση της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (E/RES/672 (XXV)). Σύμφωνα με το εν λόγω ψήφισμα, η εκτελεστική επιτροπή δρα ως συμβουλευτικό όργανο όσον αφορά κανόνες και πολιτικές σχετικά με τη διεθνή προστασία των προσφύγων. 2.2. Η εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες Η εκτελεστική επιτροπή απαρτίζεται από μέλη και παρατηρητές. Μέλη της επιτροπής μπορούν να είναι μόνο κράτη. Το καθεστώς του παρατηρητή χορηγείται τόσο σε κράτη όσο και σε άλλες οντότητες. Επί του παρόντος, η εκτελεστική επιτροπή αριθμεί 101 κράτη μέλη, μεταξύ των οποίων 27 κράτη μέλη της ΕΕ, 16 κράτη-παρατηρητές, συμπεριλαμβανομένου ενός κράτους μέλους της ΕΕ, και 39 μη κρατικούς παρατηρητές, στους οποίους συμπεριλαμβάνεται η Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι παρατηρητές, σε αντίθεση με τα μέλη, δεν έχουν δικαίωμα ψήφου, αλλά έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν τον λόγο στις δημόσιες συνεδριάσεις της εκτελεστικής επιτροπής. Όσον αφορά τους διακυβερνητικούς οργανισμούς με καθεστώς παρατηρητή στην εκτελεστική επιτροπή, το άρθρο 38 δεύτερο εδάφιο του εσωτερικού κανονισμού της εκτελεστικής επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε τελευταία τον Οκτώβριο του 2016, ορίζει τα εξής: «Κατόπιν σύστασης της μόνιμης επιτροπής, η επιτροπή δύναται να αποφασίσει σε ετήσια βάση να καλέσει διακυβερνητικούς οργανισμούς με καθεστώς παρατηρητή στην επιτροπή να συμμετάσχουν στις ιδιωτικές συνεδριάσεις σχετικά με θέματα ασύλου και προσφύγων που υπάγονται στην αρμοδιότητά τους.» Βάσει της ανωτέρω διάταξης, στις 5 Μαΐου 2017 η εκτελεστική επιτροπή κάλεσε την Ευρωπαϊκή Ένωση να συμμετάσχει στις ιδιωτικές συνεδριάσεις της σχετικά με θέματα ασύλου και προσφύγων που υπάγονται στις αρμοδιότητες της Ένωσης. Η εκτελεστική επιτροπή εγκρίνει τακτικά θεματικά συμπεράσματα σχετικά με την προστασία των προσφύγων. Τα θεματικά συμπεράσματα σχετικά με την προστασία των προσφύγων εγκρίνονται με συναίνεση μεταξύ των μελών της εκτελεστικής επιτροπής. Καταρτίζονται σε EL 2 EL

μια σειρά ιδιωτικών συνεδριάσεων από μέλη της εκτελεστικής επιτροπής και από διακυβερνητικούς οργανισμούς, οι οποίοι, υπό την ιδιότητά τους ως παρατηρητές, έχουν κληθεί να συμμετάσχουν στις εν λόγω ιδιωτικές συνεδριάσεις, σε συνεργασία με εμπειρογνώμονες της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR). 2.3. Η προβλεπόμενη πράξη της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες Κατά τη διάρκεια της 68ης συνόδου της, στις 2-6 Οκτωβρίου 2017, η εκτελεστική επιτροπή πρόκειται να εγκρίνει συμπέρασμα σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες («το προβλεπόμενο συμπέρασμα»). Με βάση την πρόσκληση της εκτελεστικής επιτροπής δυνάμει του άρθρου 38 δεύτερο εδάφιο του εσωτερικού κανονισμού της, η Ευρωπαϊκή Ένωση συμμετείχε στην κατάρτιση του προβλεπόμενου συμπεράσματος. Τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα οποία είναι επίσης μέλη της εκτελεστικής επιτροπής, συμμετέχουν στην έγκριση του προβλεπόμενου συμπεράσματος. Σκοπός του σχεδίου του προβλεπόμενου συμπεράσματος, το οποίο προέκυψε από τις ιδιωτικές συνεδριάσεις που έλαβαν χώρα στις 30 Μαΐου, στις 8 Ιουνίου, στις 12 Ιουνίου, στις 16 Ιουνίου, στις 11 και στις 12 Σεπτεμβρίου, είναι ουσιαστικά να απευθύνει έκκληση σε όλα τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης του 1951 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων («σύμβαση του 1951») και της σύμβασης του 1954 σχετικά με το καθεστώς των ανιθαγενών («σύμβαση του 1954») να υιοθετήσουν μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα δυνάμει των συμβάσεων σύμφωνα με το πρότυπο 3.12 και το έγγραφο αριθ. 9303 της Διεθνούς Οργάνωσης Πολιτικής Αεροπορίας («ΔΟΠΑ»), εάν δεν το έχουν ήδη πράξει, και να απευθύνει έκκληση σε όλα τα κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη αυτών των συμβάσεων και εκδίδουν ήδη μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες να ανταλλάσσουν ορθές πρακτικές με άλλα ενδιαφερόμενα κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη των εν λόγω συμβάσεων, με στόχο να τα ενθαρρύνουν να υιοθετήσουν τέτοιου είδους ταξιδιωτικά έγγραφα, εάν δεν το έχουν ήδη πράξει. Το προβλεπόμενο συμπέρασμα περιλαμβάνει, επίσης, τη δέσμευση της εκτελεστικής επιτροπής να διευκολύνει τη μετάβαση στα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες και τη συνέχιση της χορήγησής τους, μέσω της κινητοποίησης χρηματοδοτικών πόρων και της παροχής υποστήριξης για την ανάπτυξη ικανοτήτων και τεχνικής υποστήριξης, κατά περίπτωση, σε συνεργασία με τη ΔΟΠΑ και την UNHCR. Στο προβλεπόμενο συμπέρασμα επισημαίνεται ότι τα διεθνή πρότυπα και οι προδιαγραφές για τα ταξιδιωτικά έγγραφα έχουν υποστεί σημαντικές μεταβολές από την περίοδο που συντάχθηκαν οι συμβάσεις του 1951 και του 1954, και ότι η ουσιαστική πραγμάτωση των δικαιωμάτων των προσφύγων και των απάτριδων που κατοικούν νομίμως στο έδαφος συμβαλλόμενου κράτους να διαθέτουν ταξιδιωτικό έγγραφο, το οποίο τους επιτρέπει να ταξιδεύουν εκτός του εδάφους αυτού, όπως ορίζεται στα άρθρα 28 των συμβάσεων αυτών, καθώς και στα παραρτήματά τους, μπορεί να επιτευχθεί αποτελεσματικότερα, εάν οι απάτριδες και οι πρόσφυγες έχουν πρόσβαση σε ταξιδιωτικά έγγραφα σύμφωνα με τα πρότυπα της ΔΟΠΑ, ειδικότερα όσον αφορά την αναγνωσιμότητά τους από μηχανήματα. Το προβλεπόμενο συμπέρασμα αναφέρεται επίσης στις πολυμερείς συζητήσεις που τελούν υπό εξέλιξη σχετικά με τους πρόσφυγες, για παράδειγμα σχετικά με το παγκόσμιο σύμφωνο για τους πρόσφυγες. EL 3 EL

3. ΘΕΣΗ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΗΦΘΕΙ ΕΞ ΟΝΟΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΈΝΩΣΗΣ Η Ένωση θα πρέπει να υποστηρίξει την έγκριση του συμπεράσματος της εκτελεστικής επιτροπής σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες. Είναι επιθυμητό τα ταξιδιωτικά έγγραφα που χορηγούνται από τα κράτη στους πρόσφυγες και τους απάτριδες που κατοικούν νομίμως στο έδαφός τους να συμμορφώνονται με τα χαρακτηριστικά ασφαλείας που ορίζονται στα διεθνή πρότυπα, δηλαδή στο πρότυπο 3.12 και στο έγγραφο αριθ. 9303 της ΔΟΠΑ σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα. Η συμμόρφωση των ταξιδιωτικών εγγράφων με τα ανωτέρω πρότυπα τα καθιστά ασφαλέστερα, καθώς ενισχύει την προστασία τους από την πλαστογράφηση και τη δόλια χρήση. Ο κανονισμός αριθ. 2252/2004 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με την καθιέρωση προτύπων για τα χαρακτηριστικά ασφαλείας και τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στα διαβατήρια και τα ταξιδιωτικά έγγραφα των κρατών μελών 1, ο οποίος ορίζει το ελάχιστο επίπεδο ασφαλείας που απαιτείται να παρέχουν τα διαβατήρια και ταξιδιωτικά έγγραφα των κρατών μελών, απαιτεί ήδη από τα κράτη μέλη να συμμορφώνονται με το έγγραφο αριθ. 9303 της ΔΟΠΑ, ιδίως όσον αφορά τις τεχνικές έκδοσης και την αναγνώσιμη από μηχάνημα σελίδα με τα στοιχεία κατόχου. Ο κανονισμός εφαρμόζεται σε όλα τα ταξιδιωτικά έγγραφα που εκδίδουν τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων που χορηγούνται σε απάτριδες, καθώς και όσων χορηγούνται στους δικαιούχους του καθεστώτος πρόσφυγα και στους δικαιούχους του καθεστώτος επικουρικής προστασίας σύμφωνα με το άρθρο 25 της οδηγίας 2011/95/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011 2 («οδηγία για τις ελάχιστες απαιτήσεις»), εφόσον έχουν διάρκεια ισχύος άνω των 12 μηνών. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2252/2004 συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχουν το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία. Ο προτεινόμενος νέος κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2016, ο οποίος πρόκειται να αντικαταστήσει την οδηγία για τις ελάχιστες απαιτήσεις («ο προτεινόμενος κανονισμός για τις ελάχιστες απαιτήσεις») 3 ορίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να συμμορφώνονται με τα ελάχιστα χαρακτηριστικά ασφάλειας και βιομετρικών στοιχείων που παρατίθενται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2252/2004 ή με χαρακτηριστικά ισοδύναμα με αυτά, όταν χορηγούν στους δικαιούχους καθεστώτος πρόσφυγα και στους 1 2 3 ΕΕ L 385 της 29.12.2004, σ. 1 έως 6, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2009, ΕΕ L 142 της 6.6.2009, σ. 1 έως 4. Οδηγία 2011/95/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας, ΕΕ L 337 της 20.12.2011, σ. 9 έως 26. Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας και για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 2003/109/ΕΚ, της 25ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το καθεστώς των υπηκόων τρίτων χωρών που είναι επί μακρόν διαμένοντες, COM(2016) 466 final, επί της οποίας το Συμβούλιο ενέκρινε μερική γενική προσέγγιση στις 19 Ιουλίου 2017. EL 4 EL

δικαιούχους καθεστώτος επικουρικής προστασίας ταξιδιωτικά έγγραφα, τα οποία ισχύουν για τουλάχιστον ένα έτος, σύμφωνα με τον προτεινόμενο κανονισμό για τις ελάχιστες απαιτήσεις. Το πρωτόκολλο αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εφαρμόζεται όσον αφορά τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας στην έκδοση και εφαρμογή του προτεινόμενου κανονισμού. Σύμφωνα με το πνεύμα του άρθρου 3 παράγραφος 5 της ΣΕΕ, η Ένωση προωθεί επίσης τα εν λόγω πρότυπα στις σχέσεις της με τον υπόλοιπο κόσμο. Όσον αφορά τα κράτη που είναι συμβαλλόμενα μέρη των συμβάσεων του 1951 και του 1954, το συμπέρασμα συμβάλλει στην ουσιαστική πραγμάτωση των δικαιωμάτων των προσφύγων και των απάτριδων που κατοικούν νομίμως στο έδαφος συμβαλλόμενου κράτους να διαθέτουν ταξιδιωτικό έγγραφο, το οποίο τους επιτρέπει να ταξιδεύουν εκτός του εδάφους αυτού, όπως ορίζεται στα άρθρα 28 των συμβάσεων αυτών, καθώς και στα παραρτήματά τους. Σε κάθε περίπτωση, είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην εκτελεστική επιτροπή, διότι το προβλεπόμενο συμπέρασμα σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες ενδέχεται να επηρεάσει τους κοινούς κανόνες που περιέχονται στον κανονισμό αριθ. 2252/2004 του Συμβουλίου, στην οδηγία 2011/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και στον προτεινόμενο κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που πρόκειται να αντικαταστήσει την οδηγία 2011/95/ΕΚ. 4. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ 4.1. Διαδικαστική νομική βάση 4.1.1. Αρχές Το άρθρο 218 παράγραφος 9 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) προβλέπει την έκδοση αποφάσεων για τον καθορισμό «των θέσεων που θα πρέπει να ληφθούν, εξ ονόματος της Ένωσης, σε όργανο που συνιστάται από δεδομένη συμφωνία, όταν το εν λόγω όργανο καλείται να θεσπίσει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα, με εξαίρεση τις πράξεις που συμπληρώνουν ή τροποποιούν το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας». Το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ εφαρμόζεται ανεξάρτητα από το αν η Ένωση είναι μέλος του σχετικού οργάνου ή συμβαλλόμενο μέρος στη σχετική συμφωνία 4. Η έννοια των «πράξεων που παράγουν έννομα αποτελέσματα» περιλαμβάνει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα δυνάμει των κανόνων του διεθνούς δικαίου που διέπουν το εν λόγω όργανο. Περιλαμβάνει επίσης μέσα που δεν έχουν δεσμευτική ισχύ βάσει του διεθνούς δικαίου, αλλά «επηρεάζουν με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο των ρυθμίσεων που θεσπίζει ο νομοθέτης της Ένωσης» 5. 4 5 Υπόθεση C-399/12, Γερμανία κατά Συμβουλίου (ΔΟΑΟ), ECLI:EU:C:2014:2258, σκέψη 64. Υπόθεση C-399/12, Γερμανία κατά Συμβουλίου (ΔΟΑΟ), ECLI:EU:C:2014:2258, σκέψεις 61 έως 64. EL 5 EL

4.1.2. Εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση Η εκτελεστική επιτροπή είναι όργανο που συστάθηκε από συμφωνία, ήτοι από το ψήφισμα του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών, της 30ής Απριλίου 1958, σχετικά με τη σύσταση της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες. Το συμπέρασμα το οποίο καλείται να εγκρίνει η εκτελεστική επιτροπή συνιστά πράξη που παράγει έννομα αποτελέσματα. Μολονότι τα συμπεράσματα της εκτελεστικής επιτροπής δεν είναι νομικά δεσμευτικά, συμβάλλουν στην ερμηνεία και την περαιτέρω ανάπτυξη διεθνών προτύπων για την προστασία των προσφύγων. Διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στον καθορισμό του τρόπου με τον οποίο ερμηνεύονται και εφαρμόζονται η σύμβαση του 1951 και το πρωτόκολλο της 31ης Ιανουαρίου 1967 περί του καθεστώτος των προσφύγων («πρωτόκολλο του 1967»). Η Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR) χρησιμοποιεί τα συμπεράσματα της εκτελεστικής επιτροπής για την άσκηση του καθήκοντός της να επιτηρεί την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης του 1951 και του πρωτοκόλλου του 1967, το οποίο διευκολύνεται από τα συμβαλλόμενα κράτη σύμφωνα με το άρθρο 35 της σύμβασης του 1951. Τα συμπεράσματα της εκτελεστικής επιτροπής συμβάλλουν στην περαιτέρω ανάπτυξη του καθεστώτος διεθνούς προστασίας των προσφύγων κατά τρόπο που συμπληρώνει και ενισχύει τη σύμβαση του 1951 και το πρωτόκολλό της του 1967, για την οποία έχουν δεσμευτεί τα συμβαλλόμενα κράτη 6 και έχει εκφράσει την ικανοποίησή της η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών 7. Αποδεικνύουν την ύπαρξη ενός ήδη καθιερωμένου κανόνα εθιμικού διεθνούς δικαίου ή οδηγούν στη δημιουργία νομοθεσίας. Μερικές φορές λαμβάνονται υπόψη σε μεγάλο βαθμό από τα εθνικά και διεθνή δικαστήρια, μεταξύ άλλων και από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Δικαιωμάτων του Ανθρώπου 8. Οι ανωτέρω εκτιμήσεις ενδέχεται να ισχύουν, συγκεκριμένα, για το προβλεπόμενο συμπέρασμα. Το προβλεπόμενο συμπέρασμα αντικατοπτρίζει την τρέχουσα πρακτική των κρατών σε έναν βασικό τομέα, ήτοι την έκδοση ταξιδιωτικών εγγράφων. Αναπτύσσουν περαιτέρω το καθεστώς διεθνούς προστασίας των προσφύγων, αναγνωρίζοντας ότι οι διατάξεις που αφορούν την έκδοση και την τυποποίηση των ταξιδιωτικών εγγράφων στη σύμβαση του 1951 και στα παραρτήματα της εν λόγω σύμβασης πρέπει να ερμηνεύονται και να εφαρμόζονται σύμφωνα με τα ισχύοντα διεθνή πρότυπα και επιβεβαιώνοντας ότι τα εν λόγω ταξιδιωτικά έγγραφα πρέπει να συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές της ΔΟΠΑ. Σε κάθε περίπτωση, το προβλεπόμενο συμπέρασμα επηρεάζει με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο της νομοθεσίας της ΕΕ, η οποία πρέπει να εκδοθεί, να ερμηνεύεται και να εφαρμόζεται σύμφωνα με τη σύμβαση του 1951 και το πρωτόκολλο του 1967 9. Πιο συγκεκριμένα, η ακόλουθη ενωσιακή νομοθεσία πρέπει να ερμηνεύεται κατά τρόπο που συνάδει με το άρθρο 28 της σύμβασης του 1951 και των παραρτημάτων της εν λόγω σύμβασης, η ερμηνεία του οποίου βασίζεται, αντίστοιχα, στο προβλεπόμενο συμπέρασμα: 6 7 8 9 Σημείο 7 της δήλωσης των συμβαλλομένων κρατών της σύμβασης του 1951 και/ή του πρωτοκόλλου του 1967 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, της 13ης Δεκεμβρίου 2001. Ψήφισμα A/RES/57/187 παράγραφος 4, της 18ης Δεκεμβρίου 2001. ΕΔΔΑ (τμήμα μείζονος συνθέσεως), 29 Ιανουαρίου 2008, Saadi κατά Ηνωμένου Βασιλείου (προσφυγή αριθ. 13229/03). Άρθρο 78 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ και άρθρο 18 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Υπόθεση C-57/09, B και D, EU:C:2010:661, σκέψη 78. Βλ. επίσης υπόθεση C- 31/09 Nawras Bolbol, EU:C:2010:351, σκέψεις 36 έως 38. EL 6 EL

- Ο κανονισμός αριθ. 2252/2004 του Συμβουλίου. Πράγματι το άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο σε συνδυασμό με τα τμήματα 2 και 5 του παραρτήματος του εν λόγω κανονισμού ορίζει το ελάχιστο επίπεδο ασφαλείας για τα διαβατήρια και τα ταξιδιωτικά έγγραφα των κρατών μελών, σύμφωνα με το έγγραφο αριθ. 9303 της ΔΟΠΑ, ιδίως όσον αφορά τις τεχνικές έκδοσης και την αναγνώσιμη από μηχάνημα σελίδα με τα στοιχεία κατόχου - Η οδηγία για τις ελάχιστες απαιτήσεις. Πράγματι το άρθρο 25 της οδηγίας για τις ελάχιστες απαιτήσεις ορίζει τα εξής: «1. Τα κράτη μέλη χορηγούν στους δικαιούχους καθεστώτος πρόσφυγα ταξιδιωτικά έγγραφα, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιέχεται στο παράρτημα της [σύμβασης του 1951], ούτως ώστε να μπορούν να ταξιδεύσουν στο εξωτερικό, εκτός αν το αντίθετο υπαγορεύεται από επιτακτικούς λόγους εθνικής ασφάλειας ή δημόσιας τάξης. 2. Τα κράτη μέλη χορηγούν στους δικαιούχους καθεστώτος επικουρικής προστασίας οι οποίοι αδυνατούν να εξασφαλίσουν εθνικό διαβατήριο, έγγραφα που τους επιτρέπουν να ταξιδεύουν εκτός του εδάφους τους, εκτός αν υπαγορεύεται το αντίθετο από επιτακτικούς λόγους εθνικής ασφάλειας ή δημόσιας τάξης.» - Ο προτεινόμενος κανονισμός για τις ελάχιστες απαιτήσεις. Πράγματι το άρθρο 27 του προτεινόμενου κανονισμού για τις ελάχιστες απαιτήσεις ορίζει τα εξής: «1. Οι αρμόδιες αρχές χορηγούν στους δικαιούχους καθεστώτος πρόσφυγα ταξιδιωτικά έγγραφα, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιέχεται στο παράρτημα της [σύμβασης του 1951] και με τα ελάχιστα χαρακτηριστικά ασφάλειας και βιομετρικών στοιχείων που παρατίθενται στον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2252/2004. Τα εν λόγω ταξιδιωτικά έγγραφα ισχύουν για τουλάχιστον ένα έτος. 2. Οι αρμόδιες αρχές εκδίδουν ταξιδιωτικά έγγραφα με τα ελάχιστα χαρακτηριστικά ασφάλειας και βιομετρικών στοιχείων που παρατίθενται στον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2252/2004 στους δικαιούχους επικουρικής προστασίας οι οποίοι αδυνατούν να εξασφαλίσουν εθνικό διαβατήριο. Τα εν λόγω έγγραφα ισχύουν για τουλάχιστον ένα έτος. 3. Τα έγγραφα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 δεν εκδίδονται εάν υφίστανται επιτακτικοί λόγοι εθνικής ασφάλειας ή δημόσιας τάξης.» Το προβλεπόμενο συμπέρασμα παρέχει επίσης καθοδήγηση στην UNHCR κατά την άσκηση των καθηκόντων της ως μέλους χωρίς δικαίωμα ψήφου στο διοικητικό συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (EASO) και στην Ένωση όσον αφορά τον σχεδιασμό της συνεργασίας της με την UNHCR σύμφωνα με το άρθρο 220 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της ΣΛΕΕ, μεταξύ άλλων και στο πλαίσιο του ρόλου της ως παρατηρητή στην εκτελεστική επιτροπή. Η προβλεπόμενη πράξη δεν συμπληρώνει ούτε τροποποιεί το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας. Συνεπώς, η διαδικαστική νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση είναι το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ. EL 7 EL

4.2. Ουσιαστική νομική βάση 4.2.1. Αρχές Η ουσιαστική νομική βάση για την έκδοση απόφασης βάσει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ εξαρτάται πρωτίστως από τον στόχο και το περιεχόμενο της προβλεπόμενης πράξης σε σχέση με την οποία λαμβάνεται θέση εξ ονόματος της Ένωσης. Εάν η προβλεπόμενη πράξη επιδιώκει διττό σκοπό ή έχει δύο συνιστώσες και εάν ένας από τους σκοπούς ή μία από τις συνιστώσες μπορεί να χαρακτηριστεί κύριος/-α, ενώ ο/η άλλος/-η έχει απλώς παρεπόμενο χαρακτήρα, η απόφαση δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ πρέπει να στηρίζεται σε μία και μόνο ουσιαστική νομική βάση, ήτοι εκείνη που επιβάλλει ο κύριος ή πρωτεύων σκοπός ή συνιστώσα. 4.2.2. Εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση Ο κύριος στόχος και το περιεχόμενο της προτεινόμενης απόφασης αφορούν την κοινή πολιτική της Ένωσης για το άσυλο. Ως εκ τούτου, η ουσιαστική νομική βάση της προτεινόμενης απόφασης είναι το άρθρο 78 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ. 4.3. Συμπέρασμα Το άρθρο 78 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ θα πρέπει να αποτελέσουν τη νομική βάση της προτεινόμενης απόφασης. EL 8 EL

2017/0234 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 78 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το ψήφισμα σχετικά με τη σύσταση της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες εγκρίθηκε από το Οικονομικό και Κοινωνικό Συμβούλιο των Ηνωμένων Εθνών στις 30 Απριλίου 1958. (2) Σύμφωνα με το ψήφισμα, η εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες δρα ως συμβουλευτικό όργανο όσον αφορά κανόνες και πολιτικές στον τομέα της διεθνούς προστασίας των προσφύγων. (3) Κατά τη διάρκεια της 68ης συνόδου της, στις 2-6 Οκτωβρίου 2017, η εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες πρόκειται να εγκρίνει συμπέρασμα σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες. (4) Είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στην εκτελεστική επιτροπή του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, δεδομένου ότι το προβλεπόμενο συμπέρασμα είναι πιθανόν να παραγάγει έννομα αποτελέσματα και, σε κάθε περίπτωση, μπορεί να επηρεάσει με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο της ενωσιακής νομοθεσίας, και συγκεκριμένα του κανονισμού αριθ. 2252/2004 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2004 10, της οδηγίας 2011/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 10 Κανονισμός αριθ. 2252/2004 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με την καθιέρωση προτύπων για τα χαρακτηριστικά ασφαλείας και τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στα διαβατήρια και τα ταξιδιωτικά έγγραφα των κρατών μελών, ΕΕ L 385 της 29.12.2004, σ. 1 έως 6, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2009, ΕΕ L 142 της 6.6.2009, σ. 1 έως 4. EL 9 EL

της 13ης Δεκεμβρίου 2011 11 και του προτεινόμενου κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2016, ο οποίος πρόκειται να αντικαταστήσει την οδηγία 2011/95/ΕΚ 12. (5) Η Ένωση θα πρέπει να υποστηρίξει την έγκριση του προβλεπόμενου συμπεράσματος σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες. (6) Είναι επιθυμητό τα ταξιδιωτικά έγγραφα που χορηγούνται από τα κράτη στους πρόσφυγες και τους απάτριδες που κατοικούν νομίμως στο έδαφός τους να συμμορφώνονται με τα χαρακτηριστικά ασφαλείας που ορίζονται στα διεθνή πρότυπα, δηλαδή στο πρότυπο 3.12 και στο έγγραφο αριθ. 9303 της ΔΟΠΑ σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα. Η συμμόρφωση των ταξιδιωτικών εγγράφων με τα ανωτέρω πρότυπα τα καθιστά ασφαλέστερα, καθώς ενισχύει την προστασία τους από την πλαστογράφηση και τη δόλια χρήση. (7) Η θέση της Ένωσης πρόκειται να διατυπωθεί από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι μέλη της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, τα οποία ενεργούν από κοινού. (8) [Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα εν λόγω κράτη μέλη γνωστοποίησαν την επιθυμία τους να συμμετάσχουν στην έκδοση και την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.] Ή [Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, τα εν λόγω κράτη μέλη δεν συμμετέχουν στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύονται από αυτήν, ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή της.] Ή 11 12 Οδηγία 2011/95/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας (αναδιατύπωση), ΕΕ L 337 της 20.12.2011, σ. 9 έως 26. Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας και για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 2003/109/ΕΚ, της 25ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το καθεστώς των υπηκόων τρίτων χωρών που είναι επί μακρόν διαμένοντες, COM(2016) 466 final. EL 10 EL

[Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Ιρλανδία γνωστοποίησε (με την από... επιστολή της) την επιθυμία της να συμμετάσχει στην έκδοση και εφαρμογή της παρούσας απόφασης.] Ή [Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε (με την από... επιστολή του) την επιθυμία του να συμμετάσχει στην έκδοση και εφαρμογή της παρούσας απόφασης. Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.] (9) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στην 68η σύνοδο της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες όσον αφορά την έγκριση του συμπεράσματος σχετικά με τα μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα για πρόσφυγες και απάτριδες καθορίζεται στο παράρτημα. EL 11 EL

Άρθρο 2 Η θέση που αναφέρεται στο άρθρο 1 διατυπώνεται από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι μέλη της εκτελεστικής επιτροπής του προγράμματος της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, τα οποία ενεργούν από κοινού. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος EL 12 EL