BÜHLER 1027, 1029, 2000 Φορητός δειγματολήπτης

Σχετικά έγγραφα
Σετ Στερέωσης Αλυσίδας LZX

Υπόδειξη: Πληροφορίες που υποδεικνύουν συμπληρώσεις στο κύριο κείμενο.

Κιτ επιτοίχιας τοποθέτησης σε δεξαμενή LZX

BÜHLER 3010, 3900,

Κιβώτιο σύνδεσης τροφοδοσίας για τους αναλυτές sc

Αισθητήριο SONATAX sc

1200-S sc ψηφιακό συνδυασμένο ηλεκτρόδιο για μέτρηση ph και δυναμικού οξειδαναγωγής

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

GR 1-8 Energy ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ. C51410_V8.3_22/02/2019

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

F G H. Περιγραφή λυχνιών και ακουστικών προειδοποιήσεων Ένδειξη Ήχος Έξοδος Φόρτιση Περιγραφή Ενέργεια - - Όχι Ναι Το UPS είναι Ανοίξτε το UPS.

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE

150mA max V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

Εγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5622

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A

MT /2 Καπασιτόμετρο

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά ,

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Informer Compact series

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Εγχειρίδιο Χρήσης... 26

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ZLD-44/EM/ADR Τάση τροφοδοσίας ZLD-28/EM/ADR

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F

ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ LED

TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC EL

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Personal Sports Blender D1202

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R)

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

BeoLab 12. BeoLab 12 1

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Κουτιά Dell Storage MD1400 και MD1420 Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED

Dell Latitude E5410/E5510

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Dell XC720xd Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

Θερμοαντιδραστήρας LT 200

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

Οδηγίες Χρήσης BBC6000

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Επιτραπέζια βάση στήριξης

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Πίνακας ελέγχου

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Οθόνη βίντεο V1.

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

Transcript:

DOC013.48.90269 BÜHLER 1027, 1029, 2000 Φορητός δειγματολήπτης Συνοπτικό εγχειρίδιο 08/2011, Έκδοση 3A 1027 1029 2000 HACH-LANGE GmbH, 2010, 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία

Πίνακας περιεχομένων Ενότητα 1 Προδιαγραφές... 5 1.1 Διαστάσεις... 7 Ενότητα 2 Γενικές πληροφορίες... 9 2.1 Πληροφορίες για την ασφάλεια... 9 2.1.1 Χρήση των πληροφοριών για επικίνδυνες καταστάσεις... 9 2.1.2 Ετικέτες προφυλάξεων... 9 2.2 Γενικές πληροφορίες... 10 2.2.1 Πεδία εφαρμογής... 10 2.2.2 Περιγραφή λειτουργίας... 10 2.3 Περιεχόμενα προϊόντος... 10 Ενότητα 3 Εγκατάσταση... 13 3.1 Μηχανική εγκατάσταση... 14 3.1.1 Απαιτούμενα εργαλεία... 14 3.1.2 Θέση εγκατάστασης (1027)... 15 3.1.3 Τοποθέτηση (1029 και 2000)... 16 3.1.4 Προσάρτηση του τμήματος δειγματοληψίας στο τμήμα φιαλών (1029)... 17 3.2 Ηλεκτρικές συνδέσεις... 17 3.2.1 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση... 18 3.2.1.1 Προετοιμασία της ηλεκτρολογικής εγκατάστασης... 18 3.2.1.2 Διάγραμμα καλωδίωσης... 20 3.2.2 Εγκατάσταση του προαιρετικού τμήματος φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης (1029/2000).. 21 3.3 Έναρξη λειτουργίας του εξοπλισμού... 23 3.3.1 Σύνδεση σωλήνα... 23 3.3.2 Ρύθμιση των όγκων μεμονωμένων δειγμάτων... 24 3.3.2.1 Πλαστικό δοχείο δοσομέτρησης... 24 3.3.2.2 Γυάλινο δοχείο δοσομέτρησης... 26 3.3.2.3 Δοχείο δοσομέτρησης για δειγματοληψία αναλόγως της ροής... 28 3.3.3 Αφαίρεση του επάνω μέρους του περιβλήματος (1029)... 30 3.3.4 Αφαίρεση του επάνω μέρους του περιβλήματος (2000)... 31 3.3.5 Προετοιμασία των τμημάτων φιαλών... 31 3.3.6 Προσάρτηση του επάνω μέρους του περιβλήματος... 32 3.3.7 Σύνδεση του εξοπλισμού στο ηλεκτρικό δίκτυο... 33 3.3.8 Ενεργοποίηση της συσκευής... 35 3.3.9 Προσαρμογή των ρυθμίσεων ψύξης για το προαιρετικό τμήμα φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης (1029 και 2000)... 36 Ενότητα 4 Λειτουργία... 37 4.1 Λειτουργία μονάδας ελέγχου... 37 4.1.1 Κωδικός πρόσβασης... 37 4.1.2 Προγραμματισμός... 37 4.1.3 Διάταξη/λειτουργία πληκτρολογίου... 37 3

4.2 Κανονική λειτουργία...39 4.2.1 Αντικατάσταση των φιαλών δειγμάτων...39 Ενότητα 5 Συντήρηση και καθαρισμός...41 5.1 Εργασίες συντήρησης...41 5.2 Καθαρισμός...41 5.2.1 Καθαρισμός του περιβλήματος και της μονάδας διανομής (1029 2000)...41 5.2.2 Καθαρισμός του δοχείου δοσομέτρησης...43 5.3 Αντιμετώπιση προβλημάτων...45 5.3.1 Αλλαγή της ασφάλειας...45 5.4 Διακοπή λειτουργίας και φύλαξη του οργάνου...47 Ενότητα 6 Πληροφορίες επικοινωνίας...49 Ενότητα 7 Εγγύηση και ευθύνη...51 Ενότητα 8 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα...53 8.1 Ανταλλακτικά...53 8.2 Εξαρτήματα...56 4

Ενότητα 1 Προδιαγραφές Υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. BÜHLER 1027 BÜHLER 1029 BÜHLER 2000 BÜHLER 1029 BÜHLER 2000 Χωρίς ενεργητικό σύστημα ψύξης Με ενεργητικό σύστημα ψύξης Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά Ηλεκτρική τροφοδοσία, τμήμα δειγματολήπτη Με ενσωματωμένη μπαταρία 12 V (DC) 12 V (DC) Με ενσωματωμένη συστοιχία μπαταριών 110 230 V/ 50 60 Hz. Με προαιρετική συστοιχία μπαταριών 110 230 V/50 60 Hz. Ηλεκτρική τροφοδοσία, τμήμα φιαλών Με ενσωματωμένη συστοιχία μπαταριών 12 V (DC) 110V/60Hz 230 V/50 Hz ή (προαιρετικά) ή (προαιρετικά) Ονομαστική ένταση ρεύματος 16 A Κατανάλωση ισχύος περίπου 30 VA περίπου 50 VA Συνθήκες περιβάλλοντος Θερμοκρασία μέσου Θερμοκρασία περιβάλλοντος Ύψος κατά την παράδοση 0 έως 40 C [32 έως 104 F] 0 έως 50 C [32 έως 122 F] 0 έως 43 C [32 έως 110 F] < 6m [20ft], προαιρετικά < 8 m [26 ft] Γενικές προδιαγραφές Ψυκτικό μέσο R134a Απαιτήσεις συντήρησης Δεν απαιτείται συντήρηση Βάρος περίπου 14,3 Πάνω τμήμα περίπου 6,6 kg περίπου 10 kg περίπου 10 kg περίπου 14,3 kg kg Τμήμα φιαλών περίπου 11 kg περίπου 25 kg Συνολικό περίπου 22 kg περίπου 25 kg περίπου 35 kg περίπου 40 kg Διαστάσεις (Π Υ Β) 5

Προδιαγραφές BÜHLER 1027 BÜHLER 1029 BÜHLER 2000 BÜHLER 1029 BÜHLER 2000 Πάνω τμήμα 475 362 222 [18,7 14,3 8,7] Τμήμα φιαλών Συνολικά Με το πώμα ανοιχτό (55 ) Πιστοποίηση Χωρίς ενεργητικό σύστημα ψύξης 445 442 222 [17,5 17,4 8,7] 510 942 430 [20 37 16,9] 510 534 430 [20 21 16,9] 510 390 468 [20 15,4 18,4] 510 787 468 [20 31 18,4] 510 970 468 [20 38,2 18,4] Με ενεργητικό σύστημα ψύξης 445 442 222 [17,5 17,4 8,7] 510 970 468 [20 38,2 18,4] 510 390 468 [20 15,4 18,4] 550 775 468 [21,7 30,5 18,4] 550 1028 468 [21,7 40,5 18,4] 510 1210 468 [20 47,6 18,4] Πιστοποίηση CE, δειγματοληψία σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5667-2/3-10 6

7pqrs 4 ghi 7pqrs 8tuv wxyz 5 jkl 6 mno Προδιαγραφές 1.1 Διαστάσεις Π Β 1027 1 4 ghi 2 abc 3 def 5 jkl mno 6 0 9 H Π Β 1 2 abc 3 def 8 tuv wxyz 9 0 1029 Υ Υ Π Β 55 2000 Υ Υ Π Υ Β:, ανατρέξτε στον πίνακα προδιαγραφών Εικόνα 1 Διαστάσεις 7

Προδιαγραφές 8

Ενότητα 2 Γενικές πληροφορίες 2.1 Πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο προτού αποσυσκευάσετε, εγκαταστήσετε ή λειτουργήσετε αυτόν τον εξοπλισμό. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή σε όλες τις ενδείξεις κινδύνου και προσοχής. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στο όργανο. Για να διασφαλιστεί ότι η προστασία που παρέχεται από αυτόν τον εξοπλισμό δεν υποβαθμίζεται, μην χρησιμοποιείτε και μην εγκαθιστάτε αυτόν τον εξοπλισμό με τρόπο διαφορετικό από αυτόν που καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. 2.1.1 Χρήση των πληροφοριών για επικίνδυνες καταστάσεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποτραπεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση που, αν δεν αποτραπεί, μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδεικνύει ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό ή μέτριο τραυματισμό. 2.1.2 Ετικέτες προφυλάξεων Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες στις οποίες πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση. Σημείωση: Πληροφορίες που συμπληρώνουν συγκεκριμένα σημεία του κυρίως κειμένου. Διαβάστε όλες τις ταμπέλες και τις ετικέτες που είναι επικολλημένες στη συσκευή. Αν δεν το κάνετε, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στο όργανο. Εάν επάνω στο όργανο υπάρχει κάποιο σύμβολο, αυτό θα περιλαμβάνεται στο εγχειρίδιο μαζί με μια δήλωση κινδύνου ή προσοχής. Εάν επάνω στο όργανο υπάρχει αυτό το σύμβολο, παραπέμπει στο εγχειρίδιο λειτουργίας ή/και στις πληροφορίες για θέματα ασφάλειας. Όταν αυτό το σύμβολο είναι επικολλημένο στο περίβλημα ή στον φραγμό ενός προϊόντος, υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αυτό το σύμβολο ενδέχεται να εμφανίζεται πάνω στο προϊόν και υποδεικνύει την ανάγκη χρήσης προστατευτικού εξοπλισμού για τα μάτια. 9

Γενικές πληροφορίες Αυτό το σύμβολο ενδέχεται να εμφανίζεται πάνω στο προϊόν και επισημαίνει το σημείο σύνδεσης για τη γείωση προστασίας. Όταν αυτό το σύμβολο εμφανίζεται πάνω στο προϊόν, επισημαίνει τη θέση μιας ασφάλειας ή ενός περιοριστή ρεύματος. Απαγορεύεται η απόρριψη του ηλεκτρικού εξοπλισμού που φέρει αυτό το σύμβολο σε ιδιωτικούς ή δημόσιους χώρους απόρριψης των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης μετά τις 12 Αυγούστου 2005. Κατ' εφαρμογή των τοπικών και εθνικών κανονισμών των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Οδηγία ΕΕ 2002/96/ΕΚ), οι χρήστες ηλεκτρικού εξοπλισμού πρέπει να επιστρέφουν παλαιό εξοπλισμό ή εξοπλισμό του οποίου έχει παρέλθει η διάρκεια ζωής στον κατασκευαστή για απόρριψη, χωρίς καμία επιβάρυνση του χρήστη. Σημείωση: Για επιστροφή με σκοπό την ανακύκλωση, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή ή τον προμηθευτή του εξοπλισμού ώστε να σας δοθούν οδηγίες σχετικά με τον τρόπο επιστροφής παλαιών εξοπλισμών, ηλεκτρικών παρελκόμενων που παρέχει ο κατασκευαστής και όλων των βοηθητικών ειδών ώστε η απόρριψή τους να γίνει με τον ενδεδειγμένο τρόπο. 2.2 Γενικές πληροφορίες 2.2.1 Πεδία εφαρμογής 2.2.2 Περιγραφή λειτουργίας 2.3 Περιεχόμενα προϊόντος Ο εξοπλισμός χρησιμοποιείται για τη δειγματοληψία υδατικών διαλυμάτων με θερμοκρασία 0 C έως 50 C (ανατρέξτε στην Ενότητα 1 Προδιαγραφές, σελίδα 5). Ο εξοπλισμός παρέχει προσωρινό χώρο αποθήκευσης για υγρά συγκεκριμένου όγκου, ώστε να είναι δυνατή η ανάλυσή τους. Ο εξοπλισμός παρέχεται μαζί με ένα σωλήνα και συνοπτικές οδηγίες λειτουργίας. Ανάλογα με το μοντέλο, ο εξοπλισμός παρέχεται επίσης μαζί με μια τάπα (1027/τμήμα φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης), έναν ιμάντα τάνυσης (1029) ή έναν προαιρετικό φορτιστή (1029/2000). Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να παραγγείλετε τις οδηγίες λειτουργίας (ανατρέξτε στην Ενότητα 8 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα, σελίδα 53) από τον κατασκευαστή ή μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη τους από το διαδίκτυο. 10

Γενικές πληροφορίες INPUT-Stecker Τάπα ΕΙΣΟΔΟΥ 1,7 m [5.6 ft] Εικόνα 2 Παραδοτέο υλικό (1027) Εικόνα 3 Παραδοτέο υλικό (1029) 11

Γενικές πληροφορίες Εικόνα 4 Παραδοτέο υλικό (2000) 12

Ενότητα 3 Εγκατάσταση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Οι εργασίες που περιγράφονται στην παρούσα ενότητα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επιλέξτε κατάλληλη θέση εγκατάστασης για το όργανο. Σχεδιάστε τον τρόπο μηχανικής στερέωσης σε βάση πριν τοποθετήσετε στύλους ή ανοίξετε οπές. Βεβαιωθείτε ότι η βάση μπορεί να αντέξει το βάρος της συσκευής. Οι πείροι συναρμογής πρέπει να επιλεγούν και να εξουσιοδοτηθούν για χρήση ανάλογα με την κατάσταση του τοίχου. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση που η εγκατάσταση του οργάνου δεν πραγματοποιηθεί σωστά. Σχεδιάστε εκ των προτέρων τον τρόπο τοποθέτησης και τη διαδρομή των καλωδίων και των σωλήνων. Τοποθετήστε τους σωλήνες, τα καλώδια δεδομένων και τα καλώδια τροφοδοσίας με τέτοιο τρόπο ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να λυγίσουν ή να σκοντάψει κάποιος. Εάν δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά τα καλώδια και οι ασφάλειες για τον εξοπλισμό, μην συνδέετε τη γραμμή ηλεκτρικής τροφοδοσίας στο ηλεκτρικό δίκτυο. Απαιτείται ικανοποιητική προστασία του τροφοδοτικού από βραχυκύκλωμα. Για την εξωτερική τροφοδοσία, συνδέετε πάντα έναν ασφαλειοδιακόπτη προστασίας από ρεύματα διαρροής (μέγιστο ρεύμα απόζευξης: 30 ma) ανάμεσα στο ηλεκτρικό δίκτυο και το σύστημα. Εάν ο εξοπλισμός πρόκειται να εγκατασταθεί σε εξωτερικό χώρο, πραγματοποιήστε εναλλαγή της προστασίας από υπερφόρτιση μεταξύ του ηλεκτρικού δικτύου και του συστήματος. Τα προϊόντα που προορίζει ο κατασκευαστής για χρήση σε εξωτερικό χώρο προσφέρουν προστασία υψηλού επιπέδου από τη διείσδυση υγρών και σκόνης. Εάν αυτά τα προϊόντα συνδεθούν σε ηλεκτρική πρίζα με καλώδιο και φις και όχι με μόνιμα συνδεδεμένο καλώδιο, το φις και η πρίζα θα είναι πολύ περισσότερο ευάλωτα σε διείσδυση υγρών και σκόνης. Ο χειριστής πρέπει να προστάσει επαρκώς το φις και την πρίζα από τη διείσδυση υγρών και σκόνης ακολουθώντας τους τοπικούς κανονισμούς για θέματα ασφάλειας. Αν το όργανο πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σε εξωτερικό χώρο, πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλη πρίζα με τύπο προστασίας τουλάχιστον IP44 (προστασία έναντι εκτίναξης σταγόνων). 13

Εγκατάσταση 3.1 Μηχανική εγκατάσταση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επιλέξτε κατάλληλη θέση εγκατάστασης για το όργανο. Σχεδιάστε τη μηχανική στερέωση σε βάση τοποθετήσετε στύλους ή πριν ανοίξετε οπές. Βεβαιωθείτε ότι η βάση μπορεί να αντέξει το βάρος της συσκευής. Οι πείροι συναρμογής πρέπει να επιλεγούν και να εξουσιοδοτηθούν για χρήση ανάλογα με την κατάσταση του τοίχου. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση που η εγκατάσταση του οργάνου δεν πραγματοποιηθεί σωστά. Σχεδιάστε εκ των προτέρων τον τρόπο τοποθέτησης και τη διαδρομή των καλωδίων και των σωλήνων. Τοποθετήστε τους σωλήνες, τα καλώδια δεδομένων και τα καλώδια τροφοδοσίας με τέτοιο τρόπο ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να λυγίσουν ή να σκοντάψει κάποιος. 3.1.1 Απαιτούμενα εργαλεία Σημείωση: Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση με προαιρετικά παρελκόμενα, ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες για την εγκατάσταση. Εικόνα 5 Απαιτούμενα εργαλεία (1027) Εικόνα 6 Απαιτούμενα εργαλεία (1029 και 2000) 14

3.1.2 Θέση εγκατάστασης (1027) Εγκατάσταση Επιλέξτε κατάλληλα υλικά στερέωσης (π.χ. βίδες 6x40mm και αντίστοιχους πείρους) και διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφάλειας που αφορούν την εγκατάσταση και τη μηχανική συναρμολόγηση. Εικόνα 7 Επιλογή θέσης εγκατάστασης (1027) 210 mm [8.30 in] 210 mm [8.3 in] Εικόνα 8 Προσάρτηση του εξοπλισμού (1027) 15

Εγκατάσταση 3.1.3 Τοποθέτηση (1029 και 2000) <5 <5 Εικόνα 9 Επιλογή της θέσης (1029 και 2000) <5 <5 <5 <5 <5 <5 Εικόνα 10 Τοποθέτηση του εξοπλισμού (1029 και 2000) 16

3.1.4 Προσάρτηση του τμήματος δειγματοληψίας στο τμήμα φιαλών (1029) Εγκατάσταση 1 2 Εικόνα 11 Προσάρτηση του τμήματος δειγματοληψίας στο τμήμα φιαλών (1029) 3.2 Ηλεκτρικές συνδέσεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ Οι εργασίες που περιγράφονται στην παρούσα ενότητα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Εάν δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά τα καλώδια και οι ασφάλειες για τον εξοπλισμό, μην συνδέετε τη γραμμή ηλεκτρικής τροφοδοσίας στο ηλεκτρικό δίκτυο. Απαιτείται ικανοποιητική προστασία του τροφοδοτικού από βραχυκύκλωμα. Για την εξωτερική τροφοδοσία, συνδέετε πάντα έναν ασφαλειοδιακόπτη προστασίας από ρεύματα διαρροής (μέγιστο ρεύμα απόζευξης: 30 ma) ανάμεσα στο ηλεκτρικό δίκτυο και το σύστημα. Εάν ο εξοπλισμός πρόκειται να εγκατασταθεί σε εξωτερικό χώρο, πραγματοποιήστε εναλλαγή της προστασίας από υπερφόρτιση μεταξύ του ηλεκτρικού δικτύου και του συστήματος. Εάν αφαιρέσετε το φις του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας, πρέπει να εγκαταστήσετε έναν κατάλληλο μονόδρομο διπολικό διακόπτη ακριβώς δίπλα από τη μονάδα οθόνης, με ευκρινή σήμανση για την ηλεκτρική τροφοδοσία. 17

Εγκατάσταση Τα προϊόντα που προορίζει ο κατασκευαστής για χρήση σε εξωτερικό χώρο προσφέρουν προστασία υψηλού επιπέδου από τη διείσδυση υγρών και σκόνης. Εάν αυτά τα προϊόντα συνδεθούν σε ηλεκτρική πρίζα με καλώδιο και φις και όχι με μόνιμα συνδεδεμένο καλώδιο, το φις και η πρίζα θα είναι πολύ περισσότερο ευάλωτα σε διείσδυση υγρών και σκόνης. Ο χειριστής πρέπει να προστάσει επαρκώς το φις και την πρίζα από τη διείσδυση υγρών και σκόνης ακολουθώντας τους τοπικούς κανονισμούς για θέματα ασφάλειας. Αν το όργανο πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σε εξωτερικό χώρο, πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλη πρίζα με τύπο προστασίας τουλάχιστον IP44 (προστασία έναντι διαρροής). 3.2.1 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση 3.2.1.1 Προετοιμασία της ηλεκτρολογικής εγκατάστασης Λειτουργία από μπαταρία Λειτουργία με τροφοδοσία από το ηλεκτρικό δίκτυο 1027 Δεν απαιτείται προετοιμασία 1029 Δεν απαιτείται προετοιμασία Συνδέστε τον προαιρετικό φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά. 2000 Δεν απαιτείται προετοιμασία Συνδέστε το καλώδιο Y όπως φαίνεται στην Εικόνα 12. 1 2 3 4 Εικόνα 12 Σύνδεση του καλωδίου Y (2000) 18

3.2.1.2 Διάγραμμα καλωδίωσης Εγκατάσταση Για να συνδέσετε τον εξοπλισμό στο ηλεκτρικό δίκτυο, δείτε την Εικόνα 36 Μοντέλο 2000 με καλώδιο Y και φορτιστή στη σελίδα 34. Δώστε προσοχή: Στην αντιστοίχιση των συνδέσεων στην παρακάτω εικόνα Στο χρώμα καλωδίου της ετικέτας στο καλώδιο 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 optionales Προαιρετικό Datenkabel καλώδιο σήματος BM69644 (10 m) Q m³ 4 20 ma m³ Για παράδειγμα: ph Event Εικόνα 13 Σχέδιο σύνδεσης για το προαιρετικό καλώδιο σήματος (BM69644) 19

Εγκατάσταση 3.2.2 Εγκατάσταση του προαιρετικού τμήματος φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης (1029/2000) 115 V/60 Hz 230 V/50 Hz 12 V Εικόνα 14 Επιλογή του καλωδίου για το προαιρετικό τμήμα φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης (1029/2000) 1 6 11 15 20 230 V/50 Hz 115 V/60 Hz 12 V Εικόνα 15 Σύνδεση του προαιρετικού τμήματος φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης 20

Εγκατάσταση Σημαντική σημείωση: Τυχόν φραγμένες έξοδοι αέρα και τυχόν υγρά στο μηχάνημα ψύξης ή στο εσωτερικό του προαιρετικού τμήματος φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι οι έξοδοι αέρα είναι πάντα ανοιχτές και ότι δεν μπορούν να εισέλθουν υγρά σε αυτές. 1 6 11 15 20 Εικόνα 16 Πλάκα διανομέα δειγμάτων και έξοδοι αέρα στο προαιρετικό τμήμα φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης Σημείωση: Η βάση περιβλήματος στο τμήμα φιαλών φέρει αριθμούς, ώστε να μπορεί να αντιστοιχιστεί ένας αριθμός σε κάθε μεμονωμένη φιάλη. 21

Εγκατάσταση 3.3 Έναρξη λειτουργίας του εξοπλισμού 3.3.1 Σύνδεση σωλήνα Εικόνα 17 Σύνδεση του σωλήνα δείγματος 22

4ghi 7pqrs 2abc 5jkl 8tuv 6mno wxyz Τοποθέτηση των σωλήνων σύμφωνα με το παρακάτω διάγραμμα εγκατάστασης. Εγκατάσταση H 2 S Ex 1 0 3 def 9 0 40 C [32 104 F] 1000 mm [40 in] 6500 mm [21.3 ft] 30 000 mm [100 ft] 0 40 C [32 104 F] > 50 µs Εικόνα 18 Διάγραμμα εγκατάστασης 3.3.2 Ρύθμιση των όγκων μεμονωμένων δειγμάτων 3.3.2.1 Πλαστικό δοχείο δοσομέτρησης 1 2 Εικόνα 19 Απασφάλιση του πώματος τύπου μπαγιονέτ στο πλαστικό δοχείο δοσομέτρησης 23

Εγκατάσταση Εικόνα 20 Αφαίρεση του πλαστικού δοχείου δοσομέτρησης V-Probe [ml] = 150 ml Εικόνα 21 Κόψιμο του σωλήνα δοσομέτρησης για ρύθμιση του όγκου δείγματος 24

Εγκατάσταση 2 1 Εικόνα 22 Συναρμολόγηση του πλαστικού δοχείου δοσομέτρησης 3.3.2.2 Γυάλινο δοχείο δοσομέτρησης Εικόνα 23 Χαλάρωμα του ρακόρ στο γυάλινο δοχείο δοσομέτρησης 25

Εγκατάσταση Εικόνα 24 Αφαίρεση του γυάλινου δοχείου δοσομέτρησης V-Probe [ml] = 150 ml Εικόνα 25 Κόψιμο του σωλήνα δοσομέτρησης για ρύθμιση του όγκου δείγματος 26

Εγκατάσταση Εικόνα 26 Συναρμολόγηση του γυάλινου δοχείου δοσομέτρησης 3.3.2.3 Δοχείο δοσομέτρησης για δειγματοληψία αναλόγως της ροής 100 ml = 100 ml Εικόνα 27 Βαθμονόμηση του δοχείου δοσομέτρησης αναλόγως της ροής μέσω του μενού service 27

Εγκατάσταση P = 0 [hpa, bar] Εικόνα 28 Το δοχείο δοσομέτρησης αναλόγως της ροής μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο εάν ΔΕΝ υπάρχει αντίστροφη πίεση 28

1 6 11 15 20 Εγκατάσταση 3.3.3 Αφαίρεση του επάνω μέρους του περιβλήματος (1029) 1 2 4 3 Εικόνα 29 Αφαίρεση του επάνω μέρους του περιβλήματος (1029) 29

1 6 11 15 20 1 6 11 15 20 1 6 11 15 20 1 6 11 15 20 Εγκατάσταση 3.3.4 Αφαίρεση του επάνω μέρους του περιβλήματος (2000) 2 1 Εικόνα 30 Αφαίρεση του επάνω μέρους του περιβλήματος (2000) 3.3.5 Προετοιμασία των τμημάτων φιαλών 1 2 3 Εικόνα 31 Τοποθέτηση των άδειων φιαλών στο τμήμα φιαλών Σημείωση: Η πλάκα διανομής φιαλών λειτουργεί σωστά και στις τέσσερις από τις πιθανές της θέσεις. Σημείωση: Η βάση περιβλήματος του τμήματος φιαλών φέρει αριθμούς, ώστε να μπορεί να αντιστοιχιστεί ένας αριθμός σε κάθε μεμονωμένη φιάλη. 30

1 6 11 15 20 1 6 11 15 20 1 6 11 15 20 1 6 11 15 20 Εγκατάσταση 3.3.6 Προσάρτηση του επάνω μέρους του περιβλήματος 1 2 3 Εικόνα 32 Προσάρτηση του επάνω μέρους του περιβλήματος (1029) 1 2 Εικόνα 33 Προσάρτηση του επάνω μέρους του περιβλήματος (2000) 31

Εγκατάσταση 3.3.7 Σύνδεση του εξοπλισμού στο ηλεκτρικό δίκτυο Βεβαιωθείτε ότι: Ο εξοπλισμός έχει προετοιμαστεί πλήρως για να τεθεί σε λειτουργία Τα δεδομένα στην πινακίδα τύπου αντιστοιχούν στα δεδομένα που σχετίζονται με την παροχή ρεύματος από το δίκτυο (αυτό ισχύει για το 1027, καθώς και για το 1029 και το 2000 κατά τη σύνδεση με το φορτιστή και το φις Y BM69742 Έχει προσαρτηθεί το σωστό φις ή ότι το καλώδιο απευθείας σύνδεσης έχει τοποθετηθεί σωστά Ο εξοπλισμός μπορεί να τεθεί σε λειτουργία χωρίς να υπάρχει κανένας κίνδυνος ΚΙΝΔΥΝΟΣ Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία, το καλώδιο (δείτε επίσης την Εικόνα 14, σελίδα 21) και ο εξοπλισμός μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό μεταξύ τους. V? Hz? VA? Εικόνα 34 Ετικέτα ονομαστικών τιμών λειτουργίας 32

Εγκατάσταση D UK CH 1,7 m [5.6 ft] Εικόνα 35 Πιθανές διαμορφώσεις σύνδεσης (1027) Εικόνα 36 Μοντέλο 2000 με καλώδιο Y και φορτιστή 33

Εγκατάσταση 1 6 11 15 20 230 V/50 Hz 115 V/60 Hz 12 V Εικόνα 37 Πιθανές παραλλαγές σύνδεσης (προαιρετικό τμήμα φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης) 3.3.8 Ενεργοποίηση της συσκευής I/O I/O I/O Εικόνα 38 Ενεργοποίηση της συσκευής 34

3.3.9 Προσαρμογή των ρυθμίσεων ψύξης για το προαιρετικό τμήμα φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης (1029 και 2000) Ο κατασκευαστής συνιστά το εξής εύρος τιμών ρύθμισης: +4 έως +15 C. Εγκατάσταση 1 6 11 15 20 Εικόνα 39 Προσαρμογή των ρυθμίσεων ψύξης για το προαιρετικό τμήμα φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης 35

Εγκατάσταση 36

Ενότητα 4 Λειτουργία 4.1 Λειτουργία μονάδας ελέγχου 4.1.1 Κωδικός πρόσβασης 4.1.2 Προγραμματισμός Όλες οι λειτουργίες του εξοπλισμού ελέγχονται μέσω λογισμικού. Ο κωδικός πρόσβασης για τον προγραμματισμό του δειγματολήπτη και για την αλλαγή ρυθμίσεων είναι ο εξής: 6299 Η δομή του μενού μοιάζει με τη δομή καταλόγου ενός σκληρού δίσκου υπολογιστή και υποδιαιρείται σε κύρια και δευτερεύοντα μενού. 4.1.3 Διάταξη/λειτουργία πληκτρολογίου Ο εξοπλισμός μπορεί να προγραμματιστεί από το χειριστή. Εικόνα 40 Πίνακας ελέγχου Οι λειτουργίες των πλήκτρων διαμορφώνονται όπως φαίνεται παρακάτω, ώστε ο χειρισμός να γίνεται εξαιρετικά απλά: Πίνακας 1 Λειτουργίες πλήκτρων Εμφάνιση κειμένου βοήθειας (στην περίπτωση πεδίων επιλογής, ο δρομέας πρέπει να τοποθετείται στην αριστερή πλευρά) Πλήκτρο με βέλος Μετακίνηση από ένα στοιχείο μενού στην επόμενη επιλογή μενού Πλήκτρα με βέλη Επιλογή του απαιτούμενου μενού Πλήκτρο Enter Μετακίνηση μέσα σε μενού Πλήκτρα με βέλη 37

Λειτουργία Πίνακας 1 Λειτουργίες πλήκτρων Επιλογή μέσα σε μενού Πλήκτρα με βέλη Επιβεβαίωση της επιλογής (επισημαίνεται αυτόματα με το σύμβολο ü) Πλήκτρο Enter Εισαγωγή/αλλαγή τιμών Πλήκτρα με βέλη Επιβεβαίωση των καταχωρισμένων τιμών Πλήκτρο Enter Επιστροφή στο επόμενο ανώτερο επίπεδο μενού Πλήκτρο Back Εισαγωγή τιμών Πληκτρολόγιο αριθμητικών χαρακτήρων ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ (επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων) Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Back για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα Πλήκτρο Back Παράδειγμα: Πρέπει να τροποποιηθεί μια ρύθμιση. 1. Πατήστε το πλήκτρο Enter. Αναβοσβήνει ο δρομέας. 2. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βέλη για να μετακινήσετε το δρομέα μέχρι να βρεθεί στην απαιτούμενη θέση. 3. Πατήστε το πλήκτρο Enter. Η επιλογή έχει πλέον επιβεβαιωθεί και το πρόγραμμα μπορεί να ξεκινήσει. 38

1 6 11 15 20 1 6 11 15 20 1 6 11 15 20 1 6 11 15 20 Λειτουργία Εικόνα 41 Εκκίνηση του προγράμματος 4.2 Κανονική λειτουργία Ανάλογα με το εύρος του προγράμματος, εκκινείται μια δραστηριότητα ή επιλέγεται αυτόματα το επόμενο στοιχείο του μενού. Σημείωση: Γενικός κανόνας: Εάν πατήσετε το πλήκτρο Back, η δραστηριότητα ακυρώνεται ή η πλοήγηση εκτελεί ένα βήμα πίσω στο μενού. 4.2.1 Αντικατάσταση των φιαλών δειγμάτων 1 2 3 4 Εικόνα 42 Αντικατάσταση γεμάτων φιαλών 39

Λειτουργία 40

Ενότητα 5 Συντήρηση και καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ Οι εργασίες που περιγράφονται στην παρούσα ενότητα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τηρείτε τα παρακάτω σημεία που αφορούν τη χρήση χημικών ή/και λυμάτων: Φοράτε προστατευτικό ρουχισμό: Εργαστηριακή ποδιά Προστατευτικά γυαλιά Ελαστικά γάντια 5.1 Εργασίες συντήρησης 5.2 Καθαρισμός Ο εξοπλισμός δεν χρειάζεται συντήρηση και, συνεπώς, ο χειριστής δεν είναι απαραίτητο να εκτελεί εργασίες συντήρησης. 5.2.1 Καθαρισμός του περιβλήματος και της μονάδας διανομής (1029 2000) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η χειροκίνητη περιστροφή της μονάδας διανομής μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο μηχανισμό κίνησης. Μην περιστρέφετε ποτέ χειροκίνητα τη μονάδα διανομής. Καθαρίστε την εσωτερική και την εξωτερική πλευρά του περιβλήματος με ένα νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Προσθέστε στο νερό καθαρισμού μια ποσότητα οικιακού καθαριστικού προϊόντος του εμπορίου, όπως απαιτείται. 1. Καθαρίστε την εξωτερική πλευρά του περιβλήματος. 2. Αφαιρέστε το πάνω μέρος όπως φαίνεται στην Εικόνα 29, Σελίδα 30 και στην Εικόνα 30, Σελίδα 31. 3. Χαλαρώστε το κεντρικό παξιμάδι και αφαιρέστε τον κάδο διανομής. 41

Συντήρηση και καθαρισμός 1 2 Εικόνα 43 Αφαίρεση του κάδου διανομής (1029 και 2000) 4. Καθαρίστε τον κάδο διανομής. 5. Προσαρτήστε ξανά τον κάδο διανομής και βεβαιωθείτε ταυτόχρονα ότι ο οδηγός-πείρος έχει τοποθετηθεί στην οπή. 1 2 Εικόνα 44 Συναρμολόγηση του κάδου διανομής (1029 και 2000) 6. Σφίξτε ξανά το κεντρικό παξιμάδι με το χέρι. 42

1 6 11 15 20 7. Καθαρίστε την πλάκα του διανομέα δειγμάτων στο τμήμα φιαλών. Συντήρηση και καθαρισμός Εικόνα 45 Καθαρισμός της πλάκας του διανομέα δειγμάτων στο τμήμα φιαλών 8. Τοποθετήστε ξανά το πάνω μέρος στο τμήμα φιαλών, όπως φαίνεται στην Εικόνα 32, Σελίδα 32 και στην Εικόνα 33, Σελίδα 32. 5.2.2 Καθαρισμός του δοχείου δοσομέτρησης 1 2 Εικόνα 46 Αποδέσμευση του δοχείου δοσομέτρησης 43

Συντήρηση και καθαρισμός Εικόνα 47 Αφαίρεση του δοχείου δοσομέτρησης Εικόνα 48 Καθαρισμός του δοχείου δοσομέτρησης 44

Συντήρηση και καθαρισμός 2 1 Εικόνα 49 Εισαγωγή του δοχείου δοσομέτρησης 5.3 Αντιμετώπιση προβλημάτων 5.3.1 Αλλαγή της ασφάλειας Εάν ο εξοπλισμός δεν λειτουργεί όπως απαιτείται, ελέγξτε την ασφάλεια και αντικαταστήστε την, εάν είναι απαραίτητο. Ανοίξτε την υποδοχή της ασφάλειας, όπως φαίνεται στην Εικόνα 50, και αντικαταστήστε την ελαττωματική ασφάλεια. 45

Συντήρηση και καθαρισμός Εικόνα 50 Τοποθέτηση της ασφάλειας στο φορητό δειγματολήπτη 1 6 11 15 20 Εικόνα 51 Τοποθέτηση της ασφάλειας στο προαιρετικό τμήμα φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης Εάν το σφάλμα δεν διορθωθεί, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του κατασκευαστή (ανατρέξτε στην ενότητα Πληροφορίες επικοινωνίας, σελίδα 49). 46

5.4 Διακοπή λειτουργίας και φύλαξη του οργάνου Συντήρηση και καθαρισμός 1. Αφαιρέστε όλα τα υγρά και, εάν είναι απαραίτητο, τη στερεή ύλη από τις γραμμές εισόδου και εξόδου τροφοδοσίας και από τα τμήματα φιαλών και καθαρίστε όπως απαιτείται. 2. Κλείστε όλα τα ενεργά προγράμματα. 3. Απενεργοποιήστε τον εξοπλισμό. 47

Συντήρηση και καθαρισμός 48

Ενότητα 6 Πληροφορίες επικοινωνίας HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99 info@hach-lange.at www.hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Zamówienia: +48 717 177 707 Doradztwo: +48 717 177 777 Fax +48 717 177 778 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 490 83 00 Fax +90312 491 99 03 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr 49

Πληροφορίες επικοινωνίας HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087 info@hach-lange.hr www.hach-lange.hr HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34 info-maroc@hach-lange.com www.hach-lange.ma HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum Petrovsky fort, R.803 RU-194044, Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) 458 56 00 Fax. +7 (812) 458 56 00 info.russia@hach-lange.com www.hach-lange.com 50

Ενότητα 7 Εγγύηση και ευθύνη Ο κατασκευαστής εγγυάται ότι το προϊόν παρέχεται χωρίς ελαττώματα ως προς τα υλικά και την εργασία και αναλαμβάνει την υποχρέωση να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει τυχόν ελαττωματικά εξαρτήματα χωρίς χρέωση. Η περίοδος εγγύησης για τα όργανα είναι 24 μήνες. Αν κάποιο συμβόλαιο για τεχνική εξυπηρέτηση συναφθεί σε διάστημα 6 μηνών από την αγορά, η περίοδος εγγύησης παρατείνεται στους 60 μήνες. Με την εξαίρεση περαιτέρω αξιώσεων, ο προμηθευτής είναι υπεύθυνος για τυχόν ελαττώματα, συμπεριλαμβανομένης της μη πλήρωσης των δεδηλωμένων τεχνικών χαρακτηριστικών. Ειδικότερα, κατά την κρίση του προμηθευτή, προβλέπεται η εκτέλεση βελτιωτικών εργασιών ή η αντικατάσταση όλων των εξαρτημάτων για τα οποία, εντός της περιόδου εγγύησης που υπολογίζεται από την ημερομηνία μεταβίβασης του κινδύνου, είναι δυνατό να αποδειχθεί ότι έχουν καταστεί μη χρησιμοποιήσιμα ή ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά υπό σημαντικούς περιορισμούς λόγω συγκεκριμένων συνθηκών οι οποίες υφίσταντο πριν από την εν λόγω μεταβίβαση του κινδύνου, κυρίως δε λόγω της εσφαλμένης σχεδίασης, της κακής ποιότητας των υλικών ή του ανεπαρκούς φινιρίσματος. Ο εντοπισμός ελαττωμάτων αυτού του είδους πρέπει να γνωστοποιηθεί γραπτώς στον προμηθευτή χωρίς καθυστέρηση, το αργότερο 7 ημέρες αφότου διαπιστωθεί το ελάττωμα. Εάν ο πελάτης δεν ειδοποιήσει τον προμηθευτή, το προϊόν θεωρείται εγκεκριμένο, παρά το ελάττωμα. Δεν αναλαμβάνεται καμία περαιτέρω ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες ζημίες. Αν δεν εκτελεστούν οι εργασίες συντήρησης και τεχνικής εξυπηρέτησης που προβλέπει ο κατασκευαστής ειδικά για κάθε όργανο από τον πελάτη κατά τη διάρκεια της εγγύησης (συντήρηση) ή από τον προμηθευτή (τεχνική εξυπηρέτηση) και δεν πληρούνται αυτές οι προϋποθέσεις (συντήρησης/τεχνικής εξυπηρέτησης), δεν ισχύουν οι αξιώσεις για ζημιές που προκλήθηκαν επειδή δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις. Δεν είναι δυνατή η έγερση περαιτέρω αξιώσεων, ιδίως αξιώσεων για αποθετικές ζημιές. Τα αναλώσιμα και οι βλάβες που προκαλούνται από κακό χειρισμό, ανασφαλή συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση εξαιρούνται από τη διάταξη αυτή. Τα όργανα επεξεργασίας είναι αποδεδειγμένης αξιοπιστίας σε πολλές εφαρμογές και ως εκ τούτου συχνά χρησιμοποιούνται σε αυτόματους κύκλους ελέγχου για την παροχή της οικονομικότερης δυνατής λειτουργίας στη σχετική διαδικασία. Για την αποφυγή ή τον περιορισμό των αποθετικών ζημιών, συνιστάται κατά συνέπεια η σχεδίαση του βρόχου ελέγχου με τέτοιο τρόπο ώστε η εσφαλμένη λειτουργία κάποιου οργάνου να οδηγεί σε αυτόματη μετάβαση στο σύστημα ελέγχου επανάκτησης. Αυτή είναι η ασφαλέστερη κατάσταση λειτουργίας για το περιβάλλον και τη διεργασία. 51

Εγγύηση και ευθύνη 52

Ενότητα 8 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 8.1 Ανταλλακτικά Περιγραφή Συνοπτικό εγχειρίδιο 1027, 1029, 2000 (xx = κωδικός γλώσσας) Οδηγίες λειτουργίας 1027 (xx = κωδικός γλώσσας) Οδηγίες λειτουργίας 1029 και 2000 (xx = κωδικός γλώσσας) Ανταλλακτική φιάλη, γυάλινη, 1 L Πώμα για γυάλινη φιάλη 1L Ανταλλακτική φιάλη, γυάλινη, 20 L Ανταλλακτική φιάλη, PE, 1 L Πώμα για φιάλη PE 1 L Ανταλλακτική φιάλη, PE, 25 L (με πώμα) Ανταλλακτική φιάλη, PE, 5 L (με πώμα) Ανταλλακτική φιάλη, PE, 13 L (με πώμα) Ανταλλακτική μπαταρία 1029 Ανταλλακτική μπαταρία 2000 Αρ. καταλόγου DOC013.xx.90269 DOC023.xx.90152 DOC023.xx.90153 BM30030 BM60533 BM30045 BM60486 BM60488 BM60046 BM60038 BM60045 BM10012 BM900116 53

Ανταλλακτικά και εξαρτήματα BM80070 BM69452 BM80044 350 ml Kunststoff Πλαστικό -δοχείο Dosiereinheit δοσομέτρηση BM900715 BM69301 12 2 BM69302 4 1,5 BM900627 Εικόνα 52 Πλαστικό δοχείο δοσομέτρησης 54

Ανταλλακτικά και εξαρτήματα BM80070 BM69402 BM30004 350 ml Glas Γυάλινο - Dosiereinheit δοχείο δοσομέτρησης (350 ml) ( BM900743 BM69301 12 2 BM69302 4 1,5 BM900627 Εικόνα 53 Γυάλινο δοχείο δοσομέτρησης (350 ml) 55

Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 8.2 Εξαρτήματα Περιγραφή Καλώδιο Y, τροφοδοτικό Φορτιστής IP20 για 1029 και 2000 Φορτιστής IP65 για 1029 και 2000 Καλώδιο σήματος, 10 m (32,8 ft.) Καλώδιο δεδομένων για σειριακή θύρα RS232 Λογισμικό υπολογιστή, READ DATA Βιδωτό εξάρτημα σύνδεσης σωλήνα Μπαταρία για το τμήμα φιαλών με ενεργητικό σύστημα ψύξης (90 Ah) Κιβώτιο μεταφοράς δειγμάτων (χωρίς φιάλες) Ανταλλακτική μπαταρία συστήματος ψύξης Αμαξίδιο μεταφοράς Αρ. καταλόγου BM69742 BM900026 BM900033 BM69644 BM900021 BM200004 BM900300 BM10211 BM900634 BM60251 BM900802 Εικόνα 54 Φορτιστής IP20 Εικόνα 55 Φορτιστής IP65 56

Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Εικόνα 56 Αμαξίδιο μεταφοράς (1029/2000) 57

Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 58