Οι αναπαραστάσεις του Εβραίου στην παιδική λογοτεχνία. Κυνηγώντας τις λέξεις και τα νοήµατα. Καρακίτσιος Ανδρέας Καθηγητής ΤΕΠΑΕ, ΑΠΘ



Σχετικά έγγραφα
«Το κορίτσι με τα πορτοκάλια»

Η συγγραφέας Φανή Πανταζή μιλάει στο Infowoman.gr για το μεγαλείο της μητρικής αγάπης

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

Οδυσσέας Ελύτης: Η Μαρίνα των βράχων (Κ.Ν.Λ. Γ Λυκείου, σσ )

ΚΕΙΜΕΝΟ. Πέμπτη 19 Νοεμβρίου Αγαπητή Κίττυ,

Νεωτερική παιδική ποίηση

Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: Στόχος μου είναι να πείσω τους αναγνώστες μου να μην σκοτώσουν το μικρό παιδί που έχουν μέσα τους 11 May 2018

Τ ρ ί τ η, 5 Ι ο υ ν ί ο υ Το τελευταίο φως, Ιφιγένεια Τέκου

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΒΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

Νικηφόρου Βρεττάκου: «ύο µητέρες νοµίζουν πως είναι µόνες στον κόσµο» (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ )

Κλαίρη Θεοδώρου: Στην Ελλάδα ο διχασμός καλά κρατεί

Εκπαιδευτικό πρόγραμμα για το μυθιστόρημα «Ο δρόμος για τον παράδεισο είναι μακρύς» της Μαρούλας Κλιάφα

Βούλα Μάστορη. Ένα γεμάτο μέλια χεράκι

Πότε πήρατε την απόφαση να γράψετε το πρώτο σας μυθιστόρημα; Ήταν εξαρχής στα σχέδιά σας να πορευθείτε από κοινού ή ήταν κάτι που προέκυψε τυχαία;

Η ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΓΡΑΦΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

Γιώτα Γουβέλη: Ως προς την ιστορική έρευνα, Η νύφη της Μασσαλίας ήταν το πιο απαιτητικό από όλα μου τα βιβλία

Γιάννης Ρίτσος: Ανυπόταχτη Πολιτεία (Κ.Ν.Λ. Γ Λυκείου, σσ )

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια

ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

ΓΛΎΚ Α ΣΤΌΙΌΎ " ΘΈΝΤΑ ΜΙΜΗ Λ ΆΚ Η

Εργαλεία για την ανάγνωση και τη διδασκαλία της λογοτεχνίας στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση

Συνέντευξη Τηλέμαχου Χυτήρη στον Παναγιώτη Περιστέρη

Στο σαλόνι του BookSitting: O συγγραφέας Μανώλης Ανδριωτάκης

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΤΟ ΜΥΣΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ. (Δημιουργικές συναντήσεις και αμφίδρομες σχέσεις με αφορμή ένα διήγημα)

Διάρκεια: 2Χ80 Προτεινόμενη τάξη: Δ -Στ Εισηγήτρια: Χάρις Πολυκάρπου

Για αυτό τον μήνα έχουμε συνέντευξη από μία αγαπημένη και πολυγραφότατη συγγραφέα που την αγαπήσαμε μέσα από τα βιβλία της!

Παρουσίαση Βιβλίου. Αναστασία Οικονομίδου Τμήμα Επιστημών της Εκπαίδευσης στην Προσχολική Ηλικία, Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης

Μαρούλα Κλιάφα Μελίνα Κ Γεράσιμος Κ.: Μάριος Κ.

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Διαβάζοντας ένα λογοτεχνικό βιβλίο

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES.

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Η συγγραφέας Πένυ Παπαδάκη και το «ΦΩΣ ΣΤΙΣ ΣΚΙΕΣ» Σάββατο, 21 Νοεμβρίου :20

Η ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ ΚΑΙ Η ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΟΥ ΤΗΣ ΟΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΣΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ

Αναστασία Μπούτρου. Εργασία για το βιβλίο «Παπούτσια με φτερά»

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ: Ταξίδι στον κόσμο των παραμυθιών μέσα από την εικονογράφηση και επεξεργασία (σελίδα-σελίδα) ενός βιβλίου

Μια τρελή οικογένεια. Γιαν Προχάτσκα. Συλλογή Χελιδόνια Εκδόσεις Πατάκη


Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

«Οι σελίδες αφηγούνται»

Ο Mάνος Κοντολέων συνομιλεί με την Τίνα Πανώριου

Πένυ Παπαδάκη: «Οι άνθρωποι που αγαπούν το βιβλίο δεν επηρεάζονται από την κρίση» ΘΑΝΑΣΗΣ ΞΑΝΘΟΣ 15 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017

Κώστια Κοντολέων: Είμαι από τη φύση μου αισιόδοξο άτομο Από parallaxi - April 6, 2016

Ο συγγραφέας Δημήτρης Στεφανάκης και «Ο χορός των ψευδαισθήσεων» Πέμπτη, 10 Σεπτεμβρίου :26

Πηνελόπη Κουρτζή: Το βιβλίο είναι προέκταση του εαυτού μας

Ίνγκο Ζίγκνερ. Ο μικρός δράκος. Καρύδας. Ο θησαυρός της ζούγκλας. Μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου

O Νικηφόρος ανακαλύπτει τα συναισθήματα

ΣΜΑΡΑΓΔΙ ΣΤΗ ΒΡΟΧΗ της Άννας Γαλανού - Book review

ηµοτικό τραγούδι: [Της έσπως] (25 εκεµβρίου 1803) (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σσ )

Θεοφανία Ανδρονίκου Βασιλάκη: "Θέλω κάποια στιγμή να γράψω ένα μυθιστόρημα που να έχει όλα τα είδη"

Κεφάλαιο: Ονοματεπώνυμο Μαθητή: Ημερομηνία: 20/11/2017 Επιδιωκόμενος Στόχος: 70/100. Ι. Μη λογοτεχνικό κείμενο

«Η απίστευτη αποκάλυψη του Σεμπάστιαν Μοντεφιόρε»

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α

Ν ε ο ε λ λ η ν ι κ ή ς Λ ο γ ο τ ε χ ν ί α ς. Θεματική ενότητα: «Οικουμενικές αξίες και Λογοτεχνία» ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Εργασία του Θοδωρή Μάρκου Α 3 Γυμνασίου. στο λογοτεχνικό ανάγνωσμα. «ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ ΜΕ ΦΤΕΡΑ» της Μαρίας Παπαγιάννη

Η συγγραφέας Γιώτα Γουβέλη και «Η πρώτη κυρία» Σάββατο, 12 Δεκεμβρίου :21

The G C School of Careers

Παραμύθι και διαπολιτισμικές διαδρομές

11 Μαΐου 2016 Φιλομήλα Λαπατά στο klik: «Ο Έλληνας είχε πάντα τη νοοτροπία του θύματος»

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ

«Στου Κεμάλ το Σπίτι» του Γιώργου Ιωάννου. Aπαντήσεις στις ερωτήσεις του σχολικού βιβλίου

«Η νίκη... πλησιάζει»

Πρόλογος. Καλή τύχη! Carl-Johan Forssén Ehrlin

ΑΝ ΚΑΙ ΖΩ ΣΤΟΝ ΒΥΘΌ, το ξέρω καλά πια. Ο καλύτερος τρόπος να επικοινωνήσεις με τους ανθρώπους και να τους πεις όσα θέλεις είναι να γράψεις ένα

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων

Ουίλλιαµ Σαίξπηρ: «Σονέτο XVIII» (Ν.Ε.Λ. Β Λυκείου, Α5, σσ )

17.Α.ΜΕΓΑΛΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΤΟ 1 - ΧΑΤΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΑΡΙΑ

Στην ζωή πρέπει να ξέρεις θα σε κάνουν να υποφέρεις. Μην λυγίσεις να σταθείς ψηλά! Εκεί που δεν θα μπορούν να σε φτάσουν.

Σιωπάς για να ακούγεσαι

Μια φορά κι έναν καιρό, τον πολύ παλιό καιρό, τότε που όλη η γη ήταν ένα απέραντο δάσος, ζούσε μέσα στο ξύλινο καλύβι της, στην καρδιά του δάσους,

ΞΕΝΙΑ ΚΑΛΟΓΕΡΟΠΟΥΛΟΥ. Το Σκλαβί. ή πώς ένα κορίτσι με τρεις φίλους και έναν παπαγάλο ναυλώνει ένα καράβι για να βρει τον καλό της

Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: «Στόχος μου είναι να μάθω στους αναγνώστες μου, ότι η αγάπη συλλαβίζεται»

«Τα πιο ωραία παραµύθια από όσα µου έχεις διηγηθεί.». Αυτός ο στίχος


Scenario How-To ~ Επιμέλεια: Filming.gr Σελ. 1. Το σενάριο, είναι μια ιστορία, ειπωμένη σε κινηματογραφικές εικόνες.

Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

Φανή Πανταζή : Η ψυχή του πέτρινου σπιτιού Δευτέρα, 03 Ιούλιος :05

Α. Κείμενο: Μαρούλα Κλιάφα, Ο δρόμος για τον Παράδεισο είναι μακρύς. 1 Δεκεμβρίου. Αγαπημένη μου φίλη Ελένη,

ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΠΛΗΜΜΥΡΙΖΟΥΝ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ

Τα παιδιά βιώνουν παιχνίδια από το παρελθόν με τους παππούδες ΦΑΝΗ ΧΡΗΣΤΟΥ ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ-ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΤΗΣ ΙΝΕ/ΓΣΕΕ

ΠΩΣ ΛΕΞΕΙΣ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΟΙ ΣΟΦΙΑ ΝΙΚΟΛΑΪ ΟΥ. Τέχνη και τεχνική της δηµιουργικής γραφής ΠΩΣ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΟΙ ΛΕΞΕΙΣ

Τιμή: 11,99. Τιμή: 8,90. Τιμή: 12,50. ISBN: , Αρ. σελίδων: 32. ISBN: , Αρ. σελίδων: 48

THE G C SCHOOL OF CAREERS ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ Ε ΤΑΞΗ

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

w w w. p e r i e x o m e n a n e t. g r

Ειδικά θέματα αρχιτεκτονικής μορφολογίας. Κατεύθυνση Α: Σκηνογραφία, Ιστορική προσέγγιση

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΠΑΡΤΣΩΤΑΣ Α 1 Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Και ο μπαμπάς έκανε μία γκριμάτσα κι εγώ έβαλα τα γέλια. Πήγα να πλύνω το στόμα μου, έπλυνα το δόντι μου, το έβαλα στην τσέπη μου και κατέβηκα να φάω.

Σε μια μικρή παραθαλάσσια πόλη

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΑΠΟΔΕΛΤΙΩΣΗ

Transcript:

Οι αναπαραστάσεις του Εβραίου στην παιδική λογοτεχνία. Κυνηγώντας τις λέξεις και τα νοήµατα Καρακίτσιος Ανδρέας Καθηγητής ΤΕΠΑΕ, ΑΠΘ Περίληψη Η παιδική λογοτεχνία ως µια από τις πιο πολύσηµες παραγωγές της γραπτής γλώσσας, γίνεται εξίσου παράγοντας και µέρος της πολύπλευρης και διαδραστικής διαδικασίας που φωτίζει την σχέση µας µε τον «Άλλον». Κατά συνέπεια αποτελεί ειδικό τοπίο ανιχνεύσεων και διερευνήσεων, όπου λογοτεχνικοί χαρακτήρες του «άλλου», τείνουν να οµοιοµορφοποιηθούν, να στερεοτυπηθούν και να κατηγοριοποιηθούν. Οι αναγνώσεις του τοπίου, επισφαλείς λόγω του µικρού όγκου των βιβλίων, οδηγούν σε µια ουσιαστική διαπίστωση: οι αναπαραστάσεις των µικρών Eβραίων είναι τελείως διαφορετικές σε σχέση µε εκείνες των Eβραίων της ενήλικης λογοτεχνίας. Το γιατί µιας τέτοιας εργασίας, δηλαδή οι εγγραφές της εικόνας του Εβραίου στην παιδική λογοτεχνία στηρίζεται στην δεδοµένη πια άποψη ότι η λογοτεχνία, ως µια από τις πιο πολύσηµες παραγωγές της γραπτής γλώσσας, γίνεται εξίσου παράγοντας και µέρος της πολύπλευρης και δια-δραστικής διαδικασίας που φωτίζει την σχέση µας µε τον «Άλλον». Και µάλιστα τη φωτίζει «σε βάθος», πέρα από το απλουστευτικό δίπολο της «αφοµοίωσης» ή του «αποκλεισµού» που καθιερώθηκε από τον ιαφωτισµό κι ύστερα. Ειδικότερα, η λογοτεχνία συµµετέχει µε ένα ιδιαίτερο τρόπο στην κατασκευή αναπαραστάσεων που µέσω παράλληλων ανατροφοδοτήσεων γενικεύονται και καταλήγουν σε πολιτιστικά ή εθνικά στερεότυπα. Στην εποχή µας εκτός των πανίσχυρων Μ.Μ.Ε (παλιά και καινούργια) η συµµετοχή και ο ρόλος της λογοτεχνίας παραµένει ιδιαίτερος, γιατί σε αντίθεση µε τα Μ.Μ.Ε., που λειτουργούν άµεσα και βραχυπρόθεσµα, η λογοτεχνία µπορεί να µεταφέρει και να αποτυπώνει έµµεσα αλλά µακροπρόθεσµα την εικόνα του «άλλου» κατασκευάζοντας στερεότυπους λογοτεχνικούς χαρακτήρες µε µακροπρόθεσµη ισχύ (Οικονόµου- Αγοραστού, 1992). Η παιδική λογοτεχνία, αποτελεί προνοµιακό πεδίο των αναπαραστάσεων του «µικρού άλλου», γιατί απευθύνεται σε παιδιά, και τα παιδιά αποτελούν το µέλλον του κόσµου, και γιατί η «προγραµµατικότητά» της επιτρέπει σε υφέρπουσες και υπολανθάνουσες ιδεολογίες να εγγράφονται σχεδόν ανώδυνα στο σώµα της. Ίσως γιατί τα παιδιά, χρησιµοποιούνται ως «κοινωνικοί προφήτες» για να µεγεθύνουν τα προβλήµατα ή τις ελπίδες που η συνείδηση της κοινωνίας «οσφραίνεται» µα που δεν µπορεί ακόµη να εκφράσει. Γιατί είναι αυτή, τελικά, που σαν γρηγορούσα συνείδηση του κόσµου, καταγράφει αυτό που φαίνεται, µα κι αυτό που δεν έχει ακόµη φανεί. Και τέλος, είναι αυτή που πολύ πιο γρήγορα σε σχέση µε τη λογοτεχνία των ενηλίκων επεξεργάζεται (έστω και επιφανειακά) και αναλύει τα σύγχρονα κοινωνικά θέµατα σχεδόν πριν καν ολοκληρώσουν τον κύκλο τους και καταµετρηθούν οι συνέπειές τους. Η αναζήτηση της εικόνας του Εβραίου στη λογοτεχνική παραγωγή και µάλιστα στην ειδική περιοχή της παιδικής λογοτεχνίας υπονοεί την αναζήτηση και καταγραφή ενός λογοτεχνικού χαρακτήρα φορτισµένου µε άπειρες σηµασιολογικές φορτίσεις κατά το µάλλον ή ήττον πολύ κοντά στην αντίστοιχη εικόνα που έχει ήδη

2 εγγραφεί στην λογοτεχνία των ενηλίκων. Προϋποτίθεται λοιπόν µια άτυπη σύγκριση της λογοτεχνικής εικόνας του Εβραίου στη λογοτεχνία των ενηλίκων της πρώτης γραµµής και της αντίστοιχης στην παιδική λογοτεχνία. Οι διαφορές και οι οµοιότητες προσδοκώνται αναλόγως, τόσο στην παιδική όσο και στην λογοτεχνία των ενηλίκων. Ενδεχοµένως να υπάρχει και διαφορά ανάλογα µε το λογοτεχνικό είδος, ανάµεσα στην εικόνα που εγγράφεται στην ποίηση και στην αντίστοιχη που εγγράφεται στην πεζογραφία. Εδώ, οι διαφορές είναι αναµενόµενες, εφόσον η εικόνα του Εβραίου στον κλασικό ποιητικό λόγο υφίσταται τους περιορισµούς και επιρροές των διαφορετικών γλωσσικών λειτουργιών, που δεσπόζουν στην ποίηση και στην πεζογραφία. Σχηµατικά θα πούµε ότι στην ποίηση η επεξεργασία στην περιοχή του σηµαίνοντος υπερτερεί, ενώ κατά βάση και πλειοψηφικά στην πεζογραφία κυριαρχεί η επεξεργασία στο επίπεδο του σηµαινοµένου. Οι ανάγκες της έρευνας απαιτούν µια τυπική και σχηµατική παρουσίαση της εικόνας ή καλύτερα των εικόνων µε τις οποίες καταγράφονται οι Εβραίοι στην ελληνική λογοτεχνία στην διάρκεια του 20ου αιώνα. Σε µια πρώτη ανάγνωση του τοπίου και κοιτώντας προς τα πίσω διαπιστώνεται ότι ήδη έχει στερεοποιηθεί ανά τους αιώνες ένας λογοτεχνικός τύπος Εβραίου, ο οποίος έρχεται από πολύ µακριά και συνεχίζει να επηρεάζει όλες τις αποδόσεις και αναπαραστάσεις του Εβραίου στην ελληνική λογοτεχνία. Έχει σχεδόν επικρατήσει ένας χαρακτηριστικός λογοτεχνικός τύπος, ο οποίος απέχει βέβαια πολύ από την εικόνα του πραγµατικού Εβραίου, τόσο εξωτερικά, όσο και εσωτερικά. Οι αναπαραστάσεις αυτές επαναλαµβάνουν και απηχούν περισσότερο µια κοινωνική προκατάληψη, µια αφηρηµένη σύλληψη και συνθέτουν µια κοινωνική προβολή. Έτσι ο Εβραίος είναι πάντοτε «µελαχρινός µε γαµψή µύτη, η Εβραία έχει µαύρα µαλλιά, µάτια µαύρα αµυγδαλάτα, πρόσωπο σταρένιο, ενώ όλοι οι Εβραίοι έχουν χαρακτηριστική οσµή και διακρίνονται για τη φιλαργυρία τους, την τσιγκουνιά τους. Ακόµη ένας Εβραίος είναι πάντοτε άσχηµος, µαυριδερός, βρόµικος, καµπούρης, κακοντυµένος, µε µακριά γενειάδα, παµπόνηρος, τσιφούτης, κρυψίνους, πλεονέκτης και φιλάργυρος έως θανάτου. κ.λ.π. (Αµπατζοπούλου, 2001). Η λογοτεχνική εικονοποιία δεν διαθέτει µια εικόνα Εβραίου ξανθού µε γαλάζια µάτια, όχι γιατί Εβραίοι ξανθοί δεν υπάρχουν, αλλά γιατί ο µελαχρινός Εβραίος ως λογοτεχνικός τύπος µε τα παραπάνω χαρακτηριστικά ανταποκρίνεται περισσότερο στις προσδοκίες ενός κοινού, που έχει καλλιεργήσει και «πιστέψει» µια συγκεκριµένη εικόνα του (Αµπατζοπούλου, 2001). Έτσι παραµένει σταθερή η στερεότυπη εικόνα του Εβραίου, π.χ. η «Αλέγρα µε δέρµα σταρένιο και µάτια πράσινα γλαρά µε χρυσαφένιες πιτσίλες», που κυκλοφορεί στην τριλογία του Στρατή Τσίρκα (Αριάγνη) ενώ οι Εβραίοι/ες της Μαργαρίτας Λυµπεράκη (Ψάθινα καπέλα) και της Γαλάτειας Σαράντη (Το βιβλίο του Γιοχάνες και της Μαρίας) και του Ν. Καζαντζάκη συνεχίζουν να διαιωνίζουν τον ίδιο λογοτεχνικό τύπο. Το ίδιο συµβαίνει βέβαια και µε άλλες στερεότυπες εικόνες που δεν έχουν ισχυρή ιδεολογική ή αξιακή λειτουργία. Για παράδειγµα οι εικόνες του λογοτεχνικού τρελού δεν φαίνονται (σε ερµηνεία και παρουσίαση) να είναι διαφορετικές στα κείµενα του 20 ου αιώνα από ότι στα κείµενα του 19 ου αιώνα, παρόλο που η ψυχιατρική επιστήµη έχει ολοκληρώσει µια τεράστια κοπερνίκεια επανάσταση µε την Ψυχανάλυση κυρίως (Μήτσικα, Γαβριηλίδου & Καρακίτσιος, 2010). Σε µια δεύτερη διερευνητική ανάγνωση του τοπίου και ξεπερνώντας τις πολύ καλά θεµελιωµένες απόψεις της Φραγκίσκης Αµπατζοπούλου δηµιουργείται η εντύπωση ότι υπάρχει µια ποικιλοµορφία, δηλαδή ένας αριθµός λογοτεχνικών αναφορών σε Εβραίους µε πολλαπλό πρόσηµο (άλλοτε θετικό, άλλοτε αρνητικό και 2

3 άλλοτε αδιάφορο), π.χ. ο στίχος του Καρυωτάκη «Θα σε σταυρώσουν κονσόρτια κι Εβραίοι» ή ο στίχος του Κωστή Παλαµά «γύφτοι γίνονται κι Εβραίοι, όµως πάντα και ερηµοσπίτες, νικητές» έχουν αντίστοιχα αρνητική και θετική αξιολογική σηµασία, ιδιαίτερα στο οµώνυµο έργο του Κ. Παλαµά (Καρασαββίδου, 2012). Επίσης υπάρχουν θετικά σχόλια στο ποίηµα Των Εβραίων (50 µ.χ.), του Κ. Καβάφη, όπου αποτυπώνεται µια ευγενική µορφή Εβραίου, ο Ιάνθης Αντωνίου: «Ζωγράφος και ποιητής, ροµεύς και δισκοβόλος, σαν Ενδυµίων έµορφος».. «εγκαταλείπω τον ωραίο και σκληρόν ελληνισµό, µε την κυρίαρχη προσήλωσι σε τέλεια καµωµένα και φθαρτά άσπρα µέλη. Και γένοµαι αυτός που θα ήθελα πάντα να µένω των Εβραίων, των ιερών Εβραίων, ο υιός». Αυτές οι ποικιλότροπες αναφορές λειτουργούν και δείχνουν πως δεν εγγράφεται πάντοτε η επιθετική ή η αρνητική σηµειολογία που αποτυπώνεται σε σχέση µε άλλες µειονότητες, παρά το γεγονός ότι η κλασική µελέτη της Αµπατζοπούλου (2001) οµιλεί ξεκάθαρα περί αρνητικού και µόνο στερεοτύπου. Η ποικιλοµορφία της λογοτεχνικής εικόνας του Εβραίου που εγγράφεται στην ελληνική λογοτεχνία συνδέεται πιθανότατα και µε την ιδιαιτερότητα της παρουσίας των Εβραίων που συνήθως ήταν µειονότητα στις ελληνικές πόλεις, µε εξαίρεση την πόλη της Θεσσαλονίκης όπου ήταν σχεδόν πλειονότητα. Συνδέεται επίσης µε την ξεχωριστή αίσθηση «εθνικής ταυτότητας» που «καλλιεργεί και προσδοκά» ο Έλληνας στην αυγή του 20ου αιώνα, όταν ο κυρίαρχος απειλητικός «άλλος» απεκδύεται τον θρησκευτικό µανδύα (χριστιανός /αλλόθρησκος) και ενδύεται τον εθνικό, π.χ. σλάβος, βούλγαρος, τούρκος κ.ο.κ. ή αργότερα τον κοινωνικοϊδεολογικό, π.χ. κοµµουνιστής, αριστερός. Αυτά όλα ισχύουν κυρίως για την προπολεµική λογοτεχνία. Η εικόνα του Εβραίου στη λογοτεχνία πρέπει να αλλάξει και αλλάζει (και πολύ λογικά) µετά το Β παγκόσµιο πόλεµο, για τους ευνόητους λόγους που συνδέονται µε τις ιστορικές εµπειρίες του διωγµού των Εβραίων στην Ευρώπη (ολοκαύτωµα) και στην Ελλάδα (ειδικότερα στη Θεσσαλονίκη και στην Κέρκυρα). Εποµένως στη δεκαετία του 50 η εικόνα του Εβραίου στην Ελλάδα θα φιλτραριστεί µέσα από εσωτερικές αντιφάσεις και ανοίκειες συνθέσεις. Θα επιβληθούν κυρίαρχες αναγνώσεις, όπου, από την µια µεριά τοποθετούνται ο αντικοµουνισµός και ο αντισηµιτισµός (στην προπαγάνδα του ελληνικού εθνικού ιδεολογικού συστήµατος αξιών κατατάσσονται ως ισοδύναµοι εχθροί) που δρουν ως «πολύτιµα εργαλεία» επιβολής και λειτουργίας ειδικών κρατών και καθεστώτων στη λεκάνη της Μεσογείου και από την άλλη υπάρχει η «θυµατοποίηση» του Εβραίου οι σε τέτοιο βαθµό, ώστε να είναι σχεδόν αδύνατον να προσληφθεί το εβραϊκό κράτος ως βασικός «άλλος» στον ρόλο του απειλητικού εχθρού και απειλητικού «άλλου». Έτσι µετά τη λήξη του Β παγκοσµίου πολέµου, οι ανάγκες για µια συλλογική και ταυτόχρονα παρηγορητική αφήγηση επιβάλλουν αποσπασµατικές αποτυπώσεις πόνου, ερωτηµατικών, βίας, βιασµών, κυρίως στον ποιητικό λόγο, έτσι ώστε να εκφραστεί ο απόηχος ενός «γεγονότος ακραίου» που κανένας µόνος δεν θα µπορούσε να σηκώσει «στους ώµους του» εκείνα τα πρώτα µεταπολεµικά χρόνια, όπως είναι το ολοκαύτωµα. Και όλα αυτά κυρίως σε διάφορα ποιητικά κείµενα κυρίως, όπου η αποσπασµατικότητα ευνοείται από την ειδική λειτουργία των µετωνυµικών κυρίως 3

4 στίχων που από τη µια επιβάλλουν την αποσπασµατικότητα, από την άλλη συµβολοποιούν µορφές, πρόσωπα και στιγµιότυπα, όπως έχουν ήδη επισηµανθεί (Kαρασαββίδου, 2013): «Μα εγώ, που αισθάνοµαι έντονα την παρουσία σου/ /την ξανθή σου κοτσίδα θέλω ν ανασύρω/ µεσ από τούτο το φριχτό µακάβριο στοίβαγµα/ για να την ξαναβάλω, µε την ίδια θέρµη, µικρή Ραχήλ, στο κουρεµένο σου κεφάλι Τώρα στοχάζοµαι πως πάντοτε δεν είναι/ ακάνθινος ο σταυρός του µαρτυρίου. Μπορεί και µε ξανθές κοτσίδες να πλεχτεί απ τις µικρές Ραχήλ όλου του κόσµου..» (Βαφόπουλος, «Άουσβιτς: Ελεγείο σε µια ξανθή κοτσίδα»). «Κάθε φορά που τρίζει η σκάλα µας/ λες να ναι αυτοί επιτέλους; σκέφτοµαι/ κι ύστερα φεύγω και µε τις ώρες ζωγραφίζω ηλιοτρόπια/ Όµως αύριο, ώσπου να ξεχαστώ/ στην αίθουσα αναµονής το τρένο από την Κρακοβία θα περιµένω/ κι αργά τη νύχτα, όταν ίσως κατεβούν/ ωχροί, σφίγγοντας τα δόντια/ «αργήσατε τόσο να µου γράψετε / θα κάνω δήθεν αδιάφορα» (Γ. Ιωάννου, «Τα ηλιοτρόπια των Εβραίων»). «Έτσι τους µιλάς,/ πίσω από το συρµατόπλεγµα, πάνω απ το χώµα/ τα χέρια σου τραυλίζουν,/ σαν να κλέβεις τις λέξεις/ απ τον άνεµο/ /Σκεβρωµένος σαν αγέννητος,/ άφωνο εξάρτηµα φωνής στο/ οροπέδιο της σιωπής, οι/ απόντες σε διδάσκουν/ ν αφουγκράζεσαι» (Χ. Τσανάκας, «Προσκύνηµα»). Σε άλλα λογοτεχνικά έργα, διηγήµατα και µυθιστορήµατα κείµενα, εγγράφεται πλέον µια διαφορετική εικόνα του Εβραίου πιο συµπαθητική, πιο θετική και ενδεχοµένως και πιο ρεαλιστική αλλά και ανοίγεται και µια άλλη συζήτηση µε άλλους προβληµατισµούς. Έτσι σε κείµενα του Β. Βασιλικού («Ο φίλος µου ο Ίνο», 1977) αποτυπώνεται µια εικόνα Εβραίου φιλική και εξαγνισµένη και έστω και δειλά ανιχνεύεται η αναζήτηση ευθυνών. Στο ίδιο πλαίσιο ο Νίκος Μπακόλας στο µυθιστόρηµα Η µεγάλη πλατεία (Κέδρος) ολοκληρώνει µε ανάλογη ευαισθησία και αληθοφάνεια χαρακτηριστικούς τύπους Εβραίων της Θεσσαλονίκης έτσι που να διαλύονται στερεότυπα και προκαταλήψεις εναντίον του εβραϊκού στοιχείου. Από µια ροµαντική, αλλά σαφώς θετική πλευρά παρουσιάζει τους Εβραίους της Θεσσαλονίκης η Λία Μεγάλου-Σεφεριάδη στο µυθιστόρηµά της Γλυκιά ανοιξιάτικη βραδιά (Καστανιώτης). Περισσότερη όµως συζήτηση προκάλεσε το µυθιστόρηµα του Βασίλη Μπούτου Η συκοφαντία του αίµατος (Νεφέλη), που αναφέρεται στον αφανισµό των Εβραίων της Κέρκυρας. Εδώ εγγράφονται λογοτεχνικοί τύποι µε έντονο το στοιχείο της συµπάθειας. Είναι ένα εξαιρετικό µυθιστόρηµα, στο οποίο ο συγγραφέας τολµά να καταγγείλει και να αποδώσει ευθύνες µε ονοµατεπώνυµα. Και όπως είναι φυσικό σε αυτές τις περιπτώσεις, η αντίδραση των Κερκυραίων υπερέβη τα όρια µε δίκες και απειλές εναντίον του συγγραφέα. Πολύ διακριτικά πέρασε το µυθιστόρηµα του Ν. αββέτα, Εβραία νύφη (Κέδρος) µε εικόνες Εβραίων ως θύµατα µε ειδικές αναπαραστάσεις των θυτών που κυκλοφορούν ανάµεσά µας ατιµώρητοι και ασφαλείς. Τι συµβαίνει όµως στο χώρο της παιδικής λογοτεχνίας; Ποιες είναι οι αλλαγές στην αναπαράσταση του «µικρού Εβραίου» κυρίως, εφόσον ένα βασικό χαρακτηριστικό του παιδικού µυθιστορήµατος και πεζογραφήµατος είναι οι ήρωες παιδικής και προεφηβικής ηλικίας; Υπάρχουν ελάχιστα παιδικά βιβλία µυθοπλασίας µε θέµα και ήρωα τον Εβραίο στην ελληνική εκδοτική αγορά. Αντίθετα κυκλοφορούν περισσότερα βιβλία µεταφρασµένα, όπου οι συγγραφείς µε όχηµα ήρωες που ταιριάζουν ηλικιακά µε τους αναγνώστες ξεδιπλώνουν ιστορίες που αναφέρονται 4

5 στον Β' Παγκόσµιο Πόλεµο και ακουµπούν έµµεσα το Ολοκαύτωµα, όπως: Ε. Μπριζού-Πελλέν, Η ώρα των σκύλων (Αγρα, 2004), Τζ. Πουλ, Αννα Φρανκ (Σύγχρονοι Ορίζοντες), Κ. Λιβάιν, Η βαλίτσα της Χάνα (Σαββάλας, 2005), Στ. Ρος, Τα σπίτια µε το αστέρι (Σαββάλας, 2005), Α. Σπίγκελµαν, Μάους (Zoobus), Α. Blottière, Τόµι (Πόλις), Ε. Ε. Σµιτ, Το παιδί του Νώε (Opera, 2007), Ου. Στάυρον, Η επιλογή της Σόφι (Ποταµός). Στην ελληνική εκδοτική αγορά τα βιβλία που ενδιαφέρουν, είναι η «νουβέλα» Πήλινες Μούσες του Σπύρου Τσίρου (Κέδρος, 1988), το παιδικό µυθιστόρηµα Μια µπαλάντα για τη Ρεβέκκα της Μαρούλας Κλιάφα (Μεταίχµιο, 2010) και δίπλα σε αυτά υπάρχει ακόµη το κλασικό µυθιστόρηµα Ο µεγάλος περίπατος του Πέτρου της Άλκης Ζέη (Μεταίχµιο, 2011). Στο µυθιστόρηµα της Ζέη εγγράφεται επαρκώς η φιγούρα της Ρίτας της εβραιοπούλας. Η Ρίτα, είναι φίλη και συµµαθήτρια της πρωταγωνίστριας Αντιγόνης, η οποία βιώνει κλιµακωτά την Κατοχή, την επέλαση των Γερµανών, την αιχµαλωσία των γονιών της και τη δική της αγωνία σε όλο το χρονικό φάσµα της Κατοχής. Το προφίλ της δεν διαφοροποιείται σε σχέση µε τις υπόλοιπες φίλες της πρωταγωνίστριας, ούτε σε θέµατα ψυχισµού, ούτε σε ειδικά εξωτερικά χαρακτηριστικά, τα οποία θα παρέπεµπαν σε στερεοτυπικές απεικονίσεις. Παραµένει µάλλον µια συµπαθητική κοριτσίστικη φυσιογνωµία. Έτσι στη σελ. 43, εκφράζει τις πρώτες της αγωνίες «Αντιγονούλα, χαθήκαµε, µας κήρυξαν και οι γερµανοί τον πόλεµο. Εµάς τους Εβραίους λέει η µαµά θα µας σκοτώσουν όλους» Μετά την αιχµαλωσία και τον εκτοπισµό των γονιών της, αναρωτιέται: «Θα µας µαζέψουν όλους τους Εβραίους, πιάνεται η ανάσα της Ρίτας και γίνεται ακόµη πιο χλωµή» (σ. 221). Στη συνέχεια η Ρίτα σε αντίθεση µε τους γονείς της απλά κρύβεται σε κάποιο φιλικό σπίτι (σ. 238), «Γιατί η Ρίτα δεν θα ξαναβγεί πια στο δρόµο, αν δεν φύγουν οι Γερµανοί», δικαιολογεί τα λεγόµενά της η πρωταγωνίστρια Αντιγόνη. Οι πήλινες Μούσες, Σπύρος Τσίρος, Κέδρος,1988 Οι πήλινες Μούσες, είναι µια υβριδιακή µορφή αφήγησης ευρείας φόρµας µε τυπικά αφηγηµατικά χαρακτηριστικά: αφήγηση σε πρώτο πρόσωπο, οπτική γωνία συµβατή µε τη µατιά και τη λογική που µιµείται ασθµαίνουσα την παιδική ιδιοσυστασία και ταυτόχρονα διαφορετικές φωνές και διαφορετικά πρόσωπα. Όλα διέρχονται και φιλτράρονται µέσα από την αφέλεια και άγνοια της παιδικής ηλικίας του πρωταγωνιστή, ενός παιδιού 10 περίπου ετών. Στο κέντρο του µύθου η απουσία/παρουσία µιας εβραϊκής οικογένειας, µε τρία αδέρφια (δυο αγόρια και κυρίως η µικρή κόρη, η Εσθήρ). Η ιστορία ξετυλίγεται στα πρώτα µεταπολεµικά χρόνια, καθώς η νεοελληνική κοινωνία προσπαθεί να επουλώσει τις πληγές του πολέµου και να ορθοποδήσει. Παρακολουθούµε την αγωνία ενός µικρού παιδιού σχολικής ηλικίας, να προσπαθεί να προσλάβει και να κατανοήσει αυτήν τη δύσκολη περίοδο του πολέµου, που δεν έχει προλάβει να βιώσει, παρά µόνο µέσα από µισόλογα και ξεχασµένα συνθήµατα. Πλάι στο σπίτι του χάσκει ένα υπέροχο νεοκλασικό σπίτι άδειο και ερηµωµένο που προκαλεί αναπάντητα ερωτήµατα και προβληµατισµούς αφελείς έως και ουσιαστικούς. Τα ερωτήµατα πέφτουν βροχή και πάντοτε µε εµµονή. Είναι πρώτα η γιαγιά που εξηγεί στο µικρό της εγγονό την ιστορία µιας εβραϊκής οικογένειας που εγκατέλειψε ξαφνικά το σπίτι και δεν ξαναγύρισε. «Ήταν µια οικογένεια πλουσίων, αλλά έµειναν µοναχά τρία αδέρφια και ανάµεσά τους ξεχώριζε η Εσθήρ, µια όµορφη, γενναιόδωρη και πονόψυχη Εβραιοπούλα, και φιλική προς όλο τον κόσµο». Ακολουθεί η µητέρα που εξηγεί περισσότερο τα πράγµατα, αυτά που η γιαγιά δυσκολεύεται να πει. «Μια νύχτα τα τρία αδέρφια φύγαν από το 5

6 σπίτι για το φόβο των Γερµανών και δεν γύρισαν ποτέ». Πολύ ήπια οι εξηγήσεις της µαµάς αναφέρουν για κρεµατόρια και οµαδικές εκτελέσεις Εβραίων. Ο µικρός ήρωας έχει πλέον αντιληφτεί τα πάντα, τον πόλεµο, το ολοκαύτωµα και τη θυσία των Εβραίων. Πλάθει όµως όνειρα και προσπαθεί να κρατήσει µέσα του τη γλυκιά οπτασία της Ρουθ, έτσι όπως τη ζωγράφισε η γιαγιά του. «Η Ρουθ, γελούσε και την καµάρωνα για την οµορφιά της. Είχε µεγάλα µάτια, γαλανά σαν τις καθάριες θάλασσες και µακριά µαλλιά µαύρα σαν τον έβενο, που πέφταν ξέπλεκα στους λεπτούς ώµους της Ζωγραφιά σωστή Άσε την καλοσύνη της. Ήταν ένα κοµµάτι µάλαµα εκείνο το κορίτσι Έδινε λεφτά και φίλευε µουστοκούλουρα τους ζητιάνους, χάριζε ρούχα σ όσους είχαν ανάγκη, Αγάπη πληµµύριζε την καρδιά της» (σ. 22-23). Ήδη µε αυτήν την αναφορά που σχεδόν κυριαρχεί σε όλο το κείµενο, επιβάλλεται µια πρώτη συνολική αντιστροφή στερεοτύπων, δηλαδή, απεικονίζεται µια Εβραιοπούλα έφηβη µε εξαιρετικά ψυχικά χαρίσµατα, εξωτική οµορφιά, αρχοντιά και γενναιοδωρία Η µικρή Ρουθ αγγίζει τα όρια της αγιοποίησης. Το ίδιο ισχύει, αν και σε λιγότερο βαθµό, και για τα αδέρφια της. Συνολικά η λέξη Εβραίοι διαπερνά όλο το κείµενο και προκαλεί µόνο θετικά συναισθήµατα, ιδιαίτερα η γοητευτική οπτασία της Ρουθ. Στο αφήγηµα εγγράφεται και µια γρήγορη και αποσπασµατική ερµηνεία της αποµάκρυνσης των Εβραίων, «Νύχτα φόρτωσαν τους µπόγους και τις βαλίτσες τους σε κάποιο καµιόνι κι εξαφανίστηκαν, για να µην τους πιάσουν οι Γερµανοί που πλησίαζαν στην Αθήνα» (σ.53) και αργότερα µια πολύ απλοϊκή εξήγηση για το ολοκαύτωµα των Εβραίων «Μας είπαν ότι τους είχε αφιονίσει ένας παρανοϊκός µε µικρό µουστάκι και διαβολικό βλέµµα που κυβερνούσε τη χώρα τους» (σ. 60). Μια µπαλάντα για τη Ρεβέκκα, Μαρούλα Κλιάφα, Μεταίχµιο 2010. Στο µυθιστόρηµα της Μαρούλας Κλιάφα όλη η θέαση και αναπαράσταση των γεγονότων διέρχεται µέσα από τη µατιά και τη φωνή της κεντρικής ηρωίδας, της µικρής Ρεβέκκας. Η µικρή Ρεβέκκα ενηλικιώνεται µέσα στην Κατοχή και είναι µέλος µια οικογένειας µε ιδιαιτερότητα, ο πατέρας της είναι Εβραίος και η µητέρα της είναι Ελληνίδα χριστιανή που για να παντρευτεί βαφτίστηκε Εβραία. Η Ρεβέκκα µεγαλώνει και ενηλικιώνεται σταδιακά βιώνοντας µε την κοριτσίστικη αφέλεια την κήρυξη του ελληνοϊταλικού πολέµου, την εισβολή των Γερµανών, την ιταλική κατοχή, την περισσότερο καταπιεστική γερµανική κατοχή και τέλος την οδυνηρή απελευθέρωση, όταν η Ρεβέκκα οδηγώντας το µικρό της ποδήλατο από τον παλιό νερόµυλο στην άκρη της πόλης των Τρικάλων, φτάνει στο σπίτι των παππούδων της, όπου θα ενηµερωθεί για την οριστική απώλεια του αδερφού της και της µητέρας της. Ενδιάµεσα κατά τη διάρκεια της Κατοχής η Ρεβέκκα µε την οικογένειά της κρύβεται και περνάει ένα χρονικό διάστηµα σε ορεινά χωριά των Τρικάλων, κάτι που είναι περισσότερο από ενδεικτικό για τις σχέσεις του τοπικού στοιχείου µε την εβραϊκή κοινότητα. Αυτό συµβαίνει δυο φορές και η οικογένεια κατεβαίνει στην πόλη µόνο για λόγους ανωτέρας βίας. Κατά τη διάρκεια της Κατοχής ο πατέρας της Ρεβέκκας, γνωστός Εβραίος της πόλης, ανεβαίνει στο βουνό στις γραµµές του Ε.Λ.Α.Σ. Στο µεσοδιάστηµα οι Γερµανοί συλλαµβάνουν τη µητέρα της Εσθήρ και τον αδερφό της Οβαδία, που δεν επιστρέφουν στα Τρίκαλα µετά την αποχώρηση των Γερµανών. 6

7 Αυτό περίπου είναι αφηγηµατικό πλαίσιο στο οποίο εγγράφονται τα επεισόδια και οι περιπέτειες της Ρεβέκκας και των δικών της, φίλων συµµαθητών/τριών, συγγενών και γειτόνων. Υπάρχουν όµως ξεκάθαρες διαπιστώσεις/παρατηρήσεις. Είναι πρώτα - πρώτα η κυριαρχική φιγούρα της Ελένης /Εσθήρ, µιας ορθόδοξης που βαφτίστηκε Εβραία για να παντρευτεί τον καλό της σε µια υπέρβαση συνόρων, ταυτοτήτων και πολιτιστικών στερεοτύπων. Είναι η συµπαθητική φιγούρα του Εβραίου πατέρα που έχει µόνο θετικές περιγραφές. Είναι επίσης χαρακτηριστική η κατάργηση/απάλειψη των αρνητικών στερεοτύπων του Εβραίου που εµφανίζονται στα κείµενα της ενήλικης λογοτεχνίας. Όπως και στο βιβλίο Πήλινες Μούσες η εικόνα της µικρής Εβραίας και του υπόλοιπου εβραϊκού στοιχείου που καταγράφεται δεν έχει ούτε µια αρνητική σήµανση. Ο πατέρας της Ρεβέκκας ανεβαίνει στο βουνό, ο παππούς της έχει ουσιαστική πολιτική και κοινωνική παρουσία, η Ρεβέκκα συµµετέχει σε όλες τις αντιστασιακές ενέργειες των συµµαθητών/τριών της και δεν υπάρχει καµιά σκιά στις απόψεις της, στις ιδέες και στις πράξεις της. Ό,τι αρνητικό συνοδεύεται µε σχόλια απαξιωτικά, διαλύοντας οποιαδήποτε υπόθεση αρνητικού στερεοτύπου «Ακόµη και η φιλενάδα µου η Αύρα µε ρώτησε µια µέρα αν είναι αλήθεια πως φτιάνουµε τα άζυµα µε αίµα. Αυτά είναι βλακείες και συ είσαι ηλίθια, της είπα. - Καλά συγγνώµη µου απάντησε, φανερά στενοχωρηµένη» (σ.44). Είναι επίσης χαρακτηριστική, εκτός από την ενδεικτική άµβλυνση στερεοτύπων εξωτερικής εµφάνισης, η εικόνα συµβίωσης και συνύπαρξης του εβραϊκού και χριστιανικού πληθυσµού. εν αναφέρεται πουθενά κάτι το στερεοτυπικό εξωτερικών χαρακτηριστικών, π.χ. µεγάλα µάτια, µαύρα µαλλιά, γαµψή µύτη κ.λ.π., ίσα - ίσα υπάρχουν σχετικές αναφορές για συνύπαρξη και αλληλεγγύη του ελληνικού και εβραϊκού στοιχείου: «Η εβραϊκή συνοικία απλώνεται στην καρδιά της πόλης. Προσοχή. Μη φανταστεί κανείς µια γειτονιά αποµονωµένη, όπου στους δρόµους κυκλοφορούν Ιουδαίοι µε µακριές γενειάδες και την παραδοσιακή κιπά στο κεφάλι. Μπα όχι. Καµιά σχέση µε ότι βλέπουµε στον κινηµατογράφο. Η εβραϊκή συνοικία στα Τρίκαλα δεν είναι γκέτο. Μπορεί τα περισσότερα σπίτια να είναι εβραϊκά, ανάµεσά τους όµως ζούνε και πολλοί χριστιανοί, που είναι αληθινοί φίλοι» (σ. 43). Κλείνοντας, δεν υπάρχει αµφιβολία ότι και στα δυο βιβλία η εικόνα του Εβραίου, συγκεκριµένα της Εβραιοπούλας εµπνέει έναν θαυµασµό και µια αρχαγγελική φωτεινότητα χαρακτήρα, συνέπειας, αλτρουισµού και αυτοθυσίας. εν σηµειώνεται σχεδόν κανένα ψεγάδι. ηµιουργείται η αίσθηση ιεροποίησης των Εβραίων χωρίς αυτό να παραβιάζει κανόνες αληθοφάνειας. Παράλληλα, προβάλλεται η συνύπαρξη του εβραϊκού και ελληνικού στοιχείου, η αλληλοβοήθεια η έµπρακτη αλληλεγγύη καθώς και η ουσιαστική συµµετοχή του εβραϊκού στοιχείου στην Αντίσταση. Κατά συνέπεια διαφαίνεται ότι η ελληνική παιδική λογοτεχνία τουλάχιστον µε τα δυο αυτά βιβλία επιλέγει άλλους δρόµους απεικόνισης του Εβραίου τελείως διαφορετικούς από εκείνους της ενήλικης λογοτεχνίας. Μια µεγαλύτερη παραγωγή ενδεχοµένως να στοιχειοθετούσε περισσότερο αυτά τα συµπεράσµατα. Ιδιαίτερα το µυθιστόρηµα της Κλιάφα και η νουβέλα του Τσίρου µπορούν να θεωρηθούν και ως µικρά µυθιστορήµατα νεανικής ωρίµανσης και διαπολιτισµικής συνείδησης. 7

8 Βιβλιογραφία Ζέη, Άλκη (2011). Ο µεγάλος περίπατος του Πέτρου. Αθήνα, Μεταίχµιο. Κλιάφα, Μαρούλα (2010). Μια µπαλάντα για τη Ρεβέκκα. Αθήνα, Μεταίχµιο Τσίρος, Σπύρος (1988). Πήλινες Μούσες. Αθήνα, Κέδρος. Αµπατζοπούλου, Φραγκίσκη (2001). Η γραφή και η βάσανος. Ζητήµατα λογοτεχνικής αναπαράστασης. Αθήνα, Πατάκης. Καρασαββίδου, Ελένη (2013). Εβραϊκή Κοινότητα Θεσσαλονίκης 80 χρόνια µετά, στην ιστοσελίδα http://tvxs.gr/news/. Μήτσικα, Μαρία, Γαβριηλίδου, Σοφία & Καρακίτσιος, Ανδρέας (2010). Αναπαραστάσεις τρέλας στο ελληνικό διήγηµα. Στο. Γερµανός, Μ. Κανατσούλη (επιµ.). ΤΕΠΑΕ 09. Σύγχρονες παιδαγωγικές προσεγγίσεις στην προσχολική και την πρώτη σχολική εκπαίδευση. Θεσσαλονίκη, University Studio Press, 213-239. Οικονόµου-Αγοραστού, Ιωάννα (1992). Εισαγωγή στη Συγκριτική Στερεοτυπολογία των εθνικών χαρακτηριστικών στη Λογοτεχνία, Θεσσαλονίκη, University Press. 8