Air Bed. Στρώμα αέρος Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

Σχετικά έγγραφα
Περιεχόμενα / Contents

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

IAN Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΑΝΤΙΚΟΥΝΟΥΠΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ-LED

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΛΑΜΠΑ LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

the total number of electrons passing through the lamp.

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT. Operation and Safety Notes ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

[1] P Q. Fig. 3.1

Instruction Execution Times

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

The challenges of non-stable predicates

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded


ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT. Operation and Safety Notes ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94430

Creative TEchnology Provider

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Personal Sports Blender D1202

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook


«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE


HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W

Rope light. Operation and Safety Notes. Φωτιστικός σωλήνας. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z28957A-BS Z28957B-BS Z28957D-BS Z28957E-BS

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΑΚΟΝΙΣΤΉΡΙ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Περιεχόμενα / Contents

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ ST09 ST09A ΜΕ ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΕΣ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

UNN EL Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης. EN Instruction and Installation Manual 2008/

Lowara SPECIFICATIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Aνεμιστήρας / Fan FD-40A. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) / English (EN) FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

Test Data Management in Practice

...Η ρευστότητα δεν κάνει κακό σήμερα...

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Mica Radiator Καλοριφέρ Mica

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

V 50/60Hz W 1.7L

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Transcript:

Air Bed Air Bed Operation and Safety Notes Στρώμα αέρος Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 114256

GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 9

A B 1 9 2 3 C OFF D 6 4 2 OFF 5 E F 6 OFF OFF 6 G H 10cm 7 8 10cm

Air Bed Intended Use The product is intended for indoor use only as a mattress. The product is not intended for commercial use. Description of parts and features 1 Air bed 2 Pump 3 Air valve (optional) 4 Cover 5 Mains plug 6 Switch 7 Repair patch 8 Measuring strip 9 Carrying bag Technical data Dimensions: approx. 203 x 161 x 47 cm (l x w x d) Max. load: 250 kg Max. No. of persons: 1 2 adults Rated air pressure: 0.43 PSI (0.03 bar) Built-in Electric Air Pump Model no.: HT-628 Rated voltage: 220 240 V 50 Hz Rated power input: 130 W Protection class: Included items 1 Air bed with built-in electric air pump 2 Repair patches 1 Carrying bag 1 Instructions for use Safety advice Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. DANGER TO LIFE! Always keep the product out of reach of children under 3 years of age. The packaged product includes some small parts which could endanger life if swallowed or inhaled. CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that all parts are undamaged. Damaged parts could adversely affect safety and function. CAUTION! RISK OF INJURY! Do not use this product as a swimming aid. CAUTION! Keep away from fire. Otherwise damage to the product can result. Please make sure that this product is placed on a level surface and not on any sharp or pointed objects. Otherwise damage to the product can result. Do not wash the product in the washing machine. CAUTION! Ensure that the load placed on the product does not exceed 250 kg. Otherwise personal injury and / or damage to the product may result. Always use a suitable pump adapter with the air valve. Failure to observe this advice may result in damage to the air valve. GB/IE/CY 5

Avoid the danger of death from electric shock! Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the pump. Before connecting the device to the mains you should always check the device and the mains lead for any damage. A damaged device represents the danger of death from electric shock. Please consult a specialist electrician if you discover any damage or problems with the device, or for the performance of repairs to the device. Never open any of the electrical equipment or insert any objects into it. Such interventions represent the danger of death from electric shock. Never let the mains plug 5 and mains lead come into contact with water or other liquids. Never touch the mains plug with damp or wet hands. Do not use the mains lead for purposes for which it was not intended. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock. If the mains lead or mains plug of the pump is damaged, the pump 2 must be scrapped! It cannot be replaced! Observe the regulations governing connections to electrical power supply outlets applicable in your country before connecting the device. Contact an electrical specialist if you have any questions. Position the device and all electrical installations and connections in a place that cannot be flooded. Do not use an extension power cords with this product. Always remove the mains plug from the socket after pumping and deflating. Do not operate the electric pump for more than 5 minutes at one time. Take a 30 minutes break in between, as overheating may occur and pump will automatically shut off. It will be ready to use it has cooled down. Do not obstruct the air passage opening or insert any objects into the opening at any time. Operation Pumping up the air bed Note: Before using the product for the first time, check it carefully for holes, porous places and seams that are not airtight. Recommendation: Pump the product up and leave it alone for one day. Let a new product air outside in fresh air for a couple of days. CAUTION! Inflatable plastic products react sensitively to the cold and hot. That is why you should never use the product when the ambient temperature falls to below 15 C and rises above 40 C. Otherwise damage to the product may result. Note: Basically, only an adult should be responsible for pumping the airbed up. Make sure that you do not pump too much air into the product. On no account should you use a compressor. Stop the process when resistance increases during pumping and the seams start to stretch. Otherwise the material might tear. Only use manual pumps and / or pumps specifically designed for use with inflatable plastic products. Roll the product out and make sure the optional air valve 3 is securely closed (see Fig. B / III). Open the cover 4 on the pump 2 and take out the mains lead and mains plug 5 (see Fig. C). Insert the mains plug into the mains socket, and turn the switch 6 to inflate (see Fig. D). After approx. 3 ½ minutes the air bed 1 should be fully inflated and ready for use. Turn the switch to OFF to stop the process. (see Fig. E). Hold a ruler line at least 10 cm long up to the measuring strip 8. The rated pressure is reached as soon as the measuring strip is 10 cm long (see Fig. H). The ruler is not included with the product. If necessary, turn the switch to deflate to let a little air escape (see Fig. F). 6 GB/IE/CY

Disconnect the mains plug from the mains socket and place it inside the compartment of the pump. Deflating the air bed Open the cover 4 on the pump 2 and take out the mains lead and mains plug 5 (see Fig. C). Insert the mains plug into the mains socket, and turn the switch 6 to deflate (see Fig. F). The air bed 1 should be fully deflated after approx. 4 minutes. Turn the switch to OFF (see Fig. E). Disconnect the mains plug from the mains socket and place it inside the compartment. Note: When the air bed 1 is not completely deflated, turn the switch 6 to the deflating mark (see Fig. F). Begin rolling the air bed from the foot of the air bed towards the head of the airbed where the pump 2 is located. Repeat this step until the airbed is fully deflated. Turn back the switch to OFF position. Maintenance Mending the air bed Note: Minor damage may be repaired using the supplied repair patch. Have any major damage carried out at a specialist repair shop. First let the air out of the product (see Deflating the air bed ). Clean the damaged area with alcohol. Abrade the area around the site of the damage with fine sandpaper. Cut a piece out of the plastic film of the repair patch 7. Note: Make sure that the repair patch largely overlaps the edges of the leak. Peel off the protective film from the back of the repair patch. Round the corners off and place the repair patch over the leak or hole. Place the repair patch onto the damaged part. Press the repair patch firmly down onto the leak. You may have to place a heavy object onto the relevant area. Wait for 24 hours before you pump up the product again. Cleaning and care Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents. These may damage the surface of the product. Clean the flocked surface of the product using a brush. Clean the plastic surfaces with water and / or a little mild soap solution. Ensure that the inside and outside of the product are completely dry if you intend to store it indoors for a long period. Failure to observe this advice could result in the build-up of mildew and mould. Fold up the product with the flocked surface on the inside. Store the product in dark, dry place out of reach of children. The ideal storage temperature is between 10 and 20 C. Do not allow sharp objects to come into contact with the product while it is in storage. Never powder the product with talcum. Make sure that the optional air valve 3 is shut and turn the switch 6 to the OFF, if you want to store the product for a long period. Disposal The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. GB/IE/CY 7

In the interest of the environment, do not throw out your product with your household refuse. Take it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Your local council will be able to tell you where the collection centres are located and their opening times. Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. 8 GB/IE/CY

Στρώμα αέρος Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Το παρόν προϊόν προορίζεται για τη χρήση ως στρώμα σε εσωτερικούς χώρους. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Περιγραφή μερών 1 Στρώμα αέρος 2 Αντλία 3 Βαλβίδα αέρα (προαιρετικά) 4 Κάλυμμα 5 Φις 6 Διακόπτης 7 Μπαλώματα επιδιόρθωσης 8 Λωρίδα μέτρησης 9 Τσάντα μεταφοράς Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις: περ. 203 x 161 x 47 cm (Μ x Π x Υ) Μέγιστο φορτίο: 250 kg Μέγ. αριθμός ατόμων: 1 2 ενήλικες Ονομαστική πίεση αέρα: 0,43 PSI (0,03 bar) Ενσωματωμένη, ηλεκτρική αντλία αέρα Κωδικός μοντέλου: HT-628 Ονομαστική τάση: 220 240 V 50 Hz Ισχύς εισόδου: 130 W Κλάση προστασίας: Περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης 1 Φουσκωτό κρεβάτι με ενσωματωμένη ηλεκτρική αντλία αέρα 2 Μπαλώματα επιδιόρθωσης 1 Τσάντα μεταφοράς 1 Οδηγίες χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας Φυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση! Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, όταν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτή. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Απαγορεύεται ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να εξασφαλίζεται, ότι δεν παίζουν με το προϊόν. Κίνδυνος Θάνατος! Κρατάτε τα παιδιά κάτω των 3 ετών μακριά από το προϊόν. Στη συσκευασία παράδοσης περιέχονται μικρά εξαρτήματα. Αυτά μπορεί να εγκυμονούν κίνδυνο για την ζωή σε περίπτωση κατάποσης ή εισπνοής. Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού! Βεβαιωθείτε, ότι όλα τα εξαρτήματα δεν φέρουν βλάβες. Φθαρμένα εξαρτήματα μπορούν να επηρεάσουν την ασφάλεια και τη λειτουργία. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣ- ΜΟΥ! Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καμία περίπτωση ως βοήθημα κολύμβησης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κρατήστε το προϊόν μακριά από φωτιά. Διαφορετικά μπορεί να προκύψουν βλάβες στο προϊόν. Βεβαιωθείτε, πως το δάπεδο είναι λείο και ότι δεν υπάρχουν μυτερά ή / και αιχμηρά αντικείμενα. Διαφορετικά μπορεί να προκύψουν βλάβες στο προϊόν. Μην πλένετε το προϊόν στο πλυντήριο ρούχων. ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέχετε, να μην φορτώνεται το προϊόν πάνω από 250 kg. Τραυματισμοί GR/CY 9

και / ή ζημιές στο προϊόν μπορεί να είναι οι συνέπειες. Χρησιμοποιείται την βαλβίδα αέρα μόνο μαζί με κατάλληλους αντάπτορες αντλίας. Διαφορετικά μπορεί να προκύψουν ζημιές στη βαλβίδα αέρα. Αποφύγετε θανάσιμο κίνδυνο από ηλεκτροπληξία! Πριν από τη θέση σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η υπάρχουσα τάση δικτύου αντιστοιχεί στην απαραίτητη τάση λειτουργίας της αντλίας. Πριν από κάθε σύνδεση στο δίκτυο ελέγξτε τη συσκευή και το τροφοδοτικό καλώδιο για τυχόν βλάβες. Ελαττωματική συσκευή σημαίνει θανάσιμο κίνδυνο από ηλεκτροπληξία. Σε περίπτωση βλαβών, επισκευών ή άλλων προβλημάτων στη συσκευή απευθυνθείτε σε ηλεκτρολόγο. Μην ανοίξετε ποτέ κανένα από τα ηλεκτρικά μέρη λειτουργίας και μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα σ αυτά. Επεμβάσεις τέτοιου είδους σημαίνουν θανάσιμο κίνδυνο από ηλεκτροπληξία. Διασφαλίστε, ότι το φις 5 και το τροφοδοτικό καλώδιο δεν έρχονται σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά. Μην ακουμπάτε ποτέ το φις με υγρά ή βρεγμένα χέρια. Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό καλώδιο για σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρές ακμές ή από κινούμενα μέρη συσκευών. Κατεστραμμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. Απορρίπτετε την αντλία 2, αν το τροφοδοτικό καλώδιο ή το φις της αντλίας φέρουν βλάβες! Προτού συνδέσετε τη συσκευή, προσέξτε οπωσδήποτε τις οδηγίες για ηλεκτρικές συνδέσεις, που ισχύουν για την εκάστοτε χώρα. Σε περίπτωση που έχετε απορίες σχετικά με το προϊόν ή δεν είστε βέβαιοι ως προς τη χρήση του, ζητήστε τη συμβουλή εξειδικευμένου ηλεκτρολόγου. Τοποθετήστε τη συσκευή καθώς και όλες τις ηλεκτρικές εγκατάστασεις και συνδέσεις έτσι, ώστε να μην μπορεί να πλημμυρίσει ο χώρος τοποθέτησης. Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με το παρόν προϊόν. Μετά την απάντληση και το ξεφούσκωμα βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική αντλία για περισσότερο από 5 λεπτά συνεχόμενα. Μετά από 5 λεπτά διακόψτε τη χρήση της αντλίας για 30 λεπτά. Σε περίπτωση μη τήρησης μπορεί να επέλθει υπερθέρμανση της συσκευής. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Η συσκευή είναι ξανά έτοιμη για λειτουργία, μόλις έχει κρυώσει ανάλογα. Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα μπροστά από το άνοιγμα αέρα και μην το καλύπτετε. Χειρισμός Φούσκωμα κρεβατιού Υπόδειξη: Πριν την πρώτη χρήση επιθεωρήστε το προϊόν προσεκτικά για οπές, πορώδη σημεία και μη στεγανές ραφές. Σύσταση: Φουσκώστε το προϊόν και αφήστε το να μείνει μία μέρα, προτού το χρησιμοποιήσετε. Αφήνετε τα καινούργια προϊόντα μερικές μέρες να αεριστούν στον καθαρό αέρα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Φουσκωτά πλαστικά προϊόντα αντιδρούν με ευαισθησία στο ψύχος και τη θερμότητα. Γι αυτό μη χρησιμοποιείτε το προϊόν, όταν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος πέσει κάτω από 15 C ή αντίστοιχα υπερβαίνει τους 40 C. Διαφορετικά μπορεί να προκύψουν βλάβες στο προϊόν. Υπόδειξη: Το φούσκωμα του προϊόντος πρέπει να γίνεται αποκλειστικά από ενήλικες. Προσέξτε, ώστε να μη φουσκώσετε το προϊόν με πολύ αέρα. Μη χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση 10 GR/CY

κομπρεσέρ. Σταματήστε τη διαδικασία, όταν αυξηθεί η αντίσταση κατά τη διάρκεια του φουσκώματος και τεντώσουν οι ραφές. Διαφορετικά μπορεί να σκιστεί το υλικό. Χρησιμοποιείτε μόνο χειροκίνητες αντλίες και / ή αντλίες που προορίζονται αποκλειστικά για φουσκωτά πλαστικά προϊόντα. Ξετυλίξτε το προϊόν και διασφαλίστε, ότι είναι κλεισμένη με ασφάλεια η προαιρετική βαλβίδα αέρα 3 (βλ. Εικ. B / III). Ανοίξτε το κάλυμμα 4 στην αντλία 2 και βγάλτε το τροφοδοτικό καλώδιο με το φις 5 (βλ. Εικ. C). Βάλτε το φις στην πρίζα και ρυθμίστε τον διακόπτη 6 στη θέση inflate (φούσκωμα) (βλ. Εικ. D). Μετά από περ. 3 ½ λεπτά το φουσκωτό κρεβάτι 1 είναι πλήρως φουσκωμένο και έτοιμο για χρήση. Ρυθμίστε τον διακόπτη στο OFF, για να σταματήσετε το φούσκωμα (βλ. Εικ. E). Βάλτε χάρακα μήκος τουλάχιστον 10 cm στη λωρίδα μέτρησης 8. Μόλις το μήκος της λωρίδας μέτρησης φθάσει στα 10 cm, τότε έχει επιτευχθεί η ονομαστική πίεση (βλ. Εικ. H). Ο χάρακας δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Αν χρειάζεται, ρυθμίστε τον διακόπτη στο deflate (ξεφούσκωμα), έτσι ώστε να μπορεί να εκφύγει ο αέρας (βλ. Εικ. F). Βγάλτε το φις από την πρίζα. Βάλτε το φις και το τροφοδοτικό καλώδιο πίσω στον χώρο στοίβαξης της αντλίας. Ξεφούσκωμα κρεβατιού Ανοίξτε το κάλυμμα 4 στην αντλία 2 και βγάλτε το τροφοδοτικό καλώδιο με το φις 5 (βλ. Εικ. C). Βάλτε το φις στην πρίζα και ρυθμίστε τον διακόπτη 6 στη θέση deflate (ξεφούσκωμα) (βλ. Εικ. F). Μετά από περ. 4 λεπτά το φουσκωτό κρεβάτι 1 έχει ξεφουσκώσει τελείως. Ρυθμίστε τον διακόπτη στο OFF (βλ. Εικ. E), για να σταματήσετε το ξεφούσκωμα. Βγάλτε το φις από την πρίζα. Βάλτε το φις και το τροφοδοτικό καλώδιο πίσω στον χώρο στοίβαξης της αντλίας. Υπόδειξη: Αν το φουσκωτό κρεβάτι 1 δεν είναι τελείως ξεφουσκωμένο, ρυθμίστε τον διακόπτη 6 στο σημάδι ξεφουσκώματος (βλ. Εικ. F). Αρχίστε με την τύλιξη του φουσκωτού κρεβατιού στο κάτω μέρος και συνεχίστε προς το μέρος του κεφαλιού του κρεβατιού, όπου βρίσκεται η αντλία 2. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία, μέχρι να ξεφουσκώσει τελείως το κρεβάτι. Ρυθμίστε τον διακόπτη στο OFF, για να σταματήσετε το ξεφούσκωμα. Συντήρηση Επιδιόρθωση του φουσκωτού κρεβατιού Υπόδειξη: Μπορείτε να επιδιορθώσετε τις μικρές βλάβες με τη βοήθεια του μπαλώματος επιδιόρθωσης που παραδίδεται μαζί. Σε περίπτωση μεγαλύτερων βλαβών απευθυνθείτε σε ειδικό κατάστημα. Εκκενώστε αρχικά τον αέρα από το προϊόν (βλ. Ξεφούσκωμα κρεβατιού ). Καθαρίζετε τη φθαρμένη επιφάνεια με αλκοόλη. Τρίψε την περιοχή γύρω από το κατεστραμμένο σημείο με ψιλό γυαλόχαρτο. Κόψτε ένα κομμάτι από το πλαστικό φύλλο του μπαλώματος επιδιόρθωσης 7. Υπόδειξη: Φροντίστε ώστε το μπάλωμα επιδιόρθωσης να επικαλύπτει επαρκώς τις παρυφές του μη στεγανού σημείου. Αφαιρέστε την προστατευτική διαφάνεια από την πίσω πλευρά του μπαλώματος επιδιόρθωσης. Στρογγυλέψτε τις γωνίες και βάλτε το μπάλωμα επιδιόρθωσης πάνω από το μη στεγανό σημείο. Τοποθετήστε το μπάλωμα επιδιόρθωσης πάνω στο κατεστραμμένο σημείο. Πιέστε τώρα το μπάλωμα επιδιόρθωσης σταθερά πάνω στο κατεστραμμένο σημείο. Εάν χρειάζεται, τοποθετήστε κάποιο βαρύ αντικείμενο πάνω στο εν λόγω σημείο. Περιμένετε 24 ώρες, πριν ξαναφουσκώσετε το προϊόν. GR/CY 11

Καθαρισμός και φροντίδα Μη χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση καυστικά ή λειαντικά μέσα καθαρισμού. Διαφορετικά μπορεί να καταστραφεί η επιφάνεια του προϊόντος. Καθαρίζετε τη φλοκωτή επιφάνεια του προϊόντος με βούρτσα. Καθαρίζετε τις συνθετικές επιφάνειες με νερό και / ή ήπιο σαπουνόνερο. Βεβαιωθείτε, ότι το προϊόν είναι τόσο εξωτερικά όσο και εσωτερικά πλήρως στεγνό, όταν θέλετε να το αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να δημιουργηθούν λεκέδες και μούχλα. Διπλώνετε με τέτοιο τρόπο το προϊόν, ώστε η φλοκωτή επιφάνεια να βρίσκεται προς τα μέσα. Αποθηκεύετε το προϊόν σε σκοτεινό και ξηρό μέρος, μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης κυμαίνεται μεταξύ 10 και 20 C. Κατά την αποθήκευση μην τοποθετείτε αιχμηρά αντικείμενα πάνω στο προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε ταλκ με το προϊόν. Προσέχετε, ώστε η προαιρετική βαλβίδα αέρα 3 να είναι κλειστή και ο διακόπτης 6 να είναι ρυθμισμένος στο OFF, όταν θέλετε να αποθηκεύσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα. Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε στα Κέντρα ανακύκλωσης της περιοχής σας. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες του δήμου σας. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το στα ειδικά Κέντρα απόρριψης. Για τα κέντρα συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους απευθυνθείτε στις αρμόδιες δημοτικές υπηρεσίες. Λάβετε υπόψη σας τις ισχύουσες διατάξεις. Σε περίπτωση που έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε με την αρμόδια επιχείρηση αποκομιδής απορριμμάτων. Εγγύηση Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω. Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς. Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς κατόπιν επιλογής μας δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί. 12 GR/CY

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z32169-BS Version: 06 / 2015 Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών: 04 / 2015 Ident.-No.: Z32169-BS042015-GB/IE IAN 114256 6