Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) 13276/16 LIMITE PUBLIC CORLX 395 CSDP/PSDC 578 CFSP/PESC 818 COWEB 110 EU-LEX 14 CSC 289 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Θέμα: Για την Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, η κα Helga SCHMID, Γενική Γραμματέας 13 Οκτωβρίου 2016 κ. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης Πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας προς το Συμβούλιο για απόφαση του Συμβουλίου για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2008/124/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο (EULEX KOSOVO) Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - HR(2016) 126. συνημμ.: HR(2016) 126 13276/16 ΣΠΚ/γπ/ΑΒ DGC 1C LIMITE EL
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΔΡΑΣΗΣ GREFFE Πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας προς το Συμβούλιο της 12/10/2016 για απόφαση του Συμβουλίου για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2008/124/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο (EULEX KOSOVO) HR(2016) 126 HR(2016) 126 CMPD.3 1
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της... 2016 για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2008/124/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο * (EULEX KOSOVO) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28, το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στις 4 Φεβρουαρίου 2008, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2008/124/ΚΕΠΠΑ 1. (2) Στις 14 Ιουνίου 2016, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/947 2 για την τροποποίηση της κοινής δράσης 2008/124/ΚΕΠΠΑ, παρατείνοντας την εντολή της EULEX KOSOVO έως τις 14 Ιουνίου 2018 και προβλέποντας ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εκτέλεση της εντολής της στο Κοσσυφοπέδιο μέχρι τις 14 Δεκεμβρίου 2016 και για τη στήριξη των δικαστικών διαδικασιών που έχουν μεταφερθεί σε ένα κράτος μέλος έως τις 14 Ιουνίου 2017. (3) Θα πρέπει να προβλεφθεί ποσό αναφοράς για την εκτέλεση της εντολής της EULEX Kosovo έως τις 14 Ιουνίου 2017. * 1 2 Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με την επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/99 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και τη γνωμοδότηση του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου. ΕΕ L 42, 16.2.2008, σ. 92. ΕΕ L 157, 15.6.2016, σ. 26. HR(2016) 126 CMPD.3 2
(4) Καμία διάταξη της παρούσας απόφασης δεν θα πρέπει να νοείται ως δυνάμενη να θίξει την ανεξαρτησία και την αυτονομία των δικαστών και των εισαγγελέων. (5) Λόγω του ειδικού χαρακτήρα των δραστηριοτήτων της EULEX Kosovo προς στήριξη των δικαστικών διαδικασιών που έχουν μεταφερθεί σε ένα κράτος μέλος, είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί στην παρούσα απόφαση το ποσό που προβλέπεται να καλύψει τη στήριξη για τις δικαστικές διαδικασίες που έχουν μεταφερθεί σε ένα κράτος μέλος και να προβλεφθεί η εκτέλεση αυτού του τμήματος του προϋπολογισμού μέσω επιχορήγησης. (6) Οι κανόνες συμμετοχής στις διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων της αποστολής και οι κανόνες καταγωγής των προϊόντων που μπορεί να αγοράσει θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τις διατάξεις που εφαρμόζονται σε άλλες μη στρατιωτικές αποστολές ΚΠΑΑ. (7) Η κοινή δράση 2008/124/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. (8) Η EULEX Kosovo θα διεξαχθεί στο πλαίσιο κατάστασης που ενδέχεται να επιδεινωθεί και θα μπορούσε να εμποδίσει την επίτευξη των στόχων της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, ως έχουν στο άρθρο 21 της Συνθήκης. HR(2016) 126 CMPD.3 3
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η κοινή δράση 2008/124/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής: (1) Το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής: α) Στην παράγραφο 1, τα τρία τελευταία εδάφια αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες της EULEX Kosovo από τις 15 Ιουνίου 2016 έως τις 14 Ιουνίου 2017 ανέρχεται σε xxx ευρώ. Από το ποσό που αναφέρεται στο ένατο εδάφιο, yyy ευρώ θα καλύψουν τις δαπάνες της EULEX Kosovo για την εκτέλεση της εντολής της στο Κοσσυφοπέδιο από τις 15 Ιουνίου μέχρι τις 14 Δεκεμβρίου 2016 και zzz ευρώ από τις 15 Δεκεμβρίου 2016 μέχρι τις 14 Ιουνίου 2017 29 100 000 ευρώ καλύπτουν την παροχή στήριξης για τις δικαστικές διαδικασίες που έχουν μεταφερθεί σε κράτος μέλος από τις 15 Ιουνίου 2016 έως τις 14 Ιουνίου 2017. Αυτό το τελευταίο ποσό καλύπτει επίσης αναδρομικά τις δαπάνες που προκύπτουν από την παρεχόμενη στήριξη για τις δικαστικές διαδικασίες που έχουν μεταφερθεί από την 1η Απριλίου 2016. Η Επιτροπή υπογράφει συμφωνία επιχορήγησης με τον γραμματέα που ενεργεί εξ ονόματος της γραμματείας που είναι υπεύθυνη για τη διαχείριση των διαδικαστικών διαδικασιών που έχουν μεταφερθεί για το εν λόγω ποσό. Στην εν λόγω συμφωνία επιχορήγησης εφαρμόζονται οι κανόνες για τις επιχορηγήσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 ). Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για το μετέπειτα διάστημα της EULEX Kosovo αποφασίζεται από το Συμβούλιο». ( 1 ) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στο γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298, 26.10.2012, σ. 1). HR(2016) 126 CMPD.3 4
β) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η διαχείριση όλων των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που ισχύουν για το γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η συμμετοχή φυσικών και νομικών προσώπων στην ανάθεση δημόσιων συμβάσεων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της αποστολής είναι ανοικτή σε όλους χωρίς περιορισμούς. Επιπλέον, δεν εφαρμόζεται κανένας κανόνας καταγωγής για τα προϊόντα που αγοράζονται από τον προϋπολογισμό της αποστολής.» γ) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Υπό την επιφύλαξη της έγκρισης της Επιτροπής, ο αρχηγός αποστολής μπορεί να συνάπτει τεχνικούς διακανονισμούς με τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα συμμετέχοντα τρίτα κράτη και άλλους διεθνείς φορείς που αναπτύσσονται στο Κοσσυφοπέδιο όσον αφορά παροχή εξοπλισμών, υπηρεσιών και εγκαταστάσεων στην EULEX Kosovo. Η θέση του αναδόχου της σύμβασης ή των διακανονισμών που συνάπτονται από την EUPT Kosovo για την EULEX Kosovo κατά τη φάση προγραμματισμού και προπαρασκευής μεταβιβάζεται, κατά περίπτωση, στην EULEX Kosovo. Τα περιουσιακά στοιχεία της EUPT Kosovo μεταβιβάζονται στην EULEX Kosovo.» Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος HR(2016) 126 CMPD.3 5