ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Έγγραφο συνόδου 2009 12.2.2008 B6-0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ εν συνεχεία των ερωτήσεων για προφορική απάντηση B6-0005/2008 και B6-0006/2008 σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του Gérard Deprez εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων σχετικά με την ετήσια συζήτηση για την πρόοδο που επιτεύχθηκε κατά το 2007 στον Χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (άρθρα 2 και 39 της Συνθήκης ΕΕ RE\707625.doc PE402.535v01-00
B6-0000 Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ετήσια συζήτηση για την πρόοδο που επιτεύχθηκε κατά το 2007 στον Χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (άρθρα 2 και 39 της Συνθήκης ΕΕ Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 6 και 39 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και τα άρθρα 17-22, 61-69, 255 και 286 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας τα οποία αποτελούν τις κύριες νομικές βάσεις για την ανάπτυξη της ΕΕ και της Κοινότητας ως χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, έχοντας υπόψη τις προφορικές ερωτήσεις Ο-0005/2008 1 και Ο-0006/2008 2 έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του, έχοντας υπόψη τα άρθρα 113 και 45 του Κανονισμού του, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (Α6 0000/2008) A. λαμβάνοντας υπόψη ότι με τις διάφορες παρεμβάσεις τόσο κατά την προπαρασκευαστική συνάντηση με τα εθνικά κοινοβούλια στις 26 Νοεμβρίου 2007 3 όσο και κατά την τελευταία συζήτηση στην Ολομέλεια στις 31 Ιανουαρίου, τονίστηκε πόσο είναι σημαντική η καλή προετοιμασία της μετάβασης προς το νέο νομικό πλαίσιο που θα προέλθει από την κύρωση της Συνθήκης που υπογράφτηκε στη Λισσαβώνα στις 13 Δεκεμβρίου 2007 4 η οποία τροποποιεί τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και θεσπίζει μία συνθήκη για την οργάνωση της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Β. υπενθυμίζοντας ότι το άρθρο 6 της Συνθήκης της Λισσαβώνας προβλέπει ότι η συνθήκη αρχίζει να ισχύει, κατ' αρχήν, την 1η Ιανουαρίου 2009 και ότι με την προοπτική αυτή τα κράτη μέλη εργάζονται ήδη για να προετοιμάσουν διάφορες επείγουσες αποφάσεις που πρέπει να εγκριθούν μετά την έναρξη ισχύος της νέας Συνθήκης (π.χ. αυτή που αφορά τη δημιουργία της Εξωτερικής Διπλωματικής Υπηρεσίας) καθώς και τις προτεραιότητες για μετά το 2009 για τις πολιτικές που έχουν σχέση με τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης ( βλέπε τις εργασίας της ομάδας FUΤURΕ" που συγκεντρώνει τους 1 http://www.europarl.europa.eu/sides/getdoc.do?pubref=-//ep//text+oq+o-2008-0005+0+doc+xml+vo//fr&language=fr 2 http://www.europarl.europa.eu/sides/getdoc.do?pubref=-//ep//text+oq+o-2008-0006+0+doc+xml+v0//fr&language=fr 3 http://www.europarl.europa.eu/document/activities/cont/200801/20080117att19095/20080117att19095en.p df 4 κείμενα προσβάσιμα από τη διεύθυνση : http://www.consilium.europa.eu/showpage.asp?id=1296&lang=en PE402.535v01-00 2/6 RE\707625.doc
Υπουργούς Εσωτερικών και Δικαιοσύνης), Γ. εκτιμώντας ότι σε αυτή τη μεταβατική περίοδο επείγει, προς το συμφέρον των ευρωπαίων πολιτών, να ληφθούν επίσης υπόψη οι βελτιώσεις που επιφέρει η νέα Συνθήκη όσον αφορά - την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως αυτά ορίζονται από τον Χάρτη θεμελιωδών δικαιωμάτων του οποίου η διακήρυξη έγινε στο Στρασβούργο, στις 12 Δεκεμβρίου 2007 1 - τον δικαστικό έλεγχο από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως δε στις πράξεις που εμπίπτουν στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας - τον δημοκρατικό έλεγχο μέσω της διεύρυνσης της συναπόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της συμμετοχής των εθνικών κοινοβουλίων στην ευρωπαϊκή νομοθετική διαδικασία και την εκτίμηση του αντικτύπου της, ιδιαίτερα δε στις πολιτικές που έχουν σχέση με τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, Δ. ανησυχώντας λόγω του ότι, βάσει των συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών μελών, οι προτάσεις στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, οι οποίες εγκρίθηκαν ή πρόκειται να εγκριθούν έως την έναρξη ισχύος της Συνθήκης, θα εξακολουθήσουν για περίοδο πέντε ετών μετά την έναρξή της να μην έχουν άμεσο αποτέλεσμα και να μην υπόκεινται στον έλεγχο του Δικαστηρίου, Ε. εκτιμώντας ότι μια τέτοια κατάσταση είναι δυσκόλως αποδεκτή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, δεδομένου ότι πρόκειται για μέτρα που επηρεάζουν τα δικαιώματα των πολιτών ενώ αυτοί, ταυτόχρονα, θα στερούνται πρόσβασης στην Ευρωπαϊκή δικαιοσύνη, ΣΤ.υπενθυμίζοντας ότι τα ίδια τα κράτη μέλη, για να προλάβουν τα αρνητικά αποτελέσματα μιας τέτοιας κατάστασης, πρόβλεψαν ωστόσο με το πρωτόκολλο 10 της Συνθήκης (και τη Δήλωση που το συνοδεύει) τη δυνατότητα να ενημερώνουν τα κείμενα του κεκτημένου στον τομέα της δικαστικής και αστυνομικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις και τούτο, ενδεχομένως, ήδη με την έναρξη ισχύος των νέων συνθηκών, Ζ. εκτιμώντας ότι τα συμφέροντα των ευρωπαίων πολιτών να απολαύουν πλήρους δικαστικής προστασίας βάσει της νέας Συνθήκης πρέπει να ληφθούν επίσης υπόψη όσον αφορά τις προτάσεις που σήμερα είναι υπό διαπραγμάτευση Η. υπενθυμίζοντας σχετικά με τις εργασίες που έχουν ήδη ξεκινήσει ότι, κατά τις προηγούμενες τροποποιήσεις των Συνθηκών (Ενιαία Πράξη, Μάαστριχτ και Άμστερνταμ), τα θεσμικά όργανα είχαν αναδιοργανώσει το πρόγραμμα εργασίας τους για τις προτάσεις που δεν θα μπορούσαν να δημοσιευθούν εγκαίρως πριν την έναρξη ισχύος της νέας Συνθήκης 1. Προτείνει στο Συμβούλιο και την Επιτροπή 1 Κείμενο : http://eur-lex.europa.eu/johtml.do?uri=oj:c:2007:303:som:en:html RE\707625.doc 3/6 PE402.535v01-00
α) να συμφωνήσουν με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με μία κατάσταση κειμένων/προτάσεων που θα μπορούσαν ή θα έπρεπε να εγκριθούν κατά προτεραιότητα πριν την έναρξη ισχύος της Συνθήκης και, εν πάση περιπτώσει, πριν το τέλος της τρέχουσας νομοθετικής περιόδου β) να συμφωνήσουν να προχωρήσουν τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τις προτάσεις του τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας (που εμπίπτουν στη συναπόφαση) επιδιώκοντας ήδη την πολιτική συμφωνία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Αφού επιτευχθεί η συμφωνία: - είτε να αναβληθεί η επίσημη έγκριση για μετά την έναρξη ισχύος της νέας Συνθήκης - είτε το Συμβούλιο να εγκρίνει τις εν λόγω αποφάσεις/αποφάσεις πλαίσιο βάσει της ισχύουσας συνθήκης, συμφωνώντας ταυτόχρονα να τις επανεγκρίνει βάσει της νέας, διότι τούτο θα καταστήσει δυνατό τον πλήρη δικαστικό έλεγχο από το Δικαστήριο. Στην περίπτωση που θα έχει επιτευχθεί προηγουμένως πολιτική συμφωνία, το ΕΚ μπορεί να δεχτεί να μην ανακινήσει τις διαπραγματεύσεις σχετικά με το περιεχόμενο, όπως συμβαίνει με τις διαδικασίες έγκρισης των επίσημων κωδικοποιήσεων 1 2. Προτείνει ως προτεραιότητες για τους τομείς που υπάγονται ή θα υπάγονται στη διαδικασία συναπόφασης/σύμφωνης γνώμης κατ'αυτή τη μεταβατική περίοδο: στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων και της ιθαγένειας - ορισμό της εντολής των διαπραγματεύσεων για την προσχώρηση της ΕΕ στην ΕΣΑΔ, (άρθρο 2, παρ. 2 της ΣΕΕ), - αναθεώρηση του Κανονισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων σε ευθυγράμμιση με την επικείμενη προσχώρηση στην ΕΣΑΔ και την επέκταση της συναπόφασης του ΕΚ στους τομείς της δικαστικής και αστυνομικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις - πρόταση σχετικά με τη διαφάνεια και την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών και των εγγράφων που εξετάζονται από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ - πρόταση σχετικά με την προστασία των δεδομένων (προβλέποντας κωδικοποίηση των διατάξεων που σήμερα είναι διαφοροποιημένες ανάλογα με τους πυλώνες) - μετατροπή της ομάδας ad hoc του Συμβουλίου για τα θεμελιώδη δικαιώματα και την ιθαγένεια σε μόνιμη ομάδα, όπως προτάθηκε από τη σλοβενική προεδρία σ'ό,τι αφορά τον ευρωπαϊκό δικαστικό χώρο 1 Διοργανική συμφωνία της 20ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με μία ταχεία μέθοδο εργασίας για την κωδικοποίηση των νομοθετικών κειμένων, παρ. 4., ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2 PE402.535v01-00 4/6 RE\707625.doc
- αναθεώρηση της νομοθετικής πρότασης για τα δικαιώματα των προσώπων στην ποινική διαδικασία (άρθρο 69ε της ΣΛΕΕ) - πρόταση για τα δικαιώματα των θυμάτων της εγκληματικότητας και της τρομοκρατίας (άρθρο 69ε ΣΛΕΕ) - ενίσχυση της αμοιβαίας αναγνώρισης τόσο για τα μέτρα που λαμβάνονται "ερήμην" όσο και για τις αποδείξεις μεταξύ των κρατών μελών (άρθρο 69ε ΣΛΕΕ) - διασύνδεση των ποινικών μητρώων - αναθεώρηση του καθεστώτος της Ευρωπόλ, της Eurojust και του Ευρωπαϊκού Δικαστικού δικτύου υπό το φως των νέων νομικών βάσεων. σε θέματα προστασίας των συνόρων - έγκριση των κατάλληλων μέτρων για να εξασφαλισθεί η πλήρης θέση σε ισχύ του SΙSΙΙ καθώς των αποφάσεων που συνδέονται με τη Συνθήκη του Prüm - ενίσχυση της FRONTEX και αξιολόγηση του αντικτύπου των νέων προτάσεων της Επιτροπής σχετικά με τον έλεγχο των συνόρων σε θέματα μεταναστευτικής πολιτικής, πολιτικής ασύλου και ένταξης - λαμβάνοντας υπόψη τις προτάσεις που υπέβαλε πρόσφατα η Επιτροπή και την χάραξη από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιου ενός "Ευρωπαϊκού Συμφώνου για τις μεταναστευτικές πολιτικές" το οποίο θα περιλαμβάνει τόσο τις πτυχές που συνδέονται με την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης όσο και αυτές που συνδέονται με τον έλεγχο της νόμιμης - έναρξη των εργασιών για μια ευρωπαϊκή πολιτική ασύλου βάσει των προτάσεων που θα έχει υποβάλει η Επιτροπή πριν το τέλος του έτους 3. εκτιμά ότι πρέπει πλέον και στο εξής τα εθνικά κοινοβούλια και η κοινωνία των πολιτών να συμμετέχουν με πιο διαρθρωμένο τρόπο στην χάραξη αυτών των νομοθετικών μέτρων και στην αξιολόγηση των πολιτικών αυτών στα κράτη μέλη από το πρίσμα αυτό καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να επανεξετάσουν με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τα δίκτυα, οργανισμούς ή όργανα τα οποία έχουν ως καθήκον να αξιολογούν τον αντίκτυπο των πολιτικών του ΧΕΑΔ ή να προωθούν μία στενότερη αλληλεπίδραση με την ευρωπαϊκή κοινωνία των πολιτών 4. υπενθυμίζει ότι η νέα Συνθήκη αναγνωρίζει πλέον τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη σύναψη διεθνών συμφωνιών που εμπίπτουν στις πολιτικές του ΧΕΑΔ. Στο πλαίσιο αυτό ζητεί - να του παραπεμφθούν εγκαίρως όλες οι συμφωνίες με τρίτες χώρες οι οποίες δεν θα έχουν συναφθεί ως τις 31 Δεκεμβρίου 2008 - να ενημερώνεται τακτικά για τις τρέχουσες διαπραγματεύσεις. RE\707625.doc 5/6 PE402.535v01-00
5. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών. PE402.535v01-00 6/6 RE\707625.doc