Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Σχετικά έγγραφα
Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιστορία της μετάφρασης

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Εκκλησιαστικό Δίκαιο. Ενότητα 10η: Ιερά Σύνοδος της Ιεραρχίας και Διαρκής Ιερά Σύνοδος Κυριάκος Κυριαζόπουλος Τμήμα Νομικής Α.Π.Θ.

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 12: Κριτήρια Σύγκλισης Σειρών. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιστορία της μετάφρασης

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 15: Ολοκληρώματα Με Ρητές Και Τριγωνομετρικές Συναρτήσεις Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΙIΙ

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΙIΙ

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΙIΙ

Passato Prossimo = ΠΡΚ-ΑΟΡΙΣΤΟΣ

Παράκτια Τεχνικά Έργα

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Εισαγωγή στους Αλγορίθμους

Λογιστική Κόστους Ενότητα 12: Λογισμός Κόστους (2)

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Οικονομία των ΜΜΕ. Ενότητα 7: Μορφές αγοράς και συγκέντρωση των ΜΜΕ

Θερμοδυναμική. Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα. Πίνακες Νερού σε κατάσταση Κορεσμού. Γεώργιος Κ. Χατζηκωνσταντής Επίκουρος Καθηγητής

Εισαγωγή στους Αλγορίθμους

Οδοποιία IΙ. Ενότητα 14: Υπόδειγμα σύνταξης τευχών θέματος Οδοποιίας. Γεώργιος Μίντσης ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Διεθνείς Οικονομικές Σχέσεις και Ανάπτυξη

ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΙ ΑΝΟΡΓΑΝΗ ΧΗΜΕΙΑ

Εργαστήριο Χημείας Ενώσεων Συναρμογής

Γεωργική Εκπαίδευση Ενότητα 9

Μηχανολογικό Σχέδιο Ι

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 14: Ολοκλήρωση Κατά Παράγοντες, Ολοκλήρωση Ρητών Συναρτήσεων Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Εργαστήριο Χημείας Ενώσεων Συναρμογής

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Διοικητική Λογιστική

Διπλωματική Ιστορία Ενότητα 2η:

Λογισμός 3. Ενότητα 19: Θεώρημα Πεπλεγμένων (γενική μορφή) Μιχ. Γ. Μαριάς Τμήμα Μαθηματικών ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑ ΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Εισαγωγή στην Διοίκηση Επιχειρήσεων

Θεσμοί Ευρωπαϊκών Λαών Ι 19 ος -20 ος αιώνας

Φ 619 Προβλήματα Βιοηθικής

Λογιστική Κόστους Ενότητα 8: Κοστολογική διάρθρωση Κύρια / Βοηθητικά Κέντρα Κόστους.

Οικονομία των ΜΜΕ. Ενότητα 9: Εταιρική διασπορά και στρατηγικές τιμολόγησης

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 19: Υπολογισμός Εμβαδού και Όγκου Από Περιστροφή (2 ο Μέρος) Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΙIΙ Ενότητα 6

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Στρατηγικό Μάρκετινγκ

Μεθοδολογία Έρευνας Κοινωνικών Επιστημών Ενότητα 2: ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ Λοίζου Ευστράτιος Τμήμα Τεχνολόγων Γεωπόνων-Kατεύθυνση

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΑΝΟΙΚΤΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Γενικά Μαθηματικά Ι Ενότητα 11 : Ακολουθίες και Σειρές Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Χώρος και Διαδικασίες Αγωγής

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 9: Κίνηση Σε Πολικές Συντεταγμένες. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Συνταγματικό Δίκαιο Ενότητα 11:Εκτελεστική Λειτουργία

Φ 619 Προβλήματα Βιοηθικής

Εισαγωγή στους Αλγορίθμους

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Συμπεριφορά Καταναλωτή

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 16: Ολοκλήρωση Τριγωνομετρικών Συναρτήσεων, Γενικευμένα Ολοκληρώματα Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 1: Συναρτήσεις και Γραφικές Παραστάσεις. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Τεχνολογία και Γλωσσική Κατάρτιση

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Τίτλος Μαθήματος: Μαθηματική Ανάλυση Ενότητα Γ. Ολοκληρωτικός Λογισμός

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας. Βιοστατιστική (Ε) Ενότητα 3: Έλεγχοι στατιστικών υποθέσεων

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας. Βιοστατιστική (Ε) Ενότητα 1: Καταχώρηση δεδομένων

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Διδακτική της Περιβαλλοντικής Εκπαίδευσης

Εργαστήριο Χημείας Ενώσεων Συναρμογής

Συγκριτικό Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 5: Παράγωγος Πεπλεγμένης Συνάρτησης, Κατασκευή Διαφορικής Εξίσωσης. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Επιμέλεια μεταφράσεων και εκδοτικός χώρος

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 17: Αριθμητική Ολοκλήρωση, Υπολογισμός Μήκους Καμπύλης Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Άσκηση και Αποκατάσταση Νευρομυϊκών Προβλημάτων

Ευαγγελικές αφηγήσεις της Ανάστασης

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Αθήνας. Βιοστατιστική (Ε) Ενότητα 2: Περιγραφική στατιστική

Εκκλησιαστικό Δίκαιο

Αξιολόγηση και ανάλυση της μυϊκής δύναμης και ισχύος

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Μάρκετινγκ Εξαγωγών. Ενότητα 3 : Το Περιβάλλον και το Διεθνές Μάρκετινγκ Κοινωνικο-Πολιτιστικό Περιβάλλον

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Διπλωματική Ιστορία. Ενότητα 12η: Ο Β Παγκόσμιος Πόλεμος Η Ευρώπη. του Hitler Ιωάννης Στεφανίδης, Καθηγητής Τμήμα Νομικής Α.Π.Θ.

Δομές Δεδομένων Ενότητα 1

Εισαγωγή στην Διοίκηση Επιχειρήσεων

Εισαγωγή στην Διοίκηση Επιχειρήσεων

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Θερμοδυναμική. Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα. Πίνακες Νερού Υπέρθερμου Ατμού. Γεώργιος Κ. Χατζηκωνσταντής Επίκουρος Καθηγητής

Εισαγωγή στην Διοίκηση Επιχειρήσεων

Γενικά Μαθηματικά Ι. Ενότητα 13: Ακτίνα Σύγκλισης, Αριθμητική Ολοκλήρωση, Ολοκλήρωση Κατά Παράγοντες. Λουκάς Βλάχος Τμήμα Φυσικής

Διεθνείς Οικονομικές Σχέσεις και Ανάπτυξη

Χώρος και Διαδικασίες Αγωγής

Επικοινωνία Ανθρώπου- Υπολογιστή Σχεδίαση Αλληλεπίδρασης

Εισαγωγή στην Διοίκηση Επιχειρήσεων

Θέματα Εφαρμοσμένης. Ενότητα 14.2: Η ψήφος στα πρόσωπα. Θεόδωρος Χατζηπαντελής Τμήμα Πολιτικών Επιστημών ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Eγγειοβελτιωτικά έργα και επιπτώσεις στο περιβάλλον

Συμπεριφορά Καταναλωτή

Λογιστική Κόστους Ενότητα 11: Λογισμός Κόστους (1)

Transcript:

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 1 η ενότητα: Riflessione grammaticale - il passato prossimo Μήλιος Βασίλειος

Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται σε άλλου τύπου άδειας χρήσης, η άδεια χρήσης αναφέρεται ρητώς. Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 - Θεωρία 2

Χρηματοδότηση Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό έχει αναπτυχθεί στα πλαίσια του εκπαιδευτικού έργου του διδάσκοντα. Το έργο «Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο» έχει χρηματοδοτήσει μόνο την αναδιαμόρφωση του εκπαιδευτικού υλικού. Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση» και συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο) και από εθνικούς πόρους. Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 - Θεωρία 3

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Riflessione grammaticale - il passato prossimo

Περιεχόμενα ενότητας 1. Il passato prossimo: usi principali e forma. 2. Bibliografia. Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 5

Σκοποί ενότητας Να μπορεί ο φοιτητής να κατανοεί γλωσσικούς κανόνες και να χρησιμοποιεί με κατάλληλο τρόπο το χρόνο passato prossimo. Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 - Θεωρία 6

1. Il passato prossimo (1/13) Usiamo il passato prossimo per descrivere: Un azione puntuale accaduta al passato (prossimo, non molto lontano da chi parla): Es: Anna ha parlato con Carla (recentemente) Un azione accaduta al passato le cui conseguenze sono in rapporto col nostro presente. Es: Anna è sempre stata sincera (ancora oggi lo è) n.b.: oggi, nell italiano contemporaneo, è usato anche come passato remoto. Πίνακας 1: passato prossimo - significato Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 - Θεωρία 7

1. Il passato prossimo (2/13) Il passato prossimo: forma È un tempo composto, formato dal presente di uno dei due ausiliari (essere o avere) a cui si aggiunge il participio passato del verbo principale. Presente di di Essere o Avere + Participio passato del verbo principale Πίνακας 2: passato prossimo - forma Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 8

1. Il passato prossimo (3/13) Il participio passato dei verbi in ARE: ParlARE ParlATO ho hai ha abbiamo avete hanno parlato parlato parlato parlato parlato parlato Πίνακας 3: passato prossimo regolare dei verbi in ARE Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 9

1. Il passato prossimo (4/13) Il participio passato dei verbi in ERE: VendERE VendUTO ho hai ha abbiamo avete hanno venduto venduto venduto venduto venduto venduto Πίνακας 4: passato prossimo regolare dei verbi in ERE Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 10

1. Il passato prossimo (5/13) Il participio passato dei verbi in IRE: FinIRE FinITO ho hai ha abbiamo avete hanno finito finito finito finito finito finito Πίνακας 5: passato prossimo regolare dei verbi in IRE Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 11

1. Il passato prossimo (6/13) I verbi coniugati con Essere richiedono l accordo del participio passato in genere e numero Forma sono partito-a sei partito-a è partito-a siamo partiti-e siete partiti-e sono partiti-e Esempi Anna è partita Paolo è partito Anna e Carla sono partite Anna e Paolo sono partiti Πίνακας 6: passato prossimo dei verbi coniugati con Essere Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 12

1. Il passato prossimo (7/13) Essere o Avere? Avere Verbi transitivi Anna ha mangiato una mela. Anna e Paola hanno mangiato una mela. Mario ha spedito una cartolina. Essere Verbi intransitivi Paolo ieri è andato al cinema. Anna ieri è andata al cinema. Paolo e Anna ieri sono andati al cinema. Anna e Carla ieri sono andate al cinema. Πίνακας 7: scelta dell ausiliare Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 13

1. Il passato prossimo (8/13) Verbi di movimento ri-andare: ri-andato-a ri-venire: ri-venuto-a ri-partire: ri-partito-a giungere: giunto-a arrivare: arrivato-a ri-tornare: ri-tornato-a ri-entrare: ri-entrato-a ri-uscire: ri-uscito-a ri-cadere: ri-caduto-a Essere Verbi di stato essere: stato-a stare: stato-a restare: restato-a verbi che indicano una condizione nascere, morire, diventare, durare, dimagrire, ingrassare, invecchiare verbi riflessivi lavarsi Πίνακας 8: scelta dell ausiliare Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 14

1. Il passato prossimo (9/13) Con quale tempo può essere tradotto il passato prossimo? (Παρακείμενος ή αόριστος;) Come si può distinguere quando usare essere e quando usare avere? Può un verbo avere entrambi gli ausiliari? Alcune domande Πίνακας 9: domande Si traduce in greco con l «αόριστος». Facendo attenzione alla transitività del verbo: i verbi transitivi richiedono l ausiliare avere. Sì: usato transitivamente prende avere; usato intransitivamente prende essere. Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 15

1. Il passato prossimo (10/13) Alcune domande Esiste un catalogo con i principali verbi irregolari? Strategie consigliate: Sì, si possono consultare dei link (vd. bibliografia) di coniugazione dei verbi in italiano. Bisogna memorizzare i participi passati più frequenti. Πίνακας 10: domande Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 16

1. Il passato prossimo (11/13) ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ «Il Passato Prossimo» Significato: tempo composto dell indicativo con cui esprimiamo un azione avvenuta al passato (prossimo in greco αόριστος) e conclusasi nel passato. Morfologia: presente indicativo dell ausiliare (essere o avere) e participio passato del verbo principale. Regole fondamentali (1): a) accordo del participio passato in genere e numero quando il passato prossimo è formato con l ausiliare essere. b) considerare la transitività del verbo per la scelta dell ausiliare. Πίνακας 11: Συνοπτικός πίνακας Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 17

1. Il passato prossimo (12/13) Alcuni esempi I giovani hanno mangiato. (verbo transitivo ausiliare avere) Le ragazze sono partite I ragazzi sono partiti il ragazzo è partito la ragazza è partita. (verbo intransitivo ausiliare essere accordo del participio passato) Πίνακας 12: esempi Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 18

1. Il passato prossimo (13/13) 1. Πίνακας 9: Συνοπτικός πίνακας (1) ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ «Il Passato Prossimo» Regole fondamentali (2): c) con i verbi difettivi (così chiamati perché privi del participio passato) non c è passato prossimo e passato remoto (urgere, soccombere, vertere ). d) il passato prossimo viene usato per esprimere azioni passate concluse le cui conseguenze però perdurano nel momento dell enunciazione («Nel 2008 Carla è partita per Londra» ancora oggi vive lì ). Πίνακας 13: Συνοπτικός πίνακας Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 19

2. Bibliografia 1. http://www.saenaiulia.com/_01/verbi-italiani/listaverbi.php?chr=a (lista di verbi italiani con coniugazione). 2. La Grassa, M. Delitala, M. Quercioli, F. 2013. L Italiano all Università 2. Edizioni Edilingua. Roma. Ιταλική Γλώσσα Β1 -Θεωρία 20

Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων Το Έργο αυτό κάνει χρήση των ακόλουθων πινάκων: Πίνακας 1: passato prossimo significato. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 2: passato prossimo forma. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 3: passato prossimo regolare dei verbi in ARE. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 4: passato prossimo regolare dei verbi in ERE. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 5: passato prossimo regolare dei verbi in IRE. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 6: passato prossimo dei verbi coniugati con Essere. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 - Θεωρία

Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων Το Έργο αυτό κάνει χρήση των ακόλουθων πινάκων: Πίνακας 7: scelta dell ausiliare. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 8: scelta dell ausiliare. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 9: domande. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 10: domande. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 11: Συνοπτικός πίνακας. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 12: esempi. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Πίνακας 13: Συνοπτικός πίνακας. Trascrizione scritta ed editing DR Chiara Del Rio. Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 - Θεωρία

Σημείωμα Αναφοράς Copyright, Μήλιος Βασίλειος, «Ιταλική Γλώσσα Β1 θεωρία: Γραμματική- 1 η ενότητα: Riflessione grammaticale - il passato prossimo». Έκδοση: 1.0. Θεσσαλονίκη 2014. Διαθέσιμο από τη δικτυακή διεύθυνση: http://eclass.auth.gr/courses/ocrs445/ Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 - Θεωρία

Σημείωμα Αδειοδότησης Το παρόν υλικό διατίθεται με τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Αναφορά - Παρόμοια Διανομή [1] ή μεταγενέστερη, Διεθνής Έκδοση. Εξαιρούνται τα αυτοτελή έργα τρίτων π.χ. φωτογραφίες, διαγράμματα κ.λ.π., τα οποία εμπεριέχονται σε αυτό και τα οποία αναφέρονται μαζί με τους όρους χρήσης τους στο «Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων». Ο δικαιούχος μπορεί να παρέχει στον αδειοδόχο ξεχωριστή άδεια να χρησιμοποιεί το έργο για εμπορική χρήση, εφόσον αυτό του ζητηθεί. [1] http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 - Θεωρία

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Τέλος ενότητας Επεξεργασία: < Chiara Del Rio > Θεσσαλονίκη, < Εαρινό εξάμηνο 2014-2015 >

Διατήρηση Σημειωμάτων Οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή διασκευή του υλικού θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει: το Σημείωμα Αναφοράς το Σημείωμα Αδειοδότησης τη δήλωση Διατήρησης Σημειωμάτων το Σημείωμα Χρήσης Έργων Τρίτων (εφόσον υπάρχει) μαζί με τους συνοδευόμενους υπερσυνδέσμους. Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και φιλολογίας Ιταλική Γλώσσα Β1 - Θεωρία