COMFORT plus voice V30 Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος

Σχετικά έγγραφα
COMFORT plus G30a ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΓΛΥΚΟΖΗΣ ΑΙΜΑΤΟΣ. Εγχειρίδιο χρήσης

VOICE. Σύστημα παρακολούθησης της γλυκόζης του αίματος. Εγχειρίδιο χρήσης

TD 4277 Εγχειρίδιο Χρήσης

Σύστημα παρακολούθησης της γλυκόζης του αίματος FORA idiamond με ifora

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

(i) (j) (g) (h) (m) (118 mg/dl = 6.5 mmol/l; mg/dl = mmol/l) ver / ~160

Σύστημα Παρακολούθησης Σακχάρου στο Αίμα ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ

Οδηγίες χρήσης. Trulicity 0,75 mg ενέσιμο διάλυμα σε προγεμισμένη πένα ντουλαγλουτίδη ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ. Ξεδιπλώστε το έντυπο και αφήστε το ανοιχτό

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Οδηγίες Χρήσης. Οδηγίες χρήσης

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Kιτ επίδειξης συσκευής ανάγνωσης και αισθητήρα. Οδηγός γρήγορης έναρξης

OneTouch UltraEasy ËÁ Â ÃÚ ÛË

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Αντικαθιστά το Εγχειρίδιο Χρήστη

EASY. Εγχειρίδιο χρήσης. Συσκευή μέτρησης γλυκόζης αίματος IVD : 2013 ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΧΩΡΙΣ ΚΩΔΙΚΟ 98/79/EK. Εγγύηση μετρητή

BeoLab 12. BeoLab 12 1

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ APIDRA ενέσιμο διάλυμα σε φιαλίδιο των 10 ml

93 mg Πριν Γεύμα V2 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Υπενθ/ση Επιλογές. Μετρητής Γλυκόζης Αίματος

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Το σύστημα περιέχει φωνητική λειτουργία που παρέχει ακουστικό μήνυμα των αποτελεσμάτων του ελέγχου για χρήστες με μειωμένη όραση.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

User s Manual Blood Glucose Meter. Instrucciones de uso Medidor de glucemia. Manual de utilização Aparelho de medição da glicemia

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

β) Όταν ο συναγερμός είναι στο on, πατήστε το πλήκτρο «alarm pause button». O συναγερμός θα σταματήσει και σε 60 δευτερόλεπτα θα ενεργοποιηθεί ξανά.

V 50/60Hz W 1.7L

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου στο αίμα. Εγχειρίδιο Χρήστη. Οδηγίες χρήσης.

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Περιεχόμενα Πληροφορίες Προετοιμασία Μέτρηση Επιπρόσθετες λειτουργίες Συντήρηση

ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ. Λειτουργεί με το Contour Diabetes app που είναι διαθέσιμο για λήψη στο App Store SM. ή στο Google Play.

Περιεχόμενα Πληροφορίες Προετοιμασία Μέτρηση Επιπρόσθετες λειτουργίες Συντήρηση

ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΛΥΚΟΖΗΣ ΣΤΟ ΑΙΜΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Περιεχόμενα συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1.

KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια

Mini DVR. Οδηγίες χρήσης MDS 660

Personal Sports Blender D1202

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

UT-602, UT-603 UT-602, UT

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

1.0 Περιγραφή προϊόντος

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Ασύρματο ποντίκι laser μεσαίου μεγέθους. Εγχειρίδιο χρήσεως

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

Εγχειρίδιο χρήσης. 2. Επισκόπηση συστήματος. Μετρητής γλυκόζης αίματος. 1. Χρήση για την οποία προορίζεται ΕΛΛΗΝΙΚΑ. 2.1 Μετρητής ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΟΨΗ

Εγχειρίδιο χρήσης. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν ξεκινήσετε τη μέτρηση.

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423

Ηλεκτρονική ζυγαριά μέτρησης σωματικού λίπους BSC-9092

mg/dl Πριν Γεύμα Εμφάνιση Επιλογών Χρησιμοποιεί μόνο ταινίες μέτρησης γλυκόζης αίματος CONTOUR NEXT της Bayer ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ


Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Βραβείο Καλού Σχεδιασμού για Ιατρικές Συσκευές. Moυσείο Αρχιτεκτονικής και Σχεδιασμού Chicago Athenaeum

Οδηγίες χρήσης για προγραμματιστή ποτίσματος ΝΑ4000

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M276

/AC. EM-610

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

CashConcepts CCE 112 NEO

Μην καλύπτετε την αριθμομηχανή όταν αυτή είναι ενεργοποιημένη, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση.

Transcript:

COMFORT plus voice V30 Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος Εγχειρίδιο χρήσης

Ελληνικά Αγαπητέ ιδιοκτήτη του συστήματος COMFORT plus voice V30 : Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το σύστημα παρακολούθησης της γλυκόζης (σακχάρου) του αίματος FORA COMFORT plus voice V30. Αυτό το εγχειρίδιο παρέχει σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε σωστά το σύστημα. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, μελετήστε διεξοδικά και προσεκτικά το περιεχόμενο του παρόντος εγχειριδίου. Η τακτική παρακολούθηση των επιπέδων του σακχάρου αίματος μπορεί να βοηθήσει εσάς και το γιατρό σας να ελέγχετε καλύτερα το διαβήτη σας. Λόγω του μικρού μεγέθους και της εύκολης λειτουργίας του, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σύστημα παρακολούθησης του σακχάρου αίματος FORA COMFORT plus voice V30 για να παρακολουθείτε εύκολα μόνοι σας τα επίπεδα του σακχάρου αίματος, οπουδήποτε και οποτεδήποτε. Αν έχετε άλλες ερωτήσεις σχετικά με αυτό το προϊόν, επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή τηλεφωνήστε στη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών στο 210-5783080. Έκδοση 3.0 2013/05 311-4242100-023 3

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ 1. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για την προοριζόμενη χρήση που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. 2. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν παρέχονται από τον κατασκευαστή. 3. ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν δεν λειτουργεί σωστά ή έχει υποστεί ζημιά. 4. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όπου χρησιμοποιούνται αερολύματα σε σπρέι ή όπου χορηγείται οξυγόνο. 5. ΜΗ χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καμία περίπτωση σε νεογέννητα, βρέφη ή άτομα που δεν μπορούν να επικοινωνήσουν. 6. Αυτή η συσκευή ΔΕΝ χρησιμεύει ως θεραπεία για τυχόν συμπτώματα ή νόσους. Τα δεδομένα των μετρήσεων προορίζονται για αναφορά μόνο. Για την ερμηνεία των αποτελεσμάτων, να συμβουλεύεστε πάντα το γιατρό σας. 4

7. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή για να μετρήσετε το σάκχαρο του αίματος, μελετήστε όλες τις οδηγίες διεξοδικά και κάντε πρακτική εξάσκηση στη διενέργεια της μέτρησης. Εκτελέστε όλους τους ελέγχους ποιότητας όπως ορίζεται στις οδηγίες. 8. Η συσκευή αυτή και ο εξοπλισμός μέτρησης πρέπει να φυλάσσονται μακριά από μικρά παιδιά. Τα μικρά αντικείμενα όπως το καπάκι μπαταρίας, οι μπαταρίες, οι ταινίες μέτρησης, οι βελόνες και τα καπάκια φιαλιδίου ενέχουν κίνδυνο ασφυξίας. 9. Η χρήση αυτής της συσκευής σε ξηρό περιβάλλον, ιδιαίτερα παρουσία συνθετικών υλικών (συνθετικά ρούχα, μοκέτες, κ.λπ.), μπορεί να προκαλέσει καταστρεπτική στατική εκφόρτωση, πράγμα που με τη σειρά του μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένα αποτελέσματα. 10.Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή πολύ κοντά σε πηγές ισχυρής ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας, διότι αυτές μπορεί να παρεμποδίσουν την ακριβή λειτουργία. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ 5

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΕΤΕ 06 Σημαντικές πληροφορίες 06 Προοριζόμενη χρήση 07 Αρχή της εξέτασης 07 Επισκόπηση του μετρητή 08 Οθόνη ενδείξεων 09 Ταινία μέτρησης 10 Λειτουργία ομιλίας 11 Ρυθμιση του μετρητη 12 ΟΙ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ 18 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΜΕΤΡΗΣΗ 20 Μέτρηση με διάλυμα ελέγχου 20 Διενέργεια μέτρησης με διάλυμα ελέγχου 21 ΜΕΤΡΗΣΗ ΜΕ ΔΕΙΓΜΑ ΑΙΜΑΤΟΣ 24 Προετοιμασία του σημείου τρυπήματος 25 Μέτρηση από εναλλακτικό σημείο 27 Διενέργεια μέτρησης του σακχάρου αίματος 29 ΜΝΗΜΗ ΜΕΤΡΗΤΗ 32 Ανασκόπηση των αποτελεσμάτων της μέτρησης 32 Ανασκόπηση των αποτελεσμάτων μέσου όρου ημέρας του σακχάρου αίματος 34 Λήψη αποτελεσμάτων σε υπολογιστή 38 6

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 40 Μπαταρία 40 Φροντίδα του μετρητή 42 Φροντίδα των ταινιών μέτρησης 43 Σημαντικές πληροφορίες για το διάλυμα ελέγχου 44 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 45 Ενδείξεις αποτελέσματος 45 Μήνυμα σφάλματος 46 Αντιμετώπιση προβλημάτων 48 ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 50 Τιμές αναφοράς 50 Σύγκριση αποτελεσμάτων μετρητή και εργαστηρίου 51 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ 53 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 54 7

ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΕΤΕ Σημαντικές πληροφορίες Η οξεία αφυδάτωση και η υπερβολική απώλεια νερού μπορεί να προκαλέσουν ενδείξεις οι οποίες είναι χαμηλότερες από τις πραγματικές τιμές. Αν πιστεύετε ότι έχετε οξεία αφυδάτωση, συμβουλευτείτε αμέσως έναν επαγγελματία υγείας. Αν τα αποτελέσματα του σακχάρου αίματος είναι χαμηλότερα ή υψηλότερα από τα συνήθη αποτελέσματα και δεν έχετε κανένα σύμπτωμα αδιαθεσίας, επαναλάβετε πρώτα τη μέτρηση. Αν έχετε συμπτώματα ή συνεχίζετε να λαμβάνετε αποτελέσματα που είναι υψηλότερα ή χαμηλότερα από ότι συνήθως, ακολουθήστε τις συμβουλές θεραπείας του επαγγελματία υγείας. Χρησιμοποιείτε μόνο δείγματα ολικού αίματος από τριχοειδή αγγεία για τη μέτρηση του σακχάρου αίματος. Η χρήση άλλων ουσιών θα προκαλέσει λανθασμένα αποτελέσματα. Αν έχετε συμπτώματα που δεν συμφωνούν με τα αποτελέσματα της μέτρησης του σακχάρου αίματος και έχετε ακολουθήσει όλες τις οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης, επικοινωνήστε με τον επαγγελματία υγείας. Δεν συνιστούμε τη χρήση αυτού του προϊόντος σε άτομα με μεγάλη υπόταση ή ασθενείς που έχουν υποστεί καταπληξία (σοκ). Ενδείξεις οι οποίες είναι χαμηλότερες από τις πραγματικές τιμές μπορεί να προκύψουν για άτομα που βρίσκονται σε υπεργλυκαιμικήυπεροσμωτική κατάσταση, με ή χωρίς κέτωση. Συμβουλευτείτε τον επαγγελματία υγείας πριν από τη χρήση. 8

Προοριζόμενη χρήση Το σύστημα προορίζεται για χρήση εκτός του σώματος (διαγνωστική χρήση in vitro) από άτομα με διαβήτη στο σπίτι και από επαγγελματίες υγείας σε κλινικό περιβάλλον, ως βοήθημα στην παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας του ελέγχου του διαβήτη. Προορίζεται για χρήση για την ποσοτική μέτρηση της γλυκόζης (σάκχαρο) σε καινούρια δείγματα ολικού αίματος (από το δάχτυλο, την παλάμη, το βραχίονα, το μπράτσο, την κνήμη και τον μηρό). Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη διάγνωση του διαβήτη ή τη μέτρηση του σακχάρου σε νεογέννητα. Αρχή της εξέτασης Το σύστημά σας μετρά την ποσότητα του σάκχαρου (γλυκόζη) σε ολικό αίμα. Η μέτρηση της γλυκόζης βασίζεται στη μέτρηση του ηλεκτρικού ρεύματος που δημιουργείται από την αντίδραση της γλυκόζης με το αντιδραστήριο της ταινίας. Ο μετρητής μετρά το ρεύμα, υπολογίζει το επίπεδο της γλυκόζης του αίματος και εμφανίζει το αποτέλεσμα. Η ένταση του ρεύματος που παράγεται από την αντίδραση εξαρτάται από την ποσότητα της γλυκόζης στο δείγμα του αίματος. 9

Επισκόπηση του μετρητή Μπροστινή όψη Πλευρική όψη Πίσω όψη 1 2 4 6 5 7 3 1 2 3 4 10 Υποδοχή ταινίας μέτρησης Εισάγετε μια ταινία μέτρησης εδώ για να ενεργοποιήσετε το μετρητή για τη μέτρηση. Οθόνη ενδείξεων Κουμπί M Eισάγει στη μνήμη του μετρητή και σταματάει ένα συναγερμό υπενθύμισης Εξαγωγέας ταινίας μέτρησης Μπορείτε να εξάγετε τη χρησιμοποιημένη ταινία ωθώντας αυτό το κουμπί. 5 6 7 Θύρα δεδομένων Λήψη των αποτελεσμάτων της μέτρησης μέσω σύνδεσης με καλώδιο. Κουμπί SET (Ρύθμιση) Εισαγωγή και επιβεβαίωση των ρυθμίσεων του μετρητή. Κουμπί C Βαθμονόμηση του μετρητή και επισήμανση μιας μέτρησης ως μέτρησης με διάλυμα ελέγχου.

Οθόνη ενδείξεων 4 3 2 1 5 6 15 8 12 14 13 7 16 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Σύμβολο χαμηλής μπαταρίας Σύμβολο ταινίας μέτρησης Σύμβολο σταγόνας αίματος Σύμβολο έντασης ήχου Αποτέλεσμα εξέτασης Σύμβολο προσώπου/ χαμηλού/υψηλού επιπέδου Σύμβολο λειτουργίας μνήμης Ένδειξη λειτουργίας συναγερμού 9 10 11 12 13 14 15 16 Λειτουργία Μέτρησης Ημερομηνία Ώρα Προειδοποίηση για κετόνη Μέσος όρος ημέρας Μονάδα μέτρησης Μήνυμα σφάλματος Λειτουργία διαλύματος ελέγχου Μέτρησης 11

Ταινία μέτρησης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο μετρητής FORA COMFORT plus voice V30 πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με ταινίες μέτρησης FORA COMFORT plus voice V30. Η χρήση άλλων ταινιών μέτρησης με αυτόν το μετρητή μπορεί να δημιουργήσει ανακριβή αποτελέσματα. 1 2 3 4 Απορροφητική οπή Τοποθετήστε μια σταγόνα αίμα εδώ. Το αίμα θα απορροφηθεί αυτόματα. Περιοχή επιβεβαίωσης Αυτό είναι το σημείο όπου επιβεβαιώνετε αν τοποθετήσατε αρκετή ποσότητα αίματος στην απορροφητική οπή της ταινίας μέτρησης. Λαβή ταινίας μέτρησης Κρατήστε την ταινία από αυτό το τμήμα για να εισάγετε την ταινία μέτρησης στην υποδοχή. Ράβδος επαφής Εισάγετε αυτό το άκρο της ταινίας μέτρησης στο μετρητή. Ωθήστε το σταθερά προς τα μέσα, έως ότου να μην μπορεί να προχωρήσει άλλο. Προσοχή: Η μπροστινή πλευρά της ταινίας μέτρησης πρέπει να βλέπει προς τα επάνω κατά την εισαγωγή της ταινίας μέτρησης. Τα αποτελέσματα μέτρησης ενδέχεται να είναι λανθασμένα αν η ράβδος επαφής δεν εισαχθεί πλήρως στην υποδοχή μέτρησης. 12

Λειτουργία ομιλίας Ο μετρητής FORA COMFORT plus voice V30 «εκφωνεί» δυνατά οδηγίες βήμα προς βήμα, για να σας καθοδηγήσει στη διαδικασία μέτρησης του σακχάρου αίματος. Ο παρακάτω πίνακας σας πληροφορεί για το πότε «μιλάει» ο μετρητής και το τι «λέει». ΠΟΤΕ μιλάει ο μετρητής; Κατά την ενεργοποίηση του μετρητή Όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι εκτός του εύρους λειτουργίας, που είναι 10º έως 40ºC (50º έως 104º F). Μετά την εισαγωγή της ταινίας μέτρησης. Όταν ο μετρητής είναι έτοιμος για τη μέτρηση. (Εμφανίζεται σύμβολο στην οθόνη ενδείξεων) Όταν ολοκληρωθεί η μέτρηση. (Εμφανίζεται αποτέλεσμα στην οθόνη) Όταν το αποτέλεσμα της μέτρησης είναι εκτός του εύρους μέτρησης, το οποίο είναι 20 έως 600 mg/dl (1,1 έως 33,3mmol/L). ΤΙ λέει ο μετρητής; Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό. Παρακαλούμε χαλαρώστε κατά τη διάρκεια της μέτρησης. Η θερμοκρασία δωματίου είναι εκτός εύρους, δεν είναι δυνατή η μέτρηση. Παρακαλούμε τοποθετήστε αίμα στην ταινία μέτρησης. Η γλυκόζη του αίματος είναι (αριθμός). Η γλυκόζη του αίματος είναι εκτός εύρους, δεν είναι δυνατή η μέτρηση. 13

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΡΗΤΗ Πριν χρησιμοποιήσετε το μετρητή για πρώτη φορά ή αν αλλάξετε την μπαταρία του μετρητή, πρέπει να ελέγξετε και να ενημερώσετε αυτές τις ρυθμίσεις. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ολοκληρώσει τα βήματα παρακάτω και αποθηκεύσει τις επιθυμητές ρυθμίσεις. Εισαγωγή στη λειτουργίας ρύθμισης. Αρχίστε με το μετρητή απενεργοποιημένο (χωρίς να έχει εισαχθεί ταινία μέτρησης). Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση) για να ενεργοποιήσετε το μετρητή. Βήμα 1 Ρύθμιση της ημερομηνίας. Ενώ αναβοσβήνει το έτος, πιέστε και αφήστε το κουμπί για να επιλέξετε το σωστό έτος. Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση). Ενώ αναβοσβήνει ο μήνας, πιέστε και αφήστε το κουμπί για να επιλέξετε το σωστό μήνα. Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση). 14

Ενώ αναβοσβήνει η ημερομηνία, πιέστε και αφήστε το κουμπί για να επιλέξετε τη σωστή ημερομηνία. Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση). Βήμα 2 Ρύθμιση της μορφής της ώρας. Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε την επιθυμητή μορφή ώρας --- 12h ή 24h. Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση). Βήμα 3 Ρύθμιση της ώρας. Ενώ αναβοσβήνει η ώρα, πιέστε και αφήστε το κουμπί για να επιλέξετε τη σωστή ώρα. Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση). Ενώ αναβοσβήνουν τα λεπτά της ώρας, πιέστε και αφήστε το κουμπί για να επιλέξετε τα σωστά λεπτά. Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση). 15

Βήμα 4 Διαγραφή της μνήμης. Ενώ στην οθόνη εμφανίζονται η ένδειξη «del» και το σύμβολο που αναβοσβήνει, πιέστε το κουμπί και επιλέξτε «No» (Όχι) για να διατηρήσετε τα αποτελέσματα στη μνήμη και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί SET για παράλειψη. Για να διαγράψετε ΟΛΟΚΛΗΡΗ τη μνήμη, πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε «yes» (ναι). Στη συνέχεια πιέστε το κουμπί SET για να διαγράψετε ολόκληρη τη μνήμη. Στο μετρητή εμφανίζεται η ένδειξη «OK», που σημαίνει ότι όλα τα αποθηκευμένα δεδομένα διαγράφηκαν. Βήμα 5 Ρύθμιση της έντασης ήχου της ομιλίας. Μπορείτε να επιλέξετε από επτά (7) επιλογές έντασης ήχου της ομιλίας. Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε ένταση ήχου από 0 έως 7. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, πιέστε το κουμπί SET. Η ένδειξη «0» δείχνει ότι η λειτουργία ομιλίας είναι απενεργοποιημένη και η ένδειξη δεν θα εμφανίζεται κατά τη διάρκεια της μέτρησης. Οι ενδείξεις «1» έως «7» δείχνουν την ένταση ήχου της ομιλίας, από τη χαμηλή ένταση έως την υψηλή ένταση, και η ένδειξη θα εμφανίζεται καθ' όλη τη διάρκεια της μέτρησης. 16

Βήμα 6 Επιλογή γλώσσας. Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε L1/L2. Η προεπιλεγμένη γλώσσα για το μετρητή είναι L1, που είναι τα Αγγλικά. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση). Βήμα 7 Ρύθμιση συναγερμού υπενθύμισης. Μπορείτε να ρυθμίσετε οποιονδήποτε ή όλους τους συναγερμούς υπενθύμισης (1-4). Ο μετρητής εμφανίζει τις ενδείξεις «On» (Ενεργοποίηση) ή «OFF» (Απενεργοποίηση) και, για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση, για να ρυθμίσετε τον πρώτο συναγερμό υπενθύμισης. Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε την ένδειξη «On» και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση) για να ρυθμίσετε την ώρα. Ενώ αναβοσβήνει η ώρα, πιέστε το κουμπί για να προσθέσετε μία ώρα. Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση) για επιβεβαίωση και πηγαίνετε στα λεπτά. Πιέστε το κουμπί για να προσθέσετε ένα λεπτό. Κρατήστε πιεσμένο το κουμπί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα για να προσθέτετε λεπτά ταχύτερα. Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση) για επιβεβαίωση και πηγαίνετε στη ρύθμιση του επόμενου συναγερμού. 17

Αν δεν θέλετε να ρυθμίσετε κάποιο συναγερμό, πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση) για να παραλείψετε αυτό το βήμα. Αν θέλετε να απενεργοποιήσετε κάποιο συναγερμό, βρείτε τον αριθμό συναγερμού πιέζοντας το κουμπί SET (Ρύθμιση) στην λειτουργία ρύθμισης. Πιέστε το κουμπί για να αλλάξετε την ένδειξη «ON» (Ενεργοποίηση) σε «OFF» (Απενεργοποίηση). Κατά τη στιγμή ρύθμισης του συναγερμού, ο μετρητής θα εκπέμψει ηχητικό σήμα και θα ενεργοποιηθεί αυτόματα. Πιέστε το κουμπί για να σταματήσετε το συναγερμό και εισάγετε ταινία μέτρησης για να αρχίσει η μέτρηση. Αν δεν πιέσετε το κουμπί, ο μετρητής θα εκπέμπει ηχητικό σήμα για 2 λεπτά και στη συνέχεια θα απενεργοποιηθεί. Αν δεν θέλετε να κάνετε μέτρηση αυτή τη στιγμή, πιέστε το κουμπί για να απενεργοποιήσετε το μετρητή. Πιέστε το κουμπί SET (Ρύθμιση) για να απενεργοποιήσετε το μετρητή. Ο μετρητής επαναλαμβάνει όλες τις ρυθμίσεις σας πριν απενεργοποιηθεί. Συγχαρητήρια! Έχετε ολοκληρώσει όλες τις ρυθμίσεις! 18

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτές οι παράμετροι μπορούν να αλλάξουν ΜΟΝΟ στην λειτουργία ρύθμισης. Αν ο μετρητής παραμείνει αδρανής για 3 λεπτά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ρύθμισης, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. 19

ΟΙ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ Ο μετρητής σας προσφέρει τέσσερις λειτουργίες μέτρησης: Γενική (Gen), AC, PC και QC. Λειτουργίες Xρήση οποιαδήποτε στιγμή της ημέρας ανεξάρτητα από το χρόνο που πέρασε από το τελευταίο γεύμα χωρίς λήψη τροφής επί τουλάχιστον 8 ώρες 2 ώρες μετά από γεύμα μέτρηση με το διάλυμα ελέγχου Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή μεταξύ οποιαςδήποτε λειτουργίας ως εξής: Βήμα 1 Αρχίστε ενώ ο μετρητής είναι απενεργοποιημένος. Εισάγετε μια ταινία μέτρησης για να ενεργοποιήσετε το μετρητή. Η οθόνη θα εμφανίσει μια σταγόνα αίματος που αναβοσβήνει και την ένδειξη «Gen». 20

Βήμα 2 Πιέστε το κουμπί AC και PC. για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών Γενική (Gen), Βήμα 3 Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή στην λειτουργία QC. 21

ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΜΕΤΡΗΣΗ Μέτρηση με διάλυμα ελέγχου Το διάλυμα ελέγχου της FORA περιέχει μια γνωστή ποσότητα γλυκόζης που αντιδρά με τις ταινίες μέτρησης και χρησιμοποιείται για να διασφαλίζεται ότι ο μετρητής και οι ταινίες μέτρησης λειτουργούν σωστά μαζί. Διενεργήστε μέτρηση με διάλυμα ελέγχου όταν: λάβετε για πρώτη φορά το μετρητή, τουλάχιστον μια φορά την εβδομάδα για να κάνετε έλεγχο ρουτίνας του μετρητή και των ταινιών μέτρησης, αρχίζετε να χρησιμοποιείτε νέο φιαλίδιο ταινιών μέτρησης, υπάρχει υποψία ότι ο μετρητής ή οι ταινίες μέτρησης δεν λειτουργούν σωστά, τα αποτελέσματα της μέτρησης του σακχάρου αίματος δεν συμφωνούν με το πώς αισθάνεστε ή αν πιστεύετε ότι τα αποτελέσματα δεν είναι ακριβή, κάνετε εξάσκηση στη διαδικασία μέτρησης ή έχετε ρίξει κάτω το μετρητή ή πιστεύετε ότι ενδέχεται να έχει προκληθεί ζημιά σε αυτόν. 22

Διενέργεια μέτρησης με διάλυμα ελέγχου Βήμα 1 Εισάγετε την ταινία μέτρησης για να ενεργοποιήσετε το μετρητή. Εισάγετε την ταινία μέτρησης στο μετρητή. Περιμένετε ο μετρητής να εμφανίσει τα σύμβολα ταινίας μέτρησης και σταγόνας αίματος. Βήμα 2 Πιέστε το κουμπί για να επισημάνετε αυτή τη μέτρηση ως μέτρηση με διάλυμα ελέγχου. Αν πιέσετε πάλι το κουμπί η ένδειξη «QC» θα φύγει και αυτή η μέτρηση δεν θα είναι πλέον μέτρηση με διάλυμα ελέγχου. 23

Βήμα 3 Τοποθετήστε διάλυμα ελέγχου. Ανακινήστε καλά το φιαλίδιο του διαλύματος ελέγχου πριν από τη χρήση. Πιέστε το φιαλίδιο για να βγάλετε μια σταγόνα και σκουπίστε την. Στη συνέχεια, πιέστε για να βγάλετε ακόμη μια σταγόνα και βάλτε την στην άκρη του πώματος του φιαλιδίου. Κρατήστε το μετρητή έτσι ώστε η απορροφητική οπή της ταινίας μέτρησης να ακουμπήσει τη σταγόνα. Αφού γεμίσει πλήρως η περιοχή επιβεβαίωσης, ο μετρητής θα αρχίσει την αντίστροφη μέτρηση. Για να αποφευχθεί η μόλυνση του διαλύματος ελέγχου, μη βάζετε διάλυμα ελέγχου απευθείας στην ταινία. 24

Βήμα 4 Διαβάστε και συγκρίνετε το αποτέλεσμα. Μετά την αντίστροφη μέτρηση έως το 0, το αποτέλεσμα της μέτρησης με διάλυμα ελέγχου θα εμφανιστεί στην οθόνη. Συγκρίνετε αυτό το αποτέλεσμα με το εύρος που αναγράφεται στο φιαλίδιο της ταινίας μέτρησης. Το αποτέλεσμα πρέπει να εμπίπτει σε αυτό το εύρος. Αν δεν εμπίπτει, διαβάστε πάλι τις οδηγίες και επαναλάβετε τη μέτρηση με διάλυμα ελέγχου. Αποτελέσματα εκτός εύρους. Αν συνεχίσετε να λαμβάνετε αποτελέσματα μέτρησης που είναι εκτός του εύρους που αναγράφεται στο φιαλίδιο ταινίας μέτρησης, ο μετρητής και οι ταινίες μπορεί να μη λειτουργούν σωστά. ΜΗ μετράτε το επίπεδο σακχάρου του αίματος. Επικοινωνήστε με το τοπικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή το κατάστημα αγοράς για βοήθεια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το εύρος του διαλύματος ελέγχου που αναγράφεται στο φιαλίδιο της ταινίας μέτρησης προορίζεται για χρήση με το διάλυμα ελέγχου μόνο. Δεν ειναι το συνιστώμενο εύρος για το επίπεδο του σακχάρου αίματος. Ανατρέξτε στην ενότητα Συντήρηση μετρητή για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τα διαλύματα ελέγχου. 25

ΜΕΤΡΗΣΗ ΜΕ ΔΕΙΓΜΑ ΑΙΜΑΤΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για να μειωθεί η πιθανότητα λοίμωξης: Μη μοιράζεστε ποτέ τη βελόνα ή το στυλό λήψης αίματος. Χρησιμοποιήστε νέα, αποστειρωμένη βελόνα. Οι βελόνες προορίζονται για μία μόνο χρήση. Οι βελόνες ή το στυλό λήψης αίματος δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με λοσιόν για τα χέρια, βρομιές ή σωματίδια. Προετοιμασία του στυλό τρυπήματος για μέτρηση της γλυκόζης του αίματος Για τη συλλογή δείγματος αίματος, ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες που περιέχονται στο ένθετο του στυλό τρυπήματος. 26

Προετοιμασία του σημείου τρυπήματος Η διέγερση της αιμάτωσης με τρίψιμο του σημείου τρυπήματος πριν την εξαγωγή του αίματος, έχει σημαντική επίδραση στη τιμή του σακχάρου που λαμβάνεται. Το αίμα από σημείο στο οποίο δεν έχει γίνει τρίψιμο, παρουσιάζει σημαντικά διαφορετική συγκέντρωση σακχάρου σε σχέση με το αίμα που λαμβάνεται από το δάχτυλο. Όταν διενεργήθηκε τρίψιμο στο σημείο τρυπήματος πριν την εξαγωγή του αίματος, η διαφορά ήταν σημαντικά μειωμένη. Ακολουθήστε τις συστάσεις παρακάτω πριν λάβετε μια σταγόνα αίματος: Πλύνετε και στεγνώστε τα χέρια σας πριν αρχίσετε τη διαδικασία. Επιλέξτε το σημείο τρυπήματος, είτε στο ακροδάχτυλο ή σε άλλα μέρη του σώματος (ανατρέξτε στην ενότητα «Μέτρηση από εναλλακτικό σημείο» (AST) για οδηγίες σχετικά με το πώς να επιλέξετε τα κατάλληλα σημεία). Καθαρίστε το σημείο τρυπήματος με βαμβάκι υγραμένο με οινόπνευμα 70% και αφήστε το να στεγνώσει στον αέρα. Τρίψτε τη θέση τρυπήματος για περίπου 20 δευτερόλεπτα πριν τη διείσδυση. Χρησιμοποιήστε το διαφανές καπάκι (συμπεριλαμβάνεται στο σύστημα) ενώ ρυθμίζετε το στυλό λήψης αίματος. 27

Μέτρηση στο ακροδάχτυλο Πιέστε το άκρο του στυλό λήψης αίματος σταθερά στο ακροδάχτυλό σας. Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης για να τρυπήσετε το δάχτυλό σας. Στη συνέχεια, ένας ήχος «κλικ» δείχνει ότι το τρύπημα ολοκληρώθηκε. Αίμα από σημεία διαφορετικά από τα ακροδάχτυλα Για AST (Μέτρηση από εναλλακτικό 1 σημείο), αντικαταστήστε το καπάκι του στυλό λήψης αίματος με το 2 διαφανές καπάκι για AST. Τραβήξτε το χειριστήριο όπλισης προς τα πίσω έως ότου ασφαλίσει στη θέση του με ένα μεταλλικό ήχο (κλικ). Όταν το τρύπημα γίνεται στο βραχίονα, στο μπράτσο, στο χέρι, στο μηρό ή στην κνήμη, αποφύγετε το τρύπημα σε περιοχές με εμφανείς φλέβες ώστε να αποφευχθεί η υπερβολική αιμορραγία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Επιλέξτε διαφορετικό σημείο κάθε φορά που κάνετε τη μέτρηση. Τα επανειλημμένα τρυπήματα στο ίδιο σημείο μπορεί να προκαλέσουν ερεθισμό και κάλους. Συμβουλευτείτε τον επαγγελματία υγείας πριν αρχίσετε τη διενέργεια AST (Μέτρηση από εναλλακτικό σημείο). Συνιστάται να απορρίψετε την πρώτη σταγόνα αίματος, διότι μπορεί να περιέχει υγρό ιστού, πράγμα που μπορεί να επηρεάσει το αποτέλεσμα της μέτρησης. 28

Μέτρηση από εναλλακτικό σημείο Σημαντικό: Υπάρχουν περιορισμοί όσον αφορά τη διενέργεια AST (Μέτρηση από εναλλακτικό σημείο). Συμβουλευτείτε τον επαγγελματία υγείας πριν διενεργήσετε AST (Μέτρηση από εναλλακτικό σημείο). Τι είναι η AST; Μέτρηση από εναλλακτικό σημείο (AST) σημαίνει ότι ο χρήστης χρησιμοποιεί μέρη του σώματος διαφορετικά από τα ακροδάχτυλα για να ελέγξει τα επίπεδα του σακχάρου αίματος. Αυτό το σύστημα σάς επιτρέπει να κάνετε μέτρηση στην παλάμη, στο βραχίονα, στο μπράτσο, στην κνήμη ή στο μηρό με αποτελέσματα ισοδύναμα με τη μέτρηση στο ακροδάχτυλο. Ποιο είναι το πλεονέκτημα; Στα ακροδάχτυλα, ο πόνος γίνεται αισθητός πιο εύκολα διότι αυτά είναι γεμάτα από απολήξεις νεύρων (υποδοχείς). Σε άλλα σημεία του σώματος, επειδή οι απολήξεις νεύρων δεν είναι τόσο πυκνές, δεν θα αισθανθείτε τόσο πόνο όσο στα ακροδάχτυλα. 29

Πότε πρέπει να χρησιμοποιείται η AST; Το φαγητό, τα φάρμακα, η αδιαθεσία, το άγχος και η εξάσκηση μπορεί να επηρεάσουν τα επίπεδα σακχάρου του αίματος. Το αίμα από τριχοειδή αγγεία στο ακροδάχτυλο αντανακλά αυτές τις αλλαγές ταχύτερα από τα τριχοειδή αγγεία σε άλλα σημεία. Συνεπώς, όταν μετράτε τα επίπεδα σακχάρου του αίματος κατά τη διάρκεια ή μετά από γεύμα, σωματική άσκηση ή οποιοδήποτε άλλο συμβάν, λαμβάνετε δείγμα αίματος από το ακροδάχτυλο μόνο. Συνιστούμε να διενεργείτε AST ΜΟΝΟ στα ακόλουθα χρονικά διαστήματα: Πριν από γεύμα ή μετά από νηστεία (περισσότερο από 2 ώρες μετά το τελευταίο γεύμα). Δύο ώρες ή περισσότερο μετά τη λήψη ινσουλίνης. Δύο ώρες ή περισσότερο μετά από σωματική άσκηση. ΜΗ διενεργείτε AST αν: Πιστεύετε ότι το επίπεδο του σακχάρου αίματος είναι χαμηλό. Δεν γνωρίζετε την ύπαρξη υπογλυκαιμίας Κάνετε μέτρηση για υπεργλυκαιμία Τα αποτελέσματα AST δεν ταιριάζουν με το πώς αισθάνεστε. Τα συνήθη αποτελέσματα του σακχάρου παρουσιάζουν συχνά διακυμάνσεις. 30

Διενέργεια μέτρησης του σακχάρου αίματος Βήμα 1 Εισάγετε την ταινία μέτρησης για να ενεργοποιήσετε το μετρητή. Περιμένετε ο μετρητής να εμφανίσει τα σύμβολα ταινίας μέτρησης και σταγόνας αίματος. Βήμα 2 Επιλέξτε την κατάλληλη λειτουργία μέτρησης πιέζοντας το κουμπί. Για την επιλογή της λειτουργίας μέτρησης, ανατρέξτε στην ενότητα «ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ». Βήμα 3 Λάβετε δείγμα αίματος. Χρησιμοποιήστε το προ-ρυθμισμένο στυλό λήψης αίματος για να κάνετε τρύπημα στο επιθυμητό σημείο. Μετά τη διείσδυση, σκουπίστε την πρώτη σταγόνα αίματος με λίγο βαμβάκι. Πιέστε απαλά γύρω από το σημείο τρυπήματος για να λάβετε ακόμη μια σταγόνα αίματος. Προσέξτε να ΜΗΝ πασαλείψετε το δείγμα αίματος. Ο όγκος του δείγματος αίματος πρέπει να είναι τουλάχιστον 0,5 μικρολίτρα (μl). ( πραγματικό μέγεθος). 31

Βήμα 4 Τοποθετήστε το δείγμα. Κρατήστε τη σταγόνα αίματος έτσι ώστε να ακουμπήσει στην απορροφητική οπή της ταινίας μέτρησης. Το αίμα εισέρχεται στην οπή και αφού η περιοχή επιβεβαίωσης γεμίσει πλήρως, ο μετρητής αρχίζει να διενεργεί αντίστροφη μέτρηση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην πιέζετε το σημείο τρυπήματος πάνω στην ταινία μέτρησης ούτε να προσπαθήσετε να πασαλείψετε το αίμα. Αν δεν τοποθετήσετε δείγμα αίματος στην ταινία μέτρησης εντός 3 λεπτών, ο μετρητής θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Πρέπει να αφαιρέσετε και να εισάγετε εκ νέου την ταινία μέτρησης για να αρχίσετε μια νέα μέτρηση. Η περιοχή επιβεβαίωσης πρέπει να γεμίσει με αίμα πριν ο μετρητής αρχίσει να διενεργεί αντίστροφη μέτρηση. Μην προσπαθείτε. ΠΟΤΕ να προσθέσετε περισσότερο αίμα στην ταινία μέτρησης αφού έχει απομακρυνθεί η σταγόνα αίματος. Απορρίψτε τη χρησιμοποιημένη ταινία μέτρησης και κάντε εκ νέου μέτρηση με μια καινούρια. Αν δεν μπορείτε να γεμίσετε τη περιοχή επιβεβαίωσης, επικοινωνήστε με τον επαγγελματία υγείας ή το τοπικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια. 32

Βήμα 5 Διαβάστε το αποτέλεσμα. Αφού ο μετρητής κάνει αντίστροφη μέτρηση μέχρι το 0, θα εμφανιστεί το αποτέλεσμα της μέτρησης του σακχάρου αίματος. Αυτή η ένδειξη θα αποθηκευτεί αυτόματα στη μνήμη. Βήμα 6 Εξάγετε τη χρησιμοποιημένη ταινία μέτρησης και αφαιρέστε τη βελόνα. Για να εξάγετε την ταινία μέτρησης, πετάξτε την ταινία προς ένα δοχείο απορριμμάτων. Ο μετρητής θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά την εξαγωγή της ταινίας μέτρησης. Βήμα 7 Για την αφαίρεση της βελόνας, ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες που περιέχονται στο ένθετο του στυλό λήψης αίματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η χρησιμοποιημένη βελόνα και η ταινία μέτρησης μπορεί δυνητικά να είναι βιολογικά επικίνδυνες. Απορρίψτε τις προσεκτικά σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. 33

ΜΝΗΜΗ ΜΕΤΡΗΤΗ Ο μετρητής αποθηκεύει τα 450 πιο πρόσφατα αποτελέσματα μέτρησης του σακχάρου αίματος καθώς και τις αντίστοιχες ημερομηνίες και χρόνους στη μνήμη του. Για να μπείτε στη μνήμη του μετρητή, αρχίστε με το μετρητή απενεργοποιημένο. Ανασκόπηση των αποτελεσμάτων της μέτρησης Βήμα 1 Πιέστε και αφήστε το κουμπί. Θα εμφανιστεί ένδειξη στην οθόνη. Πιέστε πάλι το κουμπί και η πρώτη ένδειξη που θα δείτε είναι το τελευταίο αποτέλεσμα του σακχάρου αίματος μαζί με την ημερομηνία, την ώρα και την λειτουργία μέτρησης. Βήμα 2 Πιέστε το κουμπί για να ανακαλείτε, με κάθε πάτημα, τα αποτελέσματα της μέτρησης που είναι αποθηκευμένα στο μετρητή. 34

Βήμα 3 Εξέλθετε απο τη μνήμη του μετρητή. Μετά τα τελευταία αποτελέσματα μέτρησης, πιέστε πάλι το κουμπί και ο μετρητής θα απενεργοποιηθεί. 35

Ανασκόπηση των αποτελεσμάτων μέσου όρου ημέρας του σακχάρου αίματος Βήμα 1 1. Πιέστε και αφήστε το κουμπί. Όταν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη συνεχίστε να πιέζετε το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη που αναβοσβήνει. Αφήστε το κουμπί και στη συνέχεια θα εμφανιστεί στην οθόνη το αποτέλεσμα του μέσου όρου 7 ημερών στην γενική λειτουργία μέτρησης. 36

Βήμα 2 Πιέστε το κουμπί για να κάνετε ανασκόπηση των αποτελεσμάτων μέσου όρου 14, 21, 28, 60 και 90 ημερών που είναι αποθηκευμένα στη μνήμη. 37

Βήμα 3 Εξέλθετε απο τη μνήμη του μετρητή. Συνεχίστε να πιέζετε το κουμπί και ο μετρητής θα απενεργοποιηθεί μετά την εμφάνιση του τελευταίου αποτελέσματος μέτρησης. 38

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οποιαδήποτε φορά θέλετε να εξέλθετε από τη μνήμη, συνεχίστε να πιέζετε το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα ή μην πραγματοποιείτε καμία ενέργεια στη μνήμη για 3 λεπτά. Ο μετρητής θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Τα αποτελέσματα με διάλυμα ελέγχου ΔΕΝ περιλαμβάνονται στο μέσο όρο ημέρας. Όταν χρησιμοποιείτε το μετρητή για πρώτη φορά, εμφανίζεται η ένδειξη «---» όταν ανακαλέσετε τα αποτελέσματα μετρήσεων ή κάνετε ανασκόπηση του αποτελέσματος μέσου όρου. Αυτό δείχνει ότι δεν υπάρχει κανένα αποτέλεσμα μέτρησης στη μνήμη. 39

Λήψη αποτελεσμάτων σε υπολογιστή Μεταφορά δεδομένων μέσω καλωδίου Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μετρητή με καλώδιο διασύνδεσης και σύστημα λογισμικού Health Care για να προβάλετε τα αποτελέσματα μέτρησης στον προσωπικό σας υπολογιστή. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το σύστημα λογισμικού Health Care ή για να αποκτήσετε το καλώδιο διασύνδεσης ξεχωριστά, επικοινωνήστε με το τοπικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή το κατάστημα αγοράς για βοήθεια. Βήμα 1 Αποκτήστε το απαιτούμενο καλώδιο και εγκαταστήστε το λογισμικό. Για τη λήψη του συστήματος λογισμικού Health Care, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της ForaCare Suisse AG στη διεύθυνση www.foracare.ch Βήμα 2 Σύνδεση με προσωπικό υπολογιστή. Συνδέστε το καλώδιο με μια σειριακή θύρα του υπολογιστή. Με το μετρητή απενεργοποιημένο, συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου διασύνδεσης με τη θύρα δεδομένων του μετρητή. Η ένδειξη «PC» θα εμφανιστεί στην οθόνη του μετρητή, δείχνοντας ότι ο μετρητής είναι στην λειτουργία επικοινωνίας. 40

Βήμα 3 Μεταφορά δεδομένων. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στο λογισμικό για να μεταφέρετε τα δεδομένα. Θα γίνει μεταφορά των αποτελεσμάτων, μαζί με την ημερομηνία και την ώρα. Βγάλτε το καλώδιο και ο μετρητής θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ενώ ο μετρητής συνδέεται με τον Η/Υ, δεν είναι σε θέση να διενεργήσει μέτρηση του σακχάρου αίματος. 41

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Μπαταρία Ο μετρητής διατίθεται με δύο αλκαλικές μπαταρίες 1,5 V AAA. Σήμα χαμηλής ισχύος μπαταρίας Εμφανίζεται το σύμβολο μαζί με μηνύματα στην οθόνη: Ο μετρητής λειτουργεί και το αποτέλεσμα παραμένει ακριβές, αλλά είναι καιρός να αλλάξετε τις μπαταρίες. Εμφανίζεται το σύμβολο μαζί με τις ενδείξεις E-b, Error (Σφάλμα) και low (Χαμηλή ισχύς): Η ισχύς δεν είναι αρκετή για τη διενέργεια μέτρησης. Αλλάξτε αμέσως τις μπαταρίες. Αντικατάσταση των μπαταριών Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, βεβαιωθείτε ότι ο μετρητής είναι απενεργοποιημένος. Βήμα 1 Πιέστε την άκρη του καπακιού μπαταρίας και ανασηκώστε το για να το βγάλετε. 42

Βήμα 2 Βγάλτε τις παλαιές μπαταρίες και αντικαταστήστε τις με δύο αλκαλικές μπαταρίες 1,5V AAA. Βήμα 3 Κλείστε το καπάκι της μπαταρίας. Αν οι μπαταρίες εισαχθούν σωστά, θα ακούσετε στη συνέχεια ένα ηχητικό σήμα (μπιπ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η αντικατάσταση των μπαταριών δεν επηρεάζει τα αποτελέσματα μετρήσεων που είναι αποθηκευμένα στη μνήμη. Όπως ισχύει για όλες τις μικρές μπαταρίες, οι μπαταρίες αυτές πρέπει να φυλάσσονται μακριά από μικρά παιδιά. Αν υπάρξει κατάποση μπαταρίας, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Μπορεί να υπάρξει διαρροή χημικών ουσιών από τις μπαταρίες αν παραμείνουν αχρησιμοποίητες για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. 3 μήνες ή περισσότερο).. Απορρίψτε τις μπαταρίες όπως ενδείκνυται, σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. 43

Φροντίδα του μετρητή Για να μη συσσωρεύονται βρομιές, σκόνη ή άλλες μολυσματικές ουσίες στο μετρητή και τις ταινίες μέτρησης, να πλένετε και να στεγνώνετε καλά τα χέρια σας πριν από τη χρήση. Καθαρισμός Για να καθαρίσετε το εξωτερικό μέρος του μετρητή, καθαρίστε το με πανί υγραμένο με νερό της βρύσης ή ήπιο καθαριστικό παράγοντα και στη συνέχεια στεγνώστε τη συσκευή με μαλακό στεγνό πανί. ΜΗΝ ξεπλένετε το μετρητή με νερό. ΜΗ χρησιμοποιείτε οργανικούς διαλύτες για τον καθαρισμό του μετρητή. Φύλαξη του μετρητή Συνθήκες φύλαξης: -20 C έως 60 C (-4 F έως 140 F), σχετική υγρασία χαμηλότερη από 95%. Φυλάσσετε ή μεταφέρετε πάντα το μετρητή στην αρχική θήκη φύλαξής του. Αποφεύγετε την πτώση και την πρόσκρουσή του με δύναμη. Αποφεύγετε το άμεσο φως του ήλιου και την υψηλή υγρασία. 44

Φροντίδα των ταινιών μέτρησης Συνθήκες φύλαξης: 4 C έως 40 C (39,2 F έως 104 F), σχετική υγρασία χαμηλότερη από 85%. Μην καταψύχετε. Φυλάσσετε τις ταινίες μέτρησης στο αρχικό φιαλίδιό τους μόνο. Μην τις μεταφέρετε σε άλλο περιέκτη. Φυλάσσετε τις συσκευασίες ταινιών μέτρησης σε δροσερό και ξηρό χώρο. Να φυλάσσονται μακριά από το άμεσο ηλιακό φως και τη θερμότητα. Αφού αφαιρέσετε μια ταινία μέτρησης από το φιαλίδιο, κλείστε αμέσως σφιχτά το καπάκι του φιαλιδίου. Να αγγίζετε την ταινία μέτρησης με καθαρά και στεγνά χέρια. Χρησιμοποιήστε κάθε ταινία μέτρησης αμέσως αφού τη βγάλετε από το φιαλίδιο. Αναγράψτε την ημερομηνία στη ετικέτα του φιαλιδίου ταινιών μέτρησης όταν το ανοίξετε για πρώτη φορά. Απορρίψτε τυχόν υπολειπόμενες ταινίες μέτρησης μετά από 3 μήνες. Μη χρησιμοποιείτε τις ταινίες μέτρησης μετά την ημερομηνία λήξης. Η ενέργεια αυτή μπορεί να προκαλέσει ανακριβή αποτελέσματα. Μη λυγίζετε, κόβετε ούτε να τροποποιείτε την ταινία μέτρησης με οποιοδήποτε τρόπο. Φυλάσσετε το φιαλίδιο ταινιών μέτρησης μακριά από παιδιά, διότι το καπάκι και η ταινία μέτρησης ενέχουν κίνδυνο ασφυξίας. Σε περίπτωση κατάποσης, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.. Για περαιτέρω πληροφορίες, ανατρέξτε στο ένθετο συσκευασίας της ταινίας μέτρησης. 45

Σημαντικές πληροφορίες για το διάλυμα ελέγχου Χρησιμοποιείτε μόνο διαλύματα ελέγχου της FORA με το μετρητή σας. Μη χρησιμοποιείτε το διάλυμα ελέγχου πέρα από την ημερομηνία λήξης ή μετά από 3 μήνες από το πρώτο άνοιγμα. Αναγράψτε την ημερομηνία ανοίγματος στο φιαλίδιο του διαλύματος ελέγχου και απορρίψτε το υπολειπόμενο διάλυμα μετά από 3 μήνες. Συνιστάται η μέτρηση με διάλυμα ελέγχου να γίνεται σε θερμοκρασία δωματίου (20 C έως 25 C / 68 F έως 77 F). Βεβαιωθείτε ότι το διάλυμα ελέγχου, ο μετρητής και οι ταινίες μέτρησης είναι σε αυτό το καθορισμένο εύρος θερμοκρασίας πριν τη μέτρηση. Ανακινήστε το φιαλίδιο πριν από τη χρήση, απορρίψτε την πρώτη σταγόνα διαλύματος ελέγχου και σκουπίστε το άκρο χορήγησης για να διασφαλίσετε καθαρό δείγμα και ακριβές αποτέλεσμα. Φυλάσσετε το διάλυμα ελέγχου ερμητικά κλειστό σε θερμοκρασίες από 2 C έως 30 C (36 F έως 86 F). ΜΗΝ καταψύχετε. 46

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Αν ακολουθήσετε τη συνιστώμενη ενέργεια αλλά το πρόβλημα παραμένει ή εμφανίζονται μηνύματα διαφορετικά από αυτά που εμφανίζονται παρακάτω, επικοινωνήστε με το τοπικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Μην επιχειρείτε να κάνετε επισκευές μόνοι σας και μην επιχειρείτε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε το μετρητή σε καμία περίπτωση. Ενδείξεις αποτελέσματος Ένδειξη Όταν η γλυκόζη (σάκχαρο) είναι < 20 mg/dl (1,1mmol/L) 20 69 mg/dl (1.1 3,8 mmol/l) 70-129 mg/dl (3,9-7,2 mmol/l) 70-179 mg/dl (3,9-9,9 mmol/l) 70-119 mg/dl (3,9-6,6 mmol/l) 130-239 mg/dl (7,2-13,3 mmol/l) 180-239 mg/dl (9,9-13,3 mmol/l) 240 mg/dl (13,3 mmol/l) > 600 mg/dl (33,3mmol/L) 120-239 mg/dl (6,7-13,3 mmol/l) 47

Μήνυμα σφάλματος MΗΝΥΜΑ ΤΙ ΛΕΕΙ Ο ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΩ Οι μπαταρίες είναι εξαντλημένες. Παρακαλούμε αντικαταστήστε τις. Εμφανίζεται όταν οι μπαταρίες δεν μπορούν να παράσχουν αρκετή ισχύ για τη μέτρηση. Αντικαταστήστε αμέσως τις μπαταρίες. Σφάλμα συστήματος. Πρόβλημα στη λειτουργία. Επαναλάβετε τη μέτρηση με νέα ταινία μέτρησης. Αν ο μετρητής εξακολουθεί να μη λειτουργεί, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια. Η ταινία μέτρησης έχει αφαιρεθεί κατά τη διάρκεια της μέτρησης. Αφαιρέστε την ταινία αφού τοποθετήσετε αίμα στην απορροφητική οπή. Επαναλάβετε τη μέτρηση με νέα ταινία μέτρησης. 48

MΗΝΥΜΑ ΤΙ ΛΕΕΙ Ο ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΩ Η ταινία μέτρησης έχει χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε αντικαταστήστε την. Εμφανίζεται όταν εισαχθεί χρησιμοποιημένη ταινία μέτρησης. Επαναλάβετε τη μέτρηση με νέα ταινία μέτρησης. Η θερμοκρασία δωματίου είναι εκτός εύρους. Δεν είναι δυνατή η μέτρηση. Εμφανίζεται όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω από το εύρος λειτουργίας του συστήματος. Εμφανίζεται όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πάνω από το εύρος λειτουργίας του συστήματος. Το εύρος λειτουργίας του συστήματος είναι 10 C έως 40 C (50 F έως 104 F). Επαναλάβετε τη μέτρηση αφού ο μετρητής και η ταινία μέτρησης φτάσουν στην ανωτέρω θερμοκρασία. Σφάλμα συστήματος. Πρόβλημα με το μετρητή. Επαναλάβετε τη μέτρηση με νέα ταινία μέτρησης. Αν ο μετρητής εξακολουθεί να μη λειτουργεί, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια. 49

Αντιμετώπιση προβλημάτων 1. Αν ο μετρητής δεν εμφανίζει μήνυμα αφού εισαγάγετε ταινία μέτρησης: ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ Εξαντλημένες μπαταρίες. Η ταινία μέτρησης εισήχθηκε ανάποδα ή δεν εισήχθηκε πλήρως. Ελαττωματικός μετρητής. ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΩ Αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Εισάγετε την ταινία μέτρησης έτσι ώστε οι ράβδοι επαφής να είναι εμπρός και να βλέπουν προς τα επάνω. Επικοινωνήστε με την τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών στο 210-5783080 2. Αν η μέτρηση δεν αρχίζει αφού τοποθετήσετε το δείγμα: ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ Ανεπαρκής ποσότητα δείγματος αίματος. Ελαττωματική ταινία μέτρησης. Τοποθετήσατε το δείγμα μετά τον αυτόματο τερματισμό λειτουργίας (2 λεπτά μετά από την τελευταία ενέργεια του χρήστη). Ελαττωματικός μετρητής. ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΩ Επαναλάβετε τη μέτρηση χρησιμοποιώντας νέα ταινία μέτρησης με μεγαλύτερο όγκο δείγματος αίματος. Επαναλάβετε τη μέτρηση με νέα ταινία μέτρησης. Επαναλάβετε τη μέτρηση με νέα ταινία μέτρησης. Τοποθετήστε το δείγμα μόνον όταν εμφανιστεί η ένδειξη " " στην οθόνη. Επικοινωνήστε με την τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών στο 210-5783080 50

3. Αν το αποτέλεσμα της μέτρησης με διάλυμα ελέγχου είναι εκτός εύρους: ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ Σφάλμα κατά τη διενέργεια της μέτρησης Το φιαλίδιο διαλύματος ελέγχου δεν ανακινήθηκε καλά. Το διάλυμα ελέγχου έχει λήξει ή έχει μολυνθεί. Το διάλυμα ελέγχου είναι υπερβολικά θερμό ή ψυχρό. Ελαττωματική ταινία μέτρησης. Δυσλειτουργία του μετρητή. ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΩ Διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες και επαναλάβετε τη μέτρηση. Εισάγετε την ταινία μέτρησης έτσι ώστε οι ράβδοι επαφής να είναι εμπρός και να βλέπουν προς τα επάνω. Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης ή την ημερομηνία απόρριψης του διαλύματος ελέγχου. Το διάλυμα ελέγχου, ο μετρητής και οι ταινίες μέτρησης πρέπει να είναι σε θερμοκρασία δωματίου (20 C έως 25 C/68 F έως 77 F) πριν τη μέτρηση. Επαναλάβετε τη μέτρηση με νέα ταινία μέτρησης. Επικοινωνήστε με την τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών στο 210-5783080 51

ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τιμές αναφοράς Η παρακολούθηση της γλυκόζης του αίματος παίζει σημαντικό ρόλο στον έλεγχο του διαβήτη. Μια μακροχρόνια μελέτη έδειξε ότι η διατήρηση των επιπέδων της γλυκόζης του αίματος κοντά στο φυσιολογικό επίπεδο μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο επιπλοκών του διαβήτη έως και 60%* 1. Τα αποτελέσματα που παρέχονται από αυτό το σύστημα μπορούν να βοηθήσουν εσάς και τον επαγγελματία υγείας να παρακολουθείτε και να προσαρμόζετε το σχέδιο θεραπείας ώστε να ελέγχετε καλύτερα το διαβήτη σας. Ώρα ημέρας Μετά από νηστεία και πριν από γεύμα Φυσιολογικό εύρος γλυκόζης πλάσματος για άτομα χωρίς διαβήτη (mg/dl) < 100 mg/dl (5,6 mmol/l) 2 ώρες μετά από γεύμα < 140 mg/dl (7,8 mmol/l) Πηγή: Αμερικανική Ένωση Διαβήτη (American Diabetes Association) (2012). Clinical Practice Recommendations. Diabetes Care, 35 (Supplement 1): S1-S100. Συνεργαστείτε με το γιατρό σας για να προσδιορίσετε το καταλληλότερο εύρος-στόχο για εσάς. Βιβλιογραφία: *1: Δήλωση της Αμερικανικής Διαβητολογικής Εταιρείας για τη Δοκιμή Ελέγχου και Επιπλοκών του Διαβήτη (1993). 52

Σύγκριση αποτελεσμάτων μετρητή και εργαστηρίου Ο μετρητής σας παρέχει αποτελέσματα ισοδύναμα με αποτελέσματα πλάσματος. Το αποτέλεσμα που λάβατε από το μετρητή σας μπορεί να διαφέρει κάπως από το εργαστηριακό αποτέλεσμα λόγω των συνήθων αποκλίσεων. Τα αποτελέσματα του μετρητή μπορεί να επηρεάζονται από παράγοντες και συνθήκες που δεν επηρεάζουν τα εργαστηριακά αποτελέσματα με τον ίδιο τρόπο. Για να συγκρίνετε με ακρίβεια τα αποτελέσματα μετρητή και εργαστηρίου, ακολουθήστε τις παρακάτω κατευθυντήριες οδηγίες. Πριν τη μετάβαση στο εργαστήριο: Διενεργήστε μέτρηση με διάλυμα ελέγχου για να βεβαιωθείτε ότι ο μετρητής λειτουργεί σωστά. Νηστέψτε επί τουλάχιστον οκτώ ώρες πριν κάνετε μετρήσεις σύγκρισης, αν είναι δυνατόν. Πάρτε το μετρητή μαζί σας στο εργαστήριο. Κατά την παραμονή στο εργαστήριο: Βεβαιωθείτε ότι τα δείγματα και των δύο μετρήσεων λαμβάνονται και αναλύονται εντός 15 λεπτών το ένα από το άλλο. Πλύντε τα χέρια σας πριν λάβετε δείγμα αίματος. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μετρητή με αίμα που έχει συλλεχθεί σε δοκιμαστικό σωλήνα με γκρι επάνω μέρος. Χρησιμοποιείτε μόνο καινούριο αίμα από τριχοειδή αγγεία. 53

Μπορεί να εξακολουθεί να υπάρχει απόκλιση από το αποτέλεσμα διότι τα επίπεδα της γλυκόζης του αίματος μπορεί να αλλάξουν σημαντικά σε μικρό χρονικό διάστημα, ιδιαίτερα αν έχει προηγηθεί λήψη τροφής, σωματική άσκηση, λήψη φαρμάκων ή άγχος* 2. Επιπλέον, αν έχετε φάει πρόσφατα, το επίπεδο της γλυκόζης του αίματος που λαμβάνεται από ακροδάχτυλο μπορεί να είναι έως 70 mg/dl (3,9 mmol/l) υψηλότερο από το επίπεδο για αίμα που λαμβάνεται από φλέβα (φλεβικό δείγμα) και χρησιμοποιείται για εργαστηριακή μέτρηση* 3. Συνεπώς, είναι καλύτερα να νηστέψετε επί οκτώ ώρες πριν κάνετε μετρήσεις σύγκρισης. Παράγοντες όπως η ποσότητα των ερυθρών αιμοσφαιρίων στο αίμα (υψηλός ή χαμηλός αιματοκρίτης) ή η απώλεια σωματικού υγρού (αφυδάτωση) μπορεί επίσης να προκαλέσουν αποτέλεσμα μετρητή που είναι διαφορετικό από το εργαστηριακό αποτέλεσμα. Βιβλιογραφία: *2: Surwit, R.S., and Feinglos, M.N.: Diabetes Forecast (1988), April, 49-51. *3: Sacks, D.B.: Carbohydrates. Burtis, C.A., and Ashwood, E.R.( ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959. 54

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Σύμβολο Αναφορά Διαγνωστικό ιατροτεχνολογικό προϊόν in vitro Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Περιορισμός θερμοκρασίας Χρήση μέχρι/ημερομηνία λήξης Κωδικός παρτίδας Κατασκευαστής Σειριακός αριθμός Σήμανση CE Βιολογικοί κίνδυνοι Πράσινη κουκίδα: Γερμανικό διπλό σύστημα διαχείρησης απορριμάτ 55

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Αρ. μοντέλου: FORA V30 Διαστάσεις και βάρος: 96 (Μ) x 50 (Π) x 23 (Υ) mm, 52 γραμ Πηγή ισχύος: δύο αλκαλικές μπαταρίες 1,5 V AAA Οθόνη: LCD Μνήμη: 450 αποτελέσματα μέτρησης με τις αντίστοιχες ημερομηνίες και ώρες Έξοδος εξωτερικής συσκευής: Διασύνδεση με υπολογιστή RS232 Αυτόματος εντοπισμός εισαγωγής ηλεκτροδίου Αυτόματος εντοπισμός φόρτωσης δείγματος Αυτόματη αντίστροφη μέτρηση χρόνου απόκρισης Αυτόματη απενεργοποίηση μετά από 3 λεπτά αδράνειας Προειδοποίηση για τη θερμοκρασία Συνθήκες λειτουργίας: 10 C έως 40 C (50 F έως 104 F), σχετική υγρασία κάτω από 85% (χωρίς συμπύκνωση) Συνθήκες φύλαξης/μεταφοράς: -20 C έως 60 C (-4 F έως 140 F), σχετική υγρασία κάτω από 95%. Μονάδα μέτρησης: mg/dl Εύρος μέτρησης: 20 έως 600mg/dL (1,1 έως 33,3mmol/L) Η συσκευή αυτή έχει δοκιμαστεί ώστε να πληροί τις απαιτήσεις ηλεκτρικού συστήματος και ασφάλειας των ακόλουθων προτύπων: IEC/ EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-101, IEC/EN 61326-1, IEC/EN 61326-2-6 56

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

COMFORT plus voice V30 Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος ForaCare Suisse AG CH-9000 St. Gallen www.foracare.ch Για μέτρηση από το χρήστη 0459